All language subtitles for Emergency.S06E10.Welcome.Santarosa.County.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,784 --> 00:00:03,525 [sirens wailing] 2 00:00:07,181 --> 00:00:08,530 Dispatcher on radio: 51, informant reports 3 00:00:08,573 --> 00:00:10,532 Toxic chemicals Are stored in a tanker. 4 00:00:10,575 --> 00:00:11,707 Use caution. 5 00:00:14,318 --> 00:00:17,365 Kelly on radio: Squad 51, this is rampart. Can you send me some ekg? 6 00:00:17,408 --> 00:00:19,454 Johnny on radio: 10-4. Transmitting ekg. 7 00:00:19,497 --> 00:00:22,370 We're sending you a strip. Vitals to follow. 8 00:00:22,413 --> 00:00:25,677 Pulse is 160. The victim Is in extreme pain, rampart. 9 00:00:25,721 --> 00:00:28,071 [intercom beeping] 10 00:00:28,115 --> 00:00:30,073 This patient is in v-fib. 11 00:00:30,117 --> 00:00:33,033 Rampart, we have lost The victim's pulse. Beginning cpr. 12 00:00:33,076 --> 00:00:34,643 [rapid beeping] 13 00:00:34,686 --> 00:00:37,080 We're defibrillating Victim, rampart. 14 00:00:37,124 --> 00:00:39,604 Rampart, we've Defibrillated victim. Decent sinus rhythm. 15 00:00:39,648 --> 00:00:44,305 Joe on radio: administer 2 amps sodium bicarbonate. Insert an airway. 16 00:00:44,348 --> 00:00:47,743 Kelly on radio: Start an I.V., 51. Lactated ringer's. 17 00:00:47,786 --> 00:00:51,312 Dixie: squad 51, Continue monitoring vitals And transport immediately. 18 00:00:51,355 --> 00:00:53,488 Johnny on radio: We're on our way, rampart. 19 00:01:06,153 --> 00:01:09,721 [sighs] What a beautiful day. Beautiful, beautiful day. 20 00:01:09,765 --> 00:01:11,375 Thirty more minutes, And we're gonna be off. 21 00:01:11,419 --> 00:01:13,203 Yeah, if we don't Get another run. 22 00:01:13,247 --> 00:01:16,554 Don't be pessimistic. I can smell that Mountain air now. 23 00:01:16,598 --> 00:01:18,600 So you're going fishing? So who cares? 24 00:01:18,643 --> 00:01:20,602 Don't be such a grouch. 25 00:01:20,645 --> 00:01:23,344 You had an opportunity To go with us. 26 00:01:23,387 --> 00:01:25,128 I got a lot To take care of. 27 00:01:25,172 --> 00:01:26,608 Big things to Take care of, pal. 28 00:01:26,651 --> 00:01:28,392 Yeah, I'll bet. What are you gonna do, 29 00:01:28,436 --> 00:01:31,134 Polish your car For four days? 30 00:01:31,178 --> 00:01:32,483 Well, if you Catch a lot of fish, 31 00:01:32,527 --> 00:01:33,658 Please don't bring Them back here 32 00:01:33,702 --> 00:01:35,486 And feed them to us. I hate fish. 33 00:01:35,530 --> 00:01:37,097 Chet: oh, don't worry About that, cap. 34 00:01:37,140 --> 00:01:38,837 They're not gonna Catch anything But a cold. 35 00:01:38,881 --> 00:01:40,839 Yeah? Well Eat your heart out. 36 00:01:40,883 --> 00:01:43,538 We're gonna have A great time in Santa rosa county. 37 00:02:11,740 --> 00:02:13,220 Roy: I don't Believe this. 38 00:02:13,263 --> 00:02:15,352 Are you ready to Go someplace else? 39 00:02:15,396 --> 00:02:17,441 Johnny: I don't know. 40 00:02:17,485 --> 00:02:18,790 This is So beautiful, Isn't it? 41 00:02:18,834 --> 00:02:20,488 It's just like A picture postcard. 42 00:02:20,531 --> 00:02:22,185 With about the same Number of fish. 43 00:02:22,229 --> 00:02:23,795 Look, we only got One day left. 44 00:02:23,839 --> 00:02:25,884 Why don't we go Some place where we Can catch something? 45 00:02:25,928 --> 00:02:27,756 Roy, I'm sure There's fish in here. 46 00:02:27,799 --> 00:02:29,453 The guy at The gas station Said there was. 47 00:02:29,497 --> 00:02:31,455 We just pull right into A gas station and say, 48 00:02:31,499 --> 00:02:33,457 "Fill her up. Show us The best place to fish." 49 00:02:33,501 --> 00:02:34,719 And he's gonna Tell us where it is, 50 00:02:34,763 --> 00:02:36,156 Right off the bat, Just like that. 51 00:02:36,199 --> 00:02:38,158 Sure, why not? 52 00:02:38,201 --> 00:02:40,812 Because you don't give Important information Like that to strangers. 53 00:02:40,856 --> 00:02:42,205 That's why not. 54 00:02:42,249 --> 00:02:44,599 Sure, you do. It's Good for business. 55 00:02:44,642 --> 00:02:48,211 Right. You're too trusting. That's your problem. 56 00:02:48,255 --> 00:02:50,605 All right, where Do you wanna go? 57 00:02:50,648 --> 00:02:52,302 Well, why don't We go somewhere 58 00:02:52,346 --> 00:02:54,826 Where we can catch A little fish? That might be nice. 59 00:02:54,870 --> 00:02:58,482 All right. It's your Vacation, too, I guess. 60 00:02:58,526 --> 00:03:00,702 Oh, no. 61 00:03:00,745 --> 00:03:02,660 Oh, no. Look what I did! 62 00:03:02,704 --> 00:03:04,532 Oh, I don't believe this. 63 00:03:05,881 --> 00:03:08,492 I should have never Bought an open reel. 64 00:03:08,536 --> 00:03:10,755 I should have Kept my closed. 65 00:03:10,799 --> 00:03:14,716 I should have Never come to This place to fish. 66 00:03:14,759 --> 00:03:16,718 Don't be Such a pessimist. 67 00:03:16,761 --> 00:03:18,633 Maybe we can buy Some fish somewhere. 68 00:03:18,676 --> 00:03:20,243 What? 69 00:03:20,287 --> 00:03:22,245 Well, it's better Than going back Without any. 70 00:03:22,289 --> 00:03:24,465 Are you kidding me? Buy some fish? 71 00:03:24,508 --> 00:03:26,641 Roy, there's no way I'm gonna go back 72 00:03:26,684 --> 00:03:28,425 And say I bought Some fish. 73 00:03:28,469 --> 00:03:29,948 You don't have To tell them. 74 00:03:31,646 --> 00:03:34,344 Woman: hi. How's the fishing? 75 00:03:34,388 --> 00:03:35,867 - huh? - how's the fishing? 76 00:03:35,911 --> 00:03:37,695 Well, actually, ma'am, It's not very... 77 00:03:37,739 --> 00:03:39,958 It's real good. Real good. 78 00:03:43,005 --> 00:03:44,833 It may take you A while, though. 79 00:03:44,876 --> 00:03:47,531 Roy: About three years, You know? 80 00:03:47,575 --> 00:03:49,533 Johnny: Good luck. 81 00:03:49,577 --> 00:03:51,231 You know, You're kind of crazy. 82 00:03:51,274 --> 00:03:52,710 I mean, You can be cruel. 83 00:03:52,754 --> 00:03:54,408 Johnny: hang on. 84 00:04:09,858 --> 00:04:12,469 [police siren wailing] 85 00:04:12,513 --> 00:04:16,821 Johnny: well You wanna go right or Do you wanna go left? 86 00:04:16,865 --> 00:04:18,345 Roy: well... 87 00:04:18,388 --> 00:04:20,347 Wait. 88 00:04:20,390 --> 00:04:21,522 And we go left. 89 00:04:21,565 --> 00:04:22,871 What are you Following him for? 90 00:04:22,914 --> 00:04:25,874 I don't know. Instinct, I guess. 91 00:04:25,917 --> 00:04:28,050 A little bit Of curiosity, though. 92 00:04:28,093 --> 00:04:29,399 Yeah. 93 00:04:51,378 --> 00:04:53,771 I wonder what This is all about. 94 00:04:56,252 --> 00:04:59,299 I don't know. Why don't we ask him? 95 00:04:59,342 --> 00:05:00,996 What happened? 96 00:05:01,039 --> 00:05:02,998 A couple of guys Up there took a fall. 97 00:05:03,041 --> 00:05:05,479 Look through there. See? Take a look. 98 00:05:05,522 --> 00:05:07,916 We'd been watching them All morning, 99 00:05:07,959 --> 00:05:10,440 When they stopped moving For a couple of hours. We figured they were stuck. 100 00:05:13,138 --> 00:05:15,010 Then that fella over there, He drove down 101 00:05:15,053 --> 00:05:16,881 About an hour ago to phone, You know, for help. 102 00:05:16,925 --> 00:05:18,405 Yeah. 103 00:05:18,448 --> 00:05:20,450 Looked like they Was gonna try to Get down by themselves, 104 00:05:20,494 --> 00:05:23,235 And then that's when We seen them fall. 105 00:05:23,279 --> 00:05:24,367 How long ago was this? 106 00:05:24,411 --> 00:05:26,064 Oh, what, 15, 20 minutes. 107 00:05:26,108 --> 00:05:27,370 - okay. - thanks a lot. 108 00:05:27,414 --> 00:05:31,156 Yeah. Imagine. I seen The whole thing happen. 109 00:05:31,200 --> 00:05:33,158 Sheriff: look, we got some Injured people up here. 110 00:05:33,202 --> 00:05:34,856 I need an answer. 111 00:05:36,118 --> 00:05:37,293 - roy: sheriff? - yeah. 112 00:05:37,337 --> 00:05:39,121 How soon before You get some help? 113 00:05:39,164 --> 00:05:41,471 As soon as the Search and rescue Squad gets here. 114 00:05:41,515 --> 00:05:43,212 Those people could be Critically injured up there. 115 00:05:43,255 --> 00:05:45,432 Well, you know, It's hard to tell From down here. 116 00:05:45,475 --> 00:05:48,435 Yeah. Uh, look, we're L.A. County paramedics. 117 00:05:48,478 --> 00:05:51,046 Glory be! Is that a fact? 118 00:05:51,089 --> 00:05:53,309 Yeah, I'm roy desoto. This is my partner, John gage. 119 00:05:53,353 --> 00:05:54,963 Blaine bittner. 120 00:05:55,006 --> 00:05:57,008 Nice to meet you. 121 00:05:57,052 --> 00:05:58,880 They're not Moving up there. 122 00:05:58,923 --> 00:06:01,230 What's your eta On your search people? 123 00:06:01,273 --> 00:06:02,884 I don't have one. Not yet. 124 00:06:02,927 --> 00:06:05,408 Look, I don't know What we can do, 125 00:06:05,452 --> 00:06:07,454 But we can climb A little. 126 00:06:07,497 --> 00:06:10,457 But we don't have Any equipment, Ropes or anything. 127 00:06:10,500 --> 00:06:11,980 One of my deputies Is a climber. 128 00:06:12,023 --> 00:06:13,242 I've got some Stuff in the car. 129 00:06:13,285 --> 00:06:15,070 Do you have any First aid equipment? 130 00:06:15,113 --> 00:06:17,115 - some. Let's take a look. - all right. 131 00:06:21,859 --> 00:06:24,209 I sure hope there's Something here You can use. 132 00:06:26,473 --> 00:06:28,126 You're pretty Well-equipped. 133 00:06:29,214 --> 00:06:32,304 What you got here? Swamies. 134 00:06:32,348 --> 00:06:34,002 You got any 'biners in here? 135 00:06:34,045 --> 00:06:35,830 Yeah, I think There should be some. 136 00:06:35,873 --> 00:06:38,136 Wait. Yeah, here's A box full of them. 137 00:06:38,180 --> 00:06:40,138 - you got some there? - yeah. 138 00:06:41,618 --> 00:06:43,228 I could use About two more here. 139 00:06:43,272 --> 00:06:44,621 Sheriff: Not too much here. 140 00:06:46,536 --> 00:06:48,059 - not much in there. - yeah. 141 00:06:48,103 --> 00:06:50,105 You know, maybe We can stand by With that, 142 00:06:50,148 --> 00:06:51,454 And if we need it, We'll send a line down. 143 00:06:51,498 --> 00:06:53,195 - good enough. - all right. 144 00:06:53,238 --> 00:06:54,457 I'll take this Coil with me. 145 00:06:54,501 --> 00:06:57,373 Should be Enough here for us. 146 00:06:57,417 --> 00:06:59,419 - you got the swami? - yeah. 147 00:07:02,552 --> 00:07:05,163 Okay. 148 00:07:05,207 --> 00:07:07,296 Listen, take care. I don't need any more Injured people. 149 00:07:07,339 --> 00:07:08,384 [chuckles] 150 00:07:08,428 --> 00:07:10,081 All right. 151 00:07:13,650 --> 00:07:15,173 Roy: you first. 152 00:07:15,217 --> 00:07:16,523 Johnny: Oh, thanks a lot. 153 00:07:16,566 --> 00:07:18,525 - take it easy, there. - yeah. 154 00:09:13,378 --> 00:09:15,380 [panting] 155 00:09:19,428 --> 00:09:21,038 [groans] 156 00:09:26,304 --> 00:09:28,350 Hey, you gotta Help me. 157 00:09:29,743 --> 00:09:31,440 All right, Take it easy. 158 00:09:31,483 --> 00:09:35,487 Wait till my partner Gets up here. 159 00:09:35,531 --> 00:09:38,665 - johnny: off belay! - [man groans] 160 00:09:38,708 --> 00:09:42,190 Wait till my partner Gets up here, and we'll Check you out, okay? 161 00:10:03,167 --> 00:10:05,082 [grunting] 162 00:10:06,214 --> 00:10:08,608 Okay. 163 00:10:08,651 --> 00:10:12,133 Go ahead and check Those guys out. I'll set up. 164 00:10:12,176 --> 00:10:13,482 You're off belay. 165 00:10:15,571 --> 00:10:16,659 [groans] 166 00:10:20,750 --> 00:10:23,623 - where do you hurt? - right here. 167 00:10:23,666 --> 00:10:25,407 Let me check you out. 168 00:10:25,450 --> 00:10:30,107 [groaning] Man, it's killing me. He landed right on me. 169 00:10:32,457 --> 00:10:33,633 [groans] 170 00:10:33,676 --> 00:10:35,460 - oh! - roy: yeah. 171 00:10:35,504 --> 00:10:38,159 - broke loose? - yeah. 172 00:10:38,202 --> 00:10:40,640 Johnny, I think we Might have a possible Rupture here. 173 00:10:40,683 --> 00:10:44,818 Stiff as a board Around the stomach area. 174 00:10:44,861 --> 00:10:46,863 Just try to relax, And we'll get you Out of here, all right? 175 00:10:46,907 --> 00:10:48,430 Mmm-hmm. 176 00:10:55,350 --> 00:10:57,657 Roy: johnny, give me A little more slack. 177 00:10:57,700 --> 00:11:00,485 Johnny: okay, roy. How's that? 178 00:11:06,796 --> 00:11:08,885 Hey, sheriff! 179 00:11:08,929 --> 00:11:10,452 I can't hear you. 180 00:11:10,495 --> 00:11:14,238 We've got Two injured men. 181 00:11:15,631 --> 00:11:18,721 One has a possible Concussion. 182 00:11:18,765 --> 00:11:22,420 Sheriff: What do you want? I can't hear you. 183 00:11:22,464 --> 00:11:24,727 He can't hear us. I think I'm gonna Have to go on down. 184 00:11:24,771 --> 00:11:28,905 Yeah, go ahead. I'll stay with them. 185 00:11:28,949 --> 00:11:30,820 Just try to relax, All right? 186 00:11:30,864 --> 00:11:33,344 - broke loose. - yeah. 187 00:12:20,304 --> 00:12:23,568 [johnny grunting] 188 00:12:23,612 --> 00:12:25,701 Sheriff: What's the story? 189 00:12:25,745 --> 00:12:29,574 Well, we've Got a depressed Skull fracture. 190 00:12:29,618 --> 00:12:30,837 Oh, lord! 191 00:12:30,880 --> 00:12:32,882 [panting] 192 00:12:32,926 --> 00:12:34,623 We've got one With a stiff belly. 193 00:12:34,666 --> 00:12:37,191 Meaning? 194 00:12:37,234 --> 00:12:39,367 Meaning he's Bleeding internally. 195 00:12:39,410 --> 00:12:41,499 [grunts] How long before The team gets here? 196 00:12:41,543 --> 00:12:43,284 Well, they say An hour and a half. 197 00:12:43,327 --> 00:12:44,981 I say it's more Like two hours. 198 00:12:45,025 --> 00:12:47,592 They got an ambulance, Gonna take an hour To get here. 199 00:12:47,636 --> 00:12:49,551 It'll take us an hour To get him down. 200 00:12:49,594 --> 00:12:52,815 - can they wait? - no, they can't. 201 00:12:52,859 --> 00:12:55,557 All right, How far away Is the hospital? 202 00:12:55,600 --> 00:12:57,820 Sixty-five, 70 miles. 203 00:12:57,864 --> 00:12:59,909 There's a doctor Over in donaldsburg. 204 00:12:59,953 --> 00:13:01,955 How far? Less than 30 miles. 205 00:13:03,826 --> 00:13:06,742 Okay, look, we're Gonna need some rope. 206 00:13:06,786 --> 00:13:09,614 - you got any? - just what's in The trunk here. 207 00:13:11,573 --> 00:13:12,835 Got any more of that? 208 00:13:12,879 --> 00:13:14,706 - that's it. - we're gonna need more. 209 00:13:14,750 --> 00:13:17,579 They got some over here In the van, if rope Is what you need. 210 00:13:17,622 --> 00:13:19,537 All right, Show it to me. 211 00:13:25,413 --> 00:13:27,676 - this. - okay. Let's see What you got. 212 00:13:27,719 --> 00:13:30,679 Listen, you're still Gonna need something To wrap those guys in, 213 00:13:30,722 --> 00:13:32,420 Aren't you, To bring them down? 214 00:13:32,463 --> 00:13:35,510 Yeah, we are. This is exactly What we need. 215 00:13:35,553 --> 00:13:37,642 We're gonna have to find 216 00:13:37,686 --> 00:13:39,906 A full-length air Mattresses of some kind. 217 00:13:39,949 --> 00:13:41,603 Two of them, If you can. 218 00:13:41,646 --> 00:13:43,953 - yeah. - can you find that? 219 00:13:43,997 --> 00:13:46,521 I got two of them Over in my truck. I use 'em on the lake. 220 00:13:46,564 --> 00:13:48,392 All right, grab 'em For me, will you? 221 00:13:48,436 --> 00:13:50,046 Thank you. 222 00:13:50,090 --> 00:13:53,354 Okay, look, I'm gonna Leave this rope here. 223 00:13:53,397 --> 00:13:55,617 The mattresses, I'll call for. 224 00:13:55,660 --> 00:13:57,575 Then we'll pull them up With a drop line, okay? 225 00:13:57,619 --> 00:13:59,577 - okay, you got it. - all right. Thank you. 226 00:14:05,627 --> 00:14:07,063 [sighs] 227 00:14:40,401 --> 00:14:42,446 Steady, steady. 228 00:14:48,104 --> 00:14:51,499 Okay, go. Go. 229 00:14:51,542 --> 00:14:54,110 Come on. A little speed. That's it. 230 00:14:55,242 --> 00:14:56,939 Okay, slow it. 231 00:14:56,983 --> 00:14:59,333 Okay, hang on. Go. 232 00:15:02,162 --> 00:15:04,120 Keep it taut, Right there. 233 00:15:04,164 --> 00:15:07,297 Yeah, they gonna make it. They're gonna make it. 234 00:15:20,267 --> 00:15:23,357 All right, don't worry. Now you're down. 235 00:15:23,400 --> 00:15:26,882 Okay, can you get... All right, yeah, good. 236 00:15:26,926 --> 00:15:28,362 All right, good deal. 237 00:15:36,892 --> 00:15:40,156 Yeah, they're coming. They're coming. 238 00:15:40,200 --> 00:15:41,418 Looking good. 239 00:15:41,462 --> 00:15:43,464 Hold it, hold it. 240 00:16:01,308 --> 00:16:03,005 Almost there. 241 00:16:06,487 --> 00:16:08,445 - easy, easy. - all right. 242 00:16:08,489 --> 00:16:11,274 All right. They're down. 243 00:16:13,842 --> 00:16:15,409 [roy panting] 244 00:16:20,066 --> 00:16:21,502 Johnny: You all right? Okay. 245 00:16:23,460 --> 00:16:25,114 Slack the line. 246 00:16:28,204 --> 00:16:29,336 Okay. 247 00:16:30,859 --> 00:16:35,516 Roy: kind of A rough ride going back. 248 00:16:35,559 --> 00:16:39,215 Boy, this guy isn't In good shape at all. 249 00:16:39,259 --> 00:16:40,564 Sheriff? 250 00:16:40,608 --> 00:16:42,958 I can't get a good eta On the ambulance. 251 00:16:43,002 --> 00:16:45,395 They're on the way. It's a private service. 252 00:16:45,439 --> 00:16:48,224 Okay, how far away? Do you guys know The way to... 253 00:16:48,268 --> 00:16:49,573 Donaldsburg. 254 00:16:49,617 --> 00:16:51,314 We come up through there All the time. 255 00:16:51,358 --> 00:16:53,142 This guy's Going sour. 256 00:16:53,186 --> 00:16:55,144 - you want to take off? - johnny: yeah, we Gotta go right now. 257 00:16:55,188 --> 00:16:58,930 Okay, get going. Listen, you got a c.B.? 258 00:16:58,974 --> 00:17:01,585 We'll keep in contact. I'll lead you down till We meet the ambulance. 259 00:17:01,629 --> 00:17:03,152 Right. 260 00:17:03,196 --> 00:17:04,849 Roy: hey, take it smooth And easy, all right? 261 00:17:04,893 --> 00:17:06,373 Good samaritan: Yes, sir. 262 00:17:09,158 --> 00:17:10,116 Hey, the bumps! 263 00:17:10,159 --> 00:17:11,595 Yes, sir. Sorry. 264 00:17:14,120 --> 00:17:16,209 [police siren wailing] 265 00:17:22,519 --> 00:17:24,391 Roy: slow down! 266 00:17:26,393 --> 00:17:28,351 Unit 1. Advise dr. Kingman 267 00:17:28,395 --> 00:17:30,353 We're transporting The patients ourselves. 268 00:17:30,397 --> 00:17:34,227 If we meet the ambulance, We'll transfer on the road. 269 00:17:34,270 --> 00:17:36,229 Woman on radio: 10-4, unit 1. 270 00:17:39,188 --> 00:17:40,972 Hey, slow down! 271 00:17:47,457 --> 00:17:51,548 Hey, slow down, will you? We're going too fast. 272 00:17:51,592 --> 00:17:54,464 He can't hear you. He can't hear you. 273 00:17:54,508 --> 00:17:56,162 [honking horn] 274 00:17:56,205 --> 00:17:57,511 Roy: slow down! 275 00:18:00,514 --> 00:18:02,472 - something wrong? - you're going too fast. 276 00:18:02,516 --> 00:18:04,039 You said you wanted To get them there... 277 00:18:04,083 --> 00:18:05,519 I wanna get 'em there In one piece! 278 00:18:05,562 --> 00:18:07,695 Okay, but we got 25 miles left. 279 00:18:07,738 --> 00:18:09,262 Just take it slower. 280 00:18:09,305 --> 00:18:11,177 Gotta slow down, Sheriff. 281 00:18:11,220 --> 00:18:13,179 - 10-4. - okay. 282 00:18:15,355 --> 00:18:17,183 Roy: now easy, now. 283 00:18:17,226 --> 00:18:19,098 [siren wailing] 284 00:18:39,161 --> 00:18:40,945 What say we take this Old cat road? 285 00:18:40,989 --> 00:18:42,208 Johnny: What is it? 286 00:18:42,251 --> 00:18:43,600 Well, the loggers Built it. 287 00:18:43,644 --> 00:18:45,994 It's awful rough, but we Could go dead slow. 288 00:18:46,037 --> 00:18:48,562 It'd save us Maybe 20 minutes. 289 00:18:48,605 --> 00:18:50,738 Johnny: I don't think so, Sheriff. It looks Awfully rough. 290 00:18:50,781 --> 00:18:53,262 All that jolting Around might Do us more harm 291 00:18:53,306 --> 00:18:55,090 Than the time Would do us good. 292 00:18:55,134 --> 00:18:56,352 Whatever you say. You're the boss. 293 00:18:56,396 --> 00:18:57,527 Roy: okay. 294 00:19:03,229 --> 00:19:05,144 [police siren wailing] 295 00:19:07,624 --> 00:19:08,756 Roy: easy! 296 00:19:26,165 --> 00:19:27,470 Well... 297 00:19:27,514 --> 00:19:31,039 [groans] It hurts. Can't you do something? 298 00:19:33,128 --> 00:19:34,347 Not right now. You're Gonna have to wait 299 00:19:34,390 --> 00:19:36,697 Till we get to The hospital, all right? 300 00:19:36,740 --> 00:19:38,220 Shouldn't be long. 301 00:19:40,527 --> 00:19:42,181 [man groaning] 302 00:19:42,224 --> 00:19:43,704 Just try to relax. 303 00:20:03,637 --> 00:20:06,292 We finally got This guy slowed down. 304 00:20:43,851 --> 00:20:45,722 We got an ambulance. 305 00:20:45,766 --> 00:20:47,246 Johnny: okay. 306 00:20:51,424 --> 00:20:55,428 Johnny: why don't We take him first? 307 00:20:55,471 --> 00:20:58,431 All right, let's Try to get two guys Up here on the head. 308 00:20:58,474 --> 00:21:01,695 Sheriff: slide him Out there on the ramp. 309 00:21:01,738 --> 00:21:03,131 Johnny: okay. 310 00:21:03,174 --> 00:21:04,567 Sheriff: You got him, there? 311 00:21:04,611 --> 00:21:06,743 Johnny: Got it? Okay. 312 00:21:10,225 --> 00:21:11,357 [grunts] 313 00:21:11,400 --> 00:21:13,837 Johnny: okay, can You slide him to me? 314 00:21:16,579 --> 00:21:18,712 You get on that side, And I'll get on this side. 315 00:21:18,755 --> 00:21:21,497 Okay, let's Just bring him out. 316 00:21:21,541 --> 00:21:22,672 [grunts] 317 00:21:25,458 --> 00:21:28,287 Good deal. 318 00:21:28,330 --> 00:21:31,507 I don't think He's hooked yet. 319 00:21:31,551 --> 00:21:33,248 Is he still sliding? Yeah, he is. 320 00:21:33,292 --> 00:21:34,467 All right. Okay. 321 00:21:34,510 --> 00:21:36,425 Hey, sheriff, What about my car? 322 00:21:36,469 --> 00:21:38,471 - you got the keys? - yeah, I do. 323 00:21:38,514 --> 00:21:40,516 Don't worry about it. 324 00:21:40,560 --> 00:21:42,301 Okay, there you go. 325 00:21:42,344 --> 00:21:44,172 Thanks for Your help, fella. 326 00:21:58,926 --> 00:22:01,494 [ambulance siren wailing] 327 00:22:02,538 --> 00:22:04,671 I'll lower this down. 328 00:22:07,282 --> 00:22:08,544 [grunting] 329 00:22:10,416 --> 00:22:12,592 I don't believe This equipment. 330 00:22:16,465 --> 00:22:17,771 Okay. 331 00:22:56,636 --> 00:22:58,420 Johnny: okay, let's take The gurney in first. 332 00:22:58,464 --> 00:22:59,726 Okay. 333 00:23:07,037 --> 00:23:09,388 [johnny grunting] 334 00:23:13,522 --> 00:23:15,481 Johnny: okay, Slide him on. 335 00:23:19,572 --> 00:23:22,270 Hey, hurry back. We're gonna need Two more hands. 336 00:23:43,726 --> 00:23:45,336 How are they? 337 00:23:45,380 --> 00:23:47,338 Well, the one guy's Gonna make it. 338 00:23:47,382 --> 00:23:49,253 The other one... 339 00:23:49,297 --> 00:23:51,734 That's rough. 340 00:23:51,778 --> 00:23:55,259 I wanna tell you, You guys did everything You could and more, 341 00:23:55,303 --> 00:23:56,609 And I really Appreciate it. 342 00:23:56,652 --> 00:23:58,524 Glad we could be Of help, sheriff. 343 00:23:58,567 --> 00:24:01,875 Call me blaine. Everybody does. 344 00:24:01,918 --> 00:24:05,226 [sighs] Lordy, would You look at the time? 345 00:24:05,269 --> 00:24:07,707 You guys must be starving. Come on, I'll buy you lunch. 346 00:24:07,750 --> 00:24:09,448 Sheriff, What about my car? 347 00:24:09,491 --> 00:24:11,667 Oh, it's on the way down. I got a guy bringing it in. 348 00:24:11,711 --> 00:24:12,886 It'll be here in a minute. 349 00:24:12,929 --> 00:24:14,540 - okay, you hungry? - yeah. 350 00:24:14,583 --> 00:24:15,715 Okay. 351 00:24:33,559 --> 00:24:35,604 How's that For service? 352 00:24:35,648 --> 00:24:37,606 That's not bad at all. 353 00:24:46,485 --> 00:24:48,574 Irma, you get prettier Every time I see you. 354 00:24:48,617 --> 00:24:49,749 Why, thank you, Sheriff. 355 00:24:49,792 --> 00:24:51,446 Hi, eddie, Good to see you. 356 00:24:51,490 --> 00:24:53,013 Hey, watch those Sweet rolls, sam. 357 00:24:53,056 --> 00:24:54,710 They'll split your pants. 358 00:24:54,754 --> 00:24:56,625 Hey, you come in here Quite often, sheriff? 359 00:24:56,669 --> 00:24:58,932 Every time I'm up This end of the county. 360 00:24:58,975 --> 00:25:00,411 What's good? 361 00:25:00,455 --> 00:25:01,891 Everything on there, Including stains. 362 00:25:01,935 --> 00:25:03,284 What are you gonna have? 363 00:25:03,327 --> 00:25:04,590 Well, don't pay Any attention to me. 364 00:25:04,633 --> 00:25:06,461 My tastes are Kind of peculiar. 365 00:25:06,505 --> 00:25:08,507 [chuckles] Well, You have to understand. See, we're firemen. 366 00:25:08,550 --> 00:25:09,769 Meaning? 367 00:25:09,812 --> 00:25:11,771 Means we just eat About everything. 368 00:25:11,814 --> 00:25:14,338 Oh, good. Then how about Some red dog? 369 00:25:14,382 --> 00:25:15,644 Red dog? 370 00:25:15,688 --> 00:25:17,820 Yeah, chili. Made right here On the premises. 371 00:25:17,864 --> 00:25:20,780 Irma, three bowls Of red dog. 372 00:25:20,823 --> 00:25:22,999 Three bowls of red dog, Three coffees? 373 00:25:23,043 --> 00:25:25,306 And two glasses of milk. 374 00:25:25,349 --> 00:25:26,960 Okay. That's two coffees And two milks? 375 00:25:27,003 --> 00:25:29,528 No. Three coffees And two milks. 376 00:25:29,571 --> 00:25:32,008 Have you been At this paramedic Business very long? 377 00:25:32,052 --> 00:25:33,793 Oh, for about five years. 378 00:25:33,836 --> 00:25:35,664 You know, that figures, Watching you work. 379 00:25:35,708 --> 00:25:37,971 You're really slick. You're real slick. 380 00:25:38,014 --> 00:25:39,842 Hey, you gotta see us When we got all of Our equipment. 381 00:25:39,886 --> 00:25:42,584 Sheriff: and you Really believe in What you're doing? 382 00:25:42,628 --> 00:25:45,935 So if a fellow asked You if he should put Paramedics in his county, 383 00:25:45,979 --> 00:25:47,981 You'd tell him To go ahead? 384 00:25:48,024 --> 00:25:49,809 Are you thinking About that, sheriff? 385 00:25:49,852 --> 00:25:51,462 Yeah, I am. 386 00:25:51,506 --> 00:25:53,595 Problem is, I don't know how To get started. 387 00:25:53,639 --> 00:25:54,727 Hmm. 388 00:25:54,770 --> 00:25:56,380 - two milks. - okay. 389 00:25:56,424 --> 00:25:57,991 They always forget one. How much do you know 390 00:25:58,034 --> 00:25:59,993 About the paramedic Program, sheriff? 391 00:26:00,036 --> 00:26:02,517 This and that, What I've been Able to pick up. 392 00:26:02,561 --> 00:26:04,563 Hmm. How the people In the county Feel about it? 393 00:26:04,606 --> 00:26:06,565 The health commissioner Wants to do it, 394 00:26:06,608 --> 00:26:08,001 If I can work it out. 395 00:26:08,044 --> 00:26:09,742 Well, great. Then All you do is get 396 00:26:09,785 --> 00:26:12,832 A training program together With one of your hospitals. 397 00:26:12,875 --> 00:26:15,835 Well, but it might Not work here like It does in l.A. 398 00:26:15,878 --> 00:26:17,837 That's true. I never thought Of that. 399 00:26:17,880 --> 00:26:19,142 Oh! 400 00:26:19,186 --> 00:26:21,710 - there's the red dog. - all right! 401 00:26:21,754 --> 00:26:23,625 Now, you gotta Watch this stuff. 402 00:26:23,669 --> 00:26:25,496 They make it Pretty strong. 403 00:26:25,540 --> 00:26:28,978 That's okay. We're used To firehouse cooking. 404 00:26:29,022 --> 00:26:30,850 Hey, you know, That's a coincidence. 405 00:26:30,893 --> 00:26:33,722 Joe, the guy that Makes this chili here Is a volunteer fireman. 406 00:26:33,766 --> 00:26:35,637 - oh, really? - yeah. 407 00:26:35,681 --> 00:26:37,117 My problem is... 408 00:26:38,901 --> 00:26:41,643 Getting through the pain So I can enjoy the flavor. 409 00:26:41,687 --> 00:26:43,036 Mmm. 410 00:26:43,079 --> 00:26:44,690 - this isn't bad. - no, it's great. 411 00:26:44,733 --> 00:26:48,911 - not too hot for you? - no, unh-unh! 412 00:26:48,955 --> 00:26:50,783 You were talking about The paramedic program. 413 00:26:50,826 --> 00:26:52,567 You done anything About it yet? 414 00:26:52,611 --> 00:26:53,699 Like what? 415 00:26:53,742 --> 00:26:56,049 Like a demographic Analysis. 416 00:26:56,092 --> 00:26:58,704 Now hold on. You're talking to An old backcountry sheriff. 417 00:26:58,747 --> 00:27:01,881 I mean, you find The population Of the county, 418 00:27:01,924 --> 00:27:04,187 Find how the population Is distributed... 419 00:27:04,231 --> 00:27:07,060 Oh, I can tell you That right off. Thin. 420 00:27:07,103 --> 00:27:10,672 You know, santa rosa county Is about the size of The state of maryland. 421 00:27:10,716 --> 00:27:14,850 And it's got 10,224 Square miles, 422 00:27:14,894 --> 00:27:16,417 Exactly. 423 00:27:16,460 --> 00:27:18,811 And not more than 75,ooo population. 424 00:27:18,854 --> 00:27:20,551 That's pretty thin. 425 00:27:20,595 --> 00:27:22,728 Yeah, that's part of My problem, is distance. 426 00:27:22,771 --> 00:27:24,425 Well, you saw it today. 427 00:27:24,468 --> 00:27:26,079 Seventy miles to The nearest hospital, 428 00:27:26,122 --> 00:27:29,691 And it took me An hour to respond To an emergency call. 429 00:27:29,735 --> 00:27:30,910 Now, how do I whip that? 430 00:27:30,953 --> 00:27:33,042 Well, sheriff, I don't know whether 431 00:27:33,086 --> 00:27:35,741 You've ever been to Los angeles county before, 432 00:27:35,784 --> 00:27:38,744 But we got places In los angeles county 433 00:27:38,787 --> 00:27:40,876 That are just as wild And just as rugged as here, 434 00:27:40,920 --> 00:27:43,444 And we run helicopters. 435 00:27:43,487 --> 00:27:44,967 They work pretty good? 436 00:27:45,011 --> 00:27:46,708 Ambulance helicopters Are great. 437 00:27:46,752 --> 00:27:50,581 Helicopters are expensive, And we're dirt poor. 438 00:27:50,625 --> 00:27:52,714 See, that's the other Part of the problem. 439 00:27:52,758 --> 00:27:54,498 The health commissioner Told me, says, 440 00:27:54,542 --> 00:27:56,631 "Any damn fool can Solve the problem With money, 441 00:27:56,675 --> 00:27:59,634 But it takes A smart man to Do it without." 442 00:27:59,678 --> 00:28:01,984 You know, I guess that's My biggest problem. 443 00:28:02,028 --> 00:28:04,813 Well, sheriff I wouldn't Really say that. 444 00:28:04,857 --> 00:28:08,077 Sometimes, there just Are no answers for Certain problems. 445 00:28:08,121 --> 00:28:10,123 Yeah, that's true. True enough. 446 00:28:10,166 --> 00:28:13,517 But watching you fellas Work today, with all Your experience... 447 00:28:13,561 --> 00:28:16,520 You know, it's possible That a paramedic program 448 00:28:16,564 --> 00:28:18,087 Might not work here. 449 00:28:18,131 --> 00:28:20,089 Yeah. 450 00:28:20,133 --> 00:28:21,787 But I sure would Appreciate it 451 00:28:21,830 --> 00:28:23,963 If you'd Give it some thought. 452 00:28:24,006 --> 00:28:26,748 Well, actually, We're on vacation, Right? 453 00:28:26,792 --> 00:28:29,577 Yeah, we're trying to Get in a little fishing. 454 00:28:29,620 --> 00:28:31,884 Fishing, huh? Have you caught Anything? 455 00:28:31,927 --> 00:28:33,146 [scoffs] 456 00:28:33,189 --> 00:28:35,061 Well, only weeds. 457 00:28:35,104 --> 00:28:36,932 - well, where'd you go? - up here at your lake. 458 00:28:36,976 --> 00:28:39,805 Shoot, that's The best fishing In the whole county. 459 00:28:39,848 --> 00:28:41,807 Is that right? 460 00:28:41,850 --> 00:28:44,679 Absolutely. You just gotta Know where and how. 461 00:28:44,723 --> 00:28:46,159 Tell you what-- You come on with me, 462 00:28:46,202 --> 00:28:47,856 And I'll show you How it's done. 463 00:28:47,900 --> 00:28:49,640 Haven't you got Some work to do? 464 00:28:49,684 --> 00:28:52,252 Oh, I'll be working. We'll all go fishing, 465 00:28:52,295 --> 00:28:54,994 And while I'm educating you, You can solve my problem. 466 00:28:55,037 --> 00:28:57,736 - [johnny chuckles] - all right-y. 467 00:29:01,261 --> 00:29:02,915 We got some Fishing gear... 468 00:29:02,958 --> 00:29:04,655 No, you won't need it, I got plenty of gear. 469 00:29:04,699 --> 00:29:05,961 All right. 470 00:29:13,012 --> 00:29:15,188 Unit 1. 10-8 to the lake. 471 00:29:15,231 --> 00:29:18,017 Woman on radio: Unit 1, catch a couple For me, sheriff. 472 00:29:18,060 --> 00:29:20,062 10-4, mabel. 473 00:29:32,727 --> 00:29:34,860 What's all this Demographic business? 474 00:29:34,903 --> 00:29:37,297 Well, it's mainly... 475 00:29:37,340 --> 00:29:39,865 How your population Is distributed. 476 00:29:39,908 --> 00:29:42,824 Now, you see, A paramedic has to cover A certain amount of area. 477 00:29:42,868 --> 00:29:44,739 [honks horn] 478 00:29:44,783 --> 00:29:46,262 Sheriff: How are ya? 479 00:29:49,265 --> 00:29:53,704 Voters eat that up. I've been re-elected Four times now. 480 00:29:53,748 --> 00:29:55,881 You were saying? 481 00:29:55,924 --> 00:29:59,319 Oh, yeah. Let's wait Until we get to the lake. 482 00:30:19,905 --> 00:30:21,210 [sighs] 483 00:30:24,126 --> 00:30:27,782 I told you There was fish In this lake. 484 00:30:27,826 --> 00:30:30,916 Hey, blaine. You Always carry your Fishing gear back here? 485 00:30:30,959 --> 00:30:33,701 Certainly. Up here, you have to. 486 00:30:33,744 --> 00:30:36,095 You know, fishing Is not something You take lightly. 487 00:30:36,138 --> 00:30:38,619 More like a religion, If you know what I mean. 488 00:30:38,662 --> 00:30:41,361 Johnny: [chuckles] I know what you mean. 489 00:30:41,404 --> 00:30:44,668 Sheriff: there we go. 490 00:30:44,712 --> 00:30:47,846 Now, this Time of year, 491 00:30:47,889 --> 00:30:51,284 We have to go Right down to The bottom. 492 00:30:51,327 --> 00:30:54,417 They just don't Bite on top. 493 00:30:54,461 --> 00:30:56,289 - oh, is that right? - yeah. 494 00:30:56,332 --> 00:30:58,378 So let me give You a couple of My best lures here. 495 00:30:58,421 --> 00:30:59,640 Okay. 496 00:30:59,683 --> 00:31:01,860 There's one. 497 00:31:01,903 --> 00:31:03,905 Here you are. Now, the best fishing spot 498 00:31:03,949 --> 00:31:06,908 On the whole lake Is right down there. 499 00:31:08,997 --> 00:31:10,346 If we don't find Something there, We'll move on. 500 00:31:10,390 --> 00:31:12,958 But I never have Missed there yet. 501 00:31:18,050 --> 00:31:20,704 [woman screaming] 502 00:31:28,147 --> 00:31:29,278 Help! 503 00:32:13,409 --> 00:32:14,758 [panting] 504 00:32:20,025 --> 00:32:22,027 Let's get you Up here and lay you Down, all right? 505 00:32:22,070 --> 00:32:25,073 You all right, ma'am? 506 00:32:25,117 --> 00:32:27,249 Listen. Don't You worry about Your husband. 507 00:32:27,293 --> 00:32:29,991 These boys are Two paramedics From los angeles, 508 00:32:30,035 --> 00:32:33,864 And they know All about burns And first aid, okay? 509 00:32:40,523 --> 00:32:43,439 He's got it all over him. 510 00:32:43,483 --> 00:32:46,138 - all over him. - nothing on the shoulders. 511 00:32:46,181 --> 00:32:47,966 How's he doing? 512 00:32:48,009 --> 00:32:51,926 He's got extensive Third-degree burns All over his back. 513 00:32:51,970 --> 00:32:53,928 How long do you think For the ambulance To get here? 514 00:32:53,972 --> 00:32:55,930 Oh, at least an hour. 515 00:32:55,974 --> 00:32:58,933 Okay. He's okay now, But he's gonna be hurting-- 516 00:32:58,977 --> 00:33:02,502 I mean really hurting-- In just a few minutes. 517 00:33:02,545 --> 00:33:04,330 He may go into shock. 518 00:33:04,373 --> 00:33:06,158 Well, is it Dr. Kingman? 519 00:33:06,201 --> 00:33:07,898 Yeah. Can we take him In the car all right? 520 00:33:07,942 --> 00:33:09,465 No. We better go In his camper here. 521 00:33:09,509 --> 00:33:11,337 Ma'am, are you in Any shape to drive us? 522 00:33:11,380 --> 00:33:13,078 That way we can Treat him on the way in. 523 00:33:13,121 --> 00:33:15,080 What are we waiting For? Let's go. 524 00:33:15,123 --> 00:33:17,517 There's Nothing in here. 525 00:33:17,560 --> 00:33:19,388 There we are. All right. 526 00:33:19,432 --> 00:33:21,390 - just get your hand over. - you're going to be okay. 527 00:33:21,434 --> 00:33:23,218 There we are. All right, come on. 528 00:33:23,262 --> 00:33:25,351 Come on. There we go. 529 00:33:25,394 --> 00:33:28,093 Roy: all right. Johnny, You want to get up there? I got him. 530 00:33:28,136 --> 00:33:31,313 Yeah, okay. Hang on tight. 531 00:33:31,357 --> 00:33:35,361 Okay. Okay. Here we go. Here we go. 532 00:33:35,404 --> 00:33:37,015 Ma'am, you got Any clean sheets In there? 533 00:33:37,058 --> 00:33:38,973 Clean sheets are In the cupboard On the left. 534 00:33:39,017 --> 00:33:40,540 - where's some water? - underneath here. 535 00:33:50,463 --> 00:33:53,379 Unit 1. Tell dr. Kingman 536 00:33:53,422 --> 00:33:56,251 I'm bringing a man in with Bad burns all over his back. 537 00:33:56,295 --> 00:33:59,428 We'll be there In about 25 minutes. 538 00:33:59,472 --> 00:34:01,430 We'll need an ambulance Over to his place. Get on it. 539 00:34:01,474 --> 00:34:03,911 Woman on radio: 10-4, unit 1. 540 00:34:22,364 --> 00:34:24,366 [siren wailing] 541 00:34:31,373 --> 00:34:33,419 - okay. Roy? - roy: yeah. 542 00:34:35,029 --> 00:34:37,075 Okay, here Comes some water. 543 00:34:40,339 --> 00:34:41,470 All right. 544 00:34:48,347 --> 00:34:51,045 Okay, that Ought to be good. 545 00:34:51,089 --> 00:34:52,220 Okay. 546 00:35:07,496 --> 00:35:10,891 Woman on radio: Unit 1, there's nobody At dr. Kingman's office. 547 00:35:10,934 --> 00:35:13,067 I reached him at St. Jude's hospital. 548 00:35:13,111 --> 00:35:15,678 He says to Bring the patient To the hospital. 549 00:35:15,722 --> 00:35:19,378 Unit 1. Negative, We're going to The doctor's office. 550 00:35:19,421 --> 00:35:22,076 Unit 1, do you still Want the ambulance? 551 00:35:22,120 --> 00:35:24,209 Yes, I do. And see if You can get a doctor. 552 00:35:24,252 --> 00:35:25,514 Now get on it. 553 00:35:25,558 --> 00:35:27,560 10-4, unit 1. 554 00:36:00,506 --> 00:36:03,030 Hello! Anybody here? 555 00:36:03,073 --> 00:36:04,814 They told me Over the radio 556 00:36:04,858 --> 00:36:07,861 That dr. Kingman Was gonna be At the hospital. 557 00:36:07,904 --> 00:36:09,558 Why are we Bringing him in here? 558 00:36:09,602 --> 00:36:11,169 That would have meant Another hour on the road. 559 00:36:11,212 --> 00:36:12,996 He needs help now, right? 560 00:36:13,040 --> 00:36:15,477 Should be everything You need in here. 561 00:36:15,521 --> 00:36:17,871 [glass smashing] 562 00:36:21,135 --> 00:36:23,616 All right, take it easy. Come on, we'll put You on over here. 563 00:36:23,659 --> 00:36:25,008 Let's get this Hat off you. 564 00:36:25,052 --> 00:36:26,532 If they've got a phone, We can call a doctor, 565 00:36:26,575 --> 00:36:28,186 But that ain't Our problem, sheriff. 566 00:36:28,229 --> 00:36:31,014 Roy: we're not Certified paramedics Outside of l.A. 567 00:36:31,058 --> 00:36:32,842 Put this underneath You, all right? 568 00:36:32,886 --> 00:36:35,018 I'll take Care of that. 569 00:36:35,062 --> 00:36:37,020 Roy: okay. 570 00:36:37,064 --> 00:36:39,109 Let's get you up here On the table. Okay. 571 00:36:39,153 --> 00:36:41,286 Okay. Can you Slide over? There we go. 572 00:36:44,202 --> 00:36:47,248 This is sheriff bittner. Let me talk to The commissioner. 573 00:36:47,292 --> 00:36:48,989 I don't care if he is. 574 00:36:49,032 --> 00:36:51,557 Bust in and tell him To pick up the phone. 575 00:36:53,298 --> 00:36:54,647 Henry. 576 00:36:55,865 --> 00:36:57,258 Will you hush up a minute? 577 00:36:57,302 --> 00:37:00,043 I've got a badly Injured man here. 578 00:37:00,087 --> 00:37:02,220 There are two paramedics Up from los angeles county, 579 00:37:02,263 --> 00:37:06,267 And I want you To certify them so They can treat him. 580 00:37:06,311 --> 00:37:08,226 No, henry, right now. 581 00:37:10,097 --> 00:37:12,273 How do you know They're qualified? 582 00:37:12,317 --> 00:37:14,884 Because I'm telling you They're qualified! 583 00:37:14,928 --> 00:37:18,714 Yeah. Yeah, send the papers Over to my office. 584 00:37:18,758 --> 00:37:19,889 Thanks, henry. 585 00:37:21,848 --> 00:37:23,589 Okay, go ahead, You're certified. 586 00:37:23,632 --> 00:37:26,244 Certified? Who certified us? Is that legal? 587 00:37:26,287 --> 00:37:29,247 The county medical Commissioner. It's As legal as can be. 588 00:37:29,290 --> 00:37:31,249 He's also My brother-in-law. 589 00:37:31,292 --> 00:37:34,034 [sighs] Okay. 590 00:37:35,949 --> 00:37:37,298 Who do you want? 591 00:37:37,342 --> 00:37:38,865 I think it's better If we talk to a doctor 592 00:37:38,908 --> 00:37:40,736 We've worked with before. 593 00:37:50,790 --> 00:37:52,618 [intercom beeping] 594 00:37:55,403 --> 00:37:57,275 [phone ringing] 595 00:37:59,364 --> 00:38:02,628 Rampart emergency. Miss mccall. 596 00:38:02,671 --> 00:38:05,979 John. Hey, Where are you? 597 00:38:06,022 --> 00:38:08,024 I thought you and roy Were on vacation. 598 00:38:08,068 --> 00:38:09,765 I'm calling from Santa rosa county, dix. 599 00:38:09,809 --> 00:38:11,767 I've got a badly Burned man here. 600 00:38:11,811 --> 00:38:14,117 I'm gonna have to talk To one of the doctors. 601 00:38:14,161 --> 00:38:16,642 Yeah. Well, hold on A minute, john. 602 00:38:19,688 --> 00:38:22,343 Joe, johnny gage Is on the phone. He's got a burn victim. 603 00:38:22,387 --> 00:38:25,303 He's calling Long-distance. Santa rosa county. 604 00:38:27,783 --> 00:38:31,091 This is dr. Early, john. What's going on? 605 00:38:31,134 --> 00:38:32,919 Well, exactly. There's Nothing else you can do. 606 00:38:32,962 --> 00:38:35,269 But you can't treat him. 607 00:38:35,313 --> 00:38:36,705 What do you mean, You've been certified? 608 00:38:36,749 --> 00:38:38,794 You only left here Two days ago. 609 00:38:40,405 --> 00:38:43,103 I've never heard Of such a thing. 610 00:38:43,146 --> 00:38:45,061 Well, look, I'm gonna Give you back to dixie. 611 00:38:45,105 --> 00:38:47,063 Can you give her The vitals? Thanks. 612 00:38:52,417 --> 00:38:53,722 Kel... 613 00:38:53,766 --> 00:38:55,245 We've applied Sterile sheets. 614 00:38:55,289 --> 00:38:56,769 We've started oxygen. 615 00:38:56,812 --> 00:38:58,423 He's in an awful Lot of pain. 616 00:38:58,466 --> 00:39:02,688 His bp is 160 over 110, And his pulse is 110. 617 00:39:02,731 --> 00:39:05,299 You mean they've Been certified verbally, Without any examination? 618 00:39:05,343 --> 00:39:08,389 That's right. On the phone. 619 00:39:08,433 --> 00:39:10,304 I just want you to Understand though, kel. 620 00:39:10,348 --> 00:39:11,827 We're going to Go ahead and treat him. 621 00:39:11,871 --> 00:39:14,003 We'll worry about The legalities later on. 622 00:39:14,047 --> 00:39:16,745 [sighs] I don't know, joe. That might get messy. 623 00:39:16,789 --> 00:39:18,834 Let's both do it. 624 00:39:18,878 --> 00:39:21,837 Johnny, This is dr. Brackett. 625 00:39:21,881 --> 00:39:23,404 Yeah. 626 00:39:23,448 --> 00:39:26,929 I understand You're the only help Available up there. 627 00:39:26,973 --> 00:39:28,844 Yeah. All right, well, 628 00:39:28,888 --> 00:39:31,107 We'll assume Full responsibility For the treatment. 629 00:39:31,151 --> 00:39:33,414 How badly was he injured? 630 00:39:33,458 --> 00:39:35,285 What sort Of equipment do you have? 631 00:39:35,329 --> 00:39:37,375 [exhales] Well, just about Everything, doc. 632 00:39:37,418 --> 00:39:40,900 It looks like A pretty well-equipped Little clinic here. 633 00:39:41,988 --> 00:39:43,206 [groans] 634 00:39:43,250 --> 00:39:44,860 10-4. 635 00:39:44,904 --> 00:39:46,949 I.V., ringer's lactate. You got that? 636 00:39:46,993 --> 00:39:48,821 Oh, I don't... 637 00:39:48,864 --> 00:39:49,996 Yeah. Yeah. 638 00:39:50,039 --> 00:39:51,780 Got that? Okay. 639 00:39:51,824 --> 00:39:54,087 All right, doc, we're Gonna establish the I.V. 640 00:39:54,130 --> 00:39:55,958 Johnny, you're gonna Have to get some m.S. In him for that pain. 641 00:39:56,002 --> 00:39:58,439 You know where The drug cabinet is? 642 00:39:58,483 --> 00:39:59,832 All right, I'll hold. 643 00:39:59,875 --> 00:40:01,181 It's bound To be locked. 644 00:40:01,224 --> 00:40:02,487 The doctor's probably Got the key. 645 00:40:02,530 --> 00:40:04,010 I know. 646 00:40:04,053 --> 00:40:05,403 [man groans] 647 00:40:05,446 --> 00:40:06,752 Yeah. 648 00:40:12,018 --> 00:40:14,455 Oh, boy. We need some m.S. 649 00:40:14,499 --> 00:40:15,978 Looking for the drug. 650 00:40:20,113 --> 00:40:23,899 Johnny: yeah, This must be it. It's locked. 651 00:40:23,943 --> 00:40:25,379 What's the trouble? You need to get in there? 652 00:40:25,423 --> 00:40:26,511 I think so. 653 00:40:26,554 --> 00:40:27,903 Don't you know? 654 00:40:27,947 --> 00:40:30,906 Well... We're after some drugs. 655 00:40:30,950 --> 00:40:33,431 It stands to reason That he would lock up The drug cabinet. 656 00:40:33,474 --> 00:40:35,041 And you have to get Into the drug cabinet? 657 00:40:35,084 --> 00:40:36,390 Yes. 658 00:40:36,434 --> 00:40:39,741 All right, stand back, And we'll find out. 659 00:40:39,785 --> 00:40:40,916 Roy. 660 00:40:40,960 --> 00:40:42,440 [glass shattering] 661 00:40:42,483 --> 00:40:43,789 Okay. 662 00:40:45,312 --> 00:40:46,792 That's it. 663 00:40:46,835 --> 00:40:48,837 You want anything else Opened, you let me know. 664 00:40:48,881 --> 00:40:50,926 Okay, I will, sheriff. 665 00:40:52,275 --> 00:40:54,103 [chuckles] You sure are direct. 666 00:40:57,542 --> 00:40:59,544 All right, doc, We've got the m.S. 667 00:40:59,587 --> 00:41:01,502 They got the m.S. 668 00:41:01,546 --> 00:41:03,461 Johnny, I'm not Even gonna ask you How you did it. 669 00:41:03,504 --> 00:41:07,073 Let's start him With 10 milligrams I.V., See how he responds. 670 00:41:07,116 --> 00:41:09,510 10 milligrams M.S. I.V. 10-4. 671 00:41:09,554 --> 00:41:12,295 [groaning] 672 00:41:14,602 --> 00:41:17,387 Okay, we're gonna Give you something for The pain, all right? 673 00:41:17,431 --> 00:41:19,259 Please. Please. 674 00:41:19,302 --> 00:41:21,957 It should make you Feel a lot better. 675 00:41:34,143 --> 00:41:35,580 There we are. 676 00:41:37,277 --> 00:41:38,931 10 milligrams in. 677 00:41:43,239 --> 00:41:44,545 Pulse is 96. 678 00:41:44,589 --> 00:41:47,330 Okay, doc, the pulse Is now down to 96. 679 00:41:47,374 --> 00:41:50,943 All right, let me have That pressure again In three minutes. 680 00:41:50,986 --> 00:41:52,901 What's the situation On an ambulance? 681 00:41:52,945 --> 00:41:55,904 Ambulance should be here Any minute now, I guess. 682 00:41:58,559 --> 00:41:59,952 Here. 683 00:42:02,607 --> 00:42:04,957 Johnny: Doc, you want To grab these? 684 00:42:06,262 --> 00:42:08,134 Thank you, doc. 685 00:42:08,177 --> 00:42:09,831 He's going To be fine now. 686 00:42:09,875 --> 00:42:11,180 The doctor's with him. He's going to be all right. 687 00:42:11,224 --> 00:42:14,009 I wouldn't worry Too much about him. 688 00:42:14,053 --> 00:42:16,925 Here, I'll help you on up. 689 00:42:16,969 --> 00:42:18,971 Thank you for Everything you've done. 690 00:42:19,014 --> 00:42:20,973 It's okay. It's all right. 691 00:42:23,410 --> 00:42:25,194 [sighing] 692 00:42:30,199 --> 00:42:32,158 - well done. - you, too. 693 00:42:32,201 --> 00:42:33,594 I don't know If dr. Kingman's Going to appreciate 694 00:42:33,638 --> 00:42:35,204 What we did to his door. 695 00:42:35,248 --> 00:42:37,946 Oh, the county Will pay for it And the phone call. 696 00:42:37,990 --> 00:42:40,166 That's right. You understand Paramedics, don't you? 697 00:42:40,209 --> 00:42:43,386 Just what I told you, What I've been able to Pick up here and there. 698 00:42:43,430 --> 00:42:45,867 Of course, I've read Everything about it I can get my hands on 699 00:42:45,911 --> 00:42:47,869 And talked to Everybody I could. 700 00:42:47,913 --> 00:42:50,219 You know, getting A program like this Into santa rosa county 701 00:42:50,263 --> 00:42:54,180 Is not just a whim. I've done this before, Too many times. 702 00:42:54,223 --> 00:42:56,051 Bring folks Into the hospital 703 00:42:56,095 --> 00:42:58,010 In the backseat Of the car 704 00:42:58,053 --> 00:43:00,012 And nothing I can Do to help them 705 00:43:00,055 --> 00:43:03,058 Except push down On the pedal and Hope for the best. 706 00:43:03,102 --> 00:43:06,366 I've seen them die Alongside the road With nothing I can do. 707 00:43:06,409 --> 00:43:08,934 And that ain't right, Not in this day and age. 708 00:43:08,977 --> 00:43:12,981 I want to be able to Do something for 'em. 709 00:43:13,025 --> 00:43:14,635 A couple of people Lucked out today 710 00:43:14,679 --> 00:43:16,202 Because of you fellas. 711 00:43:18,204 --> 00:43:20,685 I've imposed on You long enough. 712 00:43:20,728 --> 00:43:24,210 Working something out, Now, that's my problem. 713 00:43:25,690 --> 00:43:27,430 Sure sorry About the fishing, 714 00:43:27,474 --> 00:43:29,389 But it looks like It's getting too dark. 715 00:43:29,432 --> 00:43:32,392 Yeah, that's okay. I'm getting kind Of tired anyway. 716 00:43:32,435 --> 00:43:36,048 This is a lousy way To welcome you to Santa rosa county, 717 00:43:36,091 --> 00:43:39,225 Running you ragged All day. 718 00:43:39,268 --> 00:43:42,445 I'll tell you what, I'll make it up to you, I'll buy you dinner. 719 00:43:42,489 --> 00:43:44,099 - come on. - all right. 720 00:43:44,143 --> 00:43:46,232 - is there gon' Be chili again? - why not? 721 00:43:46,275 --> 00:43:48,060 [chuckles] Well, As my partner Always says... 722 00:43:48,103 --> 00:43:49,627 "Chili today, Hot tamale." 723 00:43:49,670 --> 00:43:51,454 Yeah, that's what He always says, too. 724 00:43:51,498 --> 00:43:53,021 Sheriff: Always gets a laugh. 725 00:43:53,065 --> 00:43:56,024 Johnny: Not around me, it don't. 726 00:43:56,068 --> 00:43:58,244 Roy: Blaine, I got an idea. 727 00:43:58,287 --> 00:43:59,637 Well, you're not Gonna be able to use 728 00:43:59,680 --> 00:44:01,290 Just one or two Paramedic units In this county. 729 00:44:01,334 --> 00:44:03,292 You're gonna Need a lot more Than that, right? 730 00:44:03,336 --> 00:44:05,294 Okay, well, It takes a heck of A lot shorter time 731 00:44:05,338 --> 00:44:08,689 To train an emt-1 Than it does a paramedic. 732 00:44:08,733 --> 00:44:12,127 You can have 12 emt-1s For one paramedic. 733 00:44:12,171 --> 00:44:13,999 Emergency Medical technicians? 734 00:44:14,042 --> 00:44:16,741 Your problem is That you got too much Territory to cover. 735 00:44:16,784 --> 00:44:19,091 Even if you had A paramedic unit, 736 00:44:19,134 --> 00:44:22,398 They wouldn't be able to Get there in enough time To do any real good anyway. 737 00:44:22,442 --> 00:44:23,748 I'm listening. 738 00:44:23,791 --> 00:44:25,706 You get Yourself as much Money as you can 739 00:44:25,750 --> 00:44:28,143 And you train Yourself a batch Of emt-1s. 740 00:44:28,187 --> 00:44:29,667 That way, You got volunteers All over the county. 741 00:44:29,710 --> 00:44:32,147 It'd be like a volunteer Fire department. 742 00:44:32,191 --> 00:44:34,149 Yeah, you just link them All together with cbs. 743 00:44:34,193 --> 00:44:36,151 Heck, everybody's got One nowadays, anyway. 744 00:44:36,195 --> 00:44:38,066 Roy: that way, You get an emergency, 745 00:44:38,110 --> 00:44:40,068 Your nearest emt-1 Will respond just like that. 746 00:44:40,112 --> 00:44:42,592 It is gonna cut Your time factor Down to nothing. 747 00:44:42,636 --> 00:44:46,118 Johnny: yeah. They probably Won't be able to do as much, Say, as a paramedic, 748 00:44:46,161 --> 00:44:47,597 But they'd be able To get there faster. 749 00:44:47,641 --> 00:44:49,251 And they'd be Able to start cpr, 750 00:44:49,295 --> 00:44:50,731 Which is really The most important thing. 751 00:44:50,775 --> 00:44:52,690 Sounds like It might work. 752 00:44:52,733 --> 00:44:56,563 Well, you do it Like we did today, Cbs and pick-up trucks. 753 00:44:56,606 --> 00:44:58,043 You just put them In a pick-up truck 754 00:44:58,086 --> 00:44:59,435 And take them On down the highway, 755 00:44:59,479 --> 00:45:02,351 Make your ambulance Transfer like we did. 756 00:45:02,395 --> 00:45:04,353 The important thing Is to speed up the process 757 00:45:04,397 --> 00:45:06,355 Of getting them To the hospital. 758 00:45:06,399 --> 00:45:08,706 I like it. I really like it. 759 00:45:13,101 --> 00:45:14,755 [sighs] Will People like it? 760 00:45:14,799 --> 00:45:16,583 Well, they'd better. 761 00:45:16,626 --> 00:45:19,455 I'll tell them It's their own life They may be saving. 762 00:45:19,499 --> 00:45:21,762 I'll get some little Stickers and put them On the windshields, 763 00:45:21,806 --> 00:45:25,244 You know, some Little doodads, and Gunch it up a little bit. 764 00:45:25,287 --> 00:45:27,072 I'll even put a cb radio In the hospital. 765 00:45:27,115 --> 00:45:28,726 Johnny: well, that'll work, But you're gonna have to get 766 00:45:28,769 --> 00:45:31,641 A frequency allocation And a booster for more power. 767 00:45:31,685 --> 00:45:34,644 I am gonna Sleep good tonight. 768 00:45:34,688 --> 00:45:36,690 I'm gonna pick you up In the morning, 769 00:45:36,734 --> 00:45:39,737 Because you've got Some good fishing Coming to you. 770 00:45:45,264 --> 00:45:47,092 On one condition, blaine. 771 00:45:49,616 --> 00:45:52,445 That you leave that Radio of yours at home. 772 00:45:55,404 --> 00:45:57,624 [chuckles] You got it. 773 00:46:03,108 --> 00:46:05,588 Johnny: huh? Uh-huh. 774 00:46:05,632 --> 00:46:06,676 [laughs mockingly] 775 00:46:06,720 --> 00:46:08,113 Oh, no! 776 00:46:08,156 --> 00:46:10,289 Looky here. Looky here. 777 00:46:10,332 --> 00:46:11,638 [exclaims] 778 00:46:11,681 --> 00:46:13,161 I know, you had A terrific time. 779 00:46:13,205 --> 00:46:14,336 You caught Plenty of fish. 780 00:46:14,380 --> 00:46:15,511 - all right. - real happy, huh? 781 00:46:15,555 --> 00:46:17,775 Look at there. Look at that. 782 00:46:17,818 --> 00:46:19,820 Rainbow trout. 783 00:46:19,864 --> 00:46:21,474 You know what You can do with That trout, don't you? 784 00:46:21,517 --> 00:46:22,823 Cap, don't say it. 785 00:46:22,867 --> 00:46:25,173 Why don't you just Give them to henry? 786 00:46:25,217 --> 00:46:27,741 All right, let's see What henry does. 787 00:46:27,785 --> 00:46:29,612 Don't even come near me With that thing. 788 00:46:29,656 --> 00:46:31,789 [exclaims] 789 00:46:31,832 --> 00:46:33,791 [laughs] 790 00:46:33,834 --> 00:46:35,836 Hey, henry, You want a fish? 791 00:46:35,880 --> 00:46:37,316 [chuckles] 792 00:46:39,274 --> 00:46:40,885 Johnny: I don't think He likes our fish. 58477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.