All language subtitles for Emergency.S06E06.Rules.of.Order.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,096 --> 00:00:12,142 Morning, henry. Rough night, huh? 2 00:00:12,186 --> 00:00:14,753 You better believe it. He moved three Times yesterday. 3 00:00:14,797 --> 00:00:16,755 Hey, did you eat All the jelly-filled? 4 00:00:16,799 --> 00:00:20,716 Not me, man. I'm going home And have steak and eggs. 5 00:00:20,759 --> 00:00:22,370 Oh, hey! 6 00:00:22,413 --> 00:00:25,155 Did you guys hear That the chief is Setting up 7 00:00:25,199 --> 00:00:27,244 A paramedic Advisory committee? 8 00:00:27,288 --> 00:00:29,333 Guess he wants to get Some ideas from the ranks. 9 00:00:29,377 --> 00:00:31,292 Oh, yeah? When did that happen? 10 00:00:31,335 --> 00:00:33,033 Last couple of days, I guess. 11 00:00:33,076 --> 00:00:34,599 I heard about it From burton and lincoln. 12 00:00:34,643 --> 00:00:37,211 They're on it, and so are Some of the guys from eights. 13 00:00:37,254 --> 00:00:39,082 They were talking About it at the hospital. 14 00:00:39,126 --> 00:00:40,649 Sounds like a good idea. 15 00:00:40,692 --> 00:00:42,042 Yeah. 16 00:00:42,085 --> 00:00:43,652 They already Picked the guys? 17 00:00:43,695 --> 00:00:44,827 I don't know, I guess so. 18 00:00:46,394 --> 00:00:48,265 Hmm. 19 00:00:48,309 --> 00:00:50,267 How'd they know Who to pick? 20 00:00:50,311 --> 00:00:53,662 [chuckles] Who knows? Probably the first Ten guys that said yes. 21 00:00:53,705 --> 00:00:56,099 Hey, charlie, your wife's Waiting outside. 22 00:00:56,143 --> 00:00:58,710 Oh, hey, thanks, mike. 23 00:00:58,754 --> 00:01:00,364 - see you later, Charlie. - okay. 24 00:01:00,408 --> 00:01:01,583 Yeah. 25 00:01:03,237 --> 00:01:05,717 - hey, charlie. - yeah. 26 00:01:05,761 --> 00:01:07,719 Do you know anybody Else they asked? 27 00:01:07,763 --> 00:01:09,547 Well, they asked Burton and lincoln. That's all I know. 28 00:01:09,591 --> 00:01:12,115 Hey, I gotta go. I'll see you guys later. 29 00:01:16,424 --> 00:01:18,208 Boy, that really... 30 00:01:19,688 --> 00:01:21,820 You know, 31 00:01:21,864 --> 00:01:26,738 Sometimes I think It's just better just To sit back and not care. 32 00:01:26,782 --> 00:01:29,393 What's your problem? 33 00:01:29,437 --> 00:01:31,091 What's myproblem? 34 00:01:31,134 --> 00:01:34,529 They form a committee. Look, I have worked so hard, 35 00:01:34,572 --> 00:01:38,576 Giving my suggestions To the brass to help This operation out. Right? 36 00:01:38,620 --> 00:01:41,362 So they go and form A committee just For that very thing. 37 00:01:41,405 --> 00:01:43,190 [scoffs] 38 00:01:43,233 --> 00:01:45,409 And then they Don't put us on The committee. 39 00:01:45,453 --> 00:01:46,758 What are you Talking about? 40 00:01:46,802 --> 00:01:49,718 Didn't you hear What charlie just said? 41 00:01:49,761 --> 00:01:52,851 Yeah. He said the chief Is getting some guys from Eights to form a committee. 42 00:01:52,895 --> 00:01:55,115 Right. And we're Not on it. 43 00:01:55,158 --> 00:01:56,420 No. 44 00:01:56,464 --> 00:01:58,292 Why don't you Just relax? 45 00:01:58,335 --> 00:02:01,295 He only said he knows Some guys who might Be on the committee. 46 00:02:01,338 --> 00:02:02,905 I mean, don't start yelling Till they hit you, 47 00:02:02,948 --> 00:02:05,299 Or until they start throwing Something at you, anyway. 48 00:02:05,342 --> 00:02:09,738 Roy, if we were on the Committee, don't you think We'd know about it by now? 49 00:02:09,781 --> 00:02:11,696 We would. 50 00:02:13,829 --> 00:02:15,265 Man, I don't believe it. 51 00:02:15,309 --> 00:02:16,745 But frankly, I don't care. 52 00:02:16,788 --> 00:02:18,225 I don't want to be On the committee. 53 00:02:18,268 --> 00:02:20,618 I just Don't care anymore. 54 00:02:20,662 --> 00:02:22,751 I'll just give my ideas To the guys at eights. 55 00:02:22,794 --> 00:02:24,579 Let them do all the work. 56 00:02:24,622 --> 00:02:26,755 [scoffs] I don't care. 57 00:02:26,798 --> 00:02:31,151 [alarm sounding] 58 00:02:31,194 --> 00:02:33,892 Dispatcher on radio: station 51, Accident with injuries. 59 00:02:33,936 --> 00:02:35,372 2415 wilcox. 60 00:02:36,504 --> 00:02:39,550 2415 wilcox. 61 00:02:39,594 --> 00:02:42,336 Cross street, sheridan. Ambulance is responding. 62 00:02:42,379 --> 00:02:44,207 Time out, 0814. 63 00:02:45,513 --> 00:02:47,515 Station 51. Kmg 365. 64 00:03:00,832 --> 00:03:02,443 Dispatcher on radio: 51, informant reports 65 00:03:02,486 --> 00:03:04,445 Toxic chemicals Are stored in a tanker. 66 00:03:04,488 --> 00:03:05,794 Use caution. 67 00:03:08,275 --> 00:03:11,495 Kelly on radio: Squad 51, this is rampart. Can you send me some ekg? 68 00:03:11,539 --> 00:03:13,497 Johnny on radio: 10-4. Transmitting ekg. 69 00:03:13,541 --> 00:03:16,196 We're sending you a strip. Vitals to follow. 70 00:03:16,239 --> 00:03:19,808 Pulse is 160. The victim Is in extreme pain, rampart. 71 00:03:19,851 --> 00:03:21,549 [intercom beeping] 72 00:03:21,592 --> 00:03:23,551 This patient is in v-fib. 73 00:03:23,594 --> 00:03:27,163 Rampart, we have lost The victim's pulse. Beginning cpr. 74 00:03:27,207 --> 00:03:28,512 [rapid beeping] 75 00:03:28,556 --> 00:03:30,688 We're defibrillating Victim, rampart. 76 00:03:30,732 --> 00:03:33,561 Rampart, we've Defibrillated victim. Decent sinus rhythm. 77 00:03:33,604 --> 00:03:38,261 Joe on radio: administer 2 amps sodium bicarb And insert an airway. 78 00:03:38,305 --> 00:03:41,612 Kelly on radio: Start an iv, 51. Lactated ringer's. 79 00:03:41,656 --> 00:03:45,573 Dixie: squad 51, Continue monitoring vitals And transport immediately. 80 00:03:45,616 --> 00:03:47,749 Johnny on radio: We're on our way, rampart. 81 00:04:19,041 --> 00:04:21,348 Johnny: Squad 51 at scene. 82 00:04:21,391 --> 00:04:23,263 Dispatcher: 10-4, 51. 83 00:04:26,440 --> 00:04:28,398 Johnny: well, looks like We're gonna have to Go up after him. 84 00:04:28,442 --> 00:04:30,270 I'll just get Everything ready. 85 00:04:30,313 --> 00:04:31,836 Roy: yeah. Well At least he's hanging Free of those lines. 86 00:04:31,880 --> 00:04:34,491 Johnny: yeah. 87 00:04:34,535 --> 00:04:35,884 Roy: I'm gonna go check The other guy, all right? 88 00:04:35,927 --> 00:04:37,320 Johnny: all right. 89 00:04:46,808 --> 00:04:49,550 I'm sorry, sir, But I really need This information. 90 00:04:49,593 --> 00:04:52,074 Leave me alone! Can't you see that I'm in No condition to discuss it! 91 00:04:52,117 --> 00:04:53,597 Look what They've done to my car. 92 00:04:53,641 --> 00:04:54,946 And it wasn't even My fault. 93 00:04:54,990 --> 00:04:56,426 Let's check you out, Sir, all right? 94 00:04:56,470 --> 00:04:58,341 Oh, it's about time Someone got here. 95 00:04:58,385 --> 00:04:59,864 That's fine with me. I'll be back in A few minutes. 96 00:04:59,908 --> 00:05:01,388 You want to sit down For a minute? 97 00:05:01,431 --> 00:05:02,606 If you'd just take Care of it, please. 98 00:05:02,650 --> 00:05:05,609 I will, if you just Sit down. Thank you. 99 00:05:05,653 --> 00:05:08,786 Those idiots don't Even know how to Mark a work area. 100 00:05:08,830 --> 00:05:11,049 Well, they're going to Pay for this. I promise you. 101 00:05:11,093 --> 00:05:13,051 And you should Arrest those men 102 00:05:13,095 --> 00:05:14,705 For negligence, Right now. 103 00:05:14,749 --> 00:05:15,967 What's your name? 104 00:05:16,011 --> 00:05:19,014 Hoover, henry hoover. 105 00:05:19,057 --> 00:05:21,712 He looks pretty secure. 106 00:05:48,043 --> 00:05:51,133 Mr. Hoover, are You dizzy or have you Been nauseous at all? 107 00:05:51,176 --> 00:05:52,787 Look, I feel terrible. 108 00:05:52,830 --> 00:05:54,484 And they're going To pay for this. 109 00:05:54,528 --> 00:05:56,617 Why, they had no flagman At the intersection. 110 00:05:56,660 --> 00:05:58,793 [groans] Would you be careful? 111 00:05:58,836 --> 00:06:00,838 It does hurt, you know. 112 00:06:00,882 --> 00:06:03,928 It's just an abrasion On your head. There's Nothing serious there. 113 00:06:03,972 --> 00:06:07,018 Well, I'm certain that You're not qualified To make judgments 114 00:06:07,062 --> 00:06:09,630 As to what is And what is not serious. 115 00:06:09,673 --> 00:06:11,849 Just help, Would you, please? 116 00:06:11,893 --> 00:06:14,983 I'll dress it up for you And we'll take you into Rampart general hospital 117 00:06:15,026 --> 00:06:16,985 And they can give you A thorough going-over. 118 00:06:17,028 --> 00:06:18,160 All right. 119 00:06:35,743 --> 00:06:37,701 You sure you're Not hurt now? 120 00:06:37,745 --> 00:06:39,703 No, no. I'm okay. But how about slim? Can't you get him down? 121 00:06:39,747 --> 00:06:41,575 We'll take you into rampart, Let 'em check you out. 122 00:06:41,618 --> 00:06:42,750 Okay. 123 00:06:48,190 --> 00:06:50,410 Roy, the other crewman Just has some bruises on him. 124 00:06:50,453 --> 00:06:51,889 We've got two Ambulances coming in. 125 00:06:51,933 --> 00:06:53,978 We'll put these Two in one and him In the other. 126 00:06:54,022 --> 00:06:55,502 All right. 127 00:06:55,545 --> 00:06:56,807 Well, you look okay. 128 00:06:56,851 --> 00:07:00,637 Would you fix this so I Can get my glasses on? 129 00:07:03,205 --> 00:07:06,077 Hey, roy. We're gonna Need a cervical collar. 130 00:07:06,121 --> 00:07:08,166 He's got something Obstructing his airway. 131 00:07:08,210 --> 00:07:10,038 I don't quite know What it is. 132 00:07:10,081 --> 00:07:11,561 Okay. I'll be Right with you. 133 00:07:11,605 --> 00:07:13,476 I need your help, And you're ignoring me. 134 00:07:13,520 --> 00:07:15,217 I've got a man up there. They'll take good care of you. 135 00:07:15,260 --> 00:07:17,611 Damn! [groans] 136 00:07:18,960 --> 00:07:20,962 I'm gonna drop my line. 137 00:07:25,140 --> 00:07:26,924 You gonna need a stokes? 138 00:07:26,968 --> 00:07:28,796 No, I don't think so. 139 00:07:28,839 --> 00:07:30,885 I think we can get him Down with just ropes. 140 00:07:30,928 --> 00:07:32,060 Roy: all right. 141 00:07:32,103 --> 00:07:34,932 Want to hold these For me? 142 00:07:54,256 --> 00:07:56,476 Roy: what do you need? 143 00:07:56,519 --> 00:07:58,695 Look, if you Can steady him, 144 00:07:58,739 --> 00:08:01,785 I'll go up above And loop the line. 145 00:08:01,829 --> 00:08:05,006 All right. Watch it. This pole's ready to go. 146 00:08:06,834 --> 00:08:08,488 Yeah, I know. 147 00:08:14,668 --> 00:08:15,930 [wood creaking And groaning] 148 00:08:15,973 --> 00:08:17,714 Whoa! 149 00:08:17,758 --> 00:08:19,063 Johnny: roy... 150 00:08:19,107 --> 00:08:21,239 Try not to move around So fast, okay? 151 00:08:21,283 --> 00:08:23,894 This added weight's Really shaking it up. 152 00:08:23,938 --> 00:08:26,810 Vince, can you Get the drug box And the biophone? 153 00:08:26,854 --> 00:08:29,683 I'll get the back board. 154 00:09:01,584 --> 00:09:03,717 Okay, let's Send that belt up. 155 00:09:18,732 --> 00:09:20,560 He's still breathing. 156 00:09:21,909 --> 00:09:23,171 All right. 157 00:09:32,833 --> 00:09:34,878 [grunts] All right. 158 00:09:48,979 --> 00:09:50,764 Okay. He's secured. 159 00:09:50,807 --> 00:09:52,592 Wanna lift him up a little? 160 00:09:56,117 --> 00:09:57,640 Roy: little more. 161 00:09:57,684 --> 00:09:59,903 Little more. Right there. Hold it. 162 00:10:10,305 --> 00:10:12,307 Okay. Let's Lower him down. 163 00:10:27,801 --> 00:10:29,803 [siren wailing] 164 00:10:59,049 --> 00:11:00,964 Did you get the pulse? 165 00:11:01,008 --> 00:11:02,313 Yeah, it's 130. Pupils are equal And reactive. 166 00:11:02,357 --> 00:11:04,315 Okay, I'll grab a bp. 167 00:11:04,359 --> 00:11:07,057 Does it sound like An obstruction to you? 168 00:11:07,101 --> 00:11:09,843 Roy, respirations Are 30 and shallow. 169 00:11:12,846 --> 00:11:14,717 Rampart, This is squad 51. 170 00:11:14,761 --> 00:11:15,979 Joe on radio: Go ahead, 51. 171 00:11:16,023 --> 00:11:19,069 Rampart, we have a male, Age approximately 40. 172 00:11:19,113 --> 00:11:21,332 He has injuries Sustained in a fall. 173 00:11:21,376 --> 00:11:24,248 Uh, has an upper Airway obstruction 174 00:11:24,292 --> 00:11:26,120 With respiratory Difficulties. 175 00:11:26,163 --> 00:11:30,341 The pulse is 130. Respirations are 30 and shallow. 176 00:11:30,385 --> 00:11:33,170 I suspect a possible Fracture of the larynx. 177 00:11:33,214 --> 00:11:37,087 We're applying positive Pressure ventilation. Standby for bp. 178 00:11:39,481 --> 00:11:41,309 Johnny: 140 over 90. 179 00:11:43,311 --> 00:11:45,443 Rampart, pupils are Equal and reactive, 180 00:11:45,487 --> 00:11:48,055 And the bp Is 140 over 90. 181 00:11:49,796 --> 00:11:51,754 51, insert An oral airway. 182 00:11:51,798 --> 00:11:53,277 Start an iv of d5w. 183 00:11:53,321 --> 00:11:55,192 Transport as Soon as possible. 184 00:11:55,236 --> 00:11:57,891 Continue monitoring the airway, And we'll stand by. 185 00:11:57,934 --> 00:11:59,849 Roy: 10-4, rampart. 186 00:11:59,893 --> 00:12:01,895 Dix, you want to Come in here a moment? 187 00:12:21,131 --> 00:12:22,524 Man: I'm okay. 188 00:12:22,567 --> 00:12:25,266 I think I just Twisted my elbow. 189 00:12:25,309 --> 00:12:27,311 Rampart, This is squad 51. 190 00:12:27,355 --> 00:12:28,878 Joe: go ahead, 51. 191 00:12:28,922 --> 00:12:30,880 Rampart, the oral airway Is in place, 192 00:12:30,924 --> 00:12:32,926 But the obstruction Is increasing. 193 00:12:32,969 --> 00:12:36,059 We've established the iv. We got a new set Of vitals here. 194 00:12:36,103 --> 00:12:40,020 Bp is 140 over 90. The pulse is up to 140. 195 00:12:40,063 --> 00:12:43,284 Respirations are 35 with obstruction. 196 00:12:43,327 --> 00:12:45,939 What is your eta, 51? 197 00:12:45,982 --> 00:12:49,246 Our eta's About six minutes. 198 00:12:49,290 --> 00:12:51,858 10-4, 51. Transport Victim immediately. 199 00:12:51,901 --> 00:12:53,424 Monitor closely. 200 00:12:53,468 --> 00:12:54,817 We're gonna have To do a trach. 201 00:12:54,861 --> 00:12:56,471 I'll get it set up. 202 00:12:58,299 --> 00:13:00,083 Dr. Brackett, please. 203 00:13:00,127 --> 00:13:02,259 Cap, I guess we both Better go in with him. 204 00:13:02,303 --> 00:13:04,000 It's kind of critical, That airway. 205 00:13:04,044 --> 00:13:05,349 Okay. We'll send The other two in The other ambulance. 206 00:13:05,393 --> 00:13:06,873 Chet, you follow Along in the squad. 207 00:13:06,916 --> 00:13:08,788 Pick you up At the hospital. 208 00:13:08,831 --> 00:13:11,486 All right. Can you Get these helmets and Belts and everything? 209 00:13:13,314 --> 00:13:15,185 - I'll take it. - okay. 210 00:13:15,229 --> 00:13:16,447 Got it. 211 00:13:16,491 --> 00:13:19,146 Okay, you got The 02, marco? 212 00:13:23,498 --> 00:13:25,152 If you'll just climb In the ambulance, sir, 213 00:13:25,195 --> 00:13:26,414 We'll have you Taken care of right away. 214 00:13:26,457 --> 00:13:28,372 Oh, okay. 215 00:13:28,416 --> 00:13:29,547 Thank you. 216 00:13:31,288 --> 00:13:33,856 Captain, when Am I going to get Some attention? 217 00:13:33,900 --> 00:13:35,466 I've been here For hours with no help. 218 00:13:35,510 --> 00:13:37,512 Well, now, sir, If you'll get Into the ambulance, 219 00:13:37,555 --> 00:13:40,167 We'll take you to Rampart hospital, Have you checked out. 220 00:13:40,210 --> 00:13:41,603 Well, it's about time. 221 00:13:41,646 --> 00:13:43,431 Sir, we had A critically hurt Man here 222 00:13:43,474 --> 00:13:44,954 And we were Doing our best. 223 00:13:48,349 --> 00:13:51,482 Vince, maybe you better Ride along with those two. 224 00:13:51,526 --> 00:13:54,050 All right, fine. That way I can get My report finished. 225 00:13:54,094 --> 00:13:56,836 Hey, jimmy. I'm going On to rampart. Jimmy? 226 00:13:56,879 --> 00:13:59,186 I'm going on to rampart. Bring the car on. 227 00:13:59,229 --> 00:14:01,841 [sirens wail] 228 00:14:15,071 --> 00:14:16,551 This whole thing Would have been avoided 229 00:14:16,594 --> 00:14:18,205 If you people had known What you were doing 230 00:14:18,248 --> 00:14:20,337 When you blocked That intersection. 231 00:14:20,381 --> 00:14:23,514 You just sent my partner To the hospital, and I don't Feel too good myself. 232 00:14:23,558 --> 00:14:26,517 You were speeding And you know it, So shut up. 233 00:14:26,561 --> 00:14:28,128 You're in deep trouble. Don't make it any worse. 234 00:14:28,171 --> 00:14:29,651 - speeding? Speeding? - yeah. 235 00:14:29,694 --> 00:14:32,001 Your truck was Incorrectly parked. 236 00:14:32,045 --> 00:14:33,611 And as for that man... 237 00:14:33,655 --> 00:14:35,439 Why, I think he must Have wanted insurance Or something. 238 00:14:35,483 --> 00:14:37,920 Why, he didn't even fall Till I was out of the car. 239 00:14:37,964 --> 00:14:39,182 Oh, You cement head...! 240 00:14:39,226 --> 00:14:41,271 All right. Hold it. Now just take it easy. 241 00:14:41,315 --> 00:14:43,534 Now, look, I still got to Get some information For my report. 242 00:14:43,578 --> 00:14:45,188 Well, he's lying. 243 00:14:45,232 --> 00:14:47,364 His car knocked Slim off the pole. 244 00:14:47,408 --> 00:14:50,019 I want it perfectly clear That I admit nothing. 245 00:14:50,063 --> 00:14:51,629 I admit nothing. 246 00:14:51,673 --> 00:14:54,197 And I want you As a witness that I admit nothing. 247 00:14:54,241 --> 00:14:57,113 Let's just start from The beginning, okay? 248 00:14:57,157 --> 00:14:59,550 People seem to think Because you have A little money these days 249 00:14:59,594 --> 00:15:01,944 That they can take Advantage of you. 250 00:15:01,988 --> 00:15:04,599 Right. Now, let's Start all over. Okay? 251 00:15:04,642 --> 00:15:06,253 May I have Your name, please? 252 00:15:06,296 --> 00:15:08,124 Hoover. Henry hoover. 253 00:15:18,918 --> 00:15:21,921 Woman on p.A.: Dr. Adler wanted in surgery. 254 00:15:24,401 --> 00:15:26,447 Room 4. 255 00:15:26,490 --> 00:15:28,797 Uh, the obstruction To his airway has Gotten worse 256 00:15:28,840 --> 00:15:30,407 Since we started Treating him. 257 00:15:30,451 --> 00:15:34,020 We can't find any Medical history On him at all. 258 00:15:34,063 --> 00:15:36,065 Okay. Well, we'll Take care of him From here. 259 00:15:36,109 --> 00:15:37,240 Okay. 260 00:15:39,068 --> 00:15:40,983 What's the matter? Is the creosote Burning you? 261 00:15:41,027 --> 00:15:43,116 Yeah. You know, We better wash Ourselves off. 262 00:15:43,159 --> 00:15:45,988 I don't know what's The matter with you. It's not burning me any. 263 00:15:46,032 --> 00:15:47,598 Roy: squad 51 available. 264 00:15:47,642 --> 00:15:49,339 Dispatcher: squad 51. 265 00:16:09,316 --> 00:16:10,839 He's not Aerating much. 266 00:16:10,882 --> 00:16:13,189 He's retracting. Laryngoscope. 267 00:16:15,452 --> 00:16:17,280 Help me get His head down. 268 00:16:26,376 --> 00:16:29,989 Let's see if we can Get this tube down. 269 00:16:30,032 --> 00:16:31,903 Have the trach Setup ready. 270 00:16:31,947 --> 00:16:34,471 That airway may obstruct When this gets down. 271 00:16:36,996 --> 00:16:40,521 His obstruction, The larynx must have Completely collapsed. 272 00:16:40,564 --> 00:16:42,044 [slim gasping] 273 00:16:42,088 --> 00:16:43,350 He's completely Obstructed. 274 00:16:43,393 --> 00:16:45,047 We've gonna have to Do a trach, joe. 275 00:16:45,091 --> 00:16:47,267 Let's move it If we're gonna Save this man. 276 00:16:47,310 --> 00:16:49,182 Give me some of that. 277 00:16:49,225 --> 00:16:50,444 Scalpel. 278 00:16:55,144 --> 00:16:57,016 - suction, kel. - suction. 279 00:17:04,110 --> 00:17:05,502 More suction. 280 00:17:07,722 --> 00:17:09,115 Retract that tissue. 281 00:17:09,158 --> 00:17:11,073 Retractor. 282 00:17:16,122 --> 00:17:17,340 I was right. 283 00:17:17,384 --> 00:17:19,212 The larynx is Completely collapsed. 284 00:17:19,255 --> 00:17:20,561 Trach tube. 285 00:17:24,347 --> 00:17:25,653 Okay. 286 00:17:30,005 --> 00:17:33,182 Dix, we're gonna have To get him upstairs to Get this trachea repaired. 287 00:17:33,226 --> 00:17:35,924 Soon as he's stabilized, I want x-rays, blood gasses, 288 00:17:35,967 --> 00:17:38,013 And type and Cross for two units. 289 00:17:38,057 --> 00:17:40,972 Also get an ekg. I wanna see what His heart looks like. 290 00:17:47,153 --> 00:17:50,156 This is miss mccall, Room 4. 291 00:17:50,199 --> 00:17:52,593 Woman on p.A.: Dr. Roberto elmanza. 292 00:17:52,636 --> 00:17:55,683 Dr. Roberto elmanza. 293 00:17:55,726 --> 00:17:58,251 - hey, dix, how is he? - okay... For now. 294 00:17:58,294 --> 00:17:59,426 Okay. 295 00:18:01,993 --> 00:18:03,343 Hi, guys. 296 00:18:03,386 --> 00:18:04,605 Want a little Ointment for your arm? 297 00:18:04,648 --> 00:18:06,650 Nah. Uh-uh. Don't need it. 298 00:18:07,738 --> 00:18:09,653 What's this? 299 00:18:09,697 --> 00:18:12,134 - brice: just Checking the drug box. - johnny: what for? 300 00:18:12,178 --> 00:18:15,050 We got a run. I like to be sure Everything's in order. 301 00:18:15,094 --> 00:18:17,226 That's for sure. We've had three runs today. 302 00:18:17,270 --> 00:18:19,707 That's the fifth time He's checked that box. 303 00:18:19,750 --> 00:18:22,144 Four times, bob. But, you know... 304 00:18:22,188 --> 00:18:24,407 It's something we should talk About in the committee. 305 00:18:24,451 --> 00:18:26,279 It's possible That I'm overcautious. 306 00:18:26,322 --> 00:18:28,629 Yeah. What committee? 307 00:18:28,672 --> 00:18:32,198 Paramedic advisory Committee. 308 00:18:32,241 --> 00:18:34,374 You guys are on That committee, too? 309 00:18:34,417 --> 00:18:35,723 Sure. Aren't you? 310 00:18:35,766 --> 00:18:37,725 No. I mean... Yeah, maybe. 311 00:18:37,768 --> 00:18:39,683 I don't know. We haven't heard. 312 00:18:39,727 --> 00:18:42,469 [stammering] Have They already made The appointments? 313 00:18:42,512 --> 00:18:44,558 I think the word Went out yesterday. 314 00:18:50,216 --> 00:18:52,043 Well, congratulations. 315 00:18:52,087 --> 00:18:54,133 Oh, yeah. It's really Gonna be a thrill. 316 00:18:54,176 --> 00:18:55,221 Hey, you want my spot? 317 00:18:55,264 --> 00:18:56,222 - no. - you guys can have it. 318 00:18:56,265 --> 00:18:57,745 I don't want it. 319 00:18:57,788 --> 00:19:00,487 I'm sure the chief Has picked exactly Who he wants. 320 00:19:00,530 --> 00:19:03,011 That's what I'm afraid of. 321 00:19:03,054 --> 00:19:04,665 Maybe it Wasn't a mistake. 322 00:19:04,708 --> 00:19:06,449 Hey, john. 323 00:19:06,493 --> 00:19:10,192 Lf you and roy are Interested in making Some suggestions, 324 00:19:10,236 --> 00:19:12,151 Why don't you tell Bob and I, 325 00:19:12,194 --> 00:19:14,065 And we'll pass the word Along to the committee. 326 00:19:14,109 --> 00:19:16,024 We're supposed To represent everyone. 327 00:19:16,067 --> 00:19:19,158 Yeah. Right. That's a pretty Good idea. Right? 328 00:19:19,201 --> 00:19:22,335 That's a pretty good idea. Bob, throw that away for me, Will you? See you later. 329 00:19:24,728 --> 00:19:26,382 Pass me the bicarbo. 330 00:19:28,254 --> 00:19:30,038 Johnny: I don't believe it. 331 00:19:30,081 --> 00:19:32,345 I really Can't believe it. 332 00:19:32,388 --> 00:19:34,521 Didn't I tell you They'd picked The committee? 333 00:19:34,564 --> 00:19:36,262 Didn't I? Didn't I tell You that? 334 00:19:36,305 --> 00:19:37,567 And brice. 335 00:19:37,611 --> 00:19:39,308 Can you believe That guy? 336 00:19:39,352 --> 00:19:41,789 - I don't believe him. - tell me about it. 337 00:19:41,832 --> 00:19:45,271 I'm the one had to work With that guy for two weeks When you were sick, remember? 338 00:19:45,314 --> 00:19:47,360 I really don't know How you did it, either. 339 00:19:47,403 --> 00:19:51,494 I mean, can you imagine Actually going up to The committee and 340 00:19:51,538 --> 00:19:54,541 Talking about how many Times a paramedic should Check his drug box? 341 00:19:54,584 --> 00:19:56,543 I don't think It's worth getting Upset over. 342 00:19:56,586 --> 00:19:58,240 I mean, think about it. 343 00:19:58,284 --> 00:20:01,069 Would you really want to be On a committee with brice? 344 00:20:01,112 --> 00:20:02,244 Brice. 345 00:20:03,767 --> 00:20:05,334 Think about it. 346 00:20:07,293 --> 00:20:08,685 No, I wouldn't. 347 00:20:08,729 --> 00:20:10,774 [chuckles] I really wouldn't. 348 00:20:10,818 --> 00:20:13,386 Kind of glad I'm not On that committee With brice. 349 00:20:13,429 --> 00:20:15,475 Can you believe it? 350 00:20:17,607 --> 00:20:18,782 [sighs] 351 00:20:20,349 --> 00:20:22,743 I wonder who else Is on that committee. 352 00:20:22,786 --> 00:20:24,745 Let's see. Now, there's Belliveau, brice... 353 00:20:24,788 --> 00:20:26,268 [engine starting] 354 00:20:26,312 --> 00:20:28,444 Who else did dwyer say Was on the committee? 355 00:20:39,238 --> 00:20:40,848 I couldn't Believe that guy. 356 00:20:40,891 --> 00:20:42,763 I mean, he was Actually coming on 357 00:20:42,806 --> 00:20:45,156 Like he was Our representative to The united nations. 358 00:20:45,200 --> 00:20:46,462 Forget it, will you? 359 00:20:46,506 --> 00:20:47,811 Well, didn't you hear What he said? 360 00:20:47,855 --> 00:20:49,335 Yeah. I heard him, I heard him. 361 00:20:49,378 --> 00:20:51,293 Well, didn't it Bother you? 362 00:20:51,337 --> 00:20:54,165 No. I mean, not As much as being on The committee with brice. 363 00:20:54,209 --> 00:20:57,212 Look, that's Beside the point. The point is... 364 00:20:57,256 --> 00:20:59,388 Hey, cap. The point is, Is that they should let 365 00:20:59,432 --> 00:21:01,912 The people on the Committee that want To be on the committee. 366 00:21:01,956 --> 00:21:03,610 The people that Are interested. 367 00:21:03,653 --> 00:21:05,525 Well, I just Got a call from Headquarters, 368 00:21:05,568 --> 00:21:06,874 And they want to know If you two would be Interested in 369 00:21:06,917 --> 00:21:09,703 Being on the paramedic Advisory committee. 370 00:21:16,405 --> 00:21:18,538 Well, I'm not So sure I want to. 371 00:21:25,632 --> 00:21:27,634 Johnny: [chuckles] You know, it's really Kind of incredible. 372 00:21:27,677 --> 00:21:30,332 I mean, I got so excited About this meeting, 373 00:21:30,376 --> 00:21:32,726 I spent half the night up Just kind of thinking about 374 00:21:32,769 --> 00:21:35,250 Some ideas I'd like To present to the meeting. 375 00:21:35,294 --> 00:21:36,469 I've jotted some down here. 376 00:21:36,512 --> 00:21:37,644 Would you like to Take a look at them? 377 00:21:37,687 --> 00:21:39,254 Maybe I'll wait Till the meeting. 378 00:21:39,298 --> 00:21:40,603 You know what's really Kind of incredible 379 00:21:40,647 --> 00:21:42,301 About this whole Committee meeting? 380 00:21:42,344 --> 00:21:44,172 It's the fact that now We get to participate. 381 00:21:44,215 --> 00:21:47,175 We get to have A little input on Some of the decisions. 382 00:21:47,218 --> 00:21:49,743 It's very important To our work. I feel, anyway. 383 00:21:49,786 --> 00:21:51,701 I mean, don't you? 384 00:21:51,745 --> 00:21:54,182 You know what's Really gonna be Kind of incredible, too? 385 00:21:54,225 --> 00:21:57,446 It's that it's really Gonna be good for The brass, you know. 386 00:21:57,490 --> 00:22:00,188 They've got a different Perspective, you know. 387 00:22:00,231 --> 00:22:03,800 They really do. Their perspective is From up above, you know. 388 00:22:03,844 --> 00:22:07,326 And they really fail To see some of the Details of our work, 389 00:22:07,369 --> 00:22:09,371 That's really important To our work, anyway. 390 00:22:09,415 --> 00:22:10,851 - yeah. - you know. 391 00:22:10,894 --> 00:22:12,374 I think it really Comes down to this. 392 00:22:12,418 --> 00:22:14,420 It's really... It's really up to us. 393 00:22:14,463 --> 00:22:16,770 We're only as good As our members. 394 00:22:16,813 --> 00:22:19,294 Yeah. That's what I'm afraid of. 395 00:22:19,338 --> 00:22:21,775 Oh? You mean brice. 396 00:22:21,818 --> 00:22:23,777 Yeah. Him, too. 397 00:22:23,820 --> 00:22:26,867 Yeah. Well, I wouldn't Worry too much about brice. 398 00:22:26,910 --> 00:22:29,783 I think I've got That man under control. 399 00:22:29,826 --> 00:22:33,961 Yep. The whole idea is Just to be as positive As we possibly can. 400 00:22:34,004 --> 00:22:36,485 I wouldn't worry About anything. 401 00:22:36,529 --> 00:22:38,618 Everything Is gonna be fine. 402 00:22:41,272 --> 00:22:44,232 [alarm sounding] 403 00:22:44,275 --> 00:22:45,886 That's What I'm afraid of. 404 00:22:45,929 --> 00:22:48,236 Dispatcher on radio: Squad 51. Man injured. 405 00:22:48,279 --> 00:22:50,543 10265 west cedar avenue. 406 00:22:50,586 --> 00:22:53,241 Cross street, lincoln. Ambulance is responding. 407 00:22:53,284 --> 00:22:54,677 Time out, 0817. 408 00:22:54,721 --> 00:22:56,940 Squad 51. Kmg 365. 409 00:23:02,511 --> 00:23:04,644 [sirens wailing] 410 00:23:24,359 --> 00:23:26,448 Dispatcher: Squad 51, cancel. 411 00:23:30,365 --> 00:23:31,801 Johnny: squad 51. 412 00:23:37,372 --> 00:23:40,070 So I'll probably just Conclude with that. What do you think? 413 00:23:40,114 --> 00:23:42,072 Well, sounds like You've got some good ideas. 414 00:23:42,116 --> 00:23:43,987 You ought To bring them up. 415 00:23:44,031 --> 00:23:46,686 You know, one thing Bothers me, though. One thing really worries me. 416 00:23:46,729 --> 00:23:49,993 Uh, listen. If I talk too much... I'm not planning to. 417 00:23:50,037 --> 00:23:53,693 I don't want to. But if I do, will you Just nudge me? 418 00:23:53,736 --> 00:23:55,042 Nudge you? 419 00:23:55,085 --> 00:23:56,739 Yeah, nudge me. You know, just nudge me. 420 00:23:56,783 --> 00:23:58,480 You think It'll work this time? 421 00:23:58,524 --> 00:24:01,483 I practically broke Your ribs at the last M.I.C.U. Class. 422 00:24:01,527 --> 00:24:03,050 Yeah, well That was different. 423 00:24:03,093 --> 00:24:04,965 I mean, that guy Had his facts all wrong. 424 00:24:05,008 --> 00:24:07,620 Can you imagine him Getting up in front of 40 paramedics and... 425 00:24:07,663 --> 00:24:10,884 Look, we're late. Why don't we get going? The committee? 426 00:24:10,927 --> 00:24:13,321 Oh, yeah. Come on. We're late. 427 00:24:13,364 --> 00:24:14,975 Now, I think we'll all agree 428 00:24:15,018 --> 00:24:17,064 That there's first rate Information in this article. 429 00:24:17,107 --> 00:24:19,849 But how many of us Read it before today? 430 00:24:21,111 --> 00:24:22,635 Exactly my point-- 431 00:24:22,678 --> 00:24:24,506 - roy, john... - hey. 432 00:24:24,550 --> 00:24:27,640 We were just reading This article while We were waiting for you. 433 00:24:27,683 --> 00:24:28,902 I can fill you In on it later. 434 00:24:28,945 --> 00:24:30,469 All right. I hope We're not too late. 435 00:24:30,512 --> 00:24:31,774 No. Why don't we go ahead With the meeting? 436 00:24:31,818 --> 00:24:33,080 All right, uh... 437 00:24:33,123 --> 00:24:35,778 Well, uh, johnny's Got all the ideas. 438 00:24:35,822 --> 00:24:37,519 I'm glad this Meeting's taking place 439 00:24:37,563 --> 00:24:39,042 Because I've heard Nothing else for The last week. 440 00:24:39,086 --> 00:24:40,566 That's all that's Been on his mind. 441 00:24:40,609 --> 00:24:41,958 Why don't you go ahead And kick it off? 442 00:24:42,002 --> 00:24:43,743 Okay. 443 00:24:43,786 --> 00:24:46,876 Well... Look, I'm sure we all know What the problems are. 444 00:24:46,920 --> 00:24:49,531 But what I'd like to do, If it's okay with you guys, 445 00:24:49,575 --> 00:24:51,446 Is just throw out A couple of ideas. 446 00:24:51,490 --> 00:24:53,753 And... And then we can Talk about it, if you like. 447 00:24:53,796 --> 00:24:55,842 First thing I'd like To talk about is... 448 00:24:55,885 --> 00:24:56,843 John? 449 00:24:56,886 --> 00:24:58,671 What? 450 00:24:58,714 --> 00:25:01,021 I think it's important That we organize ourselves 451 00:25:01,064 --> 00:25:03,937 Before we get down To the business Of the meeting. 452 00:25:06,156 --> 00:25:08,028 Organize ourselves? 453 00:25:08,071 --> 00:25:11,379 Yes. I move we conduct Ourselves according to Standard procedure 454 00:25:11,422 --> 00:25:13,599 As governed by Robert's rules of order. 455 00:25:13,642 --> 00:25:14,948 Robert's rules of order? 456 00:25:14,991 --> 00:25:16,515 [stammers] Robert's rules of order? 457 00:25:16,558 --> 00:25:17,951 That's kind of formal, Isn't it? 458 00:25:17,994 --> 00:25:19,387 I thought we were just going To kick this thing around. 459 00:25:19,430 --> 00:25:22,390 Is there a second For the motion? 460 00:25:22,433 --> 00:25:24,435 [stammers] What... Now wait a minute, brice. 461 00:25:24,479 --> 00:25:26,394 Just hang on for a second. 462 00:25:26,437 --> 00:25:28,875 Now look, we're All adults around here. 463 00:25:28,918 --> 00:25:32,095 I'm sure we can just Throw out some ideas And talk about it. 464 00:25:32,139 --> 00:25:34,707 And besides, Who is roberts? 465 00:25:34,750 --> 00:25:37,405 General henry m. Robert, U.S. Army. 466 00:25:37,448 --> 00:25:38,711 Army? 467 00:25:38,754 --> 00:25:40,930 The u.S. Senate Is composed of adults, 468 00:25:40,974 --> 00:25:43,585 And they conduct Themselves according to Robert's rules of order. 469 00:25:43,629 --> 00:25:45,065 [stammers] Well, I'm sure they are, 470 00:25:45,108 --> 00:25:47,154 But we're not The u.S. Senate. 471 00:25:47,197 --> 00:25:50,984 The point is that We're a group of people With differing ideas 472 00:25:51,027 --> 00:25:52,986 Who all need to be heard In an orderly fashion. 473 00:25:53,029 --> 00:25:54,727 It's very simple. 474 00:25:54,770 --> 00:25:56,511 Johnny: Well, it doesn't Sound simple to me. 475 00:25:56,555 --> 00:25:58,034 It sounds Very complicated to me. 476 00:25:58,078 --> 00:25:59,601 It's very straightforward. 477 00:25:59,645 --> 00:26:00,820 Why don't we just Get on with it? 478 00:26:00,863 --> 00:26:02,822 Is there a second For the motion? 479 00:26:02,865 --> 00:26:04,606 [sighs] 480 00:26:04,650 --> 00:26:07,174 All right, fine. Go ahead. 481 00:26:07,217 --> 00:26:09,132 Brice: good. It's been Moved and seconded... 482 00:26:09,176 --> 00:26:11,526 ...That the paramedic Advisory committee Conduct itself 483 00:26:11,570 --> 00:26:13,528 According to robert's Rules of order. 484 00:26:13,572 --> 00:26:15,095 Is there any discussion Of the motion? 485 00:26:15,138 --> 00:26:18,098 Wait a minute. Did I just second that? 486 00:26:18,141 --> 00:26:19,665 Yeah. Yeah, You sure did. 487 00:26:19,708 --> 00:26:21,623 Well, I didn't mean to. 488 00:26:21,667 --> 00:26:23,843 Well... All those In favor of the motion 489 00:26:23,886 --> 00:26:25,845 Signify by raising Your right hand. 490 00:26:29,283 --> 00:26:31,590 Brice: belliveau? 491 00:26:31,633 --> 00:26:33,069 Huh? Oh. 492 00:26:39,641 --> 00:26:41,251 Desoto? 493 00:26:41,295 --> 00:26:42,775 I abstain. 494 00:26:42,818 --> 00:26:45,516 Good. It's been moved, Seconded and passed, 495 00:26:45,560 --> 00:26:47,127 With fireman desoto Abstaining, 496 00:26:47,170 --> 00:26:49,216 That the paramedic Advisory committee Conduct itself 497 00:26:49,259 --> 00:26:51,131 According to robert's Rules of order. 498 00:26:51,174 --> 00:26:54,961 The next order of business Is the selection Of a chairman. 499 00:26:55,004 --> 00:26:57,790 Are there any nominations? 500 00:26:57,833 --> 00:26:59,792 - you should Run for chairman. - why? 501 00:26:59,835 --> 00:27:00,967 Why? You've been Talking about it all week. 502 00:27:01,010 --> 00:27:02,229 You're the one Who should be running. 503 00:27:02,272 --> 00:27:03,970 All right. Why don't You nominate me? 504 00:27:04,013 --> 00:27:07,060 I do have some experience With parliamentary procedure, 505 00:27:07,103 --> 00:27:09,149 And I can serve As parliamentarian, As well. 506 00:27:09,192 --> 00:27:11,586 Is there a second For the motion? 507 00:27:11,630 --> 00:27:13,544 [sighs] Yeah. 508 00:27:13,588 --> 00:27:16,765 Fellows, I just want To get home. I second it. 509 00:27:16,809 --> 00:27:18,680 Good. 510 00:27:18,724 --> 00:27:21,857 All those in favor Signify by raising Their right hand. 511 00:27:31,824 --> 00:27:33,129 Excellent. 512 00:27:43,749 --> 00:27:46,665 Well, he talked so fast I could hardly even understand 513 00:27:46,708 --> 00:27:49,668 What he was saying Half the time. 514 00:27:49,711 --> 00:27:51,670 Dixie: well My two favorite Committee men. 515 00:27:51,713 --> 00:27:53,628 Don't talk about it. 516 00:27:53,672 --> 00:27:56,587 Well, brice was Just in here. He was All excited about it. 517 00:27:56,631 --> 00:27:58,981 Oh, yeah? He tell you about The first meeting? 518 00:27:59,025 --> 00:28:00,809 Well, he said you Made a great start. 519 00:28:00,853 --> 00:28:02,158 Yeah. It was a great start. 520 00:28:02,202 --> 00:28:03,812 Yeah, A real great start. 521 00:28:03,856 --> 00:28:06,162 I don't want to be A real complainer Or anything, 522 00:28:06,206 --> 00:28:07,816 But I'm sure He's a fine paramedic 523 00:28:07,860 --> 00:28:10,079 And he's real nice To his mother and all, 524 00:28:10,123 --> 00:28:13,604 But I think he thinks We've got a constitutional Convention going here. 525 00:28:13,648 --> 00:28:16,825 Parliamentary Procedure has its place, You know, but... 526 00:28:16,869 --> 00:28:19,741 Well, why don't you Find out more about it? 527 00:28:19,785 --> 00:28:21,221 Well, what's The point in that? 528 00:28:21,264 --> 00:28:23,179 It would only Confuse matters. 529 00:28:23,223 --> 00:28:26,182 Now the only thing We're gonna have to do 530 00:28:26,226 --> 00:28:27,836 Is just let him do His own thing 531 00:28:27,880 --> 00:28:29,838 And then maybe, Maybe in the long run 532 00:28:29,882 --> 00:28:31,535 We might get around To some real work. 533 00:28:31,579 --> 00:28:32,841 See you later. 534 00:28:36,584 --> 00:28:39,021 Do you have anything For a man in his condition? 535 00:28:40,806 --> 00:28:42,242 I think it's terminal. 536 00:28:44,331 --> 00:28:47,029 [phone ringing] 537 00:28:47,073 --> 00:28:48,988 Yes? 538 00:28:49,031 --> 00:28:51,077 Have you paged Dr. Brackett? 539 00:28:51,120 --> 00:28:53,949 Okay. I'm on my way. 540 00:29:02,349 --> 00:29:04,003 Hey, easy. 541 00:29:04,046 --> 00:29:07,615 Hey, come on, you chump. You had your breakfast. 542 00:29:07,658 --> 00:29:08,747 Here. 543 00:29:17,277 --> 00:29:19,061 Chet: let's see. 544 00:29:19,105 --> 00:29:21,194 What's a three-letter word For "Move slowly"? 545 00:29:21,237 --> 00:29:23,196 You ought to know that. 546 00:29:33,032 --> 00:29:35,861 [exclaims] Gage, what'd You put in this, soap? 547 00:29:36,949 --> 00:29:38,994 Yeah, doesn't everybody? 548 00:29:42,258 --> 00:29:44,260 [chuckles] I don't blame you. 549 00:29:44,304 --> 00:29:46,654 I've got it. 550 00:29:46,697 --> 00:29:48,917 You got what? 551 00:29:48,961 --> 00:29:51,659 I've got a way to make The committee work And still use the rules. 552 00:29:51,702 --> 00:29:53,704 - what? - yeah. 553 00:29:53,748 --> 00:29:56,229 Yeah, listen to this. Uh... 554 00:29:56,272 --> 00:29:58,927 [stammers] "When the assembly Wishes to do something 555 00:29:58,971 --> 00:30:02,278 "That cannot be done Without violating Its own rules, 556 00:30:02,322 --> 00:30:05,760 And yet it is not In conflict with its Constitution or by-laws..." 557 00:30:05,804 --> 00:30:08,676 Wait a minute. Wait a minute. We don't have a constitution. 558 00:30:08,719 --> 00:30:10,678 Roy, don't bring That up to brice. 559 00:30:10,721 --> 00:30:12,245 He'll want to write A constitution, 560 00:30:12,288 --> 00:30:14,073 Then we'll have to have one So we can't violate it. 561 00:30:14,116 --> 00:30:15,422 Will you just... Will you just wait And listen? 562 00:30:15,465 --> 00:30:19,078 [alarm sounding] 563 00:30:19,121 --> 00:30:21,036 Dispatcher on radio: Engine 113, station 51. 564 00:30:21,080 --> 00:30:23,082 [stammers] I'll tell you About it on the way. 565 00:30:23,125 --> 00:30:26,868 Unknown-type rescue, 3120 south century. 566 00:30:26,912 --> 00:30:29,828 Cross street burgess. Ambulance is responding. 567 00:30:29,871 --> 00:30:32,134 Time out, 0830. 568 00:30:32,178 --> 00:30:34,267 Stanley: Station 51. Kmg 365. 569 00:30:43,406 --> 00:30:44,973 [sirens wailing] 570 00:31:38,026 --> 00:31:39,810 First of all, I'd like to know what You were doing here. 571 00:31:39,854 --> 00:31:41,029 Well, we figured Since it was a sunday, 572 00:31:41,073 --> 00:31:42,422 We wouldn't be Bothering anyone. 573 00:31:42,465 --> 00:31:44,859 What happened? 574 00:31:44,903 --> 00:31:47,427 Yeah, well They wrote a book On rock climbing 575 00:31:47,470 --> 00:31:48,950 And figured Doing this building 576 00:31:48,994 --> 00:31:50,734 Would be a great Publicity stunt. 577 00:31:50,778 --> 00:31:52,780 [chuckles] Can you believe it? 578 00:31:52,823 --> 00:31:55,348 I called every tv station And paper in town, And nobody showed up. 579 00:31:55,391 --> 00:31:57,045 Of course, I'm kind of glad now. 580 00:31:57,089 --> 00:31:59,830 - yeah, yeah, But what happened? - uh, cap... 581 00:31:59,874 --> 00:32:02,485 The girl yelled down That one of the wedges Pulled lose. 582 00:32:02,529 --> 00:32:04,357 The guy must have taken A pretty bad fall 583 00:32:04,400 --> 00:32:05,967 Because he hasn't moved Since I got here. 584 00:32:06,011 --> 00:32:08,927 [chuckles] Some climbers, huh? 585 00:32:08,970 --> 00:32:10,929 Johnny: man, This is gonna be real mean. 586 00:32:12,582 --> 00:32:15,977 The one on top's moving. 587 00:32:16,021 --> 00:32:18,806 I don't see the one On the bottom moving. 588 00:32:21,287 --> 00:32:25,160 L.A. Engine 51, Respond truck 127 To our location. 589 00:32:25,204 --> 00:32:27,119 When 116's get here, You bring them up top. 590 00:32:27,162 --> 00:32:28,903 Right, captain. 591 00:32:28,947 --> 00:32:30,470 Dispatcher on radio: Truck 127... 592 00:32:30,513 --> 00:32:32,341 Okay, got A snorkel coming in. 593 00:32:32,385 --> 00:32:34,343 Now, as I understand it, The guy down below Is unconscious. 594 00:32:34,387 --> 00:32:35,954 We can never get At him from a window, 595 00:32:35,997 --> 00:32:37,520 So we're gonna have to Go over the top. 596 00:32:37,564 --> 00:32:40,175 - let's go. - okay. 597 00:32:40,219 --> 00:32:42,395 Johnny: you know we're Gonna have a little trouble Getting him down. 598 00:32:42,438 --> 00:32:43,874 Stanley: I think you're right. 599 00:32:43,918 --> 00:32:46,094 Got 116's coming For some more manpower. 600 00:32:46,138 --> 00:32:48,401 Scotty, can we Borrow you, pal? 601 00:33:08,116 --> 00:33:10,379 [people chattering] 602 00:33:25,220 --> 00:33:27,135 Marco, stand by that Standpipe down there 603 00:33:27,179 --> 00:33:29,964 Till I see if we got something To secure a rope with. 604 00:33:43,064 --> 00:33:44,500 Stanley: we got some Scaffolding rings up here. 605 00:33:44,544 --> 00:33:46,111 I'll have kelly Throw you a line. 606 00:33:46,154 --> 00:33:48,852 Chet, we got some Scaffolding rings up here. 607 00:33:48,896 --> 00:33:51,246 Throw marco down a line. 608 00:33:51,290 --> 00:33:54,162 We'll rig us a bridle here. 609 00:33:54,206 --> 00:33:55,946 Johnny: Are you secure? 610 00:33:55,990 --> 00:33:58,036 Yeah, I'm okay. I just burned my hands. 611 00:33:58,079 --> 00:33:59,907 It's rog that's hurt. 612 00:33:59,950 --> 00:34:02,257 Roy: uh, well... I don't know. 613 00:34:02,301 --> 00:34:04,868 The lady's all right, But I can't tell About the man. 614 00:34:04,912 --> 00:34:06,609 Stanley: I don't think We got enough rope To get down there. 615 00:34:06,653 --> 00:34:08,611 John, we'll lower you Down first and you Can check them out. 616 00:34:08,655 --> 00:34:11,049 Roy, you can go down After him as soon as we Get enough manpower. 617 00:34:11,092 --> 00:34:13,007 Roy: okay. 618 00:34:13,051 --> 00:34:15,009 Johnny: okay. Hey, listen. We're gonna be down In just a second. 619 00:34:15,053 --> 00:34:16,184 We're just Gonna get set up. 620 00:34:16,228 --> 00:34:18,056 - hang on, okay? - okay. 621 00:34:20,928 --> 00:34:23,626 [siren wailing] 622 00:34:38,250 --> 00:34:40,295 Chet: cap, we need Your men on the roof For manpower. 623 00:34:40,339 --> 00:34:43,081 Tom, move your engine. We've got a snorkel Coming in. 624 00:34:54,179 --> 00:34:55,528 Can you give me A little slack? 625 00:34:55,571 --> 00:34:58,096 Come on, straight on that. Yeah, right. 626 00:34:58,139 --> 00:34:59,619 Okay, here we go. 627 00:35:01,099 --> 00:35:02,361 Okay. All right. Take it out. 628 00:35:02,404 --> 00:35:04,232 All right, now Don't pull me back. 629 00:35:04,276 --> 00:35:07,017 Okay, give me A little slack now, Give me a little slack. 630 00:35:07,061 --> 00:35:08,671 All right. Give me some. 631 00:35:08,715 --> 00:35:11,370 Okay, now. Give me Some more. I gotta Slip it over my head. 632 00:35:15,287 --> 00:35:16,592 All righty? 633 00:35:16,636 --> 00:35:18,594 All right, we're Coming down okay? 634 00:35:18,638 --> 00:35:20,553 Woman: okay. 635 00:35:42,270 --> 00:35:44,142 Are you sure you're okay Besides your hands? 636 00:35:44,185 --> 00:35:46,187 I'm okay. You gotta Get to rog. He's hurt. 637 00:35:46,231 --> 00:35:49,016 All right. Now look, I don't want you To worry about him. 638 00:35:49,059 --> 00:35:51,584 We're gonna get you up, Then we're gonna Get him up, okay? 639 00:35:51,627 --> 00:35:54,282 All right, I'm going to try to... 640 00:35:54,326 --> 00:35:56,154 I'm gonna try to Hook you off here... 641 00:35:56,197 --> 00:35:58,547 - okay. - ...With these Two carabiners. 642 00:36:00,158 --> 00:36:01,594 All right. 643 00:36:30,666 --> 00:36:34,540 [siren wailing] 644 00:37:04,091 --> 00:37:07,094 All right. Take her up. 645 00:37:08,661 --> 00:37:10,706 [woman grunts] 646 00:37:10,750 --> 00:37:12,708 Johnny: all right. Whoa! Hold it. 647 00:38:31,961 --> 00:38:34,834 Bring me up a bit. Whoa! Hold it. 648 00:39:01,904 --> 00:39:03,428 [panting] 649 00:39:08,171 --> 00:39:11,827 Hey, I'm gonna need A cervical collar. 650 00:40:00,963 --> 00:40:03,966 Roy: a little lower. 651 00:40:04,010 --> 00:40:05,968 All right, hold it. 652 00:40:06,012 --> 00:40:07,274 How's he look? 653 00:40:07,317 --> 00:40:10,320 Well, hanging here Isn't helping him. 654 00:40:10,364 --> 00:40:12,192 There's A cut on his head. 655 00:40:12,235 --> 00:40:14,194 It doesn't look Too good either. 656 00:40:14,237 --> 00:40:16,370 He's having a lot Of problems breathing. 657 00:40:16,414 --> 00:40:18,372 His right eye Is more dilated. 658 00:40:18,416 --> 00:40:20,896 You know, we're just Going to have to Get him down from here. 659 00:40:20,940 --> 00:40:22,202 We can't Work on him up here. 660 00:40:22,245 --> 00:40:24,422 - here's the collar. - okay. 661 00:40:37,652 --> 00:40:41,482 Well, that snorkel Isn't going to Reach up here. 662 00:40:41,526 --> 00:40:43,963 Look, why don't we Have them lower Me down, okay, 663 00:40:44,006 --> 00:40:45,486 And then we can Lower him down On your hook. 664 00:40:45,530 --> 00:40:47,053 And then they can Haul you back up. All right? 665 00:40:47,096 --> 00:40:49,098 Okay, sounds good to me. 666 00:40:51,144 --> 00:40:52,972 Okay, cap. 667 00:40:53,015 --> 00:40:56,062 Want to lower me Down to the snorkel? 668 00:40:56,105 --> 00:40:58,194 - see you later. - yeah. 669 00:41:32,228 --> 00:41:33,665 [grunts] 670 00:41:37,625 --> 00:41:40,585 All right, Tighten up on this one. 671 00:41:43,152 --> 00:41:45,372 Pick me up a little more. 672 00:41:45,415 --> 00:41:46,982 Little more. 673 00:41:50,986 --> 00:41:52,161 Okay. 674 00:41:54,120 --> 00:41:56,557 Okay, you got him. 675 00:41:56,601 --> 00:41:58,124 Take him down. 676 00:42:01,214 --> 00:42:02,563 [grunting] 677 00:42:27,632 --> 00:42:30,025 - got him? - roy: okay. 678 00:42:30,069 --> 00:42:32,680 All right. I'm letting him go. 679 00:42:42,560 --> 00:42:45,214 All right. Get me out of here. 680 00:43:23,426 --> 00:43:25,080 [siren wailing] 681 00:43:47,233 --> 00:43:49,278 I don't believe that guy. 682 00:43:49,322 --> 00:43:52,194 He just gets A good bop on the head. 683 00:43:52,238 --> 00:43:55,415 I think he's going to Recover from this one Faster than I do. 684 00:43:55,458 --> 00:43:58,418 Yeah. That's The worst one I've Been on in a while. 685 00:43:58,461 --> 00:44:02,117 Well, not near As bad as the meeting We got coming up. 686 00:44:02,161 --> 00:44:03,684 Oh, I don't think It's gonna be that bad. 687 00:44:03,728 --> 00:44:05,730 I think It'll be kind of fine. 688 00:44:05,773 --> 00:44:07,122 Are you kidding me? 689 00:44:07,166 --> 00:44:09,429 No. No, I've got a plan. 690 00:44:09,472 --> 00:44:11,692 Oh, yeah? Well, what is it? 691 00:44:11,736 --> 00:44:13,868 Well, I've been doing A little bit of thinking About the committee, 692 00:44:13,912 --> 00:44:15,870 A little bit Of reading, too. 693 00:44:15,914 --> 00:44:18,220 I'll tell you a little bit About it on the way in. 694 00:44:18,264 --> 00:44:19,787 [stammers] What... 695 00:44:34,846 --> 00:44:37,805 - hi, guys. - ah, good. 696 00:44:37,849 --> 00:44:40,547 Gage and desoto are here, So we can get started. 697 00:44:40,590 --> 00:44:43,245 I'm pretty familiar With the necessary Rules of procedure, 698 00:44:43,289 --> 00:44:45,247 But I brought this copy Of the rules of order 699 00:44:45,291 --> 00:44:47,249 So you can all have A chance to check it 700 00:44:47,293 --> 00:44:48,598 And become familiar With it. 701 00:44:48,642 --> 00:44:49,904 I'll have this After the meeting. 702 00:44:49,948 --> 00:44:51,427 Oh, good. 703 00:44:51,471 --> 00:44:54,474 Okay, uh... We decided last meeting 704 00:44:54,517 --> 00:44:55,867 To wait until this week To continue 705 00:44:55,910 --> 00:44:58,217 With the organization Of the committee. 706 00:44:58,260 --> 00:45:01,481 We should move on to Nominations for secretary. 707 00:45:01,524 --> 00:45:03,178 Are there any... Roy? 708 00:45:05,833 --> 00:45:07,574 Um... 709 00:45:07,617 --> 00:45:09,315 I... 710 00:45:09,358 --> 00:45:11,317 I move that we Suspend the rules. 711 00:45:11,360 --> 00:45:12,927 And I second that motion. 712 00:45:12,971 --> 00:45:15,190 [laughing] 713 00:45:15,234 --> 00:45:16,409 No, uh... 714 00:45:16,452 --> 00:45:17,758 [stammers] No, That's out of order. 715 00:45:17,802 --> 00:45:19,281 We were Talking about... 716 00:45:19,325 --> 00:45:20,630 We were talking About nominations. 717 00:45:20,674 --> 00:45:23,764 It's article 4 in there, Paragraph 22. 718 00:45:23,808 --> 00:45:25,287 Uh... 719 00:45:25,331 --> 00:45:26,854 I think... I'm sure You're out of order. 720 00:45:26,898 --> 00:45:30,292 Uh... And that Motion now has been, 721 00:45:30,336 --> 00:45:32,512 You know, Moved and seconded. 722 00:45:32,555 --> 00:45:34,775 So maybe you want To call a question? 723 00:45:34,819 --> 00:45:36,472 Yeah. 724 00:45:36,516 --> 00:45:37,691 No, no, no. No. 725 00:45:37,735 --> 00:45:39,345 You want me To call the question? 726 00:45:39,388 --> 00:45:40,781 Yeah, yeah, sure. 727 00:45:40,825 --> 00:45:42,870 No. 728 00:45:45,830 --> 00:45:47,309 Brice. 729 00:45:49,398 --> 00:45:50,922 Brice? 730 00:45:50,965 --> 00:45:54,882 [stammers] What was that... What was that article? 731 00:45:56,492 --> 00:45:58,277 Oh, we have a motion, Right. 732 00:45:58,320 --> 00:45:59,931 We have a motion To suspend the... 733 00:45:59,974 --> 00:46:03,848 "The motion to suspend The rules." 734 00:46:03,891 --> 00:46:06,546 All those in favor... 735 00:46:06,589 --> 00:46:08,504 Signify by... 736 00:46:08,548 --> 00:46:10,419 "Everyone in favor..." 737 00:46:10,463 --> 00:46:12,334 Raise their right hand, Right? 738 00:46:12,378 --> 00:46:13,596 "Raise their Right hand." 739 00:46:13,640 --> 00:46:15,729 Johnny: right? 740 00:46:15,773 --> 00:46:17,339 Right hand, bob. 741 00:46:17,383 --> 00:46:18,688 Brice, look. Brice? 742 00:46:18,732 --> 00:46:19,994 [stammers] Yeah, just... 743 00:46:20,038 --> 00:46:21,561 Look, look. 744 00:46:21,604 --> 00:46:23,563 All those opposed? 745 00:46:23,606 --> 00:46:24,825 No. 746 00:46:24,869 --> 00:46:27,436 [stammers] You're out of order. 747 00:46:27,480 --> 00:46:29,221 Well, looks like To me the "Ayes" Have it. 748 00:46:29,264 --> 00:46:30,744 Hey, what do you say We get started, huh? 749 00:46:30,788 --> 00:46:31,963 All right, so... 750 00:46:32,006 --> 00:46:33,921 - okay, well... - look, I've got a... 751 00:46:33,965 --> 00:46:37,403 Okay, I relinquish The floor to my Partner roy. 752 00:46:37,446 --> 00:46:39,274 Oh, no. You go ahead. 56471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.