All language subtitles for Emergency.S06E04.That.Time.of.Year.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,396 --> 00:00:07,572 The grand canyon Really sounds great. 2 00:00:07,616 --> 00:00:09,661 No way. Baja california, That'’s the place. 3 00:00:09,705 --> 00:00:11,576 I was there last year. It'’s beautiful. 4 00:00:11,620 --> 00:00:14,057 Baja is okay. But the grand canyon'’s Something else. 5 00:00:14,101 --> 00:00:18,366 Roy, if you want My advice, you'’ll Go to hawaii. 6 00:00:18,409 --> 00:00:20,585 No, no, thanks.Have you seen this thing About switzerland? 7 00:00:20,629 --> 00:00:22,239 This is beautiful. 8 00:00:22,283 --> 00:00:26,200 Yeah, but cap, nobody Has enough money To go to switzerland. 9 00:00:27,766 --> 00:00:29,942 Hawaii. Hawaii. 10 00:00:29,986 --> 00:00:33,511 All right. All right. I'’ll consider them all. Okay? 11 00:00:35,383 --> 00:00:38,429 Roy, you know What the real Big problem is? 12 00:00:38,473 --> 00:00:40,823 You'’ve got Too many brochures. 13 00:00:40,866 --> 00:00:42,999 Why? 14 00:00:43,043 --> 00:00:44,914 You'’ve got 20 brochures here. I mean, how are you Gonna make up your mind? 15 00:00:44,957 --> 00:00:47,134 You'’ve got so many Decisions that you Have to make. 16 00:00:47,177 --> 00:00:50,485 Oh, all right. I'’ll make the decision. I'’ll make the decision. 17 00:00:50,528 --> 00:00:52,356 I really don'’t need Any help from The sidelines, you know. 18 00:00:52,400 --> 00:00:54,228 I'’m not trying To argue with you Or anything. 19 00:00:54,271 --> 00:00:56,491 I'’m just saying You'’ve got too many Brochures here. 20 00:00:56,534 --> 00:00:59,102 I know. The reason I got All the brochures is I'’m trying to figure out 21 00:00:59,146 --> 00:01:00,538 Where I'’m gonna go, All right? 22 00:01:00,582 --> 00:01:02,279 I mean, I can make The decision on my own. 23 00:01:02,323 --> 00:01:04,194 I'’m gonna pour Myself some coffee. 24 00:01:04,238 --> 00:01:07,415 [alarm sounding] 25 00:01:07,458 --> 00:01:09,069 I don'’t believe this. 26 00:01:17,816 --> 00:01:20,123 Dispatcher on radio : Station 51. Engine 16, 27 00:01:20,167 --> 00:01:22,865 Engine 3, truck 8, Battalion 14. 28 00:01:22,908 --> 00:01:26,216 Structure fire at 558 west sackman street. 29 00:01:26,260 --> 00:01:29,219 Cross street, livonia. Time out, 1310. 30 00:01:29,263 --> 00:01:31,308 Hey, roy? That place Is a swinging singles club. 31 00:01:31,352 --> 00:01:33,441 It'’s called The gathering. 32 00:01:33,484 --> 00:01:37,445 Lf we got a fire in there, It could be bad, '’cause It'’s usually crowded. 33 00:01:40,926 --> 00:01:42,580 [sirens wailing] 34 00:01:46,845 --> 00:01:48,543 Dispatcher on radio : 51, informant reports 35 00:01:48,586 --> 00:01:50,588 Toxic chemicals are stored In a tanker. 36 00:01:50,632 --> 00:01:52,112 Use caution. 37 00:01:54,070 --> 00:01:57,552 Kelly on radio : Squad 51, this is rampart. Can you send me some ekg? 38 00:01:57,595 --> 00:01:59,510 Johnny on radio : 10-4. Transmitting ekg. 39 00:01:59,554 --> 00:02:02,034 We'’re sending you a strip. Vitals to follow. 40 00:02:02,078 --> 00:02:05,777 Pulse is 160. The victim Is in extreme pain, rampart. 41 00:02:05,821 --> 00:02:07,475 [intercom beeping] 42 00:02:07,518 --> 00:02:09,259 This patient is in v-fib. 43 00:02:09,303 --> 00:02:12,828 Rampart, we have lost The victim'’s pulse. Beginning cpr. 44 00:02:12,871 --> 00:02:14,264 [rapid beeping] 45 00:02:14,308 --> 00:02:16,397 We'’re defibrillating victim, Rampart. 46 00:02:16,440 --> 00:02:19,226 Rampart, We'’ve defibrillated victim. Decent sinus rhythm. 47 00:02:19,269 --> 00:02:23,839 Joe on radio : administer 2 amps sodium bicarb And insert an airway. 48 00:02:23,882 --> 00:02:27,364 Kelly on radio : Start an iv, 51. Lactated ringer'’s. 49 00:02:27,408 --> 00:02:31,673 Dixie: squad 51, Continue monitoring vitals And transport immediately. 50 00:02:31,716 --> 00:02:33,544 Johnny on radio : We'’re on our way, rampart. 51 00:02:43,946 --> 00:02:46,209 [horn blaring] 52 00:03:10,929 --> 00:03:14,194 Stanley: marco, Take an inch-and-a-half in Through the rear door, pal. 53 00:03:20,069 --> 00:03:22,332 La, engine 51 on scene. We have smoke showing. 54 00:03:22,376 --> 00:03:24,639 Have engine 16 Protect the rear exposure. 55 00:03:24,682 --> 00:03:26,206 Dispatcher: engine 51. Yeah. 56 00:03:26,249 --> 00:03:27,772 My name is gary charles. I run the club. 57 00:03:27,816 --> 00:03:29,209 Okay, is everybody Out of there? 58 00:03:29,252 --> 00:03:31,733 I think so. The fire started In the kitchen. 59 00:03:31,776 --> 00:03:33,735 It seems everybody Had time to get out. 60 00:03:33,778 --> 00:03:36,346 Okay. We'’ll check. Kelly, Another inch-and-a-half In the rear door, pal. 61 00:03:36,390 --> 00:03:39,001 Dispatcher: engine 16, Cover the rear exposure. 62 00:03:53,668 --> 00:03:54,930 Hey, I can'’t Find larry! 63 00:03:54,973 --> 00:03:56,888 Larry?Yeah. I just met him. 64 00:03:56,932 --> 00:03:58,150 Was he in there When the fire started? 65 00:03:58,194 --> 00:04:00,370 And he'’s still Gotta be in there. 66 00:04:00,414 --> 00:04:03,025 This is the first time That I ever met a man That I really liked 67 00:04:03,068 --> 00:04:04,287 At a singles bar.Uh-huh. 68 00:04:04,331 --> 00:04:06,158 We really hit it off.Uh-huh. 69 00:04:06,202 --> 00:04:07,856 He asked for my telephone Number and everything. 70 00:04:07,899 --> 00:04:09,988 All right.Please find him. 71 00:04:10,032 --> 00:04:11,468 We will, ma'’am. We will. 72 00:04:11,512 --> 00:04:14,993 Okay. Larry was in The upstairs men'’s room. 73 00:04:15,037 --> 00:04:16,560 Cap, we got a man Trapped in there. 74 00:04:16,604 --> 00:04:17,866 Go.Stay here. 75 00:04:17,909 --> 00:04:19,607 Look carefully, Will you? Please? 76 00:04:19,650 --> 00:04:20,564 Roy: we will. 77 00:05:06,393 --> 00:05:08,699 Hey, chet, I think we got Somebody in here. 78 00:05:08,743 --> 00:05:11,049 We'’re gonna have to Go in and check it out. 79 00:05:25,629 --> 00:05:27,501 Let'’s check The second level. 80 00:05:43,952 --> 00:05:45,475 Check in here. 81 00:05:48,783 --> 00:05:50,350 It'’s all clear. 82 00:06:05,495 --> 00:06:08,977 Nothing. 83 00:06:26,647 --> 00:06:28,779 All right, come on. 84 00:06:28,823 --> 00:06:30,302 She said she knew He was here. 85 00:06:30,346 --> 00:06:32,174 Look, we checked Every inch of this place. 86 00:06:32,217 --> 00:06:33,436 I don'’t think He'’s in here. 87 00:06:33,480 --> 00:06:34,785 Let'’s go. Let's Get out of here. 88 00:06:34,829 --> 00:06:38,223 Yeah. But she Was so sure. 89 00:06:38,267 --> 00:06:39,790 All right. Let'’s make Another sweep, then. 90 00:06:39,834 --> 00:06:42,010 All right. 91 00:06:42,053 --> 00:06:43,881 What'’s the matter With you? 92 00:06:43,925 --> 00:06:45,709 What'’s wrong?Nothing. 93 00:06:57,417 --> 00:07:00,028 Hello! Is there Anybody in here? 94 00:07:46,988 --> 00:07:48,816 Hey, roy?Yeah. 95 00:07:48,859 --> 00:07:51,427 Look, I checked Everything. Everything. He'’s not in here. 96 00:07:51,471 --> 00:07:52,950 Let'’s get Out of here. 97 00:07:52,994 --> 00:07:54,561 Yeah, we'’ve covered... 98 00:07:56,432 --> 00:07:59,087 Hey, roy. Come on. Come on, get up. 99 00:07:59,130 --> 00:08:03,526 What'’s wrong with you? What'’s wrong with you? Come on. Get up. 100 00:08:03,570 --> 00:08:05,702 What'’s wrong with you? Huh? What'’s wrong with you? 101 00:08:05,746 --> 00:08:06,964 I don'’t know. 102 00:08:07,008 --> 00:08:09,750 Come on. Put your Arm around me. Come on. 103 00:08:19,934 --> 00:08:21,326 Come on. 104 00:08:22,676 --> 00:08:23,807 Come on over there. 105 00:08:23,851 --> 00:08:24,765 [groaning] 106 00:08:28,725 --> 00:08:32,512 Come on. Sit down here. Sit down here. Sit down. 107 00:08:32,555 --> 00:08:34,644 Now... Hey! Here, Sit up. Come on. 108 00:08:38,779 --> 00:08:41,825 Hey, cap? He got real dizzy And real weak. 109 00:08:41,869 --> 00:08:42,783 Been there. 110 00:08:44,132 --> 00:08:45,873 La, engine 51. Come on. 111 00:08:45,916 --> 00:08:49,093 Respond an ambulance To our location. I have a code I. 112 00:08:49,137 --> 00:08:51,139 Dispatcher: engine 51. 113 00:08:54,490 --> 00:08:57,058 Okay. Come on. Let'’s get your jacket off. 114 00:08:57,101 --> 00:09:01,279 Come on. Here, We'’ll get your jacket off. How you feeling? 115 00:09:01,323 --> 00:09:05,240 Huh? Roy? How you feeling? 116 00:09:05,283 --> 00:09:08,809 [slurring] Just a little light. 117 00:09:08,852 --> 00:09:10,071 Little light?Yeah. 118 00:09:10,114 --> 00:09:12,943 Okay. All right. Take it easy. 119 00:09:12,987 --> 00:09:15,903 Here. Come on. Just leave that to me. 120 00:09:15,946 --> 00:09:17,469 Gonna lay down. 121 00:09:17,513 --> 00:09:20,342 Sit up for just a second, okay? All right, yeah. 122 00:09:20,385 --> 00:09:23,084 Roy: what'’s this Thing on me? 123 00:09:23,127 --> 00:09:25,260 Rampart, this is Squad 51 . 124 00:09:25,303 --> 00:09:26,609 Dixie: 51, this is Rampart. Go ahead. 125 00:09:26,653 --> 00:09:28,437 Rampart, we'’re at The scene of a fire. 126 00:09:28,480 --> 00:09:31,745 We have an iniured Firefighter at the scene. 127 00:09:31,788 --> 00:09:33,398 What are the vitals, 51? 128 00:09:33,442 --> 00:09:35,487 Vitals coming up. 129 00:09:35,531 --> 00:09:37,925 Rampart, pulse is 106. 130 00:09:37,968 --> 00:09:40,797 Bp is 90 over 60. 131 00:09:40,841 --> 00:09:44,584 Respiration'’s 22. Pupils are equal And reactive, rampart. 132 00:09:46,498 --> 00:09:49,501 Uh, cap? His skin'’s Awful pale. 133 00:09:49,545 --> 00:09:51,155 Skin'’s pale, rampart. 134 00:09:51,199 --> 00:09:56,204 It'’s cool to normal, But he'’s sweating a lot. 135 00:09:56,247 --> 00:09:59,816 He'’s cool, his temperature Seems to be normal, But he'’s sweating a lot. 136 00:09:59,860 --> 00:10:02,297 Kelly: 51, it sounds Like he was overcome by heat. 137 00:10:02,340 --> 00:10:04,734 Run it at an initial rate Of 100 drops per minute. 138 00:10:04,778 --> 00:10:06,997 We'’ll slow it down When his bp comes up. 139 00:10:07,041 --> 00:10:08,738 10-4, rampart. 140 00:10:08,782 --> 00:10:11,567 [chattering quietly] 141 00:10:17,181 --> 00:10:19,531 [indistinct chatting] 142 00:10:19,575 --> 00:10:20,837 You'’re just a wonderful Joke-teller. 143 00:10:20,881 --> 00:10:22,883 Thank you very much.You'’re terrific. 144 00:10:22,926 --> 00:10:25,102 Miss, this wouldn'’t be Your missing friend Here, would it? 145 00:10:25,146 --> 00:10:28,236 Yes. And he'’s perfectly Safe. Can you imagine? 146 00:10:28,279 --> 00:10:29,672 You'’ve been out here The whole time? 147 00:10:29,716 --> 00:10:31,543 Yeah. I was over there With some guys, 148 00:10:31,587 --> 00:10:32,544 Sitting on the trunk Of that car. 149 00:10:32,588 --> 00:10:34,416 You know, Taking in the show. 150 00:10:34,459 --> 00:10:36,548 Isn'’t that funny? I would'’ve never Looked there for him. 151 00:10:36,592 --> 00:10:38,376 I mean, I looked for him But not there. 152 00:10:38,420 --> 00:10:41,075 You'’re larry? You'’re the guy we Were looking for? 153 00:10:41,118 --> 00:10:42,859 Yeah, that'’s me. 154 00:10:42,903 --> 00:10:44,339 Were you In that club? 155 00:10:44,382 --> 00:10:46,689 Oh, before the fire, sure, Like judy said. 156 00:10:46,733 --> 00:10:48,169 But I'’ve been out here Ever since. 157 00:10:48,212 --> 00:10:49,387 Isn'’t it the Weirdest thing? 158 00:10:49,431 --> 00:10:50,737 He was the First one out. 159 00:10:50,780 --> 00:10:52,695 Yeah, I was heading For the john, 160 00:10:52,739 --> 00:10:58,179 But when I saw the smoke In the kitchen, man, I took off. 161 00:10:58,222 --> 00:11:01,312 Stanley: miss, why didn'’t you Tell me you were wrong about His still being out here? 162 00:11:01,356 --> 00:11:04,446 I could have got Hold of my men and Got them out of there. 163 00:11:04,489 --> 00:11:06,404 I... I just didn'’t Think of that. 164 00:11:06,448 --> 00:11:08,276 I know I should have Told you, but... 165 00:11:08,319 --> 00:11:11,714 I was so happy to see larry That I... I just didn'’t think... 166 00:11:11,758 --> 00:11:13,673 It must have slipped Her mind, you know? 167 00:11:13,716 --> 00:11:15,675 Yeah. 168 00:11:15,718 --> 00:11:17,633 Uh, I didn'’t Even have time 169 00:11:17,677 --> 00:11:19,635 To give you my phone Number or anything. 170 00:11:19,679 --> 00:11:22,029 Well, honey, I would'’ve Found you no matter what. 171 00:11:22,072 --> 00:11:24,858 There'’s no way you were Getting away from me. 172 00:11:24,901 --> 00:11:28,905 Returning the units. Engines 51 and 16 Out in one hour. 173 00:11:28,949 --> 00:11:30,037 8-7-4... 174 00:11:57,847 --> 00:12:02,025 Dixie: pulse is 90. Bp is 120 over 70. Respirations are 18. 175 00:12:02,069 --> 00:12:03,766 Well, that'’s An improvement. 176 00:12:03,810 --> 00:12:04,941 Joe: sure is. 177 00:12:05,986 --> 00:12:07,814 Any pain here, roy? 178 00:12:08,945 --> 00:12:10,773 No. No. 179 00:12:11,818 --> 00:12:14,255 Well, you Look better. 180 00:12:14,298 --> 00:12:15,647 How'’d this Happen, johnny? 181 00:12:15,691 --> 00:12:17,475 Well, we were in A burning building 182 00:12:17,519 --> 00:12:22,176 And we made a sweep To get everybody out, And he just got dizzy. 183 00:12:22,219 --> 00:12:23,917 How long were you In there, roy? 184 00:12:23,960 --> 00:12:25,788 Uh, I was in there For a while. 185 00:12:25,832 --> 00:12:27,921 About 10, 15 minutes, doc. 186 00:12:27,964 --> 00:12:32,099 All I remember is that Everything was going around Like a merry-go-round. 187 00:12:32,142 --> 00:12:34,841 How do you feel now? 188 00:12:34,884 --> 00:12:36,538 I feel fine. 189 00:12:36,581 --> 00:12:39,541 Come on, joe. Let'’s go find Some sick people. 190 00:12:39,584 --> 00:12:41,325 You mean He'’s okay? 191 00:12:41,369 --> 00:12:43,458 He'’s the healthiest Emergency case I'’ve ever seen. 192 00:12:43,501 --> 00:12:44,938 I was worried About you. 193 00:12:44,981 --> 00:12:46,374 You'’ll be in top shape In about two days, roy. 194 00:12:46,417 --> 00:12:48,158 All right. Hey, I hope so, 195 00:12:48,202 --> 00:12:50,726 '’cause I wanna get On my vacation, Get out of here. 196 00:12:50,770 --> 00:12:51,901 Vacation? 197 00:12:51,945 --> 00:12:53,511 Hey, you ever been To new orleans? 198 00:12:53,555 --> 00:12:55,557 I spent two great weeks There last year. 199 00:12:55,600 --> 00:12:57,646 Want me to bring you Some folders? 200 00:12:57,689 --> 00:13:00,344 Oh, yeah. Yeah. That'’ll be fine. 201 00:13:00,388 --> 00:13:03,695 Hey, how about yosemite? It'’s really beautiful up there. 202 00:13:03,739 --> 00:13:06,220 Roy'’s probably got All of his plans made. 203 00:13:06,263 --> 00:13:10,180 Well, as a matter of fact, I'’m still considering. 204 00:13:10,224 --> 00:13:12,443 Ln that case, I'’ll Bring you some literature About yosemite. 205 00:13:12,487 --> 00:13:13,662 - okay? - all right. 206 00:13:13,705 --> 00:13:16,056 Well, that'’s... 207 00:13:16,099 --> 00:13:20,016 Let'’s see, that's New orleans, yosemite, That'’s 21 ... 22. 208 00:13:20,060 --> 00:13:21,844 You'’ve got a lot of things To consider there. 209 00:13:21,888 --> 00:13:23,890 Well, I can Solve it all. 210 00:13:23,933 --> 00:13:26,196 The grand tetons Of wyoming. 211 00:13:26,240 --> 00:13:27,502 It'’d be great For the kids. 212 00:13:27,545 --> 00:13:29,896 I'’ll bring in Some pictures. 213 00:13:29,939 --> 00:13:31,898 Twenty-three. 214 00:13:42,647 --> 00:13:43,779 Hey! 215 00:13:43,823 --> 00:13:45,650 Hey, roy. How you doing? 216 00:13:45,694 --> 00:13:47,522 Fine. 217 00:13:47,565 --> 00:13:48,784 I was thinking... 218 00:13:48,828 --> 00:13:50,873 And don'’t think About it, all right? 219 00:13:50,917 --> 00:13:53,310 I mean, for the last three days That'’s all I've gotten. 220 00:13:53,354 --> 00:13:55,617 I'’ve gotten suggestions From joanne and her friends, 221 00:13:55,660 --> 00:13:57,314 From the kids And their friends, and... 222 00:13:57,358 --> 00:14:01,841 [chuckling] I don'’t want any More suggestions. 223 00:14:01,884 --> 00:14:04,844 God! 224 00:14:04,887 --> 00:14:07,455 Just trying to help. 225 00:14:07,498 --> 00:14:09,370 Hey, roy.Yeah? 226 00:14:09,413 --> 00:14:12,852 You know those brochures That brackett and early Gave you? 227 00:14:12,895 --> 00:14:16,203 Well, I was looking Them over, and I still think Hawaii'’s your best bet. 228 00:14:16,246 --> 00:14:17,378 Baja california. 229 00:14:17,421 --> 00:14:19,162 What about The grand canyon, roy? 230 00:14:19,206 --> 00:14:22,035 Look, I'’m sorry I ever showed you guys Those folders. 231 00:14:22,078 --> 00:14:24,385 Man! How ungrateful Can you be? 232 00:14:24,428 --> 00:14:27,127 We'’ve been breaking Our backs trying to help you Find a vacation spot. 233 00:14:27,170 --> 00:14:28,911 Well, I didn'’t ask you To break your backs. 234 00:14:28,955 --> 00:14:30,782 I didn'’t ask For your opinion. 235 00:14:31,696 --> 00:14:33,307 It'’s my vacation. 236 00:14:35,700 --> 00:14:37,702 Boy! 237 00:14:37,746 --> 00:14:39,530 Okay. Fine. 238 00:14:39,574 --> 00:14:42,838 You take it. You'’re not gonna get Any help from us anymore. 239 00:14:55,503 --> 00:14:57,592 Uh, roy? 240 00:14:57,635 --> 00:15:00,551 Did you ever Think of mazatlan? 241 00:15:00,595 --> 00:15:01,726 [firmly] No. 242 00:15:03,511 --> 00:15:06,340 We'’re all aware Of the increasing Number of assaults, 243 00:15:06,383 --> 00:15:09,647 Robberies and rapes Committed against Senior citizens. 244 00:15:09,691 --> 00:15:14,217 Ln most cases, The victims didn'’t have Any defensive techniques. 245 00:15:14,261 --> 00:15:16,002 The purpose of This course, ladies, 246 00:15:16,045 --> 00:15:17,960 Is to teach you How to protect yourselves. 247 00:15:19,701 --> 00:15:21,659 How many of you Would know what to do 248 00:15:21,703 --> 00:15:24,097 If you were grabbed From behind? 249 00:15:25,750 --> 00:15:27,187 I scream. 250 00:15:27,230 --> 00:15:28,971 That'’s right, Mrs. Pestone. 251 00:15:29,015 --> 00:15:31,104 But supposing someone Had a throat lock on you, 252 00:15:31,147 --> 00:15:32,888 And had a hand Over your mouth? 253 00:15:32,932 --> 00:15:35,021 You wouldn'’t be Able to scream 254 00:15:35,064 --> 00:15:37,806 I'’d faint. Take my word. 255 00:15:37,849 --> 00:15:39,503 Well, I'’ve got A better idea. 256 00:15:39,547 --> 00:15:40,896 My wife and I are Going to demonstrate 257 00:15:40,940 --> 00:15:43,943 A defensive technique That you should use. 258 00:15:45,509 --> 00:15:46,989 Okay, ready? 259 00:15:50,036 --> 00:15:53,300 You use your elbows, you kick, And you stomp, ladies. 260 00:15:53,343 --> 00:15:56,085 And someone'’s going To be hurting pretty bad. 261 00:15:56,129 --> 00:15:58,305 Now that was One situation. 262 00:15:58,348 --> 00:16:01,786 Now, here'’s a little bit Of judo that you'’ll All be learning, too. 263 00:16:09,185 --> 00:16:11,753 [all exclaim in astonishment] 264 00:16:14,408 --> 00:16:17,454 Okay! Who'’d like to Come up here and try A few of these with me? 265 00:16:21,415 --> 00:16:24,461 Mrs. Pestone, How about you? What do you say? 266 00:16:24,505 --> 00:16:28,030 No, darling. I'’m a very gentle person. 267 00:16:28,074 --> 00:16:30,990 I don'’t even like Violence on tv. 268 00:16:31,033 --> 00:16:33,688 Well, neither do I. But this is self-defense. 269 00:16:33,731 --> 00:16:35,255 Oh, no, I couldn'’t. 270 00:16:35,298 --> 00:16:37,648 I know you'’re worried About hurting me. 271 00:16:37,692 --> 00:16:39,868 But I'’ll take My chances. 272 00:16:39,911 --> 00:16:43,480 Lf I step on an ant, I go into a cold sweat. 273 00:16:43,524 --> 00:16:45,526 Well, then You'’re just the one To start with first. 274 00:16:45,569 --> 00:16:47,528 Come on. 275 00:16:47,571 --> 00:16:49,312 Just give it A try. 276 00:16:51,097 --> 00:16:54,317 Ladies, when you see What she'’ll be able to do, 277 00:16:54,361 --> 00:16:56,537 Then you'’ll all know You can do it, too. 278 00:16:56,580 --> 00:16:58,365 My heart'’s Palpitating. 279 00:16:58,408 --> 00:17:01,063 So is mine. Pretty girls Do that to me. 280 00:17:01,107 --> 00:17:04,588 I think my knees Are collapsing. 281 00:17:04,632 --> 00:17:09,463 Mrs. Pestone, I'’m gonna Put my arms around you. Is that okay? 282 00:17:09,506 --> 00:17:12,248 At least There'’ll be something Holding me up. 283 00:17:12,292 --> 00:17:14,729 [chuckles] Okay. 284 00:17:14,772 --> 00:17:17,775 One arm like this, And the other like so. 285 00:17:19,864 --> 00:17:21,997 Are you ready? 286 00:17:22,041 --> 00:17:23,868 As I'’ll ever be. 287 00:18:02,342 --> 00:18:03,430 Johnny: all right. 288 00:18:04,909 --> 00:18:06,128 Excuse me, ladies. 289 00:18:06,172 --> 00:18:07,434 All right. What happened? 290 00:18:07,477 --> 00:18:09,610 Excuse me, please. Well, mrs. Pestone... 291 00:18:09,653 --> 00:18:13,396 Oh, it was an accident. Take my word. I wouldn'’t hurt a fly. 292 00:18:13,440 --> 00:18:16,269 Yeah, uh, judo. It was a freak thing. 293 00:18:16,312 --> 00:18:18,662 She flipped me And I tripped. 294 00:18:18,706 --> 00:18:22,797 You see, he was teaching us How to protect ourselves, 295 00:18:22,840 --> 00:18:25,408 And he came And put his arms Around me, 296 00:18:25,452 --> 00:18:29,325 And then he told me What to do, and I... 297 00:18:29,369 --> 00:18:31,284 And there he is. 298 00:18:31,327 --> 00:18:34,374 [groaning] Say, Can you fellows Give me something? 299 00:18:34,417 --> 00:18:36,419 I have a tremendous Pain in my chest. 300 00:18:36,463 --> 00:18:38,900 All right. Can you move your legs And your arms? 301 00:18:38,943 --> 00:18:40,336 [groaning] 302 00:18:41,468 --> 00:18:42,469 [groaning] My chest. 303 00:18:42,512 --> 00:18:45,167 Was this a fall Ma'’am, or... 304 00:18:45,211 --> 00:18:48,866 No. He was showing us How to do judo, 305 00:18:48,910 --> 00:18:50,477 And he had his... And I just... 306 00:18:50,520 --> 00:18:51,782 Right here?Yeah. 307 00:18:51,826 --> 00:18:53,784 And then, boom!Okay. 308 00:18:53,828 --> 00:18:55,221 That'’s what Happened. 309 00:18:55,264 --> 00:18:56,744 Gonna have to move Your arm right here. 310 00:18:56,787 --> 00:18:58,137 Can you move Your legs and your arms? 311 00:18:58,180 --> 00:19:00,182 [groaning] Yeah. My chest is killing me. 312 00:19:00,226 --> 00:19:01,401 Okay. 313 00:19:01,444 --> 00:19:03,142 Now, this doesn'’t hurt Your arm, does it? 314 00:19:03,185 --> 00:19:04,665 No.Okay. 315 00:19:04,708 --> 00:19:07,363 Okay, uh, 16, Respiration. 316 00:19:10,932 --> 00:19:13,326 Uh, pulse is 100. 317 00:19:22,378 --> 00:19:25,425 Mrs. Pestone: Oh, how terrible. 318 00:19:25,468 --> 00:19:28,515 Look what I'’ve done To that poor boy. 319 00:19:28,558 --> 00:19:31,300 Oh, this is just A precaution, ma'’am. 320 00:19:31,344 --> 00:19:33,346 Are you going To arrest me? 321 00:19:33,389 --> 00:19:36,349 [chuckles] No, We'’re firemen. We'’re not policemen. 322 00:19:36,392 --> 00:19:40,440 We'’re paramedics, Who just treat people. 323 00:19:40,483 --> 00:19:41,571 Oh. 324 00:19:43,399 --> 00:19:46,054 Uh, rampart, This is squad 51. How do you read me? 325 00:19:48,404 --> 00:19:49,666 Go ahead, 51. 326 00:19:49,710 --> 00:19:53,148 Rampart, we have a male In his late twenties. 327 00:19:53,192 --> 00:19:57,805 It'’s a victim of A judo accident. 328 00:19:57,848 --> 00:20:03,376 Bp is 130 over 80. The pulse is 100. Respiration is 16. 329 00:20:03,419 --> 00:20:05,029 Pupils are equal And reactive. 330 00:20:05,073 --> 00:20:08,032 Uh, the cervical collar Has been applied. 331 00:20:09,730 --> 00:20:12,167 51, what'’s the patient's Mental state? 332 00:20:12,211 --> 00:20:14,996 Uh, he'’s groggy But he is coherent. 333 00:20:15,039 --> 00:20:19,261 He knows what'’s Happened to him and He knows who he is. 334 00:20:19,305 --> 00:20:21,959 51, start an iv With normal saline And transport. 335 00:20:22,003 --> 00:20:27,095 10-4, rampart. Uh, rampart, The victim is requesting Medication for the pain. 336 00:20:27,138 --> 00:20:31,230 Negative, 51. Patient'’s condition Has to be evaluated first. 337 00:20:31,273 --> 00:20:32,927 That'’s very Cruel! 338 00:20:32,970 --> 00:20:35,234 [siren approaching] Uh, 10-4, rampart. 339 00:20:36,931 --> 00:20:38,280 Well, the lungs Are clear. 340 00:20:51,511 --> 00:20:53,469 I'’ll just start The iv in the Ambulance, okay? 341 00:20:53,513 --> 00:20:55,645 Okay. I'’m gonna Go get a backboard. 342 00:20:59,170 --> 00:21:02,826 You'’ll be fine, darling. I feel it in my heart. 343 00:21:02,870 --> 00:21:06,177 Thank you. I'’m just sorry This had to happen On the first day. 344 00:21:06,221 --> 00:21:09,180 Don'’t you worry About the class. We'’ll manage. 345 00:21:09,224 --> 00:21:11,792 Your only concern Should be yourself. 346 00:21:11,835 --> 00:21:14,098 All righty. We'’re Bringing something Through here. 347 00:21:14,142 --> 00:21:15,883 Pardon me. 348 00:21:15,926 --> 00:21:18,929 I'’ll phone the Hospital later to Find out how you are. 349 00:21:18,973 --> 00:21:20,670 Go from that Side, johnny? 350 00:21:20,714 --> 00:21:22,193 Yeah. 351 00:21:22,237 --> 00:21:24,152 All right. Malcolm, Can you get on his head? 352 00:21:24,195 --> 00:21:26,023 I'’ll get in the Middle, all right? 353 00:21:26,067 --> 00:21:27,503 Can you watch His feet here? 354 00:21:27,547 --> 00:21:29,592 Watch the ribs. Watch the ribs. 355 00:21:29,636 --> 00:21:32,160 All right. All right. Just relax. 356 00:21:32,203 --> 00:21:33,509 [jack groaning] 357 00:21:33,553 --> 00:21:35,076 Okay. Can you lift Your arm up here? 358 00:21:35,119 --> 00:21:36,686 [groans] 359 00:21:36,730 --> 00:21:38,688 Johnny: when we get To the hospital, 360 00:21:38,732 --> 00:21:41,169 They'’ll give you Something for that Pain, all right? 361 00:21:41,212 --> 00:21:42,605 Strap him, now. 362 00:21:42,649 --> 00:21:44,433 All right? Ready? 363 00:21:44,477 --> 00:21:47,001 Ma'’am, we're gonna be Taking him to rampart General hospital. 364 00:21:47,044 --> 00:21:48,350 Roy?Huh? 365 00:21:48,394 --> 00:21:50,265 Get out of the way.Yeah. 366 00:21:56,227 --> 00:21:57,359 All righty. Well... 367 00:21:57,403 --> 00:21:58,795 Thank you.It'’s okay. 368 00:21:58,839 --> 00:22:01,450 You'’ve both Been lovely. 369 00:22:03,931 --> 00:22:05,715 Threw him over Your shoulder, huh? 370 00:22:10,285 --> 00:22:12,505 We mustn'’t let this Discourage us. 371 00:22:12,548 --> 00:22:17,031 It would be the last thing That poor boy would want. 372 00:22:17,074 --> 00:22:19,076 Please sit down, Everybody. 373 00:22:23,603 --> 00:22:28,434 Girls, we have to learn To protect ourselves. 374 00:22:28,477 --> 00:22:33,482 Without defensive skills, We'’ll be helpless victims. 375 00:22:33,526 --> 00:22:37,007 So I'’m going to Take over for grady. 376 00:22:37,051 --> 00:22:42,883 After all, I'’ve been Through the initiation. I feel like an expert. 377 00:22:42,926 --> 00:22:48,541 Now, who would like to be The first to come up here And try? 378 00:22:56,287 --> 00:22:57,941 Exactly where does it Hurt, mr. Grady? 379 00:22:57,985 --> 00:23:00,640 When I inhale, there'’s A lot of pain in my ribs. 380 00:23:01,510 --> 00:23:03,077 X-ray'’s On his way. 381 00:23:03,120 --> 00:23:05,775 Good. Now, Which side? 382 00:23:05,819 --> 00:23:07,342 Left side. 383 00:23:07,386 --> 00:23:09,736 Maybe if I stop breathing It'’ll go away. 384 00:23:09,779 --> 00:23:11,781 Well, I wouldn'’t Do that, mr. Grady. 385 00:23:11,825 --> 00:23:15,611 Mrs. Pestone Feels bad enough The way it is. 386 00:23:15,655 --> 00:23:17,396 Is that the lady That threw him? 387 00:23:17,439 --> 00:23:20,050 [chuckles] That'’s The lady, all right. 388 00:23:20,094 --> 00:23:22,488 You'’re a pretty Good-sized man, Mr. Grady. 389 00:23:22,531 --> 00:23:24,707 She must be a Bruiser of a woman. 390 00:23:24,751 --> 00:23:26,056 [exclaims in pain] 391 00:23:26,100 --> 00:23:27,406 Yeah, She'’s, uh... 392 00:23:27,449 --> 00:23:29,146 She'’s a real Bruiser, doc. 393 00:23:30,713 --> 00:23:33,455 She comes up To my chin, doc. 394 00:23:33,499 --> 00:23:36,153 Insult added To injury, huh? 395 00:23:39,940 --> 00:23:41,768 Tell me If this hurts. 396 00:23:44,640 --> 00:23:47,469 Oh! Yeah, it'’s a Little tender back there. 397 00:23:47,513 --> 00:23:49,166 On the left side?Yeah. 398 00:23:49,210 --> 00:23:51,212 Behind the ear?Uh-huh. 399 00:23:53,997 --> 00:23:55,521 All right, Follow my finger. 400 00:24:06,357 --> 00:24:08,838 Okay. Clutch your fist. 401 00:24:08,882 --> 00:24:11,145 Now open And close it, Just like this. 402 00:24:11,188 --> 00:24:13,756 Same thing with The other hand. 403 00:24:13,800 --> 00:24:16,846 Okay, good. Raise your right leg. 404 00:24:16,890 --> 00:24:18,500 Right, flex Your toes. 405 00:24:18,544 --> 00:24:20,415 Right, bend your Right leg now. 406 00:24:20,459 --> 00:24:22,504 Straighten it out. Do the same with your left leg. 407 00:24:22,548 --> 00:24:25,246 Lift it up. Flex your toe. Bend it. 408 00:24:25,289 --> 00:24:27,596 Straighten it out. Put it down. 409 00:24:28,815 --> 00:24:29,816 Okay. 410 00:24:31,557 --> 00:24:33,341 I want a full Skull series. 411 00:24:33,384 --> 00:24:37,650 Ap and laterals of The cervical, thoracic And lumbar spine. 412 00:24:41,697 --> 00:24:44,483 Doc, do you wanna Meet mrs. Grady? 413 00:24:44,526 --> 00:24:46,572 Excuse me, mrs. Grady? This is dr. Brackett. 414 00:24:46,615 --> 00:24:47,834 Dr. Brackett Mrs. Grady. 415 00:24:47,877 --> 00:24:49,836 How do you do? 416 00:24:49,879 --> 00:24:51,577 We'’re doing some X-rays right now. 417 00:24:51,620 --> 00:24:53,492 Uh, there may be Some rib fractures, 418 00:24:53,535 --> 00:24:54,667 Possibly a Minor concussion, 419 00:24:54,710 --> 00:24:56,190 But he'’s In good spirits. 420 00:24:56,233 --> 00:24:57,583 Doc, excuse me, Do you need us? 421 00:24:57,626 --> 00:24:59,236 No, go ahead, You guys. Thank you. 422 00:24:59,280 --> 00:25:00,716 Thank you very much. 423 00:25:06,635 --> 00:25:10,770 [gasping] Excuse me, Can you help me, please? My fianceé'’s very sick. 424 00:25:10,813 --> 00:25:12,815 What happened?Well, I don'’t know. 425 00:25:12,859 --> 00:25:15,514 He just got these Stomach pains and Started throwing up. 426 00:25:15,557 --> 00:25:17,037 What'’s wrong With you? 427 00:25:17,080 --> 00:25:19,213 [groaning] These Stomach pains Are killing me. 428 00:25:19,256 --> 00:25:20,867 Yeah?Yeah. 429 00:25:20,910 --> 00:25:22,303 All right. Look, let'’s try to Get you out of here. 430 00:25:22,346 --> 00:25:24,697 I'’m gonna go Get a gurney. 431 00:25:24,740 --> 00:25:26,220 Marcia: allan, You all right? 432 00:25:26,263 --> 00:25:28,222 We'’re gonna carry you Out of here, okay? 433 00:25:28,265 --> 00:25:31,312 Roy: can we get a gurney? 434 00:25:31,355 --> 00:25:33,357 Allan: here? 435 00:25:33,401 --> 00:25:34,924 Careful, careful. All right. 436 00:25:34,968 --> 00:25:36,012 Allan! 437 00:25:36,056 --> 00:25:37,144 Okay, Take it easy. 438 00:25:37,187 --> 00:25:39,233 Hey, can you Get his legs? 439 00:25:39,276 --> 00:25:40,887 We got stomach pains In there, is it? 440 00:25:40,930 --> 00:25:44,238 [allan groaning] 441 00:25:44,281 --> 00:25:47,154 Take it easy, now. All right. 442 00:25:47,197 --> 00:25:48,242 [grunting] 443 00:25:48,285 --> 00:25:49,896 Okay. 444 00:25:49,939 --> 00:25:51,898 Okay, let'’s get him To a treatment room . 445 00:25:51,941 --> 00:25:53,595 All right. Try to Lay down straight If you can, okay? 446 00:25:53,639 --> 00:25:57,207 Allan, you all right? [groaning] I don'’t know. 447 00:25:57,251 --> 00:25:59,296 Marcia: you'’ll be okay. 448 00:26:09,176 --> 00:26:10,525 You want To wait here? 449 00:26:10,569 --> 00:26:12,092 But he'’s in too much Pain to speak. 450 00:26:12,135 --> 00:26:13,746 The doctors won'’t Know what happened. 451 00:26:13,789 --> 00:26:15,748 Somebody will come out And talk to you. 452 00:26:15,791 --> 00:26:18,228 Now, why don'’t you sit down? It may be a little while. 453 00:26:18,272 --> 00:26:22,276 [sighs] He asked me to Marry him a little while ago. 454 00:26:22,319 --> 00:26:24,191 I didn'’t even have A chance to say yes. 455 00:26:24,234 --> 00:26:26,193 Suddenly, He just grabbed His midsection 456 00:26:26,236 --> 00:26:27,934 And started getting Sick to his stomach. 457 00:26:27,977 --> 00:26:31,328 Well, I'’ve heard of men Changing their minds, However... 458 00:26:47,431 --> 00:26:52,175 Joe, his pulse is 116, Respiration is about 16. He'’s normal. 459 00:26:52,219 --> 00:26:57,746 [groaning] I gotta tell you, I never had such cramps Like this my whole life. 460 00:26:57,790 --> 00:27:00,053 How long ago did you say These pains began? 461 00:27:00,096 --> 00:27:03,056 I don'’t know. Seems like about a year. 462 00:27:03,099 --> 00:27:04,884 How were you feeling Before the pain started? 463 00:27:04,927 --> 00:27:07,234 Fine, doc. I always feel fine. 464 00:27:07,277 --> 00:27:09,453 I eat only the best. 465 00:27:09,497 --> 00:27:12,718 Have you ever had any trouble With ulcers, or your gall Bladder, anything like that? 466 00:27:12,761 --> 00:27:16,243 No, no. I'’m very healthy. Look at me. 467 00:27:16,286 --> 00:27:17,723 [exclaiming] 468 00:27:17,766 --> 00:27:20,116 I'’m gonna see the woman Who came in with him. 469 00:27:20,160 --> 00:27:24,294 You want to turn your Head to the right, open Your mouth and breathe. 470 00:27:24,338 --> 00:27:25,600 Okay. 471 00:27:30,257 --> 00:27:32,738 Woman on pa: dr. Davis, Treatment room 5. 472 00:27:32,781 --> 00:27:34,478 Dr. Davis, treatment room 5. 473 00:27:34,522 --> 00:27:36,611 Is he all right? 474 00:27:36,655 --> 00:27:40,571 Well, there'’s a fracture Of the sixth and seventh Ribs, but we taped them. 475 00:27:40,615 --> 00:27:43,139 And the concussion?Very slight. 476 00:27:43,183 --> 00:27:44,793 Are you Releasing him? 477 00:27:44,837 --> 00:27:46,621 Well, I'’d like to keep Him here for an hour or so. 478 00:27:46,665 --> 00:27:49,232 I wanna make sure There'’s no headache, Dizziness or vomiting. 479 00:27:49,276 --> 00:27:50,538 Okay. 480 00:27:50,581 --> 00:27:52,148 And let you know How I feel. 481 00:27:52,192 --> 00:27:53,497 All right. Ask The nurse at admitting. She'’ll find me. 482 00:27:53,541 --> 00:27:54,716 Okay, thank you. 483 00:28:00,896 --> 00:28:03,377 [groans] 484 00:28:03,420 --> 00:28:07,337 [exhales] I went through A tour of duty with the Marine corps in vietnam. 485 00:28:07,381 --> 00:28:08,904 I didn'’t get A scratch. 486 00:28:08,948 --> 00:28:10,689 And then I met up With mrs. Pestone. 487 00:28:10,732 --> 00:28:12,952 [chuckles] By the way, she called. 488 00:28:12,995 --> 00:28:15,345 She took over the class For the final half-hour. 489 00:28:15,389 --> 00:28:20,220 Oh, brother. This emergency Center must be crawling with A lot of old broken hips. 490 00:28:20,263 --> 00:28:23,789 No. As a matter of fact, She said it was, quote, 491 00:28:23,832 --> 00:28:27,227 "A very rewarding And lovely half-hour." 492 00:28:27,270 --> 00:28:28,750 [exhales] 493 00:28:28,794 --> 00:28:32,319 Jack, if it'’s going to be Too embarrassing, 494 00:28:32,362 --> 00:28:33,973 You could give up the class. 495 00:28:34,016 --> 00:28:36,497 Oh, not a chance. With mrs. Pestone around, 496 00:28:36,540 --> 00:28:40,501 Teaching senior citizens Self-defense is gonna be a Bigger challenge than ever. 497 00:28:40,544 --> 00:28:42,198 [both laugh] 498 00:28:42,242 --> 00:28:44,331 Oh! Oh, you okay? 499 00:28:44,374 --> 00:28:46,725 Ow! Can'’t laugh too much. 500 00:28:50,380 --> 00:28:51,730 Unrefrigerated Custard pies. 501 00:28:51,773 --> 00:28:53,427 Staphylococcal Enterotoxin? 502 00:28:53,470 --> 00:28:56,212 Sounds like a Good possibility. He ate two of them. 503 00:28:56,256 --> 00:28:57,344 Two whole pies? 504 00:28:57,387 --> 00:28:59,433 That'’s right. 505 00:28:59,476 --> 00:29:03,350 Dixie, start an iv With a liter of normal saline Over the next two hours. 506 00:29:03,393 --> 00:29:04,786 Right.Okay. 507 00:29:21,760 --> 00:29:25,198 Roy, why don'’t you Just throw all these Travel folders away? 508 00:29:25,241 --> 00:29:27,766 Are you kidding? I don'’t even know Where I'’m going yet! 509 00:29:27,809 --> 00:29:31,291 Well, look, why don'’t You just put the family In the car and just go? 510 00:29:31,334 --> 00:29:32,553 Go where? 511 00:29:32,596 --> 00:29:36,296 You just go! That'’s all. 512 00:29:36,339 --> 00:29:40,256 Look, I'’ll bet you $100 you'll Wind up where you want to be. 513 00:29:43,390 --> 00:29:45,435 [sighs] Right. You'’re a married man. 514 00:29:45,479 --> 00:29:47,960 You have Other priorities. I know, I know. 515 00:29:48,003 --> 00:29:50,092 Don'’t you think I know that? I know it. 516 00:29:50,136 --> 00:29:53,400 Mmm-hmm. I don'’t think You think about it. 517 00:29:53,443 --> 00:29:55,358 You know something? 518 00:29:55,402 --> 00:29:57,970 I was reading here In the paper, In the travel section, 519 00:29:58,013 --> 00:30:00,886 I mean, it'’s exactly Like all those travel Folders right there. 520 00:30:00,929 --> 00:30:03,062 Everybody wants you To go someplace. 521 00:30:03,105 --> 00:30:06,369 One guy says To go to monte carlo, The other guy says... 522 00:30:06,413 --> 00:30:10,417 Oh! You want to see Something incredible? I mean, this guy... 523 00:30:10,460 --> 00:30:12,375 This guy says To go to a farm! 524 00:30:12,419 --> 00:30:17,076 I mean, can you imagine Spending two weeks of Your vacation on a farm? 525 00:30:17,119 --> 00:30:18,468 A farm? 526 00:30:18,512 --> 00:30:20,035 Yeah, right here. 527 00:30:20,079 --> 00:30:22,081 Let me see that paper For a minute. 528 00:30:24,735 --> 00:30:27,521 Joanne was born on a farm. 529 00:30:27,564 --> 00:30:31,307 Yeah, she'’s always Wanted to take the kids To see a farm. 530 00:30:39,141 --> 00:30:41,100 Sit down, Miss emerson. 531 00:30:41,143 --> 00:30:42,579 Dr. Morton says you Have something you'’d Like to discuss with us. 532 00:30:42,623 --> 00:30:43,972 Yeah. 533 00:30:45,800 --> 00:30:50,979 Doctor, food is very Important to allan. 534 00:30:51,023 --> 00:30:53,721 And I'’m really A very good cook. 535 00:30:53,764 --> 00:30:57,899 Ln fact, that'’s how We met. We were members Of a gourmet club. 536 00:30:59,814 --> 00:31:01,250 I don'’t know how To go on with this. 537 00:31:01,294 --> 00:31:03,905 Joe, miss emerson'’s Already asked me 538 00:31:03,949 --> 00:31:06,255 Not to tell her fianceé What'’s wrong with him. 539 00:31:06,299 --> 00:31:08,954 Why not? He doesn'’t have A fatal illness. 540 00:31:08,997 --> 00:31:10,390 He'’s gonna be Released tomorrow. 541 00:31:10,433 --> 00:31:13,349 Dr. Early, I love allan. 542 00:31:14,785 --> 00:31:17,049 And he loves me. 543 00:31:17,092 --> 00:31:19,790 But to have almost Killed somebody 544 00:31:19,834 --> 00:31:22,881 With poisoned food, That'’s unforgivable. 545 00:31:24,056 --> 00:31:25,927 Does he have to know? 546 00:31:25,971 --> 00:31:27,842 You mean you'’d like us To be less than truthful? 547 00:31:27,886 --> 00:31:29,061 Oh, can'’t you? 548 00:31:29,104 --> 00:31:31,280 But why? Why do You want us to? 549 00:31:31,324 --> 00:31:35,502 Because if he does know The truth, I'’m afraid it Might turn him against me. 550 00:31:35,545 --> 00:31:40,246 Look, I don'’t know anything About doctors'’ ethics Or anything like that. 551 00:31:40,289 --> 00:31:43,205 But please don'’t tell him It was my fault he got sick. 552 00:31:45,555 --> 00:31:50,343 Miss emerson, I always level With a patient. 553 00:31:50,386 --> 00:31:54,303 Lf he asks, He has a right To know. 554 00:31:54,347 --> 00:31:57,959 I'’d really like To help you. And I'’ll try. 555 00:31:58,003 --> 00:32:00,919 But lying isn'’t going To do it. Honestly. 556 00:32:08,056 --> 00:32:10,537 Do you know Where my fianceé is? 557 00:32:10,580 --> 00:32:12,800 She'’s waiting outside. 558 00:32:12,843 --> 00:32:15,716 She won'’t even get A cup of coffee till She knows you'’re okay. 559 00:32:15,759 --> 00:32:18,980 Mmm. That marcia'’s The greatest gal In the world. Really. 560 00:32:21,983 --> 00:32:24,507 Hi.Allan: hi. 561 00:32:24,551 --> 00:32:27,554 We'’re gonna keep You here overnight. Just a precaution. 562 00:32:27,597 --> 00:32:28,642 But you'’re Gonna be fine. 563 00:32:28,685 --> 00:32:30,905 Ah, good. 564 00:32:30,949 --> 00:32:32,689 Hey, doc, How did I get sick? 565 00:32:32,733 --> 00:32:36,084 Well, your fianceé said She prepared a picnic lunch. 566 00:32:36,128 --> 00:32:37,781 She prepared a feast. 567 00:32:37,825 --> 00:32:39,740 How much Did you eat? 568 00:32:39,783 --> 00:32:42,917 Well, I have a very hearty Appetite and I don'’t like To waste food. 569 00:32:42,961 --> 00:32:47,226 Maybe you ate too much. It was a pretty Hot day, you know. 570 00:32:47,269 --> 00:32:50,229 You mean marcia'’s Cooking made me sick? 571 00:32:50,272 --> 00:32:53,754 Mr. Hendricks, that girl showed Tremendous presence of mind. 572 00:32:53,797 --> 00:32:57,323 She carried you into The car and got you here In less than 20 minutes. 573 00:32:57,366 --> 00:33:00,065 Someone else might'’ve Fallen completely apart. 574 00:33:00,108 --> 00:33:03,982 Hmm. Then it was food poisoning. I got food poisoning. 575 00:33:07,376 --> 00:33:09,422 Well, how come marcia Didn'’t get sick? 576 00:33:09,465 --> 00:33:13,078 You were the one that ate Those two custard pies Under a baking sun. 577 00:33:13,121 --> 00:33:15,471 No one was Twisting your arm. 578 00:33:15,515 --> 00:33:17,125 I know. 579 00:33:17,169 --> 00:33:18,866 Can I see Marcia now? 580 00:33:18,909 --> 00:33:20,085 Sure. 581 00:33:29,485 --> 00:33:30,704 Hi. 582 00:33:30,747 --> 00:33:31,835 Hi. 583 00:33:31,879 --> 00:33:33,620 How are you feeling? 584 00:33:33,663 --> 00:33:37,145 Well, pretty weak. I'’ve been through A lot of agony. 585 00:33:37,189 --> 00:33:39,713 Allan, I am So sorry. 586 00:33:39,756 --> 00:33:43,847 Why should you be sorry? I'’m the one that made A pig of myself. 587 00:33:43,891 --> 00:33:46,285 I love to see you Eat what I cook. 588 00:33:46,328 --> 00:33:48,983 When I see what you Cook, I love to eat. 589 00:33:49,027 --> 00:33:50,724 But do me A favor, honey. 590 00:33:50,767 --> 00:33:53,640 After we'’re married, Will you stop me After one pie? 591 00:33:53,683 --> 00:33:55,729 Two was one too much. 592 00:33:55,772 --> 00:33:57,165 Oh, allan! 593 00:33:58,819 --> 00:34:00,821 [sighs] 594 00:34:00,864 --> 00:34:03,737 Oh, that'’s right. It'’s a real farm. I mean, I read about it. 595 00:34:03,780 --> 00:34:06,435 And the kids can play With the chickens and The pigs, and... You know. 596 00:34:06,479 --> 00:34:08,133 I mean, we'’re just all Gonna have a good time. 597 00:34:08,176 --> 00:34:10,831 I'’m really excited About it. Yeah. 598 00:34:10,874 --> 00:34:15,270 Yeah. Well, what I'’ll Do is I'’ll bring the Information home. 599 00:34:15,314 --> 00:34:18,056 All right. Yeah. All right. I'’ll Talk to you later. 600 00:34:18,099 --> 00:34:19,666 Okay, bye-bye. 601 00:34:19,709 --> 00:34:21,146 She went for it?Went for it? 602 00:34:21,189 --> 00:34:24,801 I mean, she'’s absolutely Crazy about the idea. 603 00:34:24,845 --> 00:34:28,457 Well, I guess that solves Your vacation problem. 604 00:34:28,501 --> 00:34:30,546 Yeah. Yeah! 605 00:34:30,590 --> 00:34:32,374 Thank you. Thank you! 606 00:34:35,377 --> 00:34:38,772 Well, that'’s What friends are for. 607 00:34:38,815 --> 00:34:42,341 [alarm sounding] 608 00:34:42,384 --> 00:34:45,387 Dispatcher on radio : Station 51. Hang glider Accident. 609 00:34:45,431 --> 00:34:48,999 Two men down And trapped on the side Of a cliff with injuries. 610 00:34:49,043 --> 00:34:51,350 On a stretch of road Above flores canyon 611 00:34:51,393 --> 00:34:55,049 One-and-a-half miles Past the bartell turnoff. 612 00:34:55,093 --> 00:34:57,138 Time out, 1530. 613 00:34:57,182 --> 00:34:59,401 Stanley: station 51, Kmg 365. 614 00:35:04,972 --> 00:35:07,017 [horn blaring] 615 00:35:44,229 --> 00:35:46,622 Hey! Hey! 616 00:35:46,666 --> 00:35:48,015 Hey, man, they'’re Out on the edge. 617 00:35:48,058 --> 00:35:50,409 All right. Take it easy. Take it easy. 618 00:35:50,452 --> 00:35:51,975 Come on. Up here. I'’ll take you. 619 00:36:02,943 --> 00:36:06,207 Stanley: we'’re probably Gonna need some ropes. Let'’s get them out. 620 00:36:13,562 --> 00:36:15,521 Down there. 621 00:36:15,564 --> 00:36:19,133 They took off, and The updrafts grabbed them And knocked them together. 622 00:36:19,177 --> 00:36:22,180 They didn'’t have a chance. They went down like lead Balloons. 623 00:36:22,223 --> 00:36:23,920 Okay, I'’m gonna get Some equipment. 624 00:36:25,748 --> 00:36:29,709 Jeff: I told them they Were gonna get wiped out, Man. I told them. 625 00:36:29,752 --> 00:36:31,972 Johnny: yeah, Well, they sure did. 626 00:36:36,498 --> 00:36:40,546 Cap! Cap, we'’re gonna need To hook some lines To the engine! 627 00:36:40,589 --> 00:36:44,071 We'’re gonna need safety belts And the safety pack. 628 00:36:44,941 --> 00:36:46,726 Kelly, you And marco go. 629 00:37:29,986 --> 00:37:31,379 Ready?Yeah. 630 00:38:24,214 --> 00:38:26,434 Roy: all right, Just take it easy. Don'’t move. 631 00:38:26,478 --> 00:38:28,349 Bob: couldn'’t if I wanted to, man. 632 00:38:28,393 --> 00:38:31,744 Okay, just Don'’t move, All right? 633 00:38:31,787 --> 00:38:33,354 I hear you. 634 00:38:35,051 --> 00:38:36,009 Okay. 635 00:38:39,839 --> 00:38:41,754 Roy: took a bit of a spill. Bob: oh, yeah. 636 00:38:41,797 --> 00:38:45,714 Okay, I'’m gonna... He'’s barely hanging On now. 637 00:38:49,457 --> 00:38:51,459 Johnny: you got him? 638 00:38:51,503 --> 00:38:54,288 Roy: yeah. Let me check you Out here, all right? You'’re unhooked. 639 00:38:54,332 --> 00:38:55,507 Okay. 640 00:38:55,550 --> 00:38:57,117 Bob: yeah. All right. 641 00:39:00,686 --> 00:39:02,340 Roy: yeah, it'’s A dislocation. 642 00:39:02,383 --> 00:39:06,126 Okay. I'’m gonna try To get the stokes Down here. 643 00:39:06,169 --> 00:39:08,215 Hey, cap! 644 00:39:08,258 --> 00:39:11,392 Hey, cap! Yeah, We'’re gonna need help! 645 00:39:11,436 --> 00:39:16,266 Send somebody down! Put the stokes and Put that stretcher in there! 646 00:39:16,310 --> 00:39:19,879 It'’s on its way! Chet and marco Are coming down! 647 00:39:26,276 --> 00:39:27,539 Johnny: I'’ll head up there. 648 00:39:27,582 --> 00:39:29,149 Roy: all right. 649 00:39:43,772 --> 00:39:45,165 All right. All right. 650 00:39:46,558 --> 00:39:47,863 Here, you feel Any pain? 651 00:39:54,522 --> 00:39:57,220 Okay, here They come. 652 00:39:57,264 --> 00:40:00,310 I'’m gonna check The other guy out. 653 00:40:00,354 --> 00:40:02,225 I'’m gonna need that Drug box right away. 654 00:40:02,269 --> 00:40:03,444 All right. 655 00:40:03,488 --> 00:40:05,403 Okay, I'’m gonna check You out down here. 656 00:40:05,446 --> 00:40:07,187 I know that you'’re in kind of A funny position there, 657 00:40:07,230 --> 00:40:09,537 Just try to hang on As best you can. 658 00:40:09,581 --> 00:40:11,887 You have any pain here At all, in your leg? 659 00:40:11,931 --> 00:40:13,454 Bob: it'’s sore, but... 660 00:40:13,498 --> 00:40:15,413 Roy: huh? Sore?Sore, but not bad. 661 00:40:23,725 --> 00:40:27,599 All right. Well, All that'’s wrong is A dislocated shoulder, 662 00:40:27,642 --> 00:40:29,949 And I guess we'’re Gonna have to try to Get you out of here. 663 00:40:29,992 --> 00:40:31,429 Okay, easy. 664 00:40:37,783 --> 00:40:40,829 Roy: try to get you Where you can sit Right here, all right? 665 00:40:40,873 --> 00:40:42,396 Bob: you want me To spin around? 666 00:40:42,440 --> 00:40:45,138 Roy: uh, yeah. Wait, wait, wait. Hold on. 667 00:40:45,181 --> 00:40:46,922 Uh, chet?Chet: yeah. 668 00:40:46,966 --> 00:40:51,318 Why don'’t you give Johnny a hand? Marco, You can help me here. 669 00:40:51,361 --> 00:40:54,190 Marco: better Set this up here. 670 00:41:04,287 --> 00:41:06,942 Chet, we'’re gonna Need a cervical collar. 671 00:41:06,986 --> 00:41:08,030 Can you grab one Down there? 672 00:41:08,074 --> 00:41:09,771 Yeah. How is he? 673 00:41:09,815 --> 00:41:11,207 Not good. 674 00:41:19,085 --> 00:41:21,827 Chet: all right, We'’re gonna need A cervical collar. 675 00:41:21,870 --> 00:41:25,395 Roy: all right. Why don'’t You grab it out of here? It'’s right in the, uh... 676 00:41:25,439 --> 00:41:26,701 Okay. 677 00:41:26,745 --> 00:41:28,398 Uh, I guess The best thing is 678 00:41:28,442 --> 00:41:31,880 To just try to Roll over in this Position, all right? 679 00:41:31,924 --> 00:41:34,492 Can you do That okay? 680 00:41:39,671 --> 00:41:41,847 Roy: be careful. Try to roll. 681 00:41:41,890 --> 00:41:46,242 Johnny: can you hold on To him? Make sure He doesn'’t slide here, 682 00:41:46,286 --> 00:41:47,548 But I think He'’s okay. 683 00:41:47,592 --> 00:41:50,508 Roy: try to roll over. Okay? Here we are. 684 00:41:51,813 --> 00:41:52,858 All right? 685 00:41:52,901 --> 00:41:54,599 Bob: yeah. Roy: okay. 686 00:41:55,817 --> 00:41:57,863 Can you hold That arm for me? 687 00:41:57,906 --> 00:41:59,081 Roy: all right. 688 00:42:00,430 --> 00:42:02,694 Okay. 689 00:42:02,737 --> 00:42:04,217 Chet: you want me to get The collapsible stretcher? 690 00:42:04,260 --> 00:42:06,567 Johnny: yeah, that'’d Be good. 691 00:42:06,611 --> 00:42:10,353 Roy: must be like Floating like a bird when Those things work, huh? 692 00:42:29,764 --> 00:42:30,983 Okay. 693 00:42:32,114 --> 00:42:33,246 Okay. I think We'’re good. 694 00:42:33,289 --> 00:42:34,639 I'’ll get The stretcher. 695 00:42:38,643 --> 00:42:41,254 Chet: okay, the Cervical collar'’s on, roy. 696 00:42:41,297 --> 00:42:43,561 Roy: all right. Okay, can you Sit up for me? 697 00:42:44,692 --> 00:42:46,085 All right. 698 00:42:46,128 --> 00:42:47,913 And now let'’s bring... This is gonna hurt. 699 00:42:47,956 --> 00:42:50,785 Yeah, that'’s it. Come on, sit up Some more. Come on. 700 00:42:50,829 --> 00:42:52,308 Here we are. All right. 701 00:42:52,352 --> 00:42:54,528 I want you to try To stabilize him there. 702 00:43:01,796 --> 00:43:02,971 All righty. 703 00:43:04,277 --> 00:43:05,974 I think that'’s enough. 704 00:43:28,344 --> 00:43:31,130 [shouting] Is Everything okay? 705 00:43:31,173 --> 00:43:33,523 Johnny: yeah, It'’s coming along! 706 00:43:36,048 --> 00:43:37,876 Pretty rough On him, aren'’t we? 707 00:43:37,919 --> 00:43:39,442 Yeah, but we didn'’t Have any other choice. 708 00:43:39,486 --> 00:43:42,054 It was either that Or he'’d fall. 709 00:43:59,724 --> 00:44:00,681 Okay. 710 00:44:11,213 --> 00:44:13,259 You about ready? Chet: yeah. 711 00:45:10,795 --> 00:45:12,274 [whistling] 712 00:45:12,318 --> 00:45:14,015 Hey, good morning. Good morning, good morning. 713 00:45:14,059 --> 00:45:15,408 Morning, john. Good morning. 714 00:45:15,451 --> 00:45:17,627 Where'’s roy? He'’s not in yet. 715 00:45:17,671 --> 00:45:20,239 [laughs] Well, the old Vacation boy is just Back from vacation. 716 00:45:20,282 --> 00:45:24,112 He probably hasn'’t Got his feet back On the ground yet. 717 00:45:24,156 --> 00:45:25,810 Think he had A good time? 718 00:45:25,853 --> 00:45:28,900 Think he had a good time? I know he had a good time. 719 00:45:28,943 --> 00:45:31,337 [chuckles] You remember When he was beating His brains out 720 00:45:31,380 --> 00:45:33,034 Trying to figure out Where to go? 721 00:45:33,078 --> 00:45:35,820 I had to step in And kind of help him Out, you know? 722 00:45:35,863 --> 00:45:37,560 Well, john, You sure came up With a good idea. 723 00:45:37,604 --> 00:45:39,780 Well, you know, I just figured, 724 00:45:39,824 --> 00:45:42,783 "Where would a man And his family go For vacation?" 725 00:45:42,827 --> 00:45:43,697 And then I thought, 726 00:45:43,741 --> 00:45:45,525 [snaps fingers] "A farm!" 727 00:45:45,568 --> 00:45:47,657 "A farm!" 728 00:45:47,701 --> 00:45:49,050 Roy: howdy. 729 00:45:49,094 --> 00:45:51,400 Hey! 730 00:45:51,444 --> 00:45:52,924 How you doing?Fine. 731 00:45:52,967 --> 00:45:54,969 How was The farm? 732 00:45:55,013 --> 00:45:56,449 Oh, it... It was great. 733 00:45:56,492 --> 00:45:59,582 Rolling hills and Trees and green grass. 734 00:45:59,626 --> 00:46:02,107 It was really Good, huh? 735 00:46:02,150 --> 00:46:04,718 Yeah. 736 00:46:04,762 --> 00:46:06,459 Yeah. 737 00:46:06,502 --> 00:46:10,115 My car broke down twice, My daughter got the measles. 738 00:46:10,158 --> 00:46:11,507 [chuckles Sympathetically] 739 00:46:11,551 --> 00:46:13,466 A cow stepped On my wife'’s foot 740 00:46:13,509 --> 00:46:15,468 And my son'’s got Poison ivy. 741 00:46:18,384 --> 00:46:20,952 [chuckles awkwardly] 742 00:46:20,995 --> 00:46:24,520 Well, you can always Look at it this way. I mean... 743 00:46:24,564 --> 00:46:29,787 [laughing] You could have Gone to the grand canyon And stepped off the edge! 57302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.