Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,790 --> 00:00:08,747
LIVE OAK CANYON.
2
00:00:10,184 --> 00:00:12,055
IT'S BLOCKED OFF,
3
00:00:12,099 --> 00:00:14,014
ROAD CONSTRUCTION.
4
00:00:15,319 --> 00:00:16,494
[ sighs ]
5
00:00:16,538 --> 00:00:18,148
ALL RIGHT,
IRON CANYON.
6
00:00:19,497 --> 00:00:21,369
YEAH?MUD SLIDE.
7
00:00:21,412 --> 00:00:22,587
Johnny:
DETOUR, TWO MILES.
8
00:00:22,631 --> 00:00:23,588
OKAY, WE'LL TAKE
GOOD CARE OF IT.
9
00:00:23,632 --> 00:00:26,069
ALL RIGHT, SO LONG.
10
00:00:27,505 --> 00:00:30,030
Roy: ALL RIGHT,
I GOT IT.
11
00:00:30,073 --> 00:00:31,335
I JUST HAD A CALL
12
00:00:31,379 --> 00:00:32,771
FROM THE PARAMEDIC
TRAINING COORDINATOR.
13
00:00:32,815 --> 00:00:34,338
YOU'RE GETTING
A TRAINEE NEXT WEEK.
14
00:00:34,382 --> 00:00:36,558
HUH. ANYBODY WE KNOW?OH, I DON'T THINK SO.
15
00:00:36,601 --> 00:00:38,386
HIS DEPARTMENT JUST GOT
INCORPORATED INTO THE COUNTY.
16
00:00:38,429 --> 00:00:40,170
DOES GIL ROBINSON
RING A BELL?
17
00:00:40,214 --> 00:00:41,737
I DON'T KNOW HIM.
18
00:00:42,738 --> 00:00:44,261
WELL, HUH.
19
00:00:44,305 --> 00:00:48,483
I ONCE KNEW A GIL ROBINSON
IN HIGH SCHOOL.
20
00:00:48,526 --> 00:00:49,788
I DON'T KNOW WHETHER
HE'S A FIREMAN OR NOT.
21
00:00:49,832 --> 00:00:51,268
OH, YOU'LL FIND
OUT SOON ENOUGH.
22
00:00:51,312 --> 00:00:52,791
HE FINISHES UP
AT THE HOSPITAL THIS WEEK,
23
00:00:52,835 --> 00:00:54,576
AND HE STARTS
WITH US ON WEDNESDAY.
24
00:00:54,619 --> 00:00:55,577
HUH.
25
00:00:55,620 --> 00:00:57,492
BEAR CANYON.
26
00:01:00,756 --> 00:01:01,757
BEAR CANYON.
27
00:01:03,237 --> 00:01:05,630
BEAR CANYON.
28
00:01:05,674 --> 00:01:08,111
YOU KNOW, THE GIL ROBINSON
THAT I KNEW
29
00:01:08,155 --> 00:01:10,505
WAS A STATE
POLE VAULT CHAMPION.
30
00:01:10,548 --> 00:01:12,420
REALLY NICE GUY.
KIND OF LIKED HIM.
31
00:01:12,463 --> 00:01:14,074
HUH.
32
00:01:14,117 --> 00:01:15,205
I DON'T KNOW WHETHER
IT'S HIM OR NOT.
33
00:01:15,249 --> 00:01:19,340
[ alarm sounding ]
34
00:01:19,383 --> 00:01:21,733
Dispatcher:
STATION 51, MAN TRAPPED.
35
00:01:21,777 --> 00:01:25,389
3958 MARTIN STREET.
CROSS STREET, WASHINGTON.
36
00:01:25,433 --> 00:01:28,218
3958 MARTIN.
37
00:01:28,262 --> 00:01:29,611
TIME OUT, 0950.
38
00:01:29,654 --> 00:01:31,526
STATION 51, KMG 365.
39
00:01:44,887 --> 00:01:46,454
[ sirens blaring ]
40
00:01:50,284 --> 00:01:51,807
[ horn blaring ]
41
00:02:16,832 --> 00:02:18,268
HELP!
42
00:02:18,312 --> 00:02:20,183
[ coughing ]
43
00:02:20,227 --> 00:02:22,577
HURRY, HURRY UP!
OH, HE'S STUCK!
44
00:02:22,620 --> 00:02:24,579
HE'S STUCK.
HE IS MY HUSBAND.ALL RIGHT.
45
00:02:24,622 --> 00:02:26,276
HE'S IN THE KITCHEN.ALL RIGHT, ALL RIGHT.
JUST CALM DOWN.
46
00:02:26,320 --> 00:02:27,799
TELL THIS GENTLEMAN RIGHT HERE
WHAT YOUR PROBLEM IS.
47
00:02:27,843 --> 00:02:29,671
YES, MA'AM.IT'S MY HUSBAND. HE'S STUCK.
48
00:02:29,714 --> 00:02:31,194
HE'S IN THE KITCHEN.
AND HE JUST KEPT SAYING,
49
00:02:31,238 --> 00:02:32,674
"POUR MORE ACID,
POUR MORE ACID."
50
00:02:32,717 --> 00:02:34,284
AND IT BEGAN TO SPUTTER
AND SMOKE AND...
51
00:02:34,328 --> 00:02:35,851
YEAH, WE BETTER
USE AIR MASKS.
52
00:02:35,894 --> 00:02:37,418
CHET, TURN OFF THE WATER.
MARCO, CUT THE POWER, PAL.
53
00:02:37,461 --> 00:02:40,203
USE AIR MASKS,
BRING THE REEL LINE IN.
54
00:02:40,247 --> 00:02:43,424
YOU KNOW, HE TOLD ME TO JUST
KEEP POURING THE SULFURIC ACID
55
00:02:43,467 --> 00:02:45,426
ON TOP OF THESE
CAUSTIC SODA CRYSTALS.
56
00:02:45,469 --> 00:02:48,559
AND THEN I SCREWED DOWN THE TOP
OF THE GARBAGE DISPOSAL
57
00:02:48,603 --> 00:02:49,908
AND, SUDDENLY,
BEFORE I KNEW IT,
58
00:02:49,952 --> 00:02:51,388
THE WHOLE THING
JUST BLEW ALL APART.
59
00:02:51,432 --> 00:02:52,433
YES, MA'AM,
THAT'LL DO IT.
60
00:02:57,873 --> 00:03:00,702
LOOKS LIKE WE GOT
HYDROGEN SULFIDE IN THERE.
61
00:03:10,886 --> 00:03:12,409
[ man screaming ]
62
00:03:16,979 --> 00:03:18,937
[ man coughing ]
63
00:03:18,981 --> 00:03:21,244
[ glass shattering ]HEY, WATCH IT,
64
00:03:21,288 --> 00:03:22,941
THERE'S ACID SPATTERING
UNDERNEATH THE SINK HERE.
65
00:03:22,985 --> 00:03:24,378
YEAH.
66
00:03:24,421 --> 00:03:25,901
JAMMED UNDERNEATH HERE
PRETTY GOOD.
67
00:03:25,944 --> 00:03:27,772
YEAH.
68
00:03:27,816 --> 00:03:29,209
YOU GIVE IT A TRY HERE.
69
00:03:29,252 --> 00:03:30,471
YEAH.
70
00:03:30,514 --> 00:03:32,473
ARE YOU HURT ANYWHERE?Man: IT'S MY LEG.
71
00:03:32,516 --> 00:03:33,474
YOUR LEG?
72
00:03:33,517 --> 00:03:34,475
THE SINK IS ON IT.
73
00:03:36,912 --> 00:03:38,305
[ man screaming ]
74
00:03:38,348 --> 00:03:39,523
ALL RIGHT, ALL RIGHT,
TAKE IT EASY.
75
00:03:39,567 --> 00:03:41,003
JUST TAKE IT EASY.
76
00:03:41,046 --> 00:03:44,006
ALL RIGHT, NO GOOD.
77
00:03:44,049 --> 00:03:47,009
LISTEN, THIS WATER IS REACTING
WITH THE ACID IN HERE.
78
00:03:47,052 --> 00:03:48,663
ALL RIGHT.
79
00:03:48,706 --> 00:03:50,665
I'LL SEE IF I CAN TEAR
SOMETHING OUT OF HERE
80
00:03:50,708 --> 00:03:52,754
TO DEFLECT SOME
OF THAT ACID.
81
00:03:53,798 --> 00:03:55,757
OKAY, WE'LL PUT THIS
82
00:03:55,800 --> 00:03:57,976
BETWEEN THE PIPE
AND HIS LEG, CAP.
83
00:04:00,327 --> 00:04:02,372
ROY, SEE IF YOU CAN
WRAP THESE AROUND THE PIPE.
84
00:04:02,416 --> 00:04:03,460
YEAH.
85
00:04:04,505 --> 00:04:06,898
[ man coughing ]
86
00:04:14,079 --> 00:04:16,560
LOOKS LIKE HE'S GOT
A BROKEN FEMUR.
87
00:04:16,604 --> 00:04:19,911
THERE'S LOT OF SWELLING
AROUND THE IMPACT AREA.
88
00:04:19,955 --> 00:04:22,392
IS THERE ANY WAY WE CAN
GET THIS OFF OF HIM?
89
00:04:22,436 --> 00:04:23,611
LET'S GIVE IT
ANOTHER TRY.
90
00:04:24,612 --> 00:04:26,614
ALL RIGHT.
91
00:04:28,355 --> 00:04:29,399
[ grunting ]
92
00:04:29,443 --> 00:04:31,009
IT'S TOO HEAVY.
93
00:04:31,053 --> 00:04:33,316
OKAY, DON'T BRING THAT
REEL LINE ANY FURTHER.
94
00:04:33,360 --> 00:04:34,578
CHET, GET THE PORTA POWER,
WILL YOU, PAL?
95
00:04:34,622 --> 00:04:36,580
MARCO, GIVE US
A HAND OVER HERE.
96
00:04:36,624 --> 00:04:39,279
SEE IF ALL OF US
CAN MOVE THIS COUNTER.
97
00:04:41,455 --> 00:04:44,327
Stanley: GET READY,
GET A HOLD!
98
00:04:44,371 --> 00:04:45,415
[ grunting ]
HEAVE!
99
00:04:45,459 --> 00:04:46,590
[ man shouting ]
100
00:04:46,634 --> 00:04:49,506
IT'S JUST NOT
DOING ANY GOOD.
101
00:04:51,465 --> 00:04:52,509
[ Marco groans ]
102
00:04:52,553 --> 00:04:54,337
Stanley: YOU OKAY, MARCO?
103
00:04:54,381 --> 00:04:55,599
Marco: I GOT ACID
UNDER MY GLOVE.
104
00:04:55,643 --> 00:04:57,079
Stanley: ALL RIGHT,
COME OVER HERE.
105
00:04:58,472 --> 00:05:00,300
NOW, HOSE IT OFF.
106
00:05:05,392 --> 00:05:07,045
LET'S WAIT FOR
THE PORTA POWER.
107
00:05:07,089 --> 00:05:08,046
ALL RIGHT.
108
00:05:08,090 --> 00:05:09,744
STILL JAMMED, HUH?
109
00:05:18,709 --> 00:05:20,581
HERE, LET'S PUT
IT ON THIS CORNER HERE.
110
00:05:20,624 --> 00:05:21,582
I THINK THIS WILL
SUPPORT IT.
111
00:05:25,890 --> 00:05:27,762
THINK WE GOT IT
ALL OFF.
112
00:05:28,806 --> 00:05:30,112
YOU'LL BE ALL RIGHT.
113
00:05:30,155 --> 00:05:31,853
HERE, LET'S GET
THE BRACE IN THERE.
114
00:05:39,687 --> 00:05:41,645
A LITTLE BIT MORE.
115
00:05:41,689 --> 00:05:43,778
OKAY, IT'S COMING,
BUT TAKE IT EASY.
116
00:05:43,821 --> 00:05:45,693
THERE'S STANDING
WATER IN THE PIPES.
117
00:05:53,875 --> 00:05:55,485
ALL RIGHT,
I THINK THAT'S GOT IT.
118
00:05:55,529 --> 00:05:57,574
I THINK THAT'S GOT IT.
WE CAN PULL HIM OUT NOW.
119
00:05:57,618 --> 00:05:58,662
[ man groaning ]
120
00:05:58,706 --> 00:05:59,707
CHET, YOU WANNA
GRAB HIS HEAD?
121
00:05:59,750 --> 00:06:00,708
Chet: ALL RIGHT.
122
00:06:00,751 --> 00:06:02,927
I'LL WATCH HIS LEGS.
123
00:06:06,061 --> 00:06:07,671
EASY DOES IT.
EASY DOES IT.
124
00:06:07,715 --> 00:06:10,500
[ man groaning ]
125
00:06:10,544 --> 00:06:12,589
EASY DOES IT.
EASY DOES IT.
126
00:06:16,724 --> 00:06:18,726
DON'T MOVE YOUR LEG.
DON'T MOVE YOUR LEG.
127
00:06:36,091 --> 00:06:37,745
ALL RIGHT,
CUT THE WATER.
128
00:06:37,788 --> 00:06:39,877
DRUG BOX, BIOPHONE
AND TRACTION SPLINT.
129
00:06:39,921 --> 00:06:41,052
HOW IS HE?
130
00:06:41,096 --> 00:06:42,750
I DON'T KNOW
YET, MA'AM.
131
00:06:44,578 --> 00:06:46,710
YOU GOT SOME PRETTY BAD BURNS
THERE ON YOUR HANDS.
132
00:06:46,754 --> 00:06:49,452
I TRIED TO LIFT
THE SINK OFF.
133
00:06:49,496 --> 00:06:50,888
I COULDN'T DO IT.
134
00:06:50,932 --> 00:06:52,542
OH, WE'LL GET THAT
TAKEN CARE OF.
135
00:06:55,458 --> 00:06:56,677
CHET, YOU GOT THE TIME.
136
00:06:56,720 --> 00:06:58,679
CAN YOU TAKE HER OVER
BY THE ENGINE
137
00:06:58,722 --> 00:06:59,854
AND GET THOSE
HANDS WASHED OFF?
138
00:07:01,072 --> 00:07:02,030
OKAY.
139
00:07:02,073 --> 00:07:03,727
YOU GO
WITH HIM, MA'AM.
140
00:07:03,771 --> 00:07:06,643
WAIT A MINUTE.
I'LL GET THIS STUFF SET UP.
141
00:07:06,687 --> 00:07:07,688
IS HE CONSCIOUS?
142
00:07:07,731 --> 00:07:08,906
YEAH.
143
00:07:08,950 --> 00:07:10,081
OKAY.
144
00:07:14,085 --> 00:07:15,739
RAMPART, THIS IS SQUAD 51.
145
00:07:15,783 --> 00:07:17,175
GO AHEAD, 51.
146
00:07:17,219 --> 00:07:19,177
RAMPART, WE HAVE
A MALE VICTIM HERE,
147
00:07:19,221 --> 00:07:21,049
APPROXIMATELY
30 YEARS OLD,
148
00:07:21,092 --> 00:07:24,661
HE HAS CHEMICAL BURNS
ON ABOUT 20% OF HIS BODY.
149
00:07:24,705 --> 00:07:27,969
POSSIBLE BROKEN FEMUR AND HE'S
INHALED SOME CORROSIVE VAPOR.
150
00:07:28,012 --> 00:07:29,753
NOW, THIS IS GONNA
HURT JUST A BIT.
151
00:07:29,797 --> 00:07:31,886
Joe: 51,
HAVE YOU STARTED OXYGEN?
152
00:07:31,929 --> 00:07:33,061
[ screaming ]
153
00:07:33,104 --> 00:07:34,628
Roy: THAT'S AFFIRMATIVE,
RAMPART.
154
00:07:34,671 --> 00:07:36,543
VICTIM'S
ALSO BEEN IRRIGATED.
155
00:07:36,586 --> 00:07:39,894
THE VITAL SIGNS ARE
PULSE IS 120, RESPIRATION IS 28.
156
00:07:39,937 --> 00:07:41,025
STAND BY FOR BP.
157
00:07:41,069 --> 00:07:42,026
Joe: 10-4, 51.
158
00:07:44,072 --> 00:07:48,076
ALL RIGHT, TAKE
YOUR BLOOD PRESSURE HERE.
159
00:07:48,119 --> 00:07:50,557
THEY OUGHT TO BE
ALL RIGHT, MA'AM.
160
00:07:53,647 --> 00:07:56,040
JUST BE SURE
TO KEEP THEM CLEAN, OKAY?
161
00:08:05,180 --> 00:08:07,182
GUY'S ON THE FRONT
PORCH THERE.
162
00:08:07,225 --> 00:08:09,532
OUGHT TO BE READY
TO TRANSPORT.
163
00:08:09,576 --> 00:08:10,838
YOU, OKAY?
164
00:08:10,881 --> 00:08:12,796
IS THERE ANYTHING
LEFT OF MY KITCHEN?
165
00:08:12,840 --> 00:08:14,276
WELL, DEAR
THE COUNTER'S A REAL MESS,
166
00:08:14,319 --> 00:08:16,539
BUT WE'LL CLEAN UP
THAT ACID FOR YOU.
167
00:08:27,942 --> 00:08:29,552
[ sirens wailing ]
168
00:09:36,619 --> 00:09:38,229
TREATMENT 1.
169
00:09:41,668 --> 00:09:43,713
DIX, LISTEN.
170
00:09:43,757 --> 00:09:46,237
I'M LOOKING FOR A GUY
BY THE NAME OF GIL ROBINSON.
171
00:09:46,281 --> 00:09:47,717
AND I THINK HE'S A TRAINEE.
DO YOU KNOW HIM?
172
00:09:47,761 --> 00:09:49,893
MMM-HMM.WELL, THE PROBLEM IS,
173
00:09:49,937 --> 00:09:52,461
I THINK I KNOW HIM FROM
HIGH SCHOOL. I'M NOT SURE.
174
00:09:52,504 --> 00:09:54,506
I'M JUST TRYING TO FIND OUT
IF IT'S THE SAME GUY OR NOT.
175
00:09:54,550 --> 00:09:56,465
WELL, I'VE GOT A COFFEE BREAK
COMING UP IN A MINUTE.
176
00:09:56,508 --> 00:09:57,466
I'LL TAKE YOU TO HIM.
177
00:09:57,509 --> 00:09:58,510
OH.
178
00:10:05,343 --> 00:10:06,910
START HIM ON 02.
179
00:10:06,954 --> 00:10:12,176
PULSE 120, RESPIRATION'S 28,
BP 80 OVER 60.
180
00:10:12,220 --> 00:10:13,917
WE'LL NEED BLOOD
FOR CBC AND SMA 12.
181
00:10:13,961 --> 00:10:15,745
RIGHT.
182
00:10:15,789 --> 00:10:17,747
INSERT A URETHRAL
CATHETER.
183
00:10:17,791 --> 00:10:20,794
WE'LL USE A BICARBONATE SOLUTION
TO NEUTRALIZE THE ACID BURNS.
184
00:10:20,837 --> 00:10:24,624
HEY, LOOKS LIKE
YOU'RE GONNA BE ALL RIGHT.
185
00:10:29,890 --> 00:10:31,718
LEFT FEMUR
AND CHEST FILMS, OKAY?
186
00:10:34,416 --> 00:10:35,765
REALLY, GIL?
187
00:10:35,809 --> 00:10:38,550
Gil: REALLY.
THAT'S NOT ALL.
188
00:10:38,594 --> 00:10:41,292
SUDDENLY, BOOM!
189
00:10:41,336 --> 00:10:43,338
THIS BIG OIL TANK
TAKES OFF LIKE A ROCKET.
190
00:10:43,381 --> 00:10:44,687
WOW!
191
00:10:44,731 --> 00:10:46,558
WELL, IT WAS LIKE
THE 4TH OF JULY, LARRY.
192
00:10:46,602 --> 00:10:49,736
PEOPLE WERE RUNNING AROUND,
THERE WERE FLAMES GOING UP...
193
00:10:49,779 --> 00:10:50,780
HI.
194
00:10:50,824 --> 00:10:51,868
HEY, DIX.
195
00:10:53,000 --> 00:10:55,742
GIL!
GIL ROBINSON, RIGHT?
196
00:10:55,785 --> 00:10:56,960
RIGHT.
197
00:10:58,005 --> 00:10:59,876
YOU DON'T REMEMBER ME?
198
00:10:59,920 --> 00:11:01,530
I DON'T REMEMBER
FOR SURE, NO.
199
00:11:01,573 --> 00:11:03,793
WELL, THINK BACK,
HIGH SCHOOL.
200
00:11:05,621 --> 00:11:06,753
JOHN GAGE.
201
00:11:08,319 --> 00:11:09,712
RIGHT! YOU WERE
ON THE TRACK TEAM.
202
00:11:09,756 --> 00:11:11,366
THAT'S RIGHT.
203
00:11:11,409 --> 00:11:12,410
2:20
204
00:11:12,454 --> 00:11:14,630
4:40.
205
00:11:14,674 --> 00:11:16,588
LISTEN, I WANT YOU TO MEET
MY PARTNER, ROY DESOTO.
206
00:11:16,632 --> 00:11:18,547
HI, NICE TO MEET YOU.HI, ROY.
207
00:11:18,590 --> 00:11:20,592
MEET MY BUDDY, LARRY.HI, LARRY.
208
00:11:20,636 --> 00:11:21,681
HEY, LARRY,
HOW YOU DOING?
209
00:11:21,724 --> 00:11:22,769
HOW ARE YOU
FEELING, LARRY?
210
00:11:22,812 --> 00:11:24,858
A LOT BETTER.
CAN I GO HOME?
211
00:11:24,901 --> 00:11:26,642
NO, NOT
FOR A WHILE YET.
212
00:11:26,686 --> 00:11:28,296
HEY, LARRY,
YOU CAN'T GO
213
00:11:28,339 --> 00:11:29,863
TILL YOU'VE HEARD
THE REST OF MY STORY.
214
00:11:29,906 --> 00:11:31,691
[ phone ringing ]
215
00:11:32,909 --> 00:11:34,781
MISS MCCALL.
216
00:11:34,824 --> 00:11:37,479
RIGHT.
217
00:11:37,522 --> 00:11:39,742
GOT TO RUN.
SEE YOU LATER.
218
00:11:39,786 --> 00:11:42,310
BYE, DIX.SEE YOU LATER, DIX.
219
00:11:42,353 --> 00:11:44,747
WELL, YOU'VE BEEN ASSIGNED TO US
FOR FIELD TRAINING.
220
00:11:44,791 --> 00:11:45,748
NO KIDDING.YEAH.
221
00:11:45,792 --> 00:11:47,315
HOW ABOUT THAT, LARRY?
222
00:11:47,358 --> 00:11:48,577
ME AND JOHN ARE GONNA BE
IN THE SAME TEAM AGAIN.
223
00:11:48,620 --> 00:11:50,579
ONLY THIS TIME,
I'M THE FRESHMAN.
224
00:11:50,622 --> 00:11:52,015
WHAT'S A FRESHMAN?
225
00:11:56,411 --> 00:11:59,675
Nurse: YOU'RE JUST GONNA HAVE
TO DOUBLE THEM UP IN ROOM 6.
226
00:12:03,679 --> 00:12:04,811
WHAT'S UP?
227
00:12:04,854 --> 00:12:06,464
AN ACCIDENT
A HALF A BLOCK AWAY.
228
00:12:06,508 --> 00:12:08,553
THREE PEOPLE INJURED.
AND WE'RE SWAMPED.
229
00:12:08,597 --> 00:12:09,859
YEAH, I KNOW.
230
00:12:09,903 --> 00:12:12,427
DR. MORTON'S IN
TREATMENT ROOM 2.
231
00:12:12,470 --> 00:12:13,907
WELL, WE'LL JUST HAVE
TO PUT THEM ALL IN 2.
232
00:12:13,950 --> 00:12:16,431
LET'S SEE, CALL DR. BRACKETT
AND DR. EARLY,
233
00:12:16,474 --> 00:12:18,259
AND THERE ARE THREE
PARAMEDICS AVAILABLE.
234
00:12:18,302 --> 00:12:19,782
THAT'S A NICE KID.
235
00:12:19,826 --> 00:12:21,915
WHAT SEEMS
TO BE HIS PROBLEM?
236
00:12:21,958 --> 00:12:25,048
HE'S A RENAL
FAILURE PATIENT.
237
00:12:25,092 --> 00:12:27,659
CAME IN LAST WEEK,
SCARED TO DEATH.
238
00:12:32,969 --> 00:12:35,842
WHAT ARE HIS CHANCES?
239
00:12:35,885 --> 00:12:37,626
WELL, HE NEEDS
A NEW KIDNEY.
240
00:12:37,669 --> 00:12:39,628
IF HE CAN GET A TRANSPLANT,
HE'S GOT A CHANCE.
241
00:12:39,671 --> 00:12:41,021
I CAN'T PALPATE
A RADIAL PULSE.
242
00:12:41,064 --> 00:12:44,459
WE HAVE A SEVERED RADIAL ARTERY.
HEMOSTAT, QUICK.
243
00:12:44,502 --> 00:12:45,982
WHERE'S MY PASSENGER?
244
00:12:46,026 --> 00:12:47,592
LIE DOWN, MA'AM, PLEASE.
245
00:12:47,636 --> 00:12:48,898
HE'S MY RESPONSIBILITY?
HE WAS IN MY CAB!
246
00:12:48,942 --> 00:12:51,335
NOT ANY LONGER.
NOW, LADY, PLEASE LIE DOWN.
247
00:12:51,379 --> 00:12:52,684
I'M TRYING TO HELP YOU.
248
00:12:52,728 --> 00:12:53,990
NOW, YOU'RE SEVERELY
INJURED HERE.
249
00:12:54,991 --> 00:12:56,558
OVER THERE.
250
00:12:58,429 --> 00:13:00,736
THAT'S HIM!
WHAT'S WRONG WITH HIM?
251
00:13:00,780 --> 00:13:02,042
PLEASE TAKE
A LOOK AT HIM.
252
00:13:02,085 --> 00:13:03,652
LIE DOWN!
253
00:13:03,695 --> 00:13:05,610
NOW, I'LL GET TO HIM
AS SOON AS I CAN!
254
00:13:07,699 --> 00:13:09,876
MIKE, WE HAVE A HEAD INJURY
AND HE'S COMATOSE.
255
00:13:09,919 --> 00:13:12,835
HIS PULSE IS 90,
RESPIRATION'S 16,
256
00:13:12,879 --> 00:13:14,619
BLOOD PRESSURE
120 OVER 80.
257
00:13:14,663 --> 00:13:15,882
HE HAS A SCALP LACERATION.
258
00:13:15,925 --> 00:13:17,666
ALL RIGHT, GIVE ME
ANOTHER CLAMP.
259
00:13:17,709 --> 00:13:18,972
PUT A DRESSING ON HIM,
AND I'LL SEE HIM IN A SEC.
260
00:13:19,015 --> 00:13:20,364
OKAY.
261
00:13:30,722 --> 00:13:31,898
ANOTHER ONE?
TAKE HIM INTO ANOTHER ROOM.
262
00:13:31,941 --> 00:13:34,335
THERE'S NOTHING
AVAILABLE, MIKE.
263
00:13:34,378 --> 00:13:35,379
SKULL FRACTURE, DOC.
264
00:13:35,423 --> 00:13:38,513
OH, OKAY.
JUST SLIDE THIS.
265
00:13:38,556 --> 00:13:39,731
BRING HIM
RIGHT DOWN HERE.
266
00:13:39,775 --> 00:13:41,124
DIX, CAN YOU GET
VITALS ON HIM?
267
00:13:43,910 --> 00:13:45,868
HE WAS WEARING THIS.
268
00:13:45,912 --> 00:13:47,565
MIGHT BE IMPORTANT.
269
00:13:52,788 --> 00:13:53,876
LET ME HAVE
ANOTHER CLAMP.
270
00:13:55,922 --> 00:13:57,532
WHAT HAVE WE GOT?
271
00:13:57,575 --> 00:13:59,534
HEAD INJURY ON THE LEFT,
VITALS ARE NORMAL.
272
00:13:59,577 --> 00:14:00,883
I GOT IT, KEL.
WANNA HELP ME, ROY?
273
00:14:00,927 --> 00:14:01,971
Roy: YEAH.
274
00:14:02,015 --> 00:14:04,452
SKULL FRACTURE, KEL.
BREATHING IS ATAXIC.
275
00:14:04,495 --> 00:14:07,542
Dixie: PULSE IS 50.
BP IS 220 OVER 100.
276
00:14:07,585 --> 00:14:09,587
JOHNNY, START AN IV
WITH NORMAL SALINE.
277
00:14:11,720 --> 00:14:12,764
GIL, GIVE MIKE A HAND.
278
00:14:15,506 --> 00:14:17,726
START AN IV
WITH LACTATED RINGER'S.
279
00:14:17,769 --> 00:14:19,467
IV WITH RINGER'S,
LACTATED.
280
00:14:19,510 --> 00:14:20,468
Dixie: HE WAS WEARING
THIS MEDIC-ALERT BRACELET
281
00:14:20,511 --> 00:14:21,469
WHEN HE WAS BROUGHT IN.
282
00:14:23,950 --> 00:14:26,387
CHECK IT OUT,
WILL YOU, DIX?
283
00:14:26,430 --> 00:14:28,041
ALERT THE OR AND HAVE
THE NEUROSURGEON STAND BY.
284
00:14:28,084 --> 00:14:29,869
RIGHT AWAY.
285
00:14:29,912 --> 00:14:32,523
THIS DOESN'T LOOK TOO BAD.
PROBABLY JUST A CONCUSSION.
286
00:14:32,567 --> 00:14:33,742
WANNA GET
THE VITALS, ROY?
287
00:14:33,785 --> 00:14:36,484
YEAH, WORKING
ON IT RIGHT NOW.
288
00:14:36,527 --> 00:14:38,051
WHAT HAVE YOU GOT,
MIKE?
289
00:14:38,094 --> 00:14:41,010
WELL, WE GOT A COUPLE
OF FRACTURED RIBS
290
00:14:41,054 --> 00:14:42,185
AND A PNEUMOTHORAX
ON THE RIGHT.
291
00:14:42,229 --> 00:14:43,621
Joe: WHAT ARE THE VITALS?
292
00:14:43,665 --> 00:14:44,927
Nurse: BLOOD PRESSURE
100 OVER 60,
293
00:14:44,971 --> 00:14:48,061
PULSE 120
AND RESPIRATION'S 28.
294
00:14:48,104 --> 00:14:49,105
HAVEN'T YOU GOT
THAT IV STARTED YET?
295
00:14:49,149 --> 00:14:50,585
I CAN'T GET THE VEIN.
296
00:14:50,628 --> 00:14:51,803
COME OUT OF THERE.
297
00:14:51,847 --> 00:14:52,979
I'LL DO IT, COME ON.
298
00:14:53,022 --> 00:14:53,980
GO ON!
299
00:15:05,469 --> 00:15:07,819
Mike: OPEN IT UP
TO ABOUT 20 DROPS PER MINUTE.
300
00:15:09,996 --> 00:15:12,737
NOTHING HIDDEN,
NOTHING HIDDEN ANYWHERE.
301
00:15:12,781 --> 00:15:14,739
ALL RIGHT,
YOU'RE IN A HOSPITAL.
302
00:15:14,783 --> 00:15:16,219
YOU'RE IN A HOSPITAL.
HOSPITAL?
303
00:15:16,263 --> 00:15:17,742
THAT'S RIGHT,
YOU'RE IN A HOSPITAL.
304
00:15:17,786 --> 00:15:18,743
YOU'RE GONNA
BE ALL RIGHT, OKAY?
305
00:15:18,787 --> 00:15:19,919
Joe: HOW DOES HE LOOK, KEL?
306
00:15:19,962 --> 00:15:22,051
[ sighing ]
NOT GOOD, JOE.
307
00:15:22,095 --> 00:15:24,575
PUPILS ARE IRREGULAR.
RESPIRATION IS ATAXIC.
308
00:15:24,619 --> 00:15:27,578
LOOKS LIKE SEVERE
BRAINSTEM INJURY.
309
00:15:27,622 --> 00:15:29,624
WE BETTER GET HIM
HOOKED UP TO AN EKG.
310
00:15:29,667 --> 00:15:33,758
GIL, DON'T STAND AROUND.
BRING THE EKG OVER HERE.
311
00:15:33,802 --> 00:15:35,760
Man: NO USE HIDING.
THEY SEE EVERYWHERE.
312
00:15:35,804 --> 00:15:39,634
WILL YOU JUST LIE BACK?
EVERYTHING'S GONNA BE OKAY.
313
00:15:39,677 --> 00:15:40,765
LET'S TAKE
A QUICK LOOK AT IT.
314
00:15:46,858 --> 00:15:47,990
[ beeping ]
315
00:15:49,035 --> 00:15:49,818
V-FIB!
316
00:15:53,604 --> 00:15:55,650
Kelly: FOUR HUNDRED
WATT-SECONDS.
317
00:15:55,693 --> 00:15:56,868
Johnny: WAIT A MINUTE.
318
00:15:58,174 --> 00:16:00,785
ONE, TWO, THREE.
319
00:16:00,829 --> 00:16:01,743
STAND CLEAR.
320
00:16:01,786 --> 00:16:03,049
Johnny: CLEAR.
321
00:16:05,790 --> 00:16:07,270
CAROL, ONE AMP
SODIUM BICARB.
322
00:16:07,314 --> 00:16:09,011
EVERYBODY, GET OUT!
323
00:16:09,055 --> 00:16:11,187
LISTEN,
YOU LIE BACK AND RELAX.
324
00:16:11,231 --> 00:16:13,102
Man: EVERYBODY,
GET OUT! GET OUT!
325
00:16:13,146 --> 00:16:14,495
SOMEBODY GRAB THAT MAN!
326
00:16:14,538 --> 00:16:15,800
GIL, GET OVER THERE
AND GIVE HIM A HAND.
327
00:16:15,844 --> 00:16:17,541
[ man grunting ]
328
00:16:21,197 --> 00:16:22,807
WILL YOU JUST RELAX?
329
00:16:22,851 --> 00:16:24,809
YOU'RE IN A HOSPITAL.
YOU HAD AN ACCIDENT.
330
00:16:24,853 --> 00:16:26,942
YOU'RE GONNA BE OKAY.
YOU GOT TO RELAX.
331
00:16:26,986 --> 00:16:27,943
[ man grunting ]
332
00:16:29,945 --> 00:16:31,729
ZAP HIM AGAIN, JOE.
333
00:16:31,773 --> 00:16:33,166
Roy: WILL YOU JUST RELAX?
334
00:16:33,209 --> 00:16:35,516
ONE, TWO, THREE.
335
00:16:35,559 --> 00:16:37,126
STAND CLEAR.CLEAR.
336
00:16:40,782 --> 00:16:41,826
NO CHANGE.
337
00:16:41,870 --> 00:16:43,611
LET'S GO INTRACARDIAC.
338
00:16:50,226 --> 00:16:52,620
[ indistinct chatter on pa ]
339
00:16:55,362 --> 00:16:57,016
OR'S READY, KEL.
340
00:16:58,104 --> 00:16:59,931
TOO LATE, DIX.
341
00:16:59,975 --> 00:17:01,716
DID YOU RUN A CHECK ON
HIS MEDIC-ALERT BRACELET?
342
00:17:01,759 --> 00:17:05,198
YES, HE'S A POTENTIAL
KIDNEY DONOR.
343
00:17:05,241 --> 00:17:07,896
IN THAT CASE, GET
A RENAL TEAM DOWN HERE STAT.
344
00:17:07,939 --> 00:17:11,247
GIL, YOU WANNA PUT THIS
EKG MACHINE OVER THERE, PLEASE?
345
00:17:13,119 --> 00:17:14,207
JOE, CONTINUE CPR.
346
00:17:14,250 --> 00:17:15,686
WE GOT A RENAL TEAM
COMING UP.
347
00:17:15,730 --> 00:17:18,080
GIL, GET THIS MAN ON 02.
348
00:17:18,124 --> 00:17:19,647
HOW'S SHE DOING, MIKE?
349
00:17:19,690 --> 00:17:21,083
JUST FINE.
SHE'S READY FOR RADIOLOGY.
350
00:17:21,127 --> 00:17:22,737
ALL RIGHT, WELL,
SEND HER RIGHT UP.
351
00:17:22,780 --> 00:17:24,347
I WANT YOU TO CONTACT
THIS MAN'S NEXT OF KIN
352
00:17:24,391 --> 00:17:26,349
AND SEE IF WE CAN CONFIRM
PERMISSION FOR A TRANSPLANT.
353
00:17:26,393 --> 00:17:27,655
MMM-HMM.
354
00:17:30,005 --> 00:17:34,966
YOU KNOW, GIL SURE DIDN'T
LOOK VERY SHARP TODAY.
355
00:17:36,011 --> 00:17:37,795
NO.
356
00:17:37,839 --> 00:17:40,668
I GUESS DR. MORTON PROBABLY
SHOOK HIM UP A LITTLE BIT.
357
00:17:40,711 --> 00:17:42,670
YOU KNOW, HE WASN'T
LIKE THAT AT ALL IN HIGH SCHOOL.
358
00:17:42,713 --> 00:17:43,975
NOT AT ALL.
359
00:17:45,064 --> 00:17:46,195
[ sighing ]
360
00:17:46,239 --> 00:17:48,023
NOBODY HAD TO SHOVE
HIM AROUND THEN.
361
00:17:49,807 --> 00:17:52,810
OF COURSE, THE STAKES
WEREN'T SO HIGH THEN, WERE THEY?
362
00:17:55,422 --> 00:17:56,379
YES, I SUPPOSE
YOU'RE RIGHT.
363
00:17:56,423 --> 00:17:58,773
[ radio beeping ]
364
00:17:58,816 --> 00:18:02,603
Dispatcher:
SQUAD 51, CHILD INJURED
AT THE AMUSEMENT PARK.
365
00:18:02,646 --> 00:18:04,605
NUMBER 50 BEACH AVENUE.
366
00:18:04,648 --> 00:18:08,696
CROSS STREET,
PACIFIC. 5-0 BEACH.
367
00:18:08,739 --> 00:18:10,698
TIME OUT, 1145.
368
00:18:10,741 --> 00:18:11,699
[ siren blaring ]
369
00:18:11,742 --> 00:18:13,657
SQUAD 51, 10-4.
370
00:18:30,283 --> 00:18:33,155
OH, YEAH.
IT'S NOTHING SERIOUS.
371
00:18:33,199 --> 00:18:34,983
A COUPLE OF GO-CARTS
COLLIDED, YOU SEE?
372
00:18:35,026 --> 00:18:36,724
AND SOME KIDS STARTED
YELLING FOR HELP.
373
00:18:36,767 --> 00:18:39,030
SO I THOUGHT I'D CALL YOU GUYS,
YOU KNOW WHAT I MEAN?
374
00:18:39,074 --> 00:18:40,336
THIS JOB'S GONNA BE
THE DEATH OF ME.
375
00:18:40,380 --> 00:18:42,425
MECHANICS AND KIDS...
376
00:18:42,469 --> 00:18:44,862
I'LL GO BACK
TO THE FARM.
377
00:18:46,777 --> 00:18:48,083
DON'T YOU KNOW
THE GUY ON THE LEFT
378
00:18:48,127 --> 00:18:49,867
GETS THE RIGHT
OF WAY, KID?
379
00:18:49,911 --> 00:18:51,478
YOU DON'T REALLY KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT!
380
00:18:51,521 --> 00:18:53,741
YOU DON'T EVEN KNOW
HOW TO DRIVE, NO WONDER!
381
00:18:53,784 --> 00:18:55,003
HEY! HEY!YES, I DO!
382
00:18:55,046 --> 00:18:56,178
NO, YOU DON'T,
AND YOU KNOW IT.
383
00:18:56,222 --> 00:18:57,179
HEY, CUT IT OUT!
384
00:18:57,223 --> 00:18:58,354
WELL, WHAT HAPPENED?
385
00:18:58,398 --> 00:18:59,877
I HIT MY NOSE ON
THE STEERING WHEEL.
386
00:18:59,921 --> 00:19:00,878
YEAH?
387
00:19:00,922 --> 00:19:03,229
THAT KID BUMPED
INTO MY CAR.
388
00:19:03,272 --> 00:19:05,056
IT WAS YOU WHO BUMPED INTO ME.
SO QUIT GRIPING.
389
00:19:05,100 --> 00:19:06,362
IT'S BLEEDING
A LITTLE BIT,
390
00:19:06,406 --> 00:19:09,365
BUT IT DOESN'T SEEM
TO BE BROKEN.
391
00:19:09,409 --> 00:19:10,366
ARE YOU HURT
ANYWHERE DOWN HERE?
392
00:19:10,410 --> 00:19:12,063
NO.
393
00:19:12,107 --> 00:19:13,935
JOHNNY, WANNA GIVE ME
A SWAB WHEN YOU GET THE CHANCE?
394
00:19:13,978 --> 00:19:15,110
YEAH.
395
00:19:15,154 --> 00:19:16,372
MY NAME IS ROY.
WHAT'S YOURS?
396
00:19:16,416 --> 00:19:17,373
CHUCK.
397
00:19:17,417 --> 00:19:19,245
NICE TO MEET YOU,
CHUCK.
398
00:19:21,508 --> 00:19:24,032
CHUCK, MY NAME
IS JOHNNY.
399
00:19:24,075 --> 00:19:26,513
I'M GONNA CHECK YOU OUT,
SO YOU JUST RELAX, OKAY?
400
00:19:26,556 --> 00:19:30,299
TOO BAD, KID. NEXT TIME,
DON'T MESS WITH OLD ELMER.
401
00:19:30,343 --> 00:19:33,084
OH, YEAH? ONCE THEY TAKE
CARE OF MY NOSE,
402
00:19:33,128 --> 00:19:35,086
I'M GONNA TAKE
CARE OF YOUR NOSE.
403
00:19:35,130 --> 00:19:37,088
LISTEN, IF YOU CAN'T FIGHT
ANY BETTER THAN YOU DRIVE,
404
00:19:37,132 --> 00:19:38,481
YOU'RE IN BIG TROUBLE.
405
00:19:38,525 --> 00:19:41,267
HEY, CUT IT OUT,
BOTH OF YOU.
406
00:19:44,444 --> 00:19:48,012
HOW ABOUT IT, GUYS?
IS HE GONNA BE OKAY?
407
00:19:48,056 --> 00:19:49,405
I THINK HE'S
GONNA BE FINE.
408
00:19:49,449 --> 00:19:51,146
HEY! SLOW DOWN,
WILL YOU?
409
00:19:51,190 --> 00:19:53,235
HOW DO YOU FEEL, CHUCK?
410
00:19:53,279 --> 00:19:55,237
I'M OKAY.
IT WAS HIS FAULT.
411
00:19:55,281 --> 00:19:56,934
I'VE NEVER HAD AN
ACCIDENT IN MY LIFE.
412
00:19:56,978 --> 00:19:58,501
ANYBODY GOT THE TIME?
IT'S VERY IMPORTANT.
413
00:19:58,545 --> 00:20:00,764
YEAH, IT'S 11:50. WHY?
414
00:20:00,808 --> 00:20:02,462
HEY, WHAT'RE YOU DOING?
415
00:20:02,505 --> 00:20:05,116
I'M GATHERING INFORMATION
FOR MY LAWSUIT.
416
00:20:05,160 --> 00:20:07,206
I GOT WHIPLASH.
417
00:20:07,249 --> 00:20:08,903
I'M ONLY EIGHT.
418
00:20:08,946 --> 00:20:11,427
OH, I CAN HARDLY
MOVE MY NECK.
419
00:20:11,471 --> 00:20:13,429
YEAH, WHIPLASH, HUH?
420
00:20:13,473 --> 00:20:15,039
[ groaning ]
421
00:20:15,083 --> 00:20:16,258
WHAT DO YOU THINK?
422
00:20:16,302 --> 00:20:17,433
MAYBE WE SHOULD
DRAW A BLOOD SAMPLE?
423
00:20:17,477 --> 00:20:18,434
YEAH.
424
00:20:18,478 --> 00:20:19,827
ALL RIGHT.
425
00:20:19,870 --> 00:20:21,568
LET ME TAKE
YOUR ARM HERE.
426
00:20:26,181 --> 00:20:27,922
WELL, HE'S GOT
A GOOD VEIN HERE.
427
00:20:27,965 --> 00:20:30,141
OH, GOOD, WELL, WE'LL
JUST TEST THIS OUT HERE.
428
00:20:30,185 --> 00:20:31,404
[ gasps ]
429
00:20:33,884 --> 00:20:35,451
WHAT HAPPENED
TO YOUR WHIPLASH?
430
00:20:37,105 --> 00:20:40,195
LOOK AT THIS MESS, HUH?
LOOK AT THIS!
431
00:20:49,117 --> 00:20:51,467
ALL RIGHT, THAT'S IT FOR
THE SQUAD AND THE EQUIPMENT.
432
00:20:51,511 --> 00:20:54,122
YOU GOT ANY
QUESTIONS AT ALL?
433
00:20:54,165 --> 00:20:55,558
I'D LIKE TO TAKE A LOOK
AT THE DRUG BOX AGAIN.
434
00:20:55,602 --> 00:20:57,168
ALL RIGHT, SURE.
435
00:20:57,212 --> 00:20:59,345
I WANNA BE SURE I KNOW
WHERE EVERYTHING IS.
436
00:20:59,388 --> 00:21:01,303
GOT IT RIGHT IN HERE.
437
00:21:03,392 --> 00:21:04,219
ALL RIGHTY.
438
00:21:07,614 --> 00:21:09,877
HEY, WELCOME
TO THE BIG LEAGUES.
439
00:21:09,920 --> 00:21:11,095
HOW YOU DOING SO FAR?
440
00:21:11,139 --> 00:21:12,314
GIVE ME A CHANCE,
WILL YOU?
441
00:21:12,358 --> 00:21:14,316
I'VE ONLY
BEEN HERE AN HOUR.
442
00:21:14,360 --> 00:21:16,579
OH, IT'S PLENTY LONG ENOUGH TO
LEARN A FEW BASIC FUNDAMENTALS.
443
00:21:16,623 --> 00:21:20,191
YEAH, LIKE NEVER GO ON
A BLIND DATE WITH CHET KELLY.
444
00:21:20,235 --> 00:21:21,584
WELL, DON'T WORRY.
HE'S NOT MY TYPE.
445
00:21:21,628 --> 00:21:24,239
[ alarm sounding ]
446
00:21:26,154 --> 00:21:27,590
Dispatcher:
SQUAD 51, A MAN DOWN.
447
00:21:27,634 --> 00:21:31,899
6993 MARKET STREET.
CROSS STREET, 114TH.
448
00:21:31,942 --> 00:21:34,945
AMBULANCE IS RESPONDING.
TIME OUT, 0940.
449
00:21:34,989 --> 00:21:37,383
SQUAD 51, KMG 365.
450
00:21:40,560 --> 00:21:43,127
[ siren blaring ]
451
00:22:21,296 --> 00:22:23,559
Johnny: GIL, GET THE BIOPHONE
AND THE DATA SCOPE, WILL YOU?
452
00:22:26,127 --> 00:22:27,650
HALLWAY ON
THE SECOND FLOOR.
453
00:22:27,694 --> 00:22:29,260
NAME IS HANK.
454
00:22:29,304 --> 00:22:30,566
HIM AND HIS PARTNER HAVE
BEEN DRUNK FOR TWO DAYS.
455
00:22:30,610 --> 00:22:34,004
THEY WORK ONE OF THOSE
SUPER TANKERS.
456
00:22:34,048 --> 00:22:35,441
Johnny: OKAY, LOOK,
I WANT YOU TO STAY OUT HERE
457
00:22:35,484 --> 00:22:37,268
AND TELL THE AMBULANCE
EXACTLY WHERE WE ARE, OKAY?
458
00:22:37,312 --> 00:22:39,314
RIGHT, RIGHT.
459
00:22:42,622 --> 00:22:43,710
ROY?
460
00:22:45,451 --> 00:22:46,408
YEAH.
461
00:22:51,761 --> 00:22:53,589
YUP, BEEN DRINKING.
462
00:22:53,633 --> 00:22:54,982
YEAH.
463
00:23:04,557 --> 00:23:05,601
LOOK'S PRETTY SHOCKY.
464
00:23:05,645 --> 00:23:07,603
PULSE IS PRETTY
FAST, TOO, 120.
465
00:23:07,647 --> 00:23:09,126
120.
466
00:23:09,170 --> 00:23:10,737
GET THAT?120.
467
00:23:10,780 --> 00:23:11,999
PULSE IS 120.
468
00:23:12,042 --> 00:23:14,001
GIL, OPEN UP
THE LINE TO RAMPART.
469
00:23:14,044 --> 00:23:16,264
RIGHT.
470
00:23:16,307 --> 00:23:18,135
RAMPART, EMERGENCY.
THIS IS SQUAD 51.
471
00:23:18,179 --> 00:23:19,136
CAN YOU HOLD ON A SECOND?
472
00:23:19,180 --> 00:23:20,181
I'LL GET IT, CAROL.
473
00:23:24,272 --> 00:23:25,229
GO AHEAD, 51.
474
00:23:25,273 --> 00:23:27,231
WE HAVE A MALE ABOUT 50,
475
00:23:27,275 --> 00:23:29,408
COLLAPSED FROM ALCOHOL
INTOXICATION.
476
00:23:29,451 --> 00:23:31,235
WE DON'T KNOW THAT.
477
00:23:31,279 --> 00:23:34,238
CORRECTION, RAMPART,
VICTIM APPEARS TO BE
478
00:23:34,282 --> 00:23:35,718
INTOXICATED.
479
00:23:35,762 --> 00:23:38,417
BP IS 80 OVER 60.
480
00:23:38,460 --> 00:23:39,983
BLOOD PRESSURE
IS 80 OVER 60.
481
00:23:40,027 --> 00:23:41,245
RESPIRATION'S 28.RESPIRATION'S 28.
482
00:23:41,289 --> 00:23:42,246
DID YOU GET
THE PUPILS?YEAH.
483
00:23:42,290 --> 00:23:43,465
PULSE IS 120.
484
00:23:43,509 --> 00:23:44,727
THERE'S SOMETHING
STRANGE GOING...
485
00:23:51,778 --> 00:23:53,519
LOOK AT THIS.
486
00:23:54,607 --> 00:23:57,131
TWO PUNCTURE MARKS.
487
00:23:57,174 --> 00:23:58,480
THAT LOOKS LIKE
A SNAKE BITE.
488
00:23:58,524 --> 00:24:00,656
YEAH.
489
00:24:00,700 --> 00:24:02,745
WELL, HE'S GOT TO BE
UP HERE SOMEWHERE.
490
00:24:02,789 --> 00:24:05,052
GIL, GO DOWN TO THE SQUAD
AND GET THE C02, OKAY?
491
00:24:05,095 --> 00:24:07,315
RAMPART, SQUAD 51.
492
00:24:07,358 --> 00:24:09,665
ON THAT SUPPOSED
ALCOHOLIC OD VICTIM,
493
00:24:09,709 --> 00:24:12,668
WE'VE FOUND TWO DISTINCT
PUNCTURE MARKS IN THE CALF,
494
00:24:12,712 --> 00:24:14,714
SURROUNDED BY EDEMA
AND ECCHYMOSIS.
495
00:24:14,757 --> 00:24:16,542
IT LOOKS LIKE A SNAKE BITE.
496
00:24:16,585 --> 00:24:21,372
51, IMMOBILIZE THE EXTREMITY
AND APPLY A RESTRICTIVE BAND.
497
00:24:21,416 --> 00:24:23,766
START OXYGEN
AND IV WITH D5W.
498
00:24:23,810 --> 00:24:26,116
TRANSPORT AS SOON
AS POSSIBLE.
499
00:24:26,160 --> 00:24:28,075
OH, AND TRY TO FIND OUT
WHAT KIND OF SNAKE BIT HIM.
500
00:24:28,118 --> 00:24:29,163
THAT'S VITAL.
501
00:24:29,206 --> 00:24:31,208
10-4, RAMPART.
502
00:24:36,823 --> 00:24:38,520
DO YOU WANT ME
TO GET THAT?
503
00:24:38,564 --> 00:24:40,217
YEAH, I'M JUST GONNA SEE
IF I CAN FIND THAT SNAKE.
504
00:24:40,261 --> 00:24:42,481
ALL RIGHT.I'LL LEAVE THIS HERE.
505
00:25:11,292 --> 00:25:12,467
SIR!
506
00:25:14,338 --> 00:25:15,731
SIR!
507
00:25:50,505 --> 00:25:51,767
EASY. COME ON.
508
00:25:51,811 --> 00:25:53,595
COME ON, YOU GOT
TO WASH YOUR EYE OUT.
509
00:25:53,639 --> 00:25:54,857
COME ON.
510
00:25:56,946 --> 00:25:59,775
TAKE IT EASY.
TAKE IT EASY.
511
00:25:59,819 --> 00:26:01,211
HOLD STILL.I CAN'T SEE!
512
00:26:01,255 --> 00:26:02,648
I'M GONNA WASH
YOUR EYE.
513
00:26:02,691 --> 00:26:04,650
TAKE YOUR HANDS AWAY.
514
00:26:04,693 --> 00:26:06,782
ROY, TAKE YOUR HANDS AWAY.
OPEN YOUR EYES.
515
00:26:06,826 --> 00:26:07,783
[ Roy groans ]
516
00:26:10,699 --> 00:26:11,657
OKAY.
517
00:26:14,355 --> 00:26:16,313
ALL RIGHT,
OPEN YOUR EYES.
518
00:26:16,357 --> 00:26:17,619
WHAT THE HELL
HAPPENED?
519
00:26:17,663 --> 00:26:19,795
SNAKE HIT HIM IN THE EYES
WITH VENOM.
520
00:26:19,839 --> 00:26:22,450
Johnny: ALL RIGHT. HERE, HERE.
I CAN GET IT, I CAN GET IT.
521
00:26:22,493 --> 00:26:25,496
ALL RIGHT, OPEN YOUR EYES.
OPEN YOUR EYES.
522
00:26:25,540 --> 00:26:26,802
OKAY.
523
00:26:26,846 --> 00:26:29,326
Johnny: WHAT KIND OF
A SNAKE WOULD DO THAT?
524
00:26:29,370 --> 00:26:31,938
ALL RIGHT, YOU GOT IT.
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
525
00:26:31,981 --> 00:26:33,635
Roy: COBRA.A WHAT?
526
00:26:33,679 --> 00:26:34,941
A COBRA.
527
00:26:34,984 --> 00:26:36,333
DOES IT FEEL OKAY?
YOU GONNA BE OKAY?
528
00:26:36,377 --> 00:26:37,334
IT'S ALL RIGHT.
529
00:26:37,378 --> 00:26:38,640
ALL RIGHT.
530
00:26:38,684 --> 00:26:40,337
THAT'S IT.
MOVE YOUR HANDS DOWN.
531
00:26:54,700 --> 00:26:56,353
I GOT HIM.
532
00:26:56,397 --> 00:26:57,616
Johnny: COME ON.
533
00:27:00,706 --> 00:27:04,448
Johnny: TAKE YOUR HANDS DOWN.
OPEN YOUR EYES.
534
00:27:09,976 --> 00:27:12,718
ALL RIGHT, JUST KEEP
YOUR EYES OPEN.
535
00:27:13,762 --> 00:27:15,329
DID YOU FIND ANYTHING?
536
00:27:15,372 --> 00:27:16,330
NOTHING.
537
00:27:19,986 --> 00:27:21,683
THIS MAN HAS NO PULSE.
538
00:27:21,727 --> 00:27:23,467
WHAT?
539
00:27:26,993 --> 00:27:27,950
THIS MAN HAS NO PULSE.
540
00:27:27,994 --> 00:27:29,648
I KNOW HE HAD A PULSE.
541
00:27:29,691 --> 00:27:31,519
GO GET THE DEFIBRILLATOR.
NEVER MIND THAT.
542
00:27:49,145 --> 00:27:50,538
TURN IT ON.
543
00:27:54,977 --> 00:27:56,283
ALL RIGHT, IN V-FIB.
544
00:28:01,244 --> 00:28:02,289
CLEAR.CLEAR.
545
00:28:07,120 --> 00:28:08,904
ALL RIGHT, CHARGE IT AGAIN.
400 WATTS.
546
00:28:15,519 --> 00:28:16,477
CLEAR.
547
00:28:23,310 --> 00:28:24,920
ALL RIGHT, GO OUT
AND GET THE BIOPHONE.
548
00:28:45,985 --> 00:28:47,377
HE'S GONE.
549
00:28:47,421 --> 00:28:49,205
PROBABLY AN MI.
550
00:28:49,249 --> 00:28:50,206
NO SNAKE BITE?
551
00:28:50,250 --> 00:28:52,513
NO, NO SNAKE BITE.
552
00:28:52,556 --> 00:28:56,256
DR. BRACKETT I WASTED A LOT
OF TIME LOOKING FOR A SNAKEBITE.
553
00:28:56,299 --> 00:28:58,867
IF I'D STARTED CPR,
HE MIGHT'VE HAD A CHANCE.
554
00:28:58,911 --> 00:29:00,782
GIL, UNDER THOSE
CIRCUMSTANCES,
555
00:29:00,826 --> 00:29:03,089
I'D HAVE PROBABLY MADE
THE SAME ASSUMPTION YOU DID.
556
00:29:03,132 --> 00:29:04,612
AT ANY RATE,
THOSE FEW SECONDS YOU LOST
557
00:29:04,655 --> 00:29:05,961
COULDN'T HAVE
MADE THE DIFFERENCE.
558
00:29:06,005 --> 00:29:07,397
IT'S HARD TO SAY.
559
00:29:07,441 --> 00:29:10,313
IT'S HARD TO SAY
I MIGHT HAVE KILLED A MAN.
560
00:29:10,357 --> 00:29:13,577
GIL, LOOK, HE JUST SAID
YOU DIDN'T KILL HIM.
561
00:29:15,014 --> 00:29:16,232
I'M GOING OUT
TO THE SQUAD.
562
00:29:19,845 --> 00:29:20,846
[ sighs ]
563
00:29:22,021 --> 00:29:24,327
GO CHECK ON ROY.
564
00:29:24,371 --> 00:29:25,372
ALL RIGHT.
SEE YOU, JOHNNY.
565
00:29:37,514 --> 00:29:39,255
WELL, THERE'S NO
DAMAGE TO THE TISSUE.
566
00:29:39,299 --> 00:29:40,387
IT'S A GOOD THING
YOU GOT TO THAT WATER
567
00:29:40,430 --> 00:29:41,605
AS QUICKLY AS YOU DID.
568
00:29:41,649 --> 00:29:43,172
OH, GIL DIDN'T
WASTE ANY TIME.
569
00:29:43,216 --> 00:29:44,347
THAT WAS GOOD THINKING
ON HIS PART.YEAH.
570
00:29:44,391 --> 00:29:45,522
LOOK, I'LL SEE YOU
GUYS, OKAY?
571
00:29:45,566 --> 00:29:46,654
ALL RIGHT.
THANKS A LOT, DOC.
572
00:29:46,697 --> 00:29:48,830
OKAY.
CATCH YOU LATER, DOC.
573
00:29:48,874 --> 00:29:50,005
HOW ARE
THE OTHERS DOING?
574
00:29:50,049 --> 00:29:51,528
WELL, THE GUY
WITH THE SNAKEBITE,
575
00:29:51,572 --> 00:29:53,661
LOOKS LIKE
HE'S GONNA BE OKAY.
576
00:29:53,704 --> 00:29:56,011
THE OTHER GUY
DIDN'T MAKE IT.
577
00:29:56,055 --> 00:29:57,534
HEART ATTACK?
578
00:29:57,578 --> 00:29:58,535
YEAH.
579
00:29:58,579 --> 00:30:03,018
GIL IS BLAMING HIMSELF.
580
00:30:05,499 --> 00:30:06,979
WHERE IS HE NOW?
581
00:30:07,022 --> 00:30:09,068
WELL, HE'S WAITING
FOR US IN THE SQUAD.
582
00:30:27,129 --> 00:30:30,393
HEY, READY FOR YOUR
SECOND BIG SHIFT, HUH, GIL?
583
00:30:30,437 --> 00:30:32,526
YEAH.
584
00:30:32,569 --> 00:30:34,223
LOOKS LIKE THEY'RE
KEEPING YOU PRETTY BUSY.
585
00:30:34,267 --> 00:30:37,052
YEAH.
586
00:30:37,096 --> 00:30:39,054
HEY, LISTEN, WHAT DID
YOU HEAR ABOUT THE KID
587
00:30:39,098 --> 00:30:40,621
WITH THE KIDNEY
TRANSPLANT?
588
00:30:41,752 --> 00:30:43,102
HE'S GOING HOME TODAY.
589
00:30:43,145 --> 00:30:44,407
GREAT.
590
00:30:47,236 --> 00:30:50,631
WELL, I GUESS I BETTER
GO BEFORE YOU TALK MY EAR OFF.
591
00:31:00,293 --> 00:31:02,251
WHAT'S THE MATTER
WITH GIL, TODAY?
592
00:31:02,295 --> 00:31:05,559
HE'S STILL UPSET ABOUT
LOSING THAT MAN LAST SHIFT.
593
00:31:07,343 --> 00:31:09,258
HE DOESN'T HAVE MUCH
CONFIDENCE IN HIMSELF, DOES HE?
594
00:31:09,302 --> 00:31:12,566
MAYBE HE JUST DOESN'T HAVE
WHAT IT TAKES TO BE A PARAMEDIC.
595
00:31:12,609 --> 00:31:14,002
NO.
596
00:31:14,046 --> 00:31:16,570
LISTEN, I SAW THAT GUY
IN HIGH SCHOOL
597
00:31:16,613 --> 00:31:17,963
EXCEL IN EVERYTHING
HE DID.
598
00:31:19,312 --> 00:31:20,530
DID YOU TRY
TALKING TO HIM?
599
00:31:20,574 --> 00:31:21,749
YEAH, I TRIED
THIS MORNING.
600
00:31:21,792 --> 00:31:23,098
HE JUST
GOT DEFENSIVE.
601
00:31:23,142 --> 00:31:26,058
I KNOW
HE CAN DO IT.
602
00:31:26,101 --> 00:31:28,582
I DON'T THINK
HE DOES, THOUGH.
603
00:31:28,625 --> 00:31:32,281
WELL, SOMETIMES IT'S HARDER TO
TALK TO PEOPLE THAT YOU KNOW.
604
00:31:35,067 --> 00:31:36,329
BE RIGHT BACK.
605
00:31:39,985 --> 00:31:41,595
WELL, DON'T JUST
STAND THERE, HELP ME.
606
00:31:44,076 --> 00:31:46,034
GIL?YEAH.
607
00:31:46,078 --> 00:31:48,254
ALL RIGHT IF I TALK
TO YOU FOR A MINUTE?
608
00:31:48,297 --> 00:31:49,342
SURE.
609
00:31:54,695 --> 00:31:57,263
LOOK, I KNOW WHAT
YOU'RE THINKING.
610
00:31:57,306 --> 00:31:59,613
I MEAN, I DON'T KNOW
WHETHER OR NOT
611
00:31:59,656 --> 00:32:03,051
YOU'RE GONNA MAKE
A REAL GOOD PARAMEDIC,
612
00:32:03,095 --> 00:32:06,054
BUT JOHNNY SEEMS TO THINK
AN AWFUL LOT OF YOU.
613
00:32:07,186 --> 00:32:09,144
MAYBE HE MADE
A MISTAKE.
614
00:32:09,188 --> 00:32:12,060
THAT'S POSSIBLE.
WE ALL MAKE MISTAKES.
615
00:32:12,104 --> 00:32:14,062
THE IMPORTANT THING IS
WE LEARN SOMETHING FROM THEM.
616
00:32:14,106 --> 00:32:15,629
JUST KEEP PLUGGING ALONG.
617
00:32:17,196 --> 00:32:18,371
I'LL TELL YOU
SOMETHING, ROY.
618
00:32:20,112 --> 00:32:22,288
I REALLY WANTED
TO BE A PARAMEDIC.
619
00:32:22,331 --> 00:32:24,551
EVER SINCE I HEARD
ABOUT THE PROGRAM,
620
00:32:24,594 --> 00:32:25,726
IT WAS ALL
I COULD THINK ABOUT.
621
00:32:27,684 --> 00:32:29,164
BUT NOW
622
00:32:29,208 --> 00:32:32,515
I JUST DON'T KNOW
IF I CAN HACK IT.
623
00:32:32,559 --> 00:32:35,127
IT'S TOO MUCH
RESPONSIBILITY.
624
00:32:36,737 --> 00:32:40,175
WHEN I LOST MY FIRST
MY VICTIM, I WAS GONNA QUIT.
625
00:32:40,219 --> 00:32:41,350
WHAT HAPPENED?
626
00:32:41,394 --> 00:32:42,830
BRACKETT TALKED
ME OUT OF IT.
627
00:32:42,873 --> 00:32:45,528
YOU KNOW WHAT HE SAID?
HE SAID,
628
00:32:45,572 --> 00:32:47,704
"SOMEBODY REALLY
NEEDS HELP,
629
00:32:47,748 --> 00:32:49,445
YOU LOOK AROUND
AND YOU SAY,
630
00:32:49,489 --> 00:32:52,796
'ARE YOU THE BEST
AVAILABLE MAN FOR THE JOB?'
631
00:32:52,840 --> 00:32:55,712
AND IF YOU ARE,
THEN YOU DO YOUR BEST."
632
00:32:55,756 --> 00:32:59,151
WHAT IF YOUR BEST
ISN'T GOOD ENOUGH?
633
00:32:59,194 --> 00:33:02,763
YOU HAVEN'T REALLY GIVEN
YOURSELF A CHANCE NOW, HAVE YOU?
634
00:33:06,506 --> 00:33:08,203
LOOK,
635
00:33:08,247 --> 00:33:10,771
IF YOU HAVEN'T GOT IT,
WE'LL LET YOU KNOW.
636
00:33:14,905 --> 00:33:16,777
[ alarm sounding ]
637
00:33:20,737 --> 00:33:23,131
Dispatcher:
STATION 51, TRUCK 36,
638
00:33:23,175 --> 00:33:25,351
PEOPLE TRAPPED
AT THE AMUSEMENT PARK.
639
00:33:25,394 --> 00:33:29,268
NUMBER 50 BEACH AVENUE.
CROSS STREET, PACIFIC.
640
00:33:29,311 --> 00:33:33,446
5-0 BEACH.
TIME OUT, 0915.
641
00:33:33,489 --> 00:33:36,362
Stanley: STATION 51,
KMG 365.
642
00:33:39,495 --> 00:33:41,106
[ sirens wailing ]
643
00:33:44,239 --> 00:33:45,197
[ horn blaring ]
644
00:34:43,342 --> 00:34:44,517
Stanley: WHAT'S THE PROBLEM?
645
00:34:44,560 --> 00:34:45,518
Man: THE SKY RIDE'S STUCK.
646
00:34:47,520 --> 00:34:51,437
NOW, THE CABLES CAME
OFF OF THE PULLEYS.
647
00:34:51,480 --> 00:34:53,221
SHE'S STUCK
AT 140 FEET.
648
00:34:53,265 --> 00:34:54,222
Stanley: HOW MANY
PEOPLE ARE IN THERE?
649
00:34:54,266 --> 00:34:55,832
THREE.
650
00:34:55,876 --> 00:34:58,531
NOW, THE OPERATOR DIDN'T
KNOW THE CABLE WAS OFF.
651
00:34:58,574 --> 00:35:02,491
IT MIGHT'VE GOTTEN FRAYED OR
STRIPPED BEFORE HE STOPPED IT.
652
00:35:02,535 --> 00:35:04,493
THE ONLY THING I CAN
THINK OF TO DO
653
00:35:04,537 --> 00:35:06,321
IS TO GO UP THE TOWER,
LOWER ONE MAN TO THE BASKET.
654
00:35:06,365 --> 00:35:08,323
TELL YOU WHAT,
GET YOUR LIFE LINES AND BELTS
655
00:35:08,367 --> 00:35:09,498
AND CHECK OUT THE CABLE.
656
00:35:09,542 --> 00:35:10,847
YOU MIGHT HAVE TO LOWER
THE PEOPLE DOWN
657
00:35:10,891 --> 00:35:12,849
ONE AT A TIME
ON THE STOKES.
658
00:35:12,893 --> 00:35:14,764
Stanley: DON'T THINK WE'RE GONNA
GET A LADDER TRUCK IN HERE.
659
00:35:14,808 --> 00:35:16,766
YOU GUYS GET THE REST
OF THE GEAR,
660
00:35:16,810 --> 00:35:17,767
BRING IT UP
TO THE BASE.
661
00:35:20,292 --> 00:35:21,989
LA, THIS IS 51.
662
00:35:22,032 --> 00:35:24,296
CANCEL TRUCK 36.
663
00:35:24,339 --> 00:35:26,254
THIS THING EVER GET
STUCK LIKE THIS BEFORE?
664
00:35:26,298 --> 00:35:27,255
NEVER.
665
00:35:46,318 --> 00:35:48,494
IF YOU CAN HEAR
ME UP THERE,
666
00:35:48,537 --> 00:35:52,585
SOME FIREMEN ARE COMING UP
TO HELP YOU DOWN!
667
00:35:52,628 --> 00:35:56,545
DON'T MOVE ANY MORE
THAN NECESSARY, PLEASE!
668
00:36:22,789 --> 00:36:24,356
LET ME GET
YOUR ROPE.
669
00:36:34,670 --> 00:36:35,845
JUST PUT IT
RIGHT THERE FOR NOW.
670
00:36:35,889 --> 00:36:37,543
CAN YOU ALL GET OUT
OF THE WAY, PLEASE?
671
00:36:37,586 --> 00:36:39,632
THAT'S FINE
RIGHT THERE.
672
00:36:58,955 --> 00:37:01,610
Johnny: HELLO,
ARE YOU OKAY?
673
00:37:01,654 --> 00:37:03,743
HELP, PLEASE HELP US.
674
00:37:03,786 --> 00:37:05,440
MY BROTHER IS SICK.
675
00:37:05,484 --> 00:37:06,920
Johnny: WHAT'S WRONG WITH HIM?
676
00:37:06,963 --> 00:37:08,356
I THINK
IT'S HIS HEART.
677
00:37:08,400 --> 00:37:09,879
HURRY, PLEASE.
678
00:37:09,923 --> 00:37:11,794
HE CAN'T GET
HIS BREATH.
679
00:37:11,838 --> 00:37:13,579
WHY DON'T WE HOOK THAT PULLEY
680
00:37:13,622 --> 00:37:14,797
ONTO ONE OF THOSE
DIAGONALS UP THERE.
681
00:37:14,841 --> 00:37:15,885
IT'LL BE QUICKER.
682
00:37:15,929 --> 00:37:17,278
THAT WAY WE CAN
SWING ACROSS.
683
00:37:17,322 --> 00:37:18,410
SWING ACROSS?
OKAY.
YEAH.
684
00:37:18,453 --> 00:37:19,802
WHAT DO YOU
WANT ME TO DO?
685
00:37:19,846 --> 00:37:21,500
WHY DON'T YOU JUST
STAY HERE WITH JOHNNY?
686
00:37:21,543 --> 00:37:23,066
I'M GONNA GO UP THERE
AND SECURE THAT LINE.
687
00:37:23,110 --> 00:37:24,067
RIGHT.
688
00:37:30,857 --> 00:37:32,772
HEY, CAP,
689
00:37:32,815 --> 00:37:35,122
LOOKS LIKE ONE OF THE PEOPLE
IN HERE HAS HAD A HEART ATTACK.
690
00:37:35,165 --> 00:37:37,298
WE'RE GONNA TRY
TO SWING ACROSS.
691
00:37:37,342 --> 00:37:39,039
CAN YOU HELP US
WITH THE LINES?
692
00:37:39,082 --> 00:37:41,389
OKAY. WE'LL OPEN
A LINE TO RAMPART.
693
00:37:41,433 --> 00:37:42,825
CHET, GET THE BIOPHONE.
694
00:38:13,813 --> 00:38:15,162
Chet: RAMPART,
THIS IS ENGINE 51.
695
00:38:15,205 --> 00:38:16,685
WE HAVE A POSSIBLE
HEART ATTACK VICTIM.
696
00:38:16,729 --> 00:38:18,905
PLEASE STAND BY.
697
00:38:20,472 --> 00:38:23,126
CAP, HERE COME THE LINES.
698
00:38:29,132 --> 00:38:30,090
TIE ONE OF THESE UP.
699
00:38:30,133 --> 00:38:31,091
ALL RIGHT.
700
00:38:54,854 --> 00:38:56,421
OKAY, CAP.
701
00:39:33,066 --> 00:39:34,023
COMING BACK.
702
00:39:34,067 --> 00:39:35,024
OKAY.
703
00:39:36,069 --> 00:39:38,158
PLEASE HELP HIM.
704
00:40:03,488 --> 00:40:05,054
ALL RIGHT,
STEADY ME.
705
00:40:20,069 --> 00:40:22,855
OKAY, CAP, SWING ME
TOWARDS THE BASKET.
706
00:40:28,077 --> 00:40:29,949
GET BACK
TO THE PATIENT.
707
00:40:29,992 --> 00:40:31,037
GO BACK
TO THE PATIENT.
708
00:40:31,080 --> 00:40:32,038
I GOT NO PULSE.
709
00:40:32,081 --> 00:40:34,344
START CPR.
710
00:40:34,388 --> 00:40:36,042
[ groans ]
711
00:40:36,085 --> 00:40:38,479
SLACK OFF!
712
00:40:38,523 --> 00:40:39,480
Man: SLACK OFF.
713
00:40:39,524 --> 00:40:41,351
SLACK OFF.
714
00:40:48,837 --> 00:40:50,970
CAP, I'M GOING UP TOP
TO CHECK THE CABLE.
715
00:40:51,013 --> 00:40:53,059
Stanley: OKAY!
716
00:41:03,678 --> 00:41:06,072
ALL RIGHT, ALL RIGHT,
WE GOT A PULSE.
717
00:41:07,639 --> 00:41:09,684
HE'S BREATHING
ON HIS OWN.
718
00:41:13,035 --> 00:41:14,994
HEY, ROY,
719
00:41:15,037 --> 00:41:16,125
CAN YOU LOWER US
DOWN IN THIS BASKET?
720
00:41:16,169 --> 00:41:18,780
NO, IT'S STILL JAMMED.
721
00:41:21,957 --> 00:41:22,915
CAP.
722
00:41:25,091 --> 00:41:27,528
WE'RE GONNA NEED
A STOKES.
723
00:41:27,572 --> 00:41:29,138
YOU GOT THEM.
724
00:41:29,182 --> 00:41:30,531
HOW'S HE DOING?
725
00:41:30,575 --> 00:41:31,619
IT'S GETTING BETTER.
726
00:41:31,663 --> 00:41:33,099
STILL GOT IT?IT'S WEAK.
727
00:41:34,143 --> 00:41:36,015
OKAY.
728
00:42:03,956 --> 00:42:06,175
ALL RIGHT, PULL IT TO ME.
PULL IT TO ME.
729
00:42:06,219 --> 00:42:08,090
ON THE GUIDE LINE.
THERE WE GO, THERE WE GO.
730
00:42:08,134 --> 00:42:10,005
ALL RIGHT,
NOW LOWER IT DOWN.
731
00:42:10,049 --> 00:42:11,180
LOWER IT DOWN A BIT.
732
00:42:11,224 --> 00:42:13,139
LOWER IT DOWN
A LITTLE BIT.
733
00:42:15,489 --> 00:42:17,186
OKAY. LITTLE BIT MORE,
OKAY.
734
00:42:17,230 --> 00:42:18,187
COME UP A LITTLE BIT...
735
00:42:18,231 --> 00:42:19,188
ALL RIGHT.
736
00:42:26,195 --> 00:42:28,502
ALL RIGHT.
737
00:42:35,509 --> 00:42:36,989
READY TO TRANSPORT.
738
00:42:37,032 --> 00:42:39,600
OKAY. WE'RE JUST GONNA
HAVE TO EASE HIM OUT.
739
00:42:39,644 --> 00:42:40,601
GOT TO KEEP IT
REAL LEVEL.
740
00:42:40,645 --> 00:42:41,907
OKAY.
741
00:42:41,950 --> 00:42:43,778
ALL RIGHT, BRING HIM UP
JUST A LITTLE BIT.
742
00:42:48,522 --> 00:42:49,523
ALL RIGHT.
743
00:42:49,567 --> 00:42:52,091
ALL RIGHT.
NOW, JUST EASY.
744
00:42:52,134 --> 00:42:53,701
OKAY, LET HIM SWING.
745
00:42:53,745 --> 00:42:54,702
YOU LET HIM OUT,
JUST EASY.
746
00:42:54,746 --> 00:42:55,877
Gil: YEAH, I GOT IT.
747
00:42:55,921 --> 00:42:57,139
ALL RIGHT,
HE'S EVEN. OKAY.
748
00:43:04,669 --> 00:43:05,844
GOT IT.
749
00:43:05,887 --> 00:43:06,975
LOWER AWAY!
750
00:43:56,285 --> 00:43:57,939
A LITTLE MORE.
751
00:44:02,814 --> 00:44:03,945
CAP, WE'VE GOT NO PULSE.
752
00:44:03,989 --> 00:44:05,686
WE NEED A PARAMEDIC
DOWN HERE!
753
00:44:05,730 --> 00:44:07,688
THE MAN'S GONE
INTO ARREST!
754
00:44:07,732 --> 00:44:10,299
SECURE THE LINE.
WE'LL REPEL DOWN.
755
00:44:12,737 --> 00:44:14,564
SWING THE LINE TO ME.
756
00:44:17,263 --> 00:44:20,179
I'LL GET
THE DEFIBRILLATOR.
757
00:44:26,794 --> 00:44:27,752
THERE YOU GO.
758
00:44:29,318 --> 00:44:30,624
OKAY.
759
00:44:44,029 --> 00:44:46,727
ALL RIGHT, NOW, LADIES,
I WANT YOU TO STAY INSIDE,
760
00:44:46,771 --> 00:44:49,338
AND WE'LL HAVE YOU DOWN
IN JUST A SECOND, OKAY?
761
00:44:49,382 --> 00:44:51,732
ALL RIGHT.
762
00:45:16,104 --> 00:45:19,107
OKAY, CHET, I'LL TAKE OVER.
GET THE BIOPHONE.
763
00:45:36,298 --> 00:45:37,735
CLEAR.
764
00:45:41,739 --> 00:45:42,914
V-FIB.
765
00:45:47,005 --> 00:45:49,224
RAMPART,
THIS IS SQUAD 51.
766
00:45:49,268 --> 00:45:51,618
WE HAVE A MALE,
APPROXIMATELY 60 YEARS OLD.
767
00:45:51,661 --> 00:45:53,141
HE'S IN V-FIB.
768
00:45:53,185 --> 00:45:55,796
WE'VE DEFIBRILLATED ONCE,
UNSUCCESSFULLY.
769
00:45:55,840 --> 00:45:57,624
REQUEST PERMISSION
TO START BICARB,
770
00:45:57,667 --> 00:45:59,017
IV AND ESOPHAGEAL AIRWAY.
771
00:46:00,192 --> 00:46:02,150
51, HE'S STILL IN V-FIB.
772
00:46:02,194 --> 00:46:04,805
DEFIBRILLATE AGAIN,
START AN IV WITH D5W,
773
00:46:04,849 --> 00:46:06,938
ADMINISTER ONE AMP
SODIUM BICARB.
774
00:46:06,981 --> 00:46:08,678
10-4, RAMPART.
775
00:46:17,339 --> 00:46:18,776
Johnny: CLEAR.
776
00:46:26,914 --> 00:46:28,960
ALL RIGHT, 51,
HE'S IN SINUS RHYTHM.
777
00:46:29,003 --> 00:46:30,396
ADMINISTER
A LIDOCAINE DRIP
778
00:46:30,439 --> 00:46:32,180
AND TRANSPORT
AS SOON AS POSSIBLE.
779
00:46:32,224 --> 00:46:34,008
10-4, RAMPART.
780
00:46:50,198 --> 00:46:55,334
WELL, I THINK
HE'S GONNA BE OKAY.
781
00:46:55,377 --> 00:46:57,902
WELL, GUYS, I THINK
HE'S GONNA BE ALL RIGHT.
782
00:46:57,945 --> 00:47:00,034
YOU KNOW, WE WERE
PRETTY GOOD TOGETHER AS A TEAM.
783
00:47:00,078 --> 00:47:01,340
YOU BETTER WATCH OUT.
784
00:47:01,383 --> 00:47:03,995
BOY, WHEN THAT GUY
STARTED BREATHING AGAIN,
785
00:47:04,038 --> 00:47:05,300
I THINK THAT WAS ABOUT
THE MOST EXCITING THING
786
00:47:05,344 --> 00:47:06,475
THAT EVER
HAPPENED TO ME.
787
00:47:06,519 --> 00:47:08,129
YEAH, I KNOW
WHAT YOU MEAN.
788
00:47:08,173 --> 00:47:10,218
BUT, YOU KNOW, THE NEXT TIME
SOMETHING LIKE THIS HAPPENS,
789
00:47:10,262 --> 00:47:11,959
IT'S GONNA FEEL
JUST AS GOOD.
790
00:47:13,918 --> 00:47:15,136
WELL, I'M NOT USED TO
MAKING SPEECHES...
791
00:47:15,180 --> 00:47:17,008
GOOD, THEN DON'T,
792
00:47:17,051 --> 00:47:18,748
BECAUSE THERE'S SOMEBODY HERE
WHO WANTS TO SAY GOODBYE TO YOU.
793
00:47:20,315 --> 00:47:22,143
HEY, LARRY.
794
00:47:22,187 --> 00:47:24,450
HOW YOU DOING
OLD BUDDY?
795
00:47:24,493 --> 00:47:26,800
HEY, GIL, GUESS WHAT?WHAT?
796
00:47:26,844 --> 00:47:30,195
I GOT A NEW CHANCE TO LIVE,
JUST LIKE YOU SAID.
797
00:47:30,238 --> 00:47:31,936
ISN'T THAT SOMETHING, GIL?
798
00:47:31,979 --> 00:47:34,503
THAT'S REALLY
SOMETHING, LARRY.
799
00:47:34,547 --> 00:47:36,201
[ radio beeping ]
800
00:47:36,244 --> 00:47:38,725
Dispatcher:
SQUAD 51, ARE YOU AVAILABLE?
801
00:47:38,768 --> 00:47:40,292
SQUAD 51, AVAILABLE.
802
00:47:40,335 --> 00:47:44,296
Dispatcher: SQUAD 51, MAN DOWN
AT 2814 JEFFREY AVENUE.
803
00:47:44,339 --> 00:47:47,212
2814 JEFFREY AVENUE.
804
00:47:47,255 --> 00:47:49,170
CROSS STREET, MAPLE.
TIME OUT, 0105.
805
00:47:49,214 --> 00:47:50,868
10-4, LA.
806
00:47:51,956 --> 00:47:53,174
HEY, I GOT TO GO NOW.
807
00:47:53,218 --> 00:47:56,525
TAKE CARE OF YOURSELF, OKAY?
BYE-BYE.
808
00:48:00,965 --> 00:48:02,792
BYE-BYE, DIXIE.
809
00:48:10,539 --> 00:48:14,848
I WISH I WAS GOOD ENOUGH
TO BE A PARAMEDIC SOMEDAY.
810
00:48:14,892 --> 00:48:16,763
WELL, WHAT MAKES
YOU THINK YOU AREN'T?
811
00:48:16,806 --> 00:48:19,374
THERE'S NOBODY LIKE GIL,
NOBODY.
812
00:48:19,418 --> 00:48:22,987
WELL, THERE'S NOBODY
LIKE YOU, EITHER.
813
00:48:23,030 --> 00:48:25,076
AND MAYBE WHEN YOU'RE
A FEW YEARS OLDER,
814
00:48:25,119 --> 00:48:26,991
YOU COULD TALK
TO GIL ABOUT IT.
815
00:48:27,034 --> 00:48:29,254
THAT'S A GOOD IDEA,
MISS MCCALL.
816
00:48:30,385 --> 00:48:32,387
HEY, LOOK WHO'S HERE.
55957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.