Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,396 --> 00:00:07,790
YOU KNOW, I REALLY HAD
A GOOD TIME LAST NIGHT.
2
00:00:07,833 --> 00:00:09,139
I WANNA THANK YOU.
3
00:00:09,183 --> 00:00:11,141
WE DID, TOO.
I'’M GLAD YOU COULD MAKE IT.
4
00:00:11,185 --> 00:00:13,274
YEAH, I TELL YOU,
THAT MUST HAVE BEEN
5
00:00:13,317 --> 00:00:15,754
THE BEST DINNER
I THINK I'’VE EVER HAD.
6
00:00:17,843 --> 00:00:19,149
WHAT WAS THAT STUFF?
7
00:00:19,193 --> 00:00:21,108
THAT WAS STUFFED
ROLLED FLANK STEAK.
8
00:00:21,151 --> 00:00:23,893
STUFFED ROLLED
FLANK STEAK.YEAH.
9
00:00:23,936 --> 00:00:27,070
GOD, IT MUST BE INCREDIBLE
GOING HOME TO THAT EVERY NIGHT.
10
00:00:27,114 --> 00:00:29,159
ALL THAT
WARM ATMOSPHERE,
11
00:00:29,203 --> 00:00:33,033
THE KIDS, JOANNE,
ALL THAT FOOD.
12
00:00:33,076 --> 00:00:35,035
IT'’S NOT SUCH A WARM ATMOSPHERE
WHEN THE KIDS ARE SICK,
13
00:00:35,078 --> 00:00:37,733
JOANNE'’S UPSET AND THAT WARM
FOOD IS LEFTOVER PIZZA.
14
00:00:37,776 --> 00:00:41,128
YEAH, I KNOW. I SEE
YOUR HOME LIFE AT ITS BEST.
15
00:00:41,171 --> 00:00:43,043
BUT STILL AND ALL...
16
00:00:43,086 --> 00:00:45,262
WHAT'’S THE MATTER, BEING SINGLE
STARTING TO BOTHER YOU?
17
00:00:45,306 --> 00:00:47,090
NO, IT DOESN'’T
BOTHER ME AT ALL.
18
00:00:47,134 --> 00:00:49,962
I MEAN, I LIKE IT.
IT'’S GREAT, BUT...
19
00:00:50,006 --> 00:00:52,617
[ sighs ] I'’M NOT GETTING
ANY YOUNGER, YOU KNOW.
20
00:00:52,661 --> 00:00:55,229
YEAH. I'’VE BEEN NOTICING HOW
GRAY AND FEEBLE YOU'’RE GETTING.
21
00:00:55,272 --> 00:00:57,709
NO, I'’M SERIOUS.
I'’M VERY SERIOUS.
22
00:00:57,753 --> 00:01:00,582
I'’M GONNA BE 30
IN A FEW MORE YEARS,
23
00:01:00,625 --> 00:01:02,845
AND DON'’T YOU THINK IT'S ABOUT
TIME THAT I SETTLE DOWN?
24
00:01:04,455 --> 00:01:06,457
NOW YOU'’RE STARTING
TO WORRY ME.
25
00:01:06,501 --> 00:01:09,199
HEY, HEY, HEY.
NOW, WHAT I JUST SAID,
26
00:01:09,243 --> 00:01:11,375
YOU'’RE NOT TO
SPREAD THAT AROUND, OKAY?
27
00:01:11,419 --> 00:01:13,595
OH, DON'’T WORRY.
WHO'’D BELIEVE ME?
28
00:01:17,120 --> 00:01:20,297
[ alarm sounding ]
29
00:01:24,693 --> 00:01:28,131
Dispatcher: STATION 51,
STATION 36, TRUCK 127.
30
00:01:28,175 --> 00:01:30,220
EXPLOSION AND FIRE
WITH INJURIES.
31
00:01:30,264 --> 00:01:32,962
3045 BLUFFSIDE AVENUE.
32
00:01:33,005 --> 00:01:35,225
3045 BLUFFSIDE AVENUE.
33
00:01:35,269 --> 00:01:36,400
CROSS STREET, WILLOWCREST.
34
00:01:36,444 --> 00:01:38,881
TIME OUT, 07:59.
35
00:01:38,924 --> 00:01:41,101
Stanley:
STATION 51. KMG 365.
36
00:01:42,798 --> 00:01:45,148
[ sirens wailing ]
37
00:01:46,280 --> 00:01:48,804
[ horn blaring ]
38
00:02:12,828 --> 00:02:16,223
[ tires screeching ]
WATCH IT! WATCH IT!
39
00:02:16,266 --> 00:02:18,486
[ car brakes screeching ]
40
00:02:18,529 --> 00:02:19,791
MIGHT'’VE GOT HIT.
41
00:02:21,445 --> 00:02:23,534
OH, MY GOD.AN ACCIDENT!
42
00:02:23,578 --> 00:02:25,928
ALL RIGHT, MA'’AM.
MA'’AM, COME ON,
STEP OUT OF THE WAY.
43
00:02:25,971 --> 00:02:28,844
WE'’RE GONNA STAY
AND HANDLE THIS.
44
00:02:28,887 --> 00:02:31,325
[ siren wailing ]Stanley: L.A., ENGINE 51.
45
00:02:31,368 --> 00:02:33,414
REQUEST ANOTHER SQUAD
ON THIS RESPONSE.
46
00:02:33,457 --> 00:02:35,938
SQUAD 51 IS TREATING
A WOMAN HIT BY A CAR.
47
00:02:35,981 --> 00:02:37,026
BLUFFSIDE ON 28.
48
00:02:37,069 --> 00:02:38,419
L.A., THIS IS SQUAD 51.
49
00:02:38,462 --> 00:02:39,637
Dispatcher:
GO AHEAD, 51.
50
00:02:39,681 --> 00:02:41,639
WE NEED AMBULANCE
AND POLICE
51
00:02:41,683 --> 00:02:44,338
AT BLUFFSIDE DRIVE
AND WILLOWCREST.
52
00:02:44,381 --> 00:02:45,643
SQUAD 51.
53
00:02:45,687 --> 00:02:46,818
DO YOU KNOW
THIS YOUNG LADY?
54
00:02:46,862 --> 00:02:48,211
NO, I DON'’T.
55
00:02:48,255 --> 00:02:50,126
ALL RIGHT, THEN,
STEP OUT OF THE WAY, PLEASE.
56
00:02:50,170 --> 00:02:52,084
SHE'’S PROBABLY
GONNA DIE, RIGHT? MA'’AM.
57
00:02:52,128 --> 00:02:54,652
PROBABLY GOT
A BROKEN BACK, AT LEAST,
58
00:02:54,696 --> 00:02:56,350
OR A RUPTURED SPLEEN
OR SOMETHING.
59
00:02:56,393 --> 00:02:58,090
MA'’AM, PLEASE. I WANT YOU
TO MOVE BACK, ALL RIGHT?
60
00:02:58,134 --> 00:02:59,744
TAKE A MIRACLE TO
PULL HER THROUGH, I'’D BET.
61
00:02:59,788 --> 00:03:02,443
Man: I COULDN'’T EVEN SEE HER.
I TRIED TO STOP.
62
00:03:02,486 --> 00:03:04,096
IS SHE DEAD?NO, SHE'’S NOT DEAD.
63
00:03:04,140 --> 00:03:05,750
PLEASE, EVERYBODY, GET BACK
ONTO THE SIDEWALK.
64
00:03:05,794 --> 00:03:07,404
I DON'’T WANT YOU
TO MOVE, ALL RIGHT?
65
00:03:07,448 --> 00:03:09,189
DON'’T MOVE UNTIL
I TELL YOU TO, ALL RIGHT?
66
00:03:09,232 --> 00:03:10,799
OKAY, YOU JUST RELAX,
OKAY?
67
00:03:10,842 --> 00:03:13,584
PLEASE, EVERYBODY, GET BACK
ONTO THE SIDEWALK.
68
00:03:13,628 --> 00:03:15,847
ALL RIGHT, CAN YOU
LAY YOUR ARM OUT FLAT?
69
00:03:15,891 --> 00:03:18,546
YEAH.OKAY.
70
00:03:19,373 --> 00:03:21,679
WHAT'’S YOUR NAME?
71
00:03:21,723 --> 00:03:22,680
VALERIE.
72
00:03:22,724 --> 00:03:23,507
VALERIE.
73
00:03:23,551 --> 00:03:24,900
I'’M FIREMAN
ROY DESOTO.
74
00:03:24,943 --> 00:03:27,642
THE MAN CHECKING YOUR
EYES THERE IS JOHN GAGE.
75
00:03:27,685 --> 00:03:29,296
VALERIE.Valerie: HMM?
76
00:03:29,339 --> 00:03:31,428
DO YOU HURT ANYWHERE?YEAH, MY RIGHT HIP.
77
00:03:31,472 --> 00:03:33,691
I THINK THAT'’S
WHERE I WAS HIT.
78
00:03:33,735 --> 00:03:35,302
OKAY, CAN YOU MOVE
YOUR LEGS?
79
00:03:35,345 --> 00:03:37,869
MMM-HMM.
OKAY, CAN YOU
LAY OUT FLAT?
80
00:03:37,913 --> 00:03:39,697
BOY, AM I A DUMMY.
81
00:03:39,741 --> 00:03:42,178
I LEFT MY WALLET ON MY DESK
AND I WAS RUNNING FOR IT.
82
00:03:42,222 --> 00:03:43,701
[ groans ]
83
00:03:43,745 --> 00:03:45,529
THAT'’S IT?YEAH, THAT'’S IT.
84
00:03:45,573 --> 00:03:48,097
DOES IT HURT UP HERE?NO.
85
00:03:48,140 --> 00:03:49,533
DOWN HERE?NO.
86
00:03:49,577 --> 00:03:52,188
JUST HERE, HUH?YEAH.
87
00:03:52,232 --> 00:03:54,799
JUST RIGHT THERE?
OKAY, YOU'’RE PROBABLY
GONNA HAVE A BRUISE THERE
88
00:03:54,843 --> 00:03:56,584
FOR A COUPLE OF DAYS,
AT LEAST.
89
00:03:59,543 --> 00:04:02,938
VALERIE, I WANT YOU TO TRY
TO MOVE YOUR TOES, OKAY?
90
00:04:02,981 --> 00:04:04,853
YEAH.
91
00:04:04,896 --> 00:04:07,899
ALL RIGHT, DO YOU FEEL
ANY NUMBNESS OR ANY TINGLING?
92
00:04:07,943 --> 00:04:09,901
NO.NO.
93
00:04:09,945 --> 00:04:11,729
OKAY.
94
00:04:13,078 --> 00:04:14,689
HEY, THAT TICKLES.
95
00:04:14,732 --> 00:04:16,386
OKAY.
96
00:04:17,387 --> 00:04:19,259
Dispatcher:
ENGINE 51, LA.
97
00:04:19,302 --> 00:04:22,131
ENGINE 51, WE HAVE DISPATCHED
SQUAD 45 ON YOUR RESPONSE.
98
00:04:22,174 --> 00:04:23,306
ENGINE 51.
99
00:04:37,320 --> 00:04:38,887
Officer: COME ON,
MOVE BACK, PLEASE.
100
00:04:38,930 --> 00:04:41,150
YOU PEOPLE WANNA MOVE BACK
AND LET THEM WORK?
101
00:04:41,193 --> 00:04:42,673
HEY, VINCE.
102
00:04:42,717 --> 00:04:44,762
HI, CAN I TALK TO HER?YEAH, JUST A SECOND.
103
00:04:44,806 --> 00:04:47,156
NOW, CAN YOU REMEMBER EVERYTHING
THAT HAPPENED TO YOU?
104
00:04:47,199 --> 00:04:49,637
YEAH, I WAS RUNNING,
105
00:04:49,680 --> 00:04:52,161
AND THEN I WAS
ON THE PAVEMENT.MMM-HMM.
106
00:04:52,204 --> 00:04:54,381
ARE YOU TAKING HER
TO THE HOSPITAL?YEAH, YEAH.
107
00:04:54,424 --> 00:04:56,426
I'’LL GET
A STATEMENT THERE.OKAY.
108
00:04:56,470 --> 00:04:59,299
WHO'’S THE DRIVER?I AM, OFFICER.
109
00:05:00,822 --> 00:05:02,737
MAY I SEE YOUR
DRIVERS LICENSE, PLEASE?
110
00:05:02,780 --> 00:05:04,608
I WAS NEVER SO SCARED
IN MY LIFE.
111
00:05:04,652 --> 00:05:07,872
I WAS LYING THERE,
STUNNED, WELL, YOU KNOW...
112
00:05:07,916 --> 00:05:10,962
AND THAT WOMAN WAS LEANING OVER
ME, TELLING ME I WAS GONNA DIE.
113
00:05:11,006 --> 00:05:14,009
WELL, YOU DON'’T WORRY ABOUT IT
ANYMORE. YOU'’RE NOT GONNA DIE.
114
00:05:15,489 --> 00:05:17,186
THANK GOD
YOU'’RE NOT HURT.
115
00:05:17,229 --> 00:05:20,407
I'’M TERRIBLY SORRY.
I REALLY TRIED TO STOP.
116
00:05:20,450 --> 00:05:21,930
OH, DON'’T LET IT
BOTHER YOU.
117
00:05:21,973 --> 00:05:23,888
YOU PROBABLY
COULDN'’T HELP IT.
118
00:05:23,932 --> 00:05:25,977
WELL, THAT'’S
VERY NICE OF YOU.
119
00:05:26,021 --> 00:05:29,416
I HOPE, IF YOUR WIFE
EVER GETS RUN OVER,
120
00:05:29,459 --> 00:05:31,679
IT'’S BY SOMEBODY
AS NICE AS YOU.
121
00:05:31,722 --> 00:05:33,420
HUH?
122
00:05:36,945 --> 00:05:38,773
WELL, THANKS A LOT.
123
00:05:42,080 --> 00:05:44,039
[ sirens wailing ]
124
00:05:49,218 --> 00:05:53,004
[ chattering ]
125
00:05:57,661 --> 00:05:59,707
THEY'’RE COMING.
126
00:06:00,838 --> 00:06:02,492
Stanley:
ENGINE 36, YOU HIT THE FIRE.
127
00:06:02,536 --> 00:06:04,233
WE'’LL TAKE CARE
OF THESE VICTIMS.
128
00:06:04,276 --> 00:06:06,844
Man:
ENGINE 36.
129
00:06:08,411 --> 00:06:09,847
TWO INCH AND A HALFS.
130
00:06:09,891 --> 00:06:11,588
PULL TWO INCH
AND A HALFS.
131
00:06:11,632 --> 00:06:13,764
[ grunting, crying ]
132
00:06:13,808 --> 00:06:17,028
MARCO, GET THE FIRST AID KIT.
LOOK AFTER THIS FELLA.
133
00:06:17,072 --> 00:06:18,813
IT'’S MY WIFE.
SHE'’S BURNING.
134
00:06:18,856 --> 00:06:21,250
WELL, LISTEN, FRIEND,
YOU'’RE DOING THE RIGHT THING.
135
00:06:21,293 --> 00:06:23,078
KEEP PUTTING THAT
WATER ON HER THERE.ALL RIGHT.
136
00:06:23,121 --> 00:06:24,122
CHET, STERILE SHEETS.
137
00:06:39,747 --> 00:06:42,140
Man: HELP.Stoker: ALL RIGHT.
138
00:06:48,233 --> 00:06:49,757
CAP, HE'’S DEAD.
139
00:06:56,328 --> 00:06:57,982
[ sirens wailing ]
140
00:07:55,779 --> 00:07:57,955
PRETTY BAD, CAP.
THIRD-DEGREE BURNS.
141
00:07:57,999 --> 00:07:59,566
OH, MY GOD.
142
00:07:59,609 --> 00:08:02,090
HER CLOTHES
WERE ON FIRE.
143
00:08:02,133 --> 00:08:03,483
I SMOTHERED THEM
AS BEST I COULD.
144
00:08:03,526 --> 00:08:05,528
OH, GOD,
THIRD-DEGREE BURNS.
145
00:08:05,572 --> 00:08:07,835
[ speaking Spanish ]HOW IS HE?
146
00:08:07,878 --> 00:08:10,359
SOME CUTS, CAPTAIN,
SOME MINOR BURNS,
147
00:08:10,402 --> 00:08:11,882
BUT HIS EYE LOOKS BAD.
148
00:08:11,926 --> 00:08:13,318
MIKE, COME OVER
AND GIVE MARCO A HAND.
149
00:08:13,362 --> 00:08:14,711
[ speaking Spanish ]
150
00:08:14,755 --> 00:08:16,539
L.A., ENGINE 51.
THIS FIRE IS UNDER CONTROL.
151
00:08:16,583 --> 00:08:19,281
WE HAVE THREE VICTIMS,
ONE IS A CODE F.
152
00:08:19,324 --> 00:08:22,545
NOTIFY POLICE AND CORONER
AND RESPOND ME TWO AMBULANCES.
153
00:08:22,589 --> 00:08:24,547
Dispatcher:
ENGINE 51.
154
00:08:24,591 --> 00:08:28,072
RAMPART TO SQUAD 51.GO AHEAD, 51.
155
00:08:28,116 --> 00:08:31,554
WE HAVE A FEMALE VICTIM OF
AN AUTOMOBILE ACCIDENT HERE.
156
00:08:31,598 --> 00:08:33,556
SHE'’S APPROXIMATELY
25 YEARS OF AGE...
157
00:08:33,600 --> 00:08:34,731
HEY, 23.
158
00:08:34,775 --> 00:08:37,386
HEY, HEY, HEY.
HEY, COME ON, LIE DOWN.
159
00:08:37,429 --> 00:08:39,606
CORRECTION,
SHE'’S 23 YEARS OF AGE.
160
00:08:39,649 --> 00:08:43,653
VITAL SIGNS ARE,
BLOOD PRESSURE IS 130/92.
161
00:08:43,697 --> 00:08:46,569
THE PULSE IS 120,
RESPIRATION IS 26.
162
00:08:46,613 --> 00:08:48,528
SHE'’S BEEN CONSCIOUS
ALL THE TIME.
163
00:08:48,571 --> 00:08:50,878
AND THERE'’S NO APPARENT
SIGNS OF SHOCK.
164
00:08:50,921 --> 00:08:52,488
Kelly:
10-4, 51.
165
00:08:57,188 --> 00:08:59,843
WHAT? IS THAT ALL
YOU'’RE GONNA DO?
IS THAT ALL YOU'’RE GONNA DO?
166
00:08:59,887 --> 00:09:01,845
AREN'’T YOU GONNA COVER
HER WITH SOMETHING?
167
00:09:01,889 --> 00:09:03,586
THAT'’S ALL WE CAN DO FOR HER
TILL WE GET HER TO THE HOSPITAL.
168
00:09:03,630 --> 00:09:05,762
NOW, WE HAVE
AN AMBULANCE ON THE WAY.OH.
169
00:09:05,806 --> 00:09:10,288
L.A., ENGINE 51.
WHAT'’S THE E.T.A.
ON SQUAD 45?
170
00:09:11,159 --> 00:09:12,900
[ radio beeping ]
171
00:09:12,943 --> 00:09:15,424
Dispatcher: SQUAD 45,
WHAT IS YOUR E.T.A.?
172
00:09:15,467 --> 00:09:17,165
Man:
L.A., SQUAD 45.
173
00:09:17,208 --> 00:09:19,080
OUR E.T.A.
IS TEN MINUTES.
174
00:09:19,123 --> 00:09:21,343
Johnny:
L.A., SQUAD 51 AVAILABLE.
175
00:09:22,910 --> 00:09:24,825
Dispatcher:
SQUAD 45, CANCEL.
176
00:09:24,868 --> 00:09:28,263
SQUAD 51, RESPOND TO
ENGINE 51'’s INCIDENT.
177
00:09:28,306 --> 00:09:30,439
Johnny: SQUAD 51.
178
00:09:33,094 --> 00:09:34,965
[ speaking in Spanish ]
179
00:09:35,009 --> 00:09:37,751
[ speaking in Spanish ]
180
00:09:37,794 --> 00:09:40,580
MIKE, WHY DON'’T WE
BANDAGE HIS EYES SHUT?
181
00:09:43,495 --> 00:09:45,628
CAP, SHE SURE
LOOKS SHOCKY.
182
00:09:45,672 --> 00:09:47,499
YEAH. WE OUGHT TO
ELEVATE THOSE LEGS.
183
00:09:47,543 --> 00:09:48,631
I DON'’T WANT US
TO TOUCH THEM NOW.
184
00:09:48,675 --> 00:09:50,764
JAMES.DARLING, I'’M SORRY.
185
00:09:50,807 --> 00:09:52,853
MA'’AM, PLEASE DON'T
MOVE YOUR LEGS.
186
00:09:52,896 --> 00:09:55,072
DON'’T MOVE,
DON'’T MOVE.[ woman gasping ]
187
00:09:55,116 --> 00:09:56,291
DON'’T MOVE.
188
00:09:56,334 --> 00:09:58,641
WHAT TIME IS IT?
189
00:09:58,685 --> 00:09:59,816
HUH?
190
00:09:59,860 --> 00:10:01,731
WHAT TIME IS IT?
191
00:10:02,689 --> 00:10:04,386
WHY WOULD
SHE ASK THAT?
192
00:10:04,429 --> 00:10:05,909
WELL, PEOPLE IN SHOCK
193
00:10:05,953 --> 00:10:07,781
ARE SOMETIMES IN
A WORLD OF THEIR OWN.
194
00:10:07,824 --> 00:10:09,870
LOOK, AT LEAST SHE HASN'’T
STARTED TO FEELING IT YET.
195
00:10:09,913 --> 00:10:11,523
Woman: PLEASE.
196
00:10:13,177 --> 00:10:14,657
WHAT TIME IS IT?
197
00:10:14,701 --> 00:10:16,485
IT'’S NEARLY 9:00.
198
00:10:17,355 --> 00:10:20,141
QUIET, QUIET.
199
00:10:20,184 --> 00:10:22,143
THE AMBULANCE
IS COMING.
200
00:10:22,186 --> 00:10:23,535
THE AMBULANCE
IS COMING.
201
00:10:23,579 --> 00:10:25,059
[ speaking in Spanish ]
202
00:10:25,102 --> 00:10:27,583
[ speaking in Spanish ]
203
00:10:29,150 --> 00:10:32,544
CAP, I DON'’T WANT TO TELL HIM
THAT HIS FRIEND IS DEAD.
204
00:10:32,588 --> 00:10:35,896
HOW IS HE?[ man speaking Spanish ]
205
00:10:35,939 --> 00:10:38,028
HE'’S GOT A NASTY METAL FRAGMENT
IN HIS LEFT EYE.
206
00:10:38,072 --> 00:10:40,683
WE BANDAGED BOTH OF HIS EYES
SO HE WON'’T MOVE THEM.
207
00:10:40,727 --> 00:10:44,600
[ speaking in Spanish ]
208
00:10:50,562 --> 00:10:52,869
OKAY. TRANSPORT
THE MAN RIGHT HERE.
209
00:10:52,913 --> 00:10:55,002
HEY, WAIT, WAIT.
AREN'’T YOU GOING
TO TAKE MY WIFE?
210
00:10:55,045 --> 00:10:58,483
LISTEN, MY FRIEND,
THE HOSPITAL IS
15 MINUTES AWAY FROM HERE.
211
00:10:58,527 --> 00:10:59,920
WE GOT A RESCUE SQUAD
THAT'’S ALMOST HERE.
212
00:10:59,963 --> 00:11:01,878
YOUR WIFE NEEDS
BODY FLUID REPLACEMENT
213
00:11:01,922 --> 00:11:03,924
AS QUICKLY AS POSSIBLE,
AND MAYBE MORPHINE.
214
00:11:03,967 --> 00:11:05,534
THE PARAMEDICS
ON THE RESCUE SQUAD
215
00:11:05,577 --> 00:11:06,578
CAN DO THAT
FOR HER RIGHT NOW.
216
00:11:06,622 --> 00:11:08,537
YEAH.Chet: CAP.
217
00:11:08,580 --> 00:11:10,104
[ woman groaning ]
218
00:11:10,147 --> 00:11:11,801
LEGS ARE STARTING
TO HURT.
219
00:11:11,845 --> 00:11:13,150
YEAH, JUST STAY
WITH IT, PAL.
220
00:11:13,194 --> 00:11:14,586
GOD. OH, MY GOD.
221
00:11:17,285 --> 00:11:18,373
HEY, HANK.
222
00:11:18,416 --> 00:11:19,853
[ groaning ]
223
00:11:19,896 --> 00:11:22,638
OH, MY GOD.
224
00:11:24,205 --> 00:11:26,468
YOU'’RE ALL RIGHT.
YOU'’RE ALL RIGHT.
225
00:11:26,511 --> 00:11:29,210
LOOK AT THAT. GASOLINE.
SEVERAL CANS OF IT.
226
00:11:29,253 --> 00:11:31,560
TWO FEET
FROM THE WATER HEATER.
227
00:11:31,603 --> 00:11:34,041
MAKES YOU SICK,
DOESN'’T IT?
228
00:11:46,140 --> 00:11:47,750
WE GOT A BURN VICTIM.
229
00:11:47,794 --> 00:11:49,752
I CHECKED THE AIRWAY
ON HER AND IT'’S CLEAR.
230
00:11:49,796 --> 00:11:51,928
SHE DIDN'’T BREATHE
ANY FLAMES IN.
231
00:11:54,670 --> 00:11:56,411
EXCUSE ME, SIR.
232
00:11:56,454 --> 00:12:00,154
SHE'’S GOT ABOUT 30% THIRD-DEGREE
BURNS ALL OVER HER LEGS.
233
00:12:05,768 --> 00:12:08,815
RAMPART,
THIS IS SQUAD 51.GO AHEAD, 51.
234
00:12:08,858 --> 00:12:10,251
WE HAVE A FEMALE
BURN VICTIM,
235
00:12:10,294 --> 00:12:11,774
APPROXIMATELY
35 YEARS OF AGE.
236
00:12:11,818 --> 00:12:14,603
SHE HAS 30% THIRD-DEGREE
BURNS ON BOTH LEGS.
237
00:12:14,646 --> 00:12:16,083
VITALS TO FOLLOW.
238
00:12:16,126 --> 00:12:18,955
START TWO I.V.'’s WITH D5
AND NORMAL SALINE.
239
00:12:18,999 --> 00:12:20,174
10-4, RAMPART.
240
00:12:22,611 --> 00:12:24,787
I'’LL DO B.P.ALL RIGHT.
241
00:12:29,661 --> 00:12:31,925
[ groaning ]
242
00:12:31,968 --> 00:12:34,536
ALL RIGHT NOW, JUST SETTLE DOWN,
JUST SETTLE DOWN, OKAY?
243
00:12:35,711 --> 00:12:36,930
IN A LOT OF PAIN.
244
00:12:36,973 --> 00:12:39,149
RAMPART,
THIS IS SQUAD 51.
245
00:12:39,193 --> 00:12:41,804
THE PATIENT'’S B.P.
IS 60/40.
246
00:12:41,848 --> 00:12:44,198
STAND BY FOR RESPIRATION
AND PULSE.
247
00:12:44,241 --> 00:12:45,329
WHAT'’S THE PULSE?
248
00:12:45,373 --> 00:12:46,853
IT'’S 160 AND FAINT.
249
00:12:46,896 --> 00:12:50,030
THE RESPIRATION
IS 28 AND SHALLOW.
250
00:12:50,073 --> 00:12:53,642
THE PULSE
IS 160 AND FAINT.
251
00:12:53,685 --> 00:12:56,079
THE PATIENT IS DIAPHORETIC
AND CYANOTIC,
252
00:12:56,123 --> 00:12:58,473
AND SHE'’S IN
INTENSE PAIN HERE.
253
00:12:58,516 --> 00:13:01,171
51, GIVE HER
10 MILLIGRAMS MS I.V.
254
00:13:01,215 --> 00:13:03,304
MONITOR RESPIRATION
AND PULSE RATE CAREFULLY.
255
00:13:03,347 --> 00:13:06,611
IS SHE COVERED?THAT'’S AFFIRMATIVE,
RAMPART.
256
00:13:06,655 --> 00:13:08,831
TRANSPORT AS SOON
AS POSSIBLE. 10-4.
257
00:13:08,875 --> 00:13:11,529
DIX, WILL YOU
ALERT THE BURN UNIT?
258
00:13:14,706 --> 00:13:16,578
[ groaning ]
259
00:13:16,621 --> 00:13:19,886
AS SOON AS I GET THIS I.V. IN,
SHE'’LL BE READY TO GO.
260
00:13:19,929 --> 00:13:21,539
WE'’RE GONNA NEED A FLAT.
261
00:13:28,198 --> 00:13:29,678
OKAY, GOT IT.YEAH.
262
00:13:29,721 --> 00:13:31,027
ALL RIGHT.ALL RIGHT.
263
00:13:34,378 --> 00:13:36,728
GET OVER HERE, NOW.
264
00:13:36,772 --> 00:13:38,730
OKAY,
NOW EASY DOES IT.
265
00:13:40,036 --> 00:13:43,735
LIFT HER UP
JUST A TINY BIT.
266
00:13:44,562 --> 00:13:46,042
OKAY.
267
00:13:47,174 --> 00:13:48,784
ALL RIGHT.
268
00:13:49,916 --> 00:13:52,135
GOT THAT UNDERNEATH?UH-HUH.
269
00:13:58,576 --> 00:14:00,535
SET IT IN FRONT
OF YOU THERE.
270
00:14:00,578 --> 00:14:02,798
ALL RIGHT.OKAY, GREAT.
271
00:14:05,279 --> 00:14:06,889
ARE YOU RELATED
TO HER?
272
00:14:06,933 --> 00:14:08,543
SHE'’S MY WIFE.
273
00:14:08,586 --> 00:14:09,892
OKAY, WHY DON'’T
YOU COME ALONG,
274
00:14:09,936 --> 00:14:11,763
AND I'’LL TREAT THAT
BURN ON THE WAY, HUH?
275
00:14:11,807 --> 00:14:14,070
YEAH.SHE'’S
GONNA BE OKAY.
276
00:14:15,245 --> 00:14:17,247
I'’LL TAKE THAT.THANKS, JOHNNY.
277
00:14:17,291 --> 00:14:18,901
ROY, BETTER
ALERT RAMPART.
278
00:14:18,945 --> 00:14:21,338
WE SENT A GUY IN
WITH A METAL FRAGMENT
INSIDE HIS EYE.
279
00:14:21,382 --> 00:14:22,992
OKAY, WILL DO.
280
00:14:25,952 --> 00:14:27,040
IS THAT
THE HUSBAND THERE?
281
00:14:27,083 --> 00:14:28,911
THAT'’S HIM.
282
00:14:31,609 --> 00:14:33,133
Roy: OKAY,
EASY DOES IT.
283
00:14:33,176 --> 00:14:34,830
THERE WE ARE.
284
00:14:36,963 --> 00:14:39,052
GREAT.
THANKS, CHARLIE.
285
00:14:48,235 --> 00:14:49,584
WHAT HAPPENED?
286
00:14:49,627 --> 00:14:52,239
WELL, YOU GOT
ONE GUESS.
287
00:14:52,282 --> 00:14:54,850
STORING GASOLINE?
288
00:14:56,417 --> 00:14:58,158
[ siren wailing ]
289
00:14:58,201 --> 00:15:00,987
I'’M AFRAID THAT MAN'S GOT SOME
HARD QUESTIONS TO ANSWER.
290
00:15:01,030 --> 00:15:03,119
WELL, HE'’LL BE AT RAMPART
WHEN YOU NEED HIM.
291
00:15:15,827 --> 00:15:17,394
LET'’S TAKE A LOOK.
292
00:15:25,272 --> 00:15:27,143
[ speaking in Spanish ]
293
00:15:29,145 --> 00:15:32,018
WHAT'’S HE SAYING?HE SAYS
HE WANTS A PRIEST.
294
00:15:32,061 --> 00:15:34,498
TELL HIM
HE'’S NOT GOING TO DIE.
295
00:15:34,542 --> 00:15:36,196
[ speaking in Spanish ]
296
00:15:36,239 --> 00:15:38,067
IN FACT, DO ME A FAVOR,
WILL YOU, JUANITA?
297
00:15:38,111 --> 00:15:40,156
WILL YOU TRANSLATE
FOR ME?
298
00:15:40,200 --> 00:15:42,419
FIRST OF ALL, TELL HIM
EVERYTHING'’S GOING
TO BE ALL RIGHT.
299
00:15:42,463 --> 00:15:43,420
[ speaking in Spanish ]
300
00:15:43,464 --> 00:15:46,293
[ speaking Spanish ]
301
00:15:49,600 --> 00:15:51,515
HE WANTS TO KNOW
ABOUT HIS FRIEND.
302
00:15:51,559 --> 00:15:54,431
TELL HIM I'’M SORRY.
I DON'’T KNOW ABOUT
HIS FRIEND.
303
00:15:54,475 --> 00:15:56,085
[ speaking in Spanish ]
304
00:15:58,958 --> 00:16:02,178
ORBIT'’S COVERED
WITH BLOOD.
305
00:16:02,222 --> 00:16:03,658
LOOKS LIKE
ONE STEEL FRAGMENT
306
00:16:03,701 --> 00:16:05,616
PENETRATED
THE MEDIAL CANTHUS.
307
00:16:05,660 --> 00:16:08,793
I CAN'’T TELL IF IT'S
PENETRATED THE ORBIT YET.
308
00:16:10,056 --> 00:16:12,319
[ speaking in Spanish ]
309
00:16:12,362 --> 00:16:16,149
[ speaking in Spanish ]
310
00:16:16,192 --> 00:16:19,369
HE WANTED TO KNOW
IF HE'’S GOING TO BE BLIND.
311
00:16:19,413 --> 00:16:24,418
NO. USTEDARE
GOING TO BE BUENO.
312
00:16:26,028 --> 00:16:27,464
CAROL, WOULD YOU TELL
THE OPHTHALMOLOGIST ON CALL
313
00:16:27,508 --> 00:16:29,205
TO GET DOWN HERE
RIGHT AWAY?
314
00:16:47,049 --> 00:16:48,746
HOW'’S HIS EYE?
315
00:16:48,790 --> 00:16:50,313
HE'’S GOING TO BE FINE.
316
00:16:50,357 --> 00:16:52,533
DID THEY BRING IN
THE WOMAN?
317
00:16:52,576 --> 00:16:55,753
YEAH, SHE WENT STRAIGHT
TO THE BURN UNIT.
318
00:16:55,797 --> 00:16:57,668
ANOTHER MAN
WAS KILLED.
319
00:16:59,714 --> 00:17:01,759
THAT MUST'’VE BEEN THE FRIEND
HE KEPT TALKING ABOUT.
320
00:17:01,803 --> 00:17:03,326
YEAH.
321
00:17:04,675 --> 00:17:07,200
EXCUSE ME, MISS,
I'’M JAMES BARNES.
322
00:17:07,243 --> 00:17:10,116
I'’D LIKE TO INQUIRE
ABOUT THE PATIENT
323
00:17:10,159 --> 00:17:12,857
WHO WAS BROUGHT IN
WITH THE METAL IN HIS EYE.
324
00:17:12,901 --> 00:17:14,729
IT WAS MY HOUSE.
325
00:17:16,818 --> 00:17:19,081
WHAT?WOULD YOU
COME WITH ME?
326
00:17:19,125 --> 00:17:20,517
SURE. THANK YOU.
327
00:17:26,523 --> 00:17:28,482
THANK YOU.
328
00:17:28,525 --> 00:17:30,092
HEY, HELLO, JOHNNY.
329
00:17:30,136 --> 00:17:31,528
WELL, HI.
330
00:17:31,572 --> 00:17:33,008
HELLO...
331
00:17:33,052 --> 00:17:34,966
ROY.
332
00:17:35,010 --> 00:17:37,273
YEAH, SO,
THEY LET YOU OUT, HUH?
333
00:17:37,317 --> 00:17:40,102
YES. AND THANK YOU
FOR SAVING ME.
334
00:17:40,146 --> 00:17:42,191
OH, THAT'’S OKAY.
335
00:17:42,235 --> 00:17:43,801
I DIDN'’T
REALLY DO ALL...
336
00:17:43,845 --> 00:17:46,195
WE REALLY DIDN'’T DO
ALL THAT MUCH, YOU KNOW?
337
00:17:46,239 --> 00:17:49,242
DON'’T YOU GO RUNNING OUT
INTO ANY MORE CROSSWALKS.
338
00:17:49,285 --> 00:17:51,287
OH, YOU'’RE A NICE MAN.
339
00:17:52,854 --> 00:17:54,160
OH, WELL, SO ARE YOU.
340
00:17:54,203 --> 00:17:56,162
I MEAN,
YOU'’RE NOT A NICE MAN.
341
00:17:56,205 --> 00:18:00,383
YOU'’RE A NICE WOMAN.
GIRL. WOMAN.
342
00:18:01,210 --> 00:18:02,559
ARE YOU MARRIED?
343
00:18:02,603 --> 00:18:04,474
WELL, NO.
344
00:18:07,086 --> 00:18:08,043
IS...
345
00:18:08,087 --> 00:18:10,306
ROY. YES, I AM.
346
00:18:12,265 --> 00:18:14,354
WELL, ARE YOU MARRIED?
347
00:18:14,397 --> 00:18:15,355
NO.
348
00:18:18,575 --> 00:18:19,489
HERE.
349
00:18:21,796 --> 00:18:23,754
JOHNNY,
PLEASE CALL ME.
350
00:18:33,068 --> 00:18:34,417
ISN'’T SHE
SOMETHING ELSE?
351
00:18:35,940 --> 00:18:38,682
I'’D LIKE HER BETTER
IF SHE REMEMBERED MY NAME.
352
00:18:38,726 --> 00:18:40,467
COME ON.
353
00:18:41,642 --> 00:18:43,078
YOU THINK YOU CAN
MAKE IT ON YOUR OWN,
354
00:18:43,122 --> 00:18:45,211
OR SHOULD I GET
A STRETCHER FOR YOU?
355
00:18:46,342 --> 00:18:48,301
HUH?HUH?
356
00:18:48,344 --> 00:18:50,651
BOY, ARE YOU OUT
TO LUNCH.
357
00:18:50,694 --> 00:18:51,782
WHAT DID I DO?
358
00:18:54,220 --> 00:18:55,699
MR. BARNES.
359
00:18:56,961 --> 00:18:58,267
I'’M A DOCTOR.
360
00:18:59,747 --> 00:19:03,707
MY JOB IS TO FIX UP DAMAGED
BODIES THE BEST WAY I CAN.
361
00:19:05,144 --> 00:19:06,710
AND THEORETICALLY,
362
00:19:06,754 --> 00:19:09,713
I'’M NOT SUPPOSED TO GET
EMOTIONAL ABOUT MY WORK.
363
00:19:09,757 --> 00:19:12,499
BUT I'’M GOING TO TELL YOU,
RIGHT NOW I AM.
364
00:19:15,197 --> 00:19:17,417
DOCTOR, I'’M...
365
00:19:17,460 --> 00:19:19,462
I'’M NOT A BAD MAN. I...
366
00:19:20,681 --> 00:19:25,120
STUPID, MAYBE.
CRIMINALLY STUPID, BUT I...
367
00:19:25,164 --> 00:19:26,556
I...
368
00:19:26,600 --> 00:19:30,212
WHAT'’S GONNA HAPPEN TO US,
BOTH OF US?
369
00:19:30,256 --> 00:19:33,172
I REALLY DON'’T KNOW WHERE YOU
STAND WITH THE LAW, MR. BARNES,
370
00:19:33,215 --> 00:19:35,609
BUT I DO KNOW THIS.
371
00:19:35,652 --> 00:19:40,222
YOUR WIFE IS GOING TO NEED A LOT
OF LOVE AND UNDERSTANDING.
372
00:19:41,223 --> 00:19:43,007
YOU SEE,
373
00:19:43,051 --> 00:19:46,010
SO OFTEN THE PSYCHOLOGICAL
EFFECTS OF SERIOUS BURNS
374
00:19:46,054 --> 00:19:49,231
ARE MORE DIFFICULT TO DEAL WITH
THAN THE PHYSICAL EFFECTS.
375
00:19:51,364 --> 00:19:53,496
THERE'’LL BE
A LENGTHY HOSPITALIZATION.
376
00:19:55,019 --> 00:19:58,458
A LOT OF HER RECOVERY
WILL BE UP TO YOU.
377
00:20:01,156 --> 00:20:03,854
WHAT IF I HAVE
TO GO TO JAIL?
378
00:20:05,291 --> 00:20:06,596
I JUST DON'’T KNOW.
379
00:20:14,169 --> 00:20:17,085
I'’M TELLING YOU, MARCO, THESE
VAMPIRE PICTURES ARE COMING OFF.
380
00:20:17,128 --> 00:20:18,782
THIS GUY HAD
15 BODIES LYING AROUND.
381
00:20:18,826 --> 00:20:21,220
HEY, JOHNNY, WHAT'’D
YOU DO ON YOUR DAYS OFF?
382
00:20:21,263 --> 00:20:23,091
I WANT TO HEAR
ALL THE DETAILS.
383
00:20:23,134 --> 00:20:24,353
NONE OF YOUR BUSINESS.
384
00:20:24,397 --> 00:20:25,920
SINCE WHEN, MAN?
385
00:20:25,963 --> 00:20:27,922
LAST TIME, YOU WOULDN'’T
STOP TALKING ABOUT IT.
386
00:20:27,965 --> 00:20:30,838
OH, CHET, YOU CAN SPOT
THE SYMPTOMS, CAN'’T YOU?
387
00:20:30,881 --> 00:20:32,274
[ both grunt ]
388
00:20:32,318 --> 00:20:34,320
HE'’S REALLY SERIOUS
THIS TIME.
389
00:20:34,363 --> 00:20:35,843
BARBARA, HUH?
390
00:20:35,886 --> 00:20:37,018
WHO?
391
00:20:37,061 --> 00:20:38,367
WHAT DO YOU MEAN
WHO, MAN?
392
00:20:38,411 --> 00:20:39,803
TWO WEEKS AGO,
YOU WERE MADLY IN LOVE
393
00:20:39,847 --> 00:20:41,979
WITH A STEWARDESS
NAMED BARBARA.
394
00:20:42,023 --> 00:20:43,416
OH, HER.
WHAT ABOUT HER?
395
00:20:43,459 --> 00:20:46,332
WELL, YOU WANT
TO GIVE HER TO ME?
396
00:20:46,375 --> 00:20:50,336
I MEAN, HE'’S REALLY
IN LOVE THIS TIME.
397
00:20:50,379 --> 00:20:52,338
I'’VE HEARD
THE CONVERSATION BEFORE.
398
00:20:52,381 --> 00:20:54,731
YEAH. HE ALWAYS HAS THOSE VEINS
POPPING OUT OF HIS FOREHEAD
399
00:20:54,775 --> 00:20:56,777
WHEN HE'’S
REALLY IN LOVE.
400
00:21:00,476 --> 00:21:04,567
GUYS, I'’M THINKING
ABOUT GETTING MARRIED.
401
00:21:09,485 --> 00:21:11,313
YOU REALLY MEAN THAT.
402
00:21:11,357 --> 00:21:12,575
OF COURSE,
I REALLY MEAN THAT.
403
00:21:12,619 --> 00:21:14,447
TO WHAT'’S-HER-NAME?
404
00:21:14,490 --> 00:21:17,319
VALERIE IS HER NAME.WHO'’S VALERIE?
405
00:21:17,363 --> 00:21:20,453
I THOUGHT STOKER
AND I WERE THE ONLY ONES
WHO SHOWED UP FOR WORK.
406
00:21:20,496 --> 00:21:23,369
CAP, JOHNNY JUST STUNNED US
WITH SOME NEWS.
407
00:21:23,412 --> 00:21:25,936
WHAT'’S THAT?I'’M GETTING MARRIED.
408
00:21:25,980 --> 00:21:27,938
YOU'’RE KIDDING?Roy: HE'’S NOT KIDDING.
409
00:21:27,982 --> 00:21:30,811
JOHN, THAT'’S TERRIFIC.
CONGRATULATIONS, PAL.
410
00:21:30,854 --> 00:21:32,378
WELL, THANKS, CAP.
411
00:21:32,421 --> 00:21:35,946
WHO IS VALERIE?[ clearing throat ]
412
00:21:48,524 --> 00:21:50,570
THAT IS VALERIE.
413
00:21:50,613 --> 00:21:52,093
WOW.
414
00:21:52,136 --> 00:21:55,226
JOHN, I DON'’T THINK
THAT GIRL WOULD MARRY YOU.
415
00:21:55,270 --> 00:21:58,447
EAT YOUR HEART OUT,
CHET.
416
00:21:58,491 --> 00:21:59,970
EAT YOUR HEART OUT.
417
00:22:10,241 --> 00:22:12,592
ANYWAY, IT'’S GETTING TO BE
A REGULAR EPIDEMIC.
418
00:22:12,635 --> 00:22:15,508
WHAT IS THIS,
OUR EIGHTH CASE?NINTH.
419
00:22:15,551 --> 00:22:17,553
YOU WANT TO COME IN WITH ME
WHILE I BREAK IT TO HIM?
420
00:22:17,597 --> 00:22:19,903
SURE. DID THE TEST SHOW
THE USUAL THING?
421
00:22:19,947 --> 00:22:21,340
YUP.
422
00:22:22,428 --> 00:22:24,604
WELL, MR. DANDO,
THIS IS DR. EARLY.
423
00:22:24,647 --> 00:22:25,909
HOW ARE YOU,
MR. DANDO?
424
00:22:25,953 --> 00:22:27,737
WELL, DOC,
AM I GOING TO DIE?
425
00:22:29,173 --> 00:22:30,610
WELL, DO YOU WANT ME
TO GIVE IT TO YOU STRAIGHT?
426
00:22:30,653 --> 00:22:33,830
SURE, DOC.
HOW LONG HAVE I GOT?
427
00:22:33,874 --> 00:22:37,094
AT THE OUTSIDE,
I'’D SAY 30,
428
00:22:37,138 --> 00:22:39,314
MAYBE 35 YEARS.HUH?
429
00:22:39,358 --> 00:22:41,316
THAT'’S RIGHT. YOU DON'T
HAVE A FATAL DISEASE.
430
00:22:41,360 --> 00:22:42,709
I DON'’T?
431
00:22:44,058 --> 00:22:46,452
YOU WANT ONE?NO.
432
00:22:46,495 --> 00:22:48,932
BUT I WAS SURE I HAD
CARCINOMA OF THE STOMACH.
433
00:22:48,976 --> 00:22:52,414
OH, REALLY?I GOT ALL THE SYMPTOMS.
434
00:22:52,458 --> 00:22:53,850
IN MY PROFESSIONAL OPINION,
435
00:22:53,894 --> 00:22:55,635
YOU HAVE ALL THE SYMPTOMS
OF SOMETHING ELSE.
436
00:22:55,678 --> 00:22:58,812
WHAT?VIDEOCHONDRIASIS.
437
00:22:58,855 --> 00:23:02,468
I DO?WOULDN'’T YOU CONFIRM
THAT DIAGNOSIS, DOCTOR?
438
00:23:02,511 --> 00:23:04,339
I'’D SAY
IT'’S A CLASSIC CASE, DOCTOR.
439
00:23:04,383 --> 00:23:06,472
WELL, WHAT IS IT,
[ stammering ]
WHAT YOU SAID?
440
00:23:06,515 --> 00:23:09,649
WELL, IN LAYMAN'’S TERMS,
TOO MUCH TELEVISION.
441
00:23:09,692 --> 00:23:12,608
OF COURSE.
FROM RADIATION, RIGHT?
442
00:23:12,652 --> 00:23:14,131
NO, FROM MEDICAL SHOWS.
443
00:23:14,175 --> 00:23:17,047
HUH?MR. DANDO,
444
00:23:17,091 --> 00:23:19,485
YOU WATCHED THE PROGRAM
STOMACH PUMPLAST WEEK,
DIDN'’T YOU?
445
00:23:19,528 --> 00:23:20,660
OH, YEAH.
446
00:23:20,703 --> 00:23:22,488
WELL, SO DID
EIGHT OTHER PEOPLE
447
00:23:22,531 --> 00:23:25,055
WHO'’VE BEEN IN HERE
SINCE TUESDAY.
YOU MAKE THE NINTH.
448
00:23:25,099 --> 00:23:27,057
YOU MEAN, ALL OF THEM
GOT THE SAME...
449
00:23:27,101 --> 00:23:28,494
YOUR SYMPTOMS.
450
00:23:28,537 --> 00:23:30,321
YES, AND OUT OF THOSE
EIGHT PEOPLE, MR. DANDO,
451
00:23:30,365 --> 00:23:33,455
STRANGELY ENOUGH,
THEY WERE EIGHT CASES
OF VIDEOCHONDRIASIS,
452
00:23:33,499 --> 00:23:35,762
AND NOT ONE CASE OF
CARCINOMA OF THE STOMACH.
453
00:23:35,805 --> 00:23:38,634
ALTHOUGH, IN YOUR CASE,
IT WASN'’T A TOTAL WASHOUT.
454
00:23:38,678 --> 00:23:40,549
WE DID FIND
AN INFECTED EAR.
455
00:23:41,463 --> 00:23:42,725
INFECTED EAR?
456
00:23:45,032 --> 00:23:46,468
WELL, WHAT DO I DO?
457
00:23:46,512 --> 00:23:49,732
GET THIS PRESCRIPTION
FILLED AND GO HOME.
458
00:23:53,388 --> 00:23:55,521
OH, MR. DANDO,
459
00:23:55,564 --> 00:23:59,655
IN THE FUTURE, WHY DON'’T YOU
STICK TO SITUATION COMEDY, OKAY?
460
00:24:08,447 --> 00:24:10,797
HEY, CHET?
IF GAGE ISN'’T GOING
TO BE STRIKING OUT
461
00:24:10,840 --> 00:24:13,756
WITH THE CHICKS ANYMORE
WHAT'’LL WE CRAM HIM ABOUT?
462
00:24:13,800 --> 00:24:16,063
I GOT A THEORY ABOUT THAT,
MARCO. YOU WANNA HEAR IT?
463
00:24:16,106 --> 00:24:17,368
SURE.
464
00:24:17,412 --> 00:24:19,240
WELL, I FIGURED
WITH HIS PERSONALITY,
465
00:24:19,283 --> 00:24:22,722
GAGE IS GOING TO BE
STRIKING OUT REGULARLY
WITH HIS OWN WIFE.
466
00:24:22,765 --> 00:24:25,420
I KNOW
WHAT YOU MEAN.
467
00:24:25,464 --> 00:24:27,030
[ alarm sounding ]
468
00:24:28,597 --> 00:24:30,512
Dispatcher: SQUAD 51.
DIFFICULT BREATHING.
469
00:24:30,556 --> 00:24:33,733
YOU'’RE LUCKY. 1157 NORTH VICTORY.
470
00:24:33,776 --> 00:24:36,605
1157 NORTH VICTORY.
471
00:24:36,649 --> 00:24:38,433
CROSS STREET, BRADBURY.
472
00:24:38,477 --> 00:24:40,740
TIME OUT, 1335.
473
00:24:40,783 --> 00:24:43,786
SQUAD 51.
KMG 365.
474
00:24:50,358 --> 00:24:52,795
[ siren wailing ]
475
00:25:04,938 --> 00:25:06,330
[ radio beeps ]
476
00:25:06,374 --> 00:25:07,767
Dispatcher: SQUAD 51.
CANCEL.
477
00:25:07,810 --> 00:25:09,943
Johnny: SQUAD 51.
478
00:25:21,694 --> 00:25:23,086
[ radio beeps ]
479
00:25:23,130 --> 00:25:26,437
Dispatcher:
ENGINE 51. SQUAD 51.
480
00:25:26,481 --> 00:25:28,439
WOMAN DOWN AT
THE RESTAURANT.
481
00:25:28,483 --> 00:25:30,224
3201 BRAXTON.
482
00:25:30,267 --> 00:25:32,705
3201 BRAXTON.
483
00:25:32,748 --> 00:25:34,402
[ siren wailing ] CROSS STREET, THIRD.
484
00:25:34,445 --> 00:25:36,665
TIME OUT, 1340.
485
00:25:36,709 --> 00:25:38,275
SQUAD 51, 10-4.
486
00:25:43,237 --> 00:25:45,892
[ siren wailing ]
487
00:26:17,706 --> 00:26:21,014
EXCUSE ME.
EXCUSE ME, MISS.
488
00:26:21,057 --> 00:26:22,885
THE MAN HERE SAYS SHE WAS
REHEARSING WITH THE OTHERS
489
00:26:22,929 --> 00:26:25,453
WHEN SHE STARTED THROWING UP
AND ACTING CONFUSED.
490
00:26:25,496 --> 00:26:26,454
SHE PASSED OUT,
WHEN?
491
00:26:26,497 --> 00:26:28,543
TEN, 15 MINUTES AGO.
492
00:26:28,587 --> 00:26:30,197
JUST FLOPPED DOWN THERE.
493
00:26:30,240 --> 00:26:32,155
STUPID BROAD.
494
00:26:32,199 --> 00:26:33,461
I'’LL CALL US
AN AMBULANCE.OKAY.
495
00:26:33,504 --> 00:26:35,724
DOES ANYBODY KNOW
WHY SHE PASSED OUT?
496
00:26:35,768 --> 00:26:37,291
GINGER O.D.'’d
ON DIET PILLS.
497
00:26:37,334 --> 00:26:39,641
YOU KNOW HOW IT IS
IN OUR LINE OF WORK.
498
00:26:39,685 --> 00:26:41,774
YOU GOTTA
KEEP YOUR FIGURE.
499
00:26:43,689 --> 00:26:44,994
SHE'’S SEMI-CONSCIOUS.
500
00:26:45,038 --> 00:26:46,953
SHE'’S BEEN CHEWING THEM
LIKE CANDY LATELY.
501
00:26:46,996 --> 00:26:48,781
SHE COULD BE
IN DIABETIC COMA.
502
00:26:48,824 --> 00:26:50,870
YEAH, I DON'’T KNOW.
LOOKS LIKE IT.
503
00:26:50,913 --> 00:26:52,611
SHE'’S BREATHING
AWFULLY FAST.
504
00:26:52,654 --> 00:26:55,352
DOES SHE HAVE A HISTORY OF
DIABETES, DO YOU KNOW?
505
00:26:55,396 --> 00:26:56,832
I DON'’T THINK SO.
506
00:26:56,876 --> 00:26:59,182
UP TILL SHE WENT ON THE DIET,
SHE ATE LIKE A HORSE.
507
00:26:59,226 --> 00:27:01,010
A HUMAN
GARBAGE DISPOSAL.
508
00:27:01,054 --> 00:27:03,012
WHY DON'’T YOU SHUT UP,
ACHILLES?
509
00:27:03,056 --> 00:27:05,972
RAMPART,
THIS IS SQUAD 51.GO AHEAD, 51.
510
00:27:06,015 --> 00:27:08,322
RIGHT. WE HAVE
A FEMALE VICTIM HERE,
511
00:27:08,365 --> 00:27:10,411
APPROXIMATELY
35 YEARS OF AGE.
512
00:27:10,454 --> 00:27:13,327
FORTY-EIGHT.Achilles: YOU'’RE KIDDING ME.
513
00:27:14,720 --> 00:27:17,287
FORTY-EIGHT YEARS
OF AGE.
514
00:27:18,593 --> 00:27:20,247
SHE IS SEMI-CONSCIOUS.
515
00:27:20,290 --> 00:27:24,294
SHE'’S TAKEN AN OVERDOSE
OF DIET PILLS, ABOUT 35.
516
00:27:24,338 --> 00:27:26,253
SHE'’D BEEN ON A CRASH DIET
FOR ABOUT A WEEK.
517
00:27:26,296 --> 00:27:30,300
SHE COMPLAINED,
BEFORE PASSING OUT,
518
00:27:30,344 --> 00:27:33,303
OF NERVOUSNESS
AND DIZZINESS.
519
00:27:35,131 --> 00:27:37,090
SHE PASSED OUT ABOUT
15 MINUTES AGO.
520
00:27:37,133 --> 00:27:38,657
STAND BY
FOR VITAL SIGNS.
521
00:27:38,700 --> 00:27:42,486
BOY, LOOK AT THE CUTE
LITTLE GUY WITH THE MUSTACHE.
522
00:27:42,530 --> 00:27:44,227
[ clears throat ]
523
00:27:44,271 --> 00:27:48,492
RAMPART, THE RESPIRATION
IS 22, THE PULSE IS 96.
524
00:27:48,536 --> 00:27:50,494
B.P. IS 140/96.
525
00:27:50,538 --> 00:27:53,106
WHY DON'’T YOU COME BACK
AND CATCH THE SHOW TONIGHT?
526
00:27:53,149 --> 00:27:54,237
YOU BET.
527
00:27:54,281 --> 00:27:57,458
HEY!
CAN SHE GO ON TONIGHT?
528
00:27:57,501 --> 00:28:00,287
NO. SORRY, SHE CAN'’T.
SHE'’S GOTTA GO TO THE HOSPITAL.
529
00:28:00,330 --> 00:28:02,506
THIS BUSINESS IS
GONNA KILL ME YET.
530
00:28:02,550 --> 00:28:04,770
AIN'’T HE A PUSSYCAT?
531
00:28:04,813 --> 00:28:09,122
WHY DON'’T YOU GUYS
QUIT CLUTTERING UP MY PLACE?
532
00:28:09,165 --> 00:28:11,907
RAMPART, PATIENT IS SHOWING
NORMAL SINUS RHYTHM.
533
00:28:11,951 --> 00:28:15,650
51, DRAW BLOOD SUGAR
AND START AN I.V. WITH
NORMAL SALINE.
534
00:28:15,694 --> 00:28:19,872
FOLLOW THAT WITH 50ccs
OF 500 GLUCOSE I.V.
535
00:28:19,915 --> 00:28:21,917
AND NOTIFY US AS SHE
RESPONDS TO THE GLUCOSE.
536
00:28:21,961 --> 00:28:23,136
10-4, RAMPART.
537
00:28:24,833 --> 00:28:27,270
KELLY, HUH?
538
00:28:27,314 --> 00:28:30,230
BOY, FIREMEN MAKE ME
GO WEAK IN THE KNEES.
539
00:28:32,493 --> 00:28:34,538
[ moaning ]
540
00:28:36,018 --> 00:28:37,324
WHAT'’S HAPPENING?
541
00:28:37,367 --> 00:28:39,369
IT'’S OKAY.
YOU JUST PASSED OUT.
542
00:28:41,328 --> 00:28:43,417
RAMPART, THIS IS SQUAD 51.
543
00:28:43,460 --> 00:28:45,201
THE PATIENT HAS REGAINED
CONSCIOUSNESS.
544
00:28:45,245 --> 00:28:48,074
OKAY, 51.
LOOKS LIKE HYPOGLYCEMIA.
545
00:28:48,117 --> 00:28:50,293
YOUR PATIENT IS PROBABLY
A MILD DIABETIC.
546
00:28:50,337 --> 00:28:52,992
SO, CHANGE HER I.V.
TO A D5W AND TRANSPORT HER.
547
00:28:53,035 --> 00:28:54,558
10-4, RAMPART.
548
00:28:54,602 --> 00:28:57,561
WHAT'’S ALL THIS STUFF
STICKING INTO ME?
549
00:28:57,605 --> 00:28:58,911
I GOTTA GO ON TONIGHT.
550
00:28:58,954 --> 00:29:01,391
HEY! HEY! HEY!
YOU'’RE NOT GONNA
GO ANYPLACE.
551
00:29:01,435 --> 00:29:03,698
YOU'’RE GONNA GO
TO THE HOSPITAL NOW.
552
00:29:03,742 --> 00:29:07,223
I DON'’T FEEL SO HOT.
553
00:29:07,267 --> 00:29:11,227
I'’M FINE.
I'’M JUST TOO FAT.
554
00:29:11,271 --> 00:29:13,490
I JUST HAVE A FEW
MORE POUNDS TO LOSE.
555
00:29:13,534 --> 00:29:15,754
OKAY, FINE,
BUT I WANT YOU TO TELL
THAT TO THE DOCTOR
556
00:29:15,797 --> 00:29:18,147
WHEN YOU GET
TO THE HOSPITAL, OKAY?
557
00:29:18,191 --> 00:29:22,543
YEAH. THAT SOUNDS
LIKE A GOOD IDEA.
558
00:29:28,114 --> 00:29:30,333
CHET, CAN YOU GRAB
THE STOW FOR ME?
559
00:29:30,377 --> 00:29:31,813
YEAH.
560
00:29:31,857 --> 00:29:33,206
HEY, KELLY?
561
00:29:33,249 --> 00:29:34,816
WILL YOU COME
BACK AND SEE ME?
562
00:29:34,860 --> 00:29:37,950
YOU BET I'’LL COME BACK
AND SEE YOU, BIG RED.
563
00:29:40,387 --> 00:29:42,345
HEY, CHET.
564
00:29:42,389 --> 00:29:45,827
IF SHE DUG FIREMEN,
HOW COME SHE DIDN'’T GO FOR ME?
565
00:29:45,871 --> 00:29:48,699
OH, COME ON, MARCO.
TASTE, MAN. TASTE.
566
00:29:48,743 --> 00:29:50,614
[ grunts ]
567
00:29:58,884 --> 00:30:00,755
YEAH, I'’LL TELL YOU.
568
00:30:00,799 --> 00:30:02,452
WHEN IT HITS YOU,
IT HITS YOU.
569
00:30:02,496 --> 00:30:05,325
BOY, WHEN I MET VALERIE,
IT HIT ME.
570
00:30:05,368 --> 00:30:08,241
THREE DAYS AGO, YOU DIDN'’T
EVEN KNOW THE GIRL EXISTED.
571
00:30:08,284 --> 00:30:11,331
ROY, LET ME
TELL YOU SOMETHING.
572
00:30:11,374 --> 00:30:16,379
NOW, THESE PAST THREE DAYS HAVE
BEEN ABSOLUTELY INCREDIBLE.
573
00:30:16,423 --> 00:30:18,033
INCREDIBLE!
574
00:30:18,077 --> 00:30:20,601
I MEAN, VALERIE IS JUST...
SHE'’S...
575
00:30:20,644 --> 00:30:24,083
SHE'’S JUST THE PERFECT
WOMAN FOR ME AND THAT'’S THAT.
576
00:30:24,126 --> 00:30:26,607
YOU DON'’T EVEN KNOW HER.I KNOW HER!
577
00:30:26,650 --> 00:30:29,218
YOU DON'’T HAVE TO KNOW
EVERYTHING ABOUT SOMEBODY.
578
00:30:29,262 --> 00:30:31,351
YOU FEEL INSIDE, TOO,
YOU KNOW.
579
00:30:31,394 --> 00:30:33,092
ALL RIGHT. WELL,
I HOPE YOU'’RE RIGHT.
580
00:30:33,135 --> 00:30:34,441
WELL, I AM.OKAY.
581
00:30:34,484 --> 00:30:36,791
HOW LONG DID YOU AND
JOANNE KNOW ONE ANOTHER?
582
00:30:36,835 --> 00:30:37,879
TWELVE YEARS.
583
00:30:37,923 --> 00:30:40,142
ARE YOU KIDDING ME?
TWELVE YEARS?
584
00:30:40,186 --> 00:30:42,971
TWELVE YEARS IS MORE
RIDICULOUS THAN THREE DAYS.
585
00:30:43,015 --> 00:30:44,973
WELL, WHEN WE MET,
I DIDN'’T HAVE A JOB.
586
00:30:45,017 --> 00:30:46,540
I WAS ONLY IN
THE FOURTH GRADE.
587
00:30:46,583 --> 00:30:49,064
THE FOURTH GRADE?YEAH, FOURTH GRADE.
588
00:30:49,108 --> 00:30:52,894
WELL, VALERIE AND I ARE
NOT IN THE FOURTH GRADE.
WE ARE ADULTS.
589
00:30:52,938 --> 00:30:55,854
WE HAVE FOUND ONE ANOTHER
AND WE ARE HAPPY,
SO, THAT'’S THAT.
590
00:30:55,897 --> 00:30:57,290
IF THAT'’S
HOW IT IS...
591
00:30:57,333 --> 00:30:59,118
THAT'’S EXACTLY
HOW IT IS.
592
00:30:59,161 --> 00:31:00,684
WELL, THEN
I'’M HAPPY FOR YOU.
593
00:31:02,512 --> 00:31:04,645
WELL, THANK YOU.
594
00:31:06,429 --> 00:31:07,604
THANK YOU.
595
00:31:17,223 --> 00:31:19,051
NOW, YOU JUST
STICK TO THOSE
596
00:31:19,094 --> 00:31:20,879
1,800 CALORIES
A DAY, GINGER,
597
00:31:20,922 --> 00:31:22,750
AND TAKE THE PILLS
THE DOCTOR PRESCRIBED FOR YOU.
598
00:31:22,793 --> 00:31:25,796
AND YOU WON'’T EVEN KNOW
YOU HAVE DIABETES,
599
00:31:25,840 --> 00:31:28,669
BUT NO CHEATING.
I MEAN IT.
600
00:31:28,712 --> 00:31:33,282
ANYBODY EVER TELL YOU
THAT YOU HAVE SEXY EYES?
601
00:31:33,326 --> 00:31:37,939
GINGER, YOU'’RE MAKING
A PASS AT DR. EARLY?
602
00:31:37,983 --> 00:31:39,462
SURE. WHY NOT?
603
00:31:40,681 --> 00:31:42,596
WELL, YOU MUST
HAVE SOMETHING
604
00:31:42,639 --> 00:31:44,772
THAT WE'’VE BEEN
OVERLOOKING HERE.
605
00:31:44,815 --> 00:31:47,731
LOOK, I'’VE GOT SOME
MORE ROUNDS TO MAKE.
606
00:31:47,775 --> 00:31:49,777
WILL YOU EXCUSE ME?
607
00:31:52,127 --> 00:31:54,477
YOU KNOW,
YOU'’VE MADE HIM BLUSH?
608
00:31:55,304 --> 00:31:56,958
HE'’S REAL NICE.
609
00:31:57,002 --> 00:32:00,440
EVERYBODY'’S BEEN REAL NICE
TO ME AROUND HERE.
610
00:32:00,483 --> 00:32:02,659
WELL, YOU MAKE IT
EASY TO BE NICE.
611
00:32:02,703 --> 00:32:05,532
I WISH ALL OF OUR PATIENTS WERE
AS EASY TO GET ALONG WITH.
612
00:32:05,575 --> 00:32:07,099
I'’LL BE KIND OF
SORRY TO LEAVE,
613
00:32:07,142 --> 00:32:09,492
IF YOU WANNA
KNOW THE TRUTH.
614
00:32:09,536 --> 00:32:13,366
MOST WOMEN, WHEN
THEY GET TO BE MY AGE,
615
00:32:13,409 --> 00:32:15,759
THINK ABOUT RETIRING.
616
00:32:15,803 --> 00:32:19,067
ME, I GOT NOTHING
TO RETIRE ON.
617
00:32:19,111 --> 00:32:20,721
HOW LONG HAVE YOU
BEEN A...
618
00:32:20,764 --> 00:32:22,288
DANCER?YEAH.
619
00:32:22,331 --> 00:32:23,985
TOO LONG.
620
00:32:24,029 --> 00:32:28,816
EVERYBODY RUNNING AROUND NAKED,
WHO NEEDS A STRIPPER?
621
00:32:28,859 --> 00:32:31,471
SO, I SWITCHED
TO BELLY DANCING.
622
00:32:31,514 --> 00:32:34,082
BOY, IS IT EVER
HARD WORK.
623
00:32:34,126 --> 00:32:35,388
TOUGHER THAN STRIPPING?
624
00:32:35,431 --> 00:32:38,347
IN A WAY,
WHEN I WAS A HEADLINER.
625
00:32:38,391 --> 00:32:40,480
I HAD THIS SNAPPING TURTLE.
626
00:32:40,523 --> 00:32:43,004
IT REALLY WAS A GREAT ACT.
627
00:32:43,048 --> 00:32:47,313
BUT THIS BELLY DANCING
IS FOR KIDS.
628
00:32:47,356 --> 00:32:49,010
ATHLETIC KIDS.
629
00:32:49,054 --> 00:32:51,534
YOU KNOW
SOMETHING, DIXIE?
630
00:32:52,709 --> 00:32:55,060
IF I COULD BE A NURSE,
LIKE YOU,
631
00:32:55,103 --> 00:32:58,019
I'’D GIVE UP
SHOW BIZ IN A MINUTE.
632
00:32:58,063 --> 00:33:01,022
GINGER, YOU KNOW
WHAT THIS HOSPITAL HAS
THAT MIGHT INTEREST YOU?
633
00:33:01,066 --> 00:33:04,286
WHAT? BESIDES DR. EARLY.
634
00:33:05,505 --> 00:33:07,333
A DAYCARE CENTER
FOR CHILDREN.
635
00:33:07,376 --> 00:33:09,030
YEAH?MMM-HMM.
636
00:33:09,074 --> 00:33:10,684
THEY HIRE PEOPLE
TO WORK IN IT.
637
00:33:10,727 --> 00:33:13,295
YOU MEAN, TO TAKE
CARE OF LITTLE KIDS?
638
00:33:13,339 --> 00:33:16,559
THAT'’S RIGHT. THEY'RE ALWAYS
LOOKING FOR GOOD PEOPLE.
639
00:33:16,603 --> 00:33:18,866
YOU KNOW,
IT'’S HARD TO FIND WOMEN
640
00:33:18,909 --> 00:33:21,434
WITH THE PATIENCE TO HANDLE
THOSE KIDS ALL DAY LONG.
641
00:33:21,477 --> 00:33:25,220
DIXIE, I COULD HANDLE
LITTLE KIDS ALL DAY LONG,
642
00:33:25,264 --> 00:33:27,614
SEVEN DAYS A WEEK,
643
00:33:27,657 --> 00:33:29,268
AND I'’D NEVER GET
TIRED OF IT.
644
00:33:29,311 --> 00:33:32,662
WHY DON'’T YOU LET ME TALK TO
DR. EARLY AND DR. BRACKETT?
645
00:33:32,706 --> 00:33:35,361
YOU KNOW,
I WOULDN'’T BE SURPRISED
646
00:33:35,404 --> 00:33:36,884
IF WE GOT YOU
RECOMMENDED
647
00:33:36,927 --> 00:33:39,060
FOR THE NEXT OPENING
THAT COMES ALONG.
648
00:33:39,104 --> 00:33:43,325
DIXIE, THAT'’S THE NICEST THING
ANYBODY'’S EVER DONE FOR ME.
649
00:33:43,369 --> 00:33:45,458
YOU KNOW WHAT?WHAT?
650
00:33:45,501 --> 00:33:47,634
I THINK I'’M GONNA CRY.
651
00:33:47,677 --> 00:33:49,984
WELL, DON'’T YOU DARE
BECAUSE THEN, I'’LL CRY.
652
00:33:50,028 --> 00:33:53,379
NOW, I GOTTA GET GOING.
SEE YOU LATER, GINGER.
653
00:33:53,422 --> 00:33:55,990
THANKS, DIXIE.
654
00:33:58,123 --> 00:33:59,559
[ alarm sounding ]
655
00:34:01,952 --> 00:34:04,477
Dispatcher: SQUAD 51.
CHILD BITTEN BY A DOG.
656
00:34:04,520 --> 00:34:06,696
409 SOUTH ARLETA BOULEVARD.
657
00:34:06,740 --> 00:34:09,090
409 SOUTH ARLETA
BOULEVARD.
658
00:34:09,134 --> 00:34:10,787
CROSS STREET, LA CAñADA.
659
00:34:10,831 --> 00:34:12,311
TIME OUT, 1545.
660
00:34:12,354 --> 00:34:14,574
SQUAD 51. KMG 365.
661
00:34:21,972 --> 00:34:24,671
[ siren wailing ]
662
00:35:09,716 --> 00:35:12,501
MY, THAT DOG REALLY
DID A NUMBER ON HIM.
663
00:35:14,634 --> 00:35:16,766
WELL, LET'’S SEE HERE.
664
00:35:16,810 --> 00:35:19,160
WHY DON'’T YOU
UNFOLD YOUR ARMS HERE,
665
00:35:19,204 --> 00:35:21,162
SO WE CAN
CHECK THAT OUT.
666
00:35:21,206 --> 00:35:22,990
WHAT'’S YOUR NAME?
667
00:35:23,033 --> 00:35:24,818
FIREMEN STINK.
668
00:35:28,474 --> 00:35:29,953
[ sighing ]
ALL RIGHT, KID.
669
00:35:29,997 --> 00:35:31,999
LET'’S HAVE A LOOK
AT YOUR ARM. COME ON.
670
00:35:32,042 --> 00:35:34,567
NO! I WANT MY MOTHER.
671
00:35:34,610 --> 00:35:38,484
WHERE IS HIS MOTHER?NEVER AROUND.
YOU KNOW THE TYPE.
672
00:35:38,527 --> 00:35:40,442
CAN YOU HELP HIM?
673
00:35:40,486 --> 00:35:42,488
WELL, THAT'’S WHAT
I'’M TRYING TO DO.
COME ON NOW, KID.
674
00:35:42,531 --> 00:35:44,011
NOW KNOCK IT OFF.
LET'’S SEE YOUR ARM.
675
00:35:44,054 --> 00:35:47,057
YEAH, IT'’S JUST
A FLESH WOUND.
676
00:35:47,101 --> 00:35:49,321
HEY! I NEVER HEARD
ANYONE SAY THAT BEFORE.
677
00:35:49,364 --> 00:35:50,931
I MEAN, THEY SAY THAT
IN THE MOVIES.
678
00:35:50,974 --> 00:35:54,021
MY MOM'’S GONNA
GET YOU GUYS.
679
00:35:54,064 --> 00:35:57,111
YEAH? WELL, SHE'’LL JUST HAVE TO
WAIT UNTIL AFTER I FIX YOUR ARM.
680
00:35:57,155 --> 00:35:58,591
NOW, GIVE ME
YOUR ARM.
681
00:35:58,634 --> 00:36:00,636
THIS ISN'’T GONNA HURT.
682
00:36:00,680 --> 00:36:04,945
DOES ANYONE KNOW
WHOSE DOG BIT HIM?GEE, I DON'’T KNOW.
683
00:36:04,988 --> 00:36:08,992
WELL, WE'’RE GONNA HAVE
TO FIND THAT DOG SOME WAY,
684
00:36:09,036 --> 00:36:10,516
OR HE'’S GONNA HAVE
TO HAVE SOME RABIES SHOTS.
685
00:36:10,559 --> 00:36:12,648
DOES ANYBODY KNOW
WHERE THE DOG MIGHT BE?
686
00:36:12,692 --> 00:36:14,998
I KNOW WHERE
THE DOG IS, MISTER.
687
00:36:15,042 --> 00:36:16,130
REALLY? WHERE?
688
00:36:16,174 --> 00:36:18,437
OVER THERE.
689
00:36:20,265 --> 00:36:21,309
UNDER THAT THING.
690
00:36:21,353 --> 00:36:22,571
OKAY.
691
00:36:31,014 --> 00:36:32,755
Roy: COME ON.[ dog whimpers ]
692
00:36:36,368 --> 00:36:38,196
CAN YOU SEE HIM?
DOES HE HAVE A TAG?
693
00:36:38,239 --> 00:36:41,373
YOU KNOW, I CAN'’T TELL
WHETHER IT'’S A RABIES TAG.
694
00:36:41,416 --> 00:36:44,941
[ whimpers ]TAG OF SOME SORT.
WHAT'’S HIS NAME?
695
00:36:44,985 --> 00:36:48,641
TAMMY.
IT'’S A HER, DUMMY!
696
00:36:51,861 --> 00:36:53,950
TAMMY! TAMMY!
COME ON!
697
00:36:53,994 --> 00:36:55,604
COME ON, TAMMY!
COME ON, IT'’S ALL RIGHT.
698
00:36:55,648 --> 00:36:57,171
COME ON, GIRL!
THERE WE GO.
699
00:36:57,215 --> 00:36:59,521
YEAH, IT'’S ALL RIGHT.
HERE WE ARE.
700
00:36:59,565 --> 00:37:01,175
SHE DOESN'’T
LOOK VICIOUS.
701
00:37:01,219 --> 00:37:03,743
SHE GOT A TAG?YEAH.
702
00:37:03,786 --> 00:37:06,441
OH, YES,
SHE DOES.
703
00:37:07,703 --> 00:37:10,402
SON, IS THIS THE DOG
THAT BIT YOU?
704
00:37:10,445 --> 00:37:13,274
YEAH. I WISH A LION
WOULD EAT HER.
705
00:37:13,318 --> 00:37:16,146
YOU'’RE A REAL
PRINCE, KID.
706
00:37:16,190 --> 00:37:20,325
HEY, ROY. LOOK AT THIS.SON, DID YOU
BITE THIS DOG?
707
00:37:20,368 --> 00:37:22,327
OH, YOU KNOW,
I'’LL BET HE DID.
708
00:37:22,370 --> 00:37:23,458
HE BITES
ALL THE OTHER KIDS.
709
00:37:23,502 --> 00:37:26,505
HEY, KID,
DID YOU BITE THIS DOG?
710
00:37:26,548 --> 00:37:28,158
SURE, HE DID.
I SAW HIM.
711
00:37:29,334 --> 00:37:30,813
YOU KNOW SOMETHING?
712
00:37:30,857 --> 00:37:34,295
YOU BITE A DOG, THE DOG
IS GONNA BITE YOU BACK.
713
00:37:34,339 --> 00:37:36,993
[ blows raspberry ]
714
00:37:37,037 --> 00:37:40,997
WELL, SO MUCH
FOR SWEET REASON.
715
00:37:43,435 --> 00:37:45,480
HEY, KID,
YOU LISTEN TO ME.
716
00:37:45,524 --> 00:37:47,134
NOW, THE NEXT TIME
YOU BITE A DOG,
717
00:37:47,177 --> 00:37:49,310
I KNOW A BIG KID
WHO'’LL COME OVER HERE
718
00:37:49,354 --> 00:37:52,095
AND BREAK THAT ARM OF YOURS,
DO YOU UNDERSTAND?
719
00:37:52,139 --> 00:37:53,401
DO YOU?
720
00:37:53,445 --> 00:37:54,881
YEAH.
721
00:37:54,924 --> 00:37:55,838
ALL RIGHT.
722
00:38:02,671 --> 00:38:05,326
JACKIE!
JACKIE!
723
00:38:05,370 --> 00:38:09,025
ARE YOU ALL RIGHT?
WHAT HAPPENED?
JOHNNY?
724
00:38:09,069 --> 00:38:11,637
VAL...
WHAT... WHAT ARE...
725
00:38:11,680 --> 00:38:13,334
THAT'’S MY MOM.
726
00:38:13,378 --> 00:38:14,988
HE WAS GONNA
BREAK MY ARM.
727
00:38:15,031 --> 00:38:17,860
WELL, I...
I WASN'’T GONNA...
728
00:38:17,904 --> 00:38:20,646
IS THIS YOUR KID?WHAT HAPPENED?
729
00:38:20,689 --> 00:38:21,995
THE DOG BIT HIM.
730
00:38:22,038 --> 00:38:24,171
A DOG? WHAT DOG?
731
00:38:24,214 --> 00:38:27,827
THIS DOG. ACTUALLY,
HE BIT THE DOG FIRST,
732
00:38:27,870 --> 00:38:29,350
BUT THEY'’RE BOTH
GONNA BE OKAY.
733
00:38:29,394 --> 00:38:32,092
NOW, HE'’S GOT A SLIGHT
WOUND THERE ON THAT ARM,
734
00:38:32,135 --> 00:38:35,051
BUT THAT'’LL BE OKAY.
TAKE HIM TO THE DOCTOR
AND GET A TETANUS SHOT.
735
00:38:35,095 --> 00:38:36,314
THANKS...
736
00:38:36,357 --> 00:38:37,750
ROY.ROY.
737
00:38:38,664 --> 00:38:42,015
[ stammering ]
VALERIE,
738
00:38:42,058 --> 00:38:44,452
YOU NEVER TOLD ME
YOU HAD A KID.
739
00:38:44,496 --> 00:38:47,194
WELL, NOW YOU KNOW.
740
00:38:48,326 --> 00:38:50,806
WOULD YOU COME WITH ME
FOR A MINUTE?
741
00:38:58,161 --> 00:38:59,554
SHARON!
742
00:39:06,256 --> 00:39:07,867
IS THIS YOUR LITTLE...
743
00:39:07,910 --> 00:39:10,522
MY DAUGHTER.
SHARON, THIS IS MR. GAGE.
744
00:39:10,565 --> 00:39:13,046
HE AND I ARE
VERY GOOD FRIENDS.
745
00:39:13,089 --> 00:39:15,875
DO YOU MAKE AS
MUCH AS THE CAPTAIN?
746
00:39:25,624 --> 00:39:28,104
COME ON OUT, HONEY.
IT'’S OKAY.
747
00:39:29,323 --> 00:39:31,630
WELL, I...
748
00:39:34,241 --> 00:39:36,417
[ chuckles nervously ]
749
00:39:36,461 --> 00:39:40,290
HEY! YOU'’RE NOT GONNA
BE MY NEW FATHER, ARE YOU?
750
00:39:43,076 --> 00:39:44,686
[ screams ]
751
00:39:50,126 --> 00:39:54,130
I'’M SORRY, JOHNNY.
ALL HE NEEDS IS A STRONG HAND.
752
00:39:54,174 --> 00:39:55,741
HE'’S SKINNY!
753
00:39:55,784 --> 00:39:57,090
[ clears throat ]
754
00:39:57,133 --> 00:39:59,745
I... WE'’VE GOTTA
GO BACK TO THE STATION.
755
00:39:59,788 --> 00:40:01,181
JOHNNY?YEAH?
756
00:40:01,224 --> 00:40:02,312
WILL I SEE YOU TOMORROW?
757
00:40:02,356 --> 00:40:04,010
OH!
758
00:40:04,053 --> 00:40:05,185
SURE.
759
00:40:07,143 --> 00:40:09,798
[ whispering ] COME ON,
LET'’S GET OUT OF HERE.
760
00:40:09,842 --> 00:40:12,279
I THOUGHT THEY
WERE KIND OF CUTE.
761
00:40:29,688 --> 00:40:31,341
DADDY.
762
00:40:34,649 --> 00:40:36,259
DADDY.
763
00:40:54,408 --> 00:40:58,064
MAN, I HAVEN'’T SLEPT
SINCE LAST SHIFT.
764
00:41:00,109 --> 00:41:03,330
YEAH. YOU OUGHT TO GO BACK
TO BEING DUMPED EVERY FEW DAYS.
765
00:41:03,373 --> 00:41:05,288
YOU WERE A LOT
EASIER TO LIVE WITH THEN.
766
00:41:05,332 --> 00:41:08,161
MAN, I DON'’T KNOW
WHAT I'’M GONNA DO.
767
00:41:08,204 --> 00:41:10,511
WELL, MAYBE YOU'’RE
READY FOR MARRIAGE,
768
00:41:10,555 --> 00:41:13,166
BUT YOU'’RE JUST NOT READY
FOR INSTANT FATHERHOOD.
769
00:41:13,209 --> 00:41:15,821
ROY, THOSE AREN'’T
EVEN NICE KIDS.
770
00:41:15,864 --> 00:41:17,562
ONE'’S A BITER,
771
00:41:17,605 --> 00:41:20,478
AND THE OTHER ONE WANTS
TO KNOW HOW MUCH MONEY I MAKE,
772
00:41:20,521 --> 00:41:23,263
AND THE LITTLE ONE
KEPT GOING, "DADA, DADA."
773
00:41:23,306 --> 00:41:25,439
HAVE YOU TALKED
THIS OVER WITH VALERIE?
774
00:41:25,483 --> 00:41:28,398
WHO? OH, VAL...
I HAVEN'’T EVEN SEEN
VALERIE SINCE THAT DAY.
775
00:41:28,442 --> 00:41:30,879
I HAVEN'’T CALLED HER,
SHE HASN'’T CALLED ME.
776
00:41:32,707 --> 00:41:34,840
ARE WE STILL ENGAGED?
777
00:41:34,883 --> 00:41:37,495
OH, WHO KNOWS?
778
00:41:37,538 --> 00:41:41,368
[ stammering ] MAYBE YOU JUST
SHOULDN'’T CALL HER AT ALL.
IT'’LL ALL EVAPORATE.
779
00:41:41,411 --> 00:41:43,544
NO! NO, I'’VE GOTTA DO SOMETHING
ONE WAY OR THE OTHER.
780
00:41:43,588 --> 00:41:46,329
I MEAN, I'’VE EITHER GOT
TO MARRY HER OR DUMP HER.
781
00:41:46,373 --> 00:41:48,462
OKAY, WELL,
WHY DON'’T YOU GO BACK
782
00:41:48,506 --> 00:41:51,334
ON ALL THE WAYS
YOU'’VE BEEN DUMPED
AND JUST CHOOSE FROM THERE?
783
00:41:51,378 --> 00:41:53,641
OH, YOU'’RE A BIG HELP.
YOU'’RE A BIG HELP.
784
00:41:53,685 --> 00:41:54,990
NOW, I'’M TRYING
TO FIGURE OUT
785
00:41:55,034 --> 00:41:56,557
AN HONORABLE WAY OUT
OF THIS SITUATION,
786
00:41:56,601 --> 00:41:58,733
AND ALL YOU CAN COME UP
WITH ARE CUTE QUIPS.
787
00:41:58,777 --> 00:42:02,041
WELL, I DON'’T THINK
IT'’S EXACTLY HONORABLE
FOR THE GIRL TO HAVE THREE KIDS,
788
00:42:02,084 --> 00:42:04,347
AND NOT COME UP FRONT
AND TELL YOU ABOUT IT.
789
00:42:04,391 --> 00:42:05,871
I AGREE 100%,
790
00:42:05,914 --> 00:42:08,308
BUT I'’VE NEVER
IN MY LIFE DONE SO WELL
791
00:42:08,351 --> 00:42:11,964
WITH SUCH
A BEAUTIFUL CHICK.
792
00:42:12,007 --> 00:42:14,183
[ alarm sounding ]
793
00:42:14,227 --> 00:42:16,098
OH, MAN.
794
00:42:20,363 --> 00:42:23,845
Dispatcher: STATION 51.
STATION 98. TRUCK 106.
795
00:42:23,889 --> 00:42:25,847
STRUCTURE FIRE.
796
00:42:25,891 --> 00:42:27,719
12388 DENSMORE.
797
00:42:27,762 --> 00:42:30,069
12388 DENSMORE.
798
00:42:30,112 --> 00:42:32,158
CROSS STREET, TWELFTH...
799
00:42:32,201 --> 00:42:35,509
Stanley:
STATION 51. KMG 365.
800
00:42:38,338 --> 00:42:41,167
[ siren wailing ]
801
00:42:43,561 --> 00:42:45,301
[ horn blaring ]
802
00:43:35,830 --> 00:43:37,136
OKAY, WE'’LL GO IN
WITH INCH AND A HALFS.
803
00:43:37,179 --> 00:43:39,660
ROY, JOHN,
TAKE THE THIRD FLOOR.
804
00:43:39,704 --> 00:43:42,532
CHET, MARCO,
TAKE THE SECOND FLOOR.
805
00:43:44,665 --> 00:43:46,493
Stanley [ on speaker ]:
STATION 98 AND 51. LAY A LINE
806
00:43:46,536 --> 00:43:48,538
IN FRONT OF THE BUILDING.
GO IN WITH INCH AND A HALFS.
807
00:43:48,582 --> 00:43:51,019
TRUCK 106, COME INTO
THE FRONT AND VENTILATE.
808
00:43:54,022 --> 00:43:56,068
Stanley: FOLKS, GET BACK,
PLEASE, WILL YOU HERE?
809
00:43:56,111 --> 00:43:59,375
GO ON. BACK!
COME ON. COME ON.
810
00:43:59,419 --> 00:44:00,899
[ siren wailing ]
811
00:44:06,208 --> 00:44:09,255
COME ON, NOW! I SAID, BACK.
NOW, PLEASE, GET BACK.
812
00:44:26,707 --> 00:44:28,491
[ firemen chattering ]
813
00:44:38,371 --> 00:44:40,199
SMOKE'’S GETTING
A LOT HEAVIER.
814
00:44:40,242 --> 00:44:42,680
I HAVE A FEELING
THIS THING IS GONNA FLASH.
815
00:44:53,778 --> 00:44:55,910
LET'’S GO
FOR THE WINDOW.
816
00:45:00,436 --> 00:45:02,395
THIS THING
IS GONNA FLASH!
817
00:45:26,462 --> 00:45:28,073
WE GOT
A SMOKE EXPLOSION!
818
00:45:28,116 --> 00:45:29,770
YOU WANT
THE AERIAL LADDER?
819
00:45:29,814 --> 00:45:30,858
NO TIME!
WE'’LL USE THE LIFE NET.
820
00:45:30,902 --> 00:45:33,643
LIFE NET!
LIFE NET!
821
00:45:33,687 --> 00:45:36,690
ALL UNITS, ASSIST
TRUCK 106 WITH A LIFE NET.
822
00:45:36,734 --> 00:45:39,911
L.A., ENGINE 51.
I WANT A SECOND ALARM HERE.
823
00:45:39,954 --> 00:45:41,477
[ radio beeping ]
824
00:45:45,003 --> 00:45:47,048
EVERYBODY ON THE NET!
825
00:45:50,443 --> 00:45:51,923
Dispatcher:
ENGINE 32. ENGINE 28...
826
00:45:51,966 --> 00:45:53,968
GAGE! YOU FIRST!
827
00:46:07,155 --> 00:46:08,548
OKAY, ROY!
828
00:46:12,073 --> 00:46:13,640
[ grunting ]
829
00:46:13,683 --> 00:46:16,208
TO THE ROOF. NOW,
LET'’S GET BACK TO WORK.
830
00:46:19,167 --> 00:46:21,517
YOU GUYS ALL RIGHT?YEAH, WE'’RE OKAY, CAP.
831
00:46:21,561 --> 00:46:23,519
YOU WANNA HEAR
SOMETHING FUNNY?WHAT?
832
00:46:23,563 --> 00:46:25,347
BEEN IN THE FIRE SERVICE
FOR 13 YEARS,
833
00:46:25,391 --> 00:46:27,654
THAT'’S THE FIRST TIME I EVER
USED A LIFE NET ON A FIRE.
834
00:46:27,697 --> 00:46:29,525
CHARLIE ON THE TRUCK
SAID THE SAME THING.
835
00:46:29,569 --> 00:46:31,658
WHY DID YOU HAVE ME
JUMP FIRST FOR, THEN?
836
00:46:31,701 --> 00:46:35,009
DON'’T WORRY,
NEXT TIME YOU GO LAST.
837
00:46:51,852 --> 00:46:52,810
Roy: MORNING.
838
00:46:52,853 --> 00:46:54,333
MORNING.
839
00:46:56,509 --> 00:46:59,033
STILL HAVING YOUR PROBLEMS
WITH VALERIE?
840
00:47:00,600 --> 00:47:01,862
NOT EXACTLY.
841
00:47:01,906 --> 00:47:03,864
NOT EXACTLY? WHAT'’S
THAT SUPPOSED TO MEAN?
842
00:47:03,908 --> 00:47:05,474
YOU STILL GOT
THE PROBLEM WITH HER,
843
00:47:05,518 --> 00:47:07,085
OR YOU DON'’T STILL HAVE
A PROBLEM WITH HER?
844
00:47:07,128 --> 00:47:11,045
A LITTLE BALD-HEADED
GUY NAMED PETERSON, A LAWYER,
845
00:47:11,089 --> 00:47:12,873
CAME BY TO
SEE ME YESTERDAY.
846
00:47:12,917 --> 00:47:15,223
SHE'’S SUING YOU
FOR BREACH OF PROMISE.
847
00:47:15,267 --> 00:47:18,183
NO, SHE'’S SUING THE GUY
WHO HIT HER WITH HIS CAR.
848
00:47:18,226 --> 00:47:20,533
HE'’D JUST COME BY
TO GET MY DEPOSITION.
849
00:47:20,576 --> 00:47:22,317
SO?
850
00:47:23,623 --> 00:47:27,757
THIS PETERSON TOLD ME THAT
HE AND VALERIE
851
00:47:27,801 --> 00:47:29,759
ARE GETTING MARRIED.
852
00:47:31,544 --> 00:47:34,503
YOU'’RE A LUCKY MAN
TO BE OUT OF THAT.
853
00:47:36,810 --> 00:47:39,769
YOU'’RE NOT A LUCKY MAN
TO BE OUT OF THAT.
854
00:47:40,945 --> 00:47:42,598
ROY, SHE DUMPED ME.
855
00:47:42,642 --> 00:47:43,643
SHE DUMPED ME.
856
00:47:43,686 --> 00:47:45,210
I THOUGHT THAT'’S
WHAT YOU WANTED.
857
00:47:45,253 --> 00:47:46,951
I THOUGHT YOU WANTED
TO GET RID OF HER.
858
00:47:46,994 --> 00:47:49,562
YEAH, I DO.
I DO. I...
859
00:47:49,605 --> 00:47:52,739
I JUST DON'’T LIKE
BEING DUMPED.
860
00:47:56,612 --> 00:47:59,746
YOU KNOW, I REALLY APPRECIATE
THE WAY YOU KNOW
861
00:47:59,789 --> 00:48:03,663
WHEN TO REAFFIRM MY FAITH
IN YOUR BASIC INSANITY.
862
00:48:07,623 --> 00:48:10,061
YEAH? WELL
WHATEVER THAT MEANS,
863
00:48:10,104 --> 00:48:11,932
THE SAME TO YOU.
864
00:48:11,976 --> 00:48:13,803
Roy: I'’LL BUY THAT.
865
00:48:20,985 --> 00:48:23,378
[ deep sigh ]
62675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.