Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,807 --> 00:00:28,071
NO, IT'S A GREAT MOVIE
THAT'S ON TONIGHT.
2
00:00:28,115 --> 00:00:29,333
INCREDIBLE NIGHT.
3
00:00:29,377 --> 00:00:30,378
WHAT ARE YOU DOING?
4
00:00:33,076 --> 00:00:34,382
WHAT DO YOU THINK?
5
00:00:36,601 --> 00:00:39,517
IT'S REAL CATCHY, GAGE.
BUT I NEVER THOUGHT
YOU'D SELL THAT CAR.
6
00:00:39,561 --> 00:00:41,345
WHAT DID IT DO,
BREAK DOWN ON YOU
LAST NIGHT?
7
00:00:41,389 --> 00:00:43,782
NO, THIS IS A PRETTY GOOD CAR.
RUNS PRETTY GOOD.
8
00:00:43,826 --> 00:00:48,700
I JUST DON'T THINK IT'S
MY IMAGE, YOU KNOW?
9
00:00:48,744 --> 00:00:50,746
STRUCK OUT AGAIN
LAST NIGHT, HUH?
10
00:00:50,789 --> 00:00:54,141
THAT HAS NOTHING
TO DO WITH IT.
11
00:00:55,533 --> 00:00:57,057
WHAT IS YOUR IMAGE?
12
00:00:57,100 --> 00:00:59,102
YEAH. I DIDN'T KNOW
SLIGHTLY DEMENTED
13
00:00:59,146 --> 00:01:02,236
FIREMEN DROVE A
SPECIAL KIND OF CAR.
14
00:01:02,279 --> 00:01:05,239
I PICTURE MYSELF...
15
00:01:05,282 --> 00:01:10,244
I DON'T KNOW, I PICTURE MYSELF
MORE IN A SPORTS CAR.
16
00:01:10,287 --> 00:01:12,724
WELL, YOU KNOW, I'VE BEEN
DRIVING THIS LITTLE THING
FOR 10 YEARS,
17
00:01:12,768 --> 00:01:15,553
AND I GOT TO TELL YOU,
IT HASN'T EXACTLY
CHANGED MY ENTIRE LIFE.
18
00:01:15,597 --> 00:01:18,426
ACTUALLY, I'VE BEEN
THINKING OF SELLING THE CAR,
19
00:01:18,469 --> 00:01:20,819
YOU KNOW, GETTING SOMETHING
A LITTLE BIT MORE SENSIBLE.
20
00:01:20,863 --> 00:01:24,171
HERE'S A NICE LITTLE CAR
I CAN SELL YOU REAL CHEAP.
NEVER BEEN WRECKED.
21
00:01:26,608 --> 00:01:28,827
WHY DON'T YOU GUYS TRADE?
22
00:01:49,805 --> 00:01:54,244
WELL, IT'S SOMETHING
I'D HAVE TO THINK ABOUT.
TALK TO JOANNE ABOUT IT.
23
00:01:54,288 --> 00:01:55,506
I'VE HEARD OF A LOT
OF FRIENDSHIPS
24
00:01:55,550 --> 00:01:56,812
BEEN RUINED OVER
CAR DEALS.
25
00:01:56,855 --> 00:02:00,163
ROY, THIS IS YOU AND ME.
26
00:02:00,207 --> 00:02:03,558
I MEAN,
IF OUR FRIENDSHIP CAN'T
HANDLE A THING LIKE THIS...
27
00:02:03,601 --> 00:02:06,691
I STILL HAVE
TO THINK ABOUT IT.
28
00:02:06,735 --> 00:02:10,695
ROY, YOUR PROBLEM IS
IS THAT YOU THINK TOO MUCH.
29
00:02:10,739 --> 00:02:13,350
WHAT YOU NEED IN LIFE
IS A LITTLE SPONTANEITY.
30
00:02:13,394 --> 00:02:16,179
I AGREE, ROY.
IT'S EASY TO FALL INTO A RUT.
31
00:02:16,223 --> 00:02:19,791
LOOK, ALL YOU HAVE TO DO IS
TAKE THE BED OUT OF THE BACK,
32
00:02:19,835 --> 00:02:22,272
PUT THE SEAT BACK IN
AND YOU GOT ROOM FOR THE KIDS.
33
00:02:22,316 --> 00:02:24,622
NOW, THAT'S PRACTICALITY.
34
00:02:26,320 --> 00:02:29,236
OH, COME ON, MAN,
THE SUSPENSE IS KILLING ME.
35
00:02:29,279 --> 00:02:31,499
WHAT DO YOU THINK?
36
00:02:35,851 --> 00:02:37,374
OKAY.
37
00:02:37,418 --> 00:02:41,248
YOU MEAN... WELL,
OKAY, ALL RIGHT, THEN...
38
00:02:41,291 --> 00:02:42,945
AFTER THE SHIFT,
WE'LL WORK OUT
THE PAPERWORK.
39
00:02:42,988 --> 00:02:45,469
PINK SLIPS.AND THE PINK SLIPS
AND ALL THE DETAILS.
40
00:02:45,513 --> 00:02:47,471
WE'LL WORK IT ALL OUT.
41
00:02:47,515 --> 00:02:48,864
AND THE MONEY?
42
00:02:51,519 --> 00:02:54,348
I MEAN, OBVIOUSLY
ONE OF THEM IS WORTH
MORE THAN THE OTHER.
43
00:02:59,222 --> 00:03:01,529
[ alarm sounding ]
44
00:03:03,705 --> 00:03:06,360
Dispatcher on radio:
SQUAD 51. MAN UNCONSCIOUS.
45
00:03:06,403 --> 00:03:11,930
2394 UNIVERSITY AVENUE.
2-3-9-4 UNIVERSITY AVENUE.
46
00:03:11,974 --> 00:03:15,978
CROSS STREET,
STUDENT UNION WAY.
TIME OUT, 0900.
47
00:03:16,021 --> 00:03:17,458
[ sirens wailing ]
48
00:03:17,501 --> 00:03:19,677
Stanley: SQUAD 51, KMG 365.
49
00:03:57,628 --> 00:03:59,282
HE'S INSIDE.
50
00:04:06,855 --> 00:04:08,335
NEED ANY HELP?
51
00:04:08,378 --> 00:04:09,553
NO, THANKS.
52
00:04:11,642 --> 00:04:13,296
DO YOU WANT TO
LEAD US IN THERE?
53
00:04:13,340 --> 00:04:14,950
YEAH, RIGHT THIS WAY.
54
00:04:25,569 --> 00:04:27,397
HURRY IT UP.
HE'S CHOKING.
55
00:04:27,441 --> 00:04:30,270
[ man choking ]
56
00:04:30,313 --> 00:04:33,403
WATCH IT. EXCUSE ME.
EXCUSE ME.
57
00:04:33,447 --> 00:04:35,318
YOU GUYS WANT TO
CLEAR THOSE TABLES FOR US,
PLEASE? THANK YOU.
58
00:04:35,362 --> 00:04:37,015
HOW LONG HAS HE
BEEN CHOKING?
59
00:04:37,059 --> 00:04:40,323
ABOUT 10 MINUTES. WE TRIED,
BUT WE COULDN'T GET IT OUT.
60
00:04:41,977 --> 00:04:44,066
HIS NAME'S
DANNY ZIMMERMAN.
61
00:04:49,463 --> 00:04:51,769
IT'S TOO FAR BACK. I'M GOING
TO NEED THE CHOKE SAVER.
62
00:04:58,428 --> 00:04:59,995
WHAT IS THIS STUFF?
63
00:05:03,825 --> 00:05:05,914
LOOK, WE GOT A MAN
IN TROUBLE HERE.
64
00:05:05,957 --> 00:05:07,045
IT'S RAW LIVER.
65
00:05:07,089 --> 00:05:10,048
THEY MADE US EAT IT.
BLINDFOLDED.
66
00:05:10,092 --> 00:05:13,704
YEAH, YOU KNOW THE OLD JOKE.
WE TOLD THEM
IT WAS A LIVE SQUID.
67
00:05:13,748 --> 00:05:15,619
I TOLD YOU
IT WAS A DUMB IDEA.
68
00:05:15,663 --> 00:05:17,621
OH, SO NOW
IT'S ALL MY FAULT.
69
00:05:17,665 --> 00:05:19,841
LIKE YOU WERE UPSTAIRS
HITTING THE BOOKS.
70
00:05:22,539 --> 00:05:23,975
GOT IT.
71
00:05:24,019 --> 00:05:25,673
DANNY'S
GOING TO MAKE IT,
ISN'T HE?
72
00:05:25,716 --> 00:05:28,850
I DON'T KNOW. TEN MINUTES
IS AN AWFULLY LONG TIME.
73
00:05:37,772 --> 00:05:39,730
RAMPART,
THIS IS SQUAD 51.
74
00:05:43,430 --> 00:05:44,822
GO AHEAD, 51.
75
00:05:44,866 --> 00:05:47,390
WE HAVE A MALE VICTIM HERE.
ABOUT HOW OLD IS HE?
76
00:05:47,434 --> 00:05:49,697
HE'S ABOUT 18.WE GOT A MALE VICTIM HERE,
77
00:05:49,740 --> 00:05:53,657
APPROXIMATELY 18 YEARS OF AGE,
CHOKED ON A PIECE OF MEAT.
78
00:05:53,701 --> 00:05:57,357
HE'S BEEN OUT
FOR ABOUT 10 MINUTES,
BUT WE'VE CLEARED THE AIRWAY.
79
00:05:58,401 --> 00:05:59,663
WHAT'S HIS VITAL SIGNS?
80
00:05:59,707 --> 00:06:01,970
BLOOD PRESSURE IS 70 OVER 0,
81
00:06:02,013 --> 00:06:05,103
THE PULSE IS 120,
RESPIRATION'S VERY SHALLOW.
82
00:06:05,147 --> 00:06:06,714
ROY, HE STOPPED BREATHING.
83
00:06:15,679 --> 00:06:17,638
[ sirens wailing ]
84
00:07:06,382 --> 00:07:08,384
Roy: THE VICTIM'S
STOPPED BREATHING.
RAMPART, STAND BY.
85
00:07:08,428 --> 00:07:11,431
10-4, 51,
INSERT ESOPHAGEAL AIRWAY.
86
00:07:11,474 --> 00:07:13,563
10-4, RAMPART.
87
00:07:13,607 --> 00:07:15,304
[ siren wailing ]
88
00:07:20,701 --> 00:07:22,311
AMBULANCE IS HERE.
89
00:07:24,008 --> 00:07:28,448
IF THIS EVER GETS OUT,
MY OLD MAN'S GONNA KILL ME.
90
00:07:37,152 --> 00:07:38,501
[ ventilating ]
91
00:07:40,024 --> 00:07:44,420
ALL RIGHT, HE'S GOT
A GOOD CAROTID.
92
00:07:44,464 --> 00:07:47,510
RAMPART. WE'RE VENTILATING, AND
THE VICTIM HAS A GOOD CAROTID.
93
00:07:47,554 --> 00:07:52,080
10-4, 51, I WANT YOU TO
START AN IV D5W
AND RECHECK HIS VITALS.
94
00:07:52,123 --> 00:07:53,603
10-4, RAMPART.
95
00:07:55,562 --> 00:07:58,216
COME ON, DANNY,
HANG IN THERE. SHOW THEM
WHAT YOU CAN DO!
96
00:08:05,528 --> 00:08:07,617
OKAY. HE'S BREATHING
ON HIS OWN.
97
00:08:10,794 --> 00:08:12,753
RAMPART, VICTIM IS
BREATHING ON HIS OWN.
98
00:08:12,796 --> 00:08:14,755
THE BLOOD PRESSURE
IS 100 OVER 50,
99
00:08:14,798 --> 00:08:17,322
THE PULSE IS 90,
AND THE SKIN COLOR IS PINKING.
100
00:08:17,366 --> 00:08:20,674
THAT'S GOOD, 51.
WHAT'S YOUR ETA?
101
00:08:20,717 --> 00:08:22,980
ABOUT 15 MINUTES.
102
00:08:23,024 --> 00:08:26,114
OKAY, 51. KEEP VICTIM
ON 02 AND TRANSPORT.
103
00:08:26,157 --> 00:08:27,681
10-4, RAMPART.
104
00:08:27,724 --> 00:08:28,725
ALL RIGHT.
105
00:08:30,031 --> 00:08:31,206
READY? GO.
106
00:08:47,091 --> 00:08:49,050
I'LL FOLLOW YOU IN.ALL RIGHT.
107
00:09:20,821 --> 00:09:23,519
EXCUSE ME.
UH-HUH?
108
00:09:23,563 --> 00:09:25,695
YEAH, LISTEN,
THIS THING DOESN'T HAVE
109
00:09:25,739 --> 00:09:28,437
TO BE OFFICIALLY
REPORTED, DOES IT?
110
00:09:28,480 --> 00:09:30,395
YEAH, I MEAN, WHY BOTHER
THE DEAN'S OFFICE?
111
00:09:30,439 --> 00:09:31,745
HE'S GOT
HIS OWN PROBLEMS.
112
00:09:31,788 --> 00:09:33,398
WELL, THERE'S AN OFFICER
RIGHT OVER THERE.
113
00:09:33,442 --> 00:09:34,748
WHY DON'T YOU TALK TO HIM
ABOUT IT, ALL RIGHT?
114
00:09:44,192 --> 00:09:45,802
BUT, MR. O'BRIEN,
115
00:09:45,846 --> 00:09:50,067
3:00 TO 11:00 SATURDAY
IS OUR BUSIEST SHIFT.
116
00:09:50,111 --> 00:09:52,809
WELL, YES, I KNOW
ALL ABOUT YOUR BUDGET.
117
00:09:52,853 --> 00:09:55,725
I KNOW, BUT.. BUT...
118
00:09:55,769 --> 00:10:00,208
YES, MR. O'BRIEN,
I KNOW ALL ABOUT
"PROPER CHANNELS."
119
00:10:00,251 --> 00:10:02,166
ALL RIGHT,
THAT'S JUST WHAT I'LL DO.
120
00:10:02,210 --> 00:10:03,603
[ slams phone down ]
121
00:10:03,646 --> 00:10:06,127
O'BRIEN,
OUR NEW ADMINISTRATOR.
122
00:10:06,170 --> 00:10:08,608
WANTS TO CUT BACK THE NURSES
ON OUR BUSIEST SHIFT.
123
00:10:08,651 --> 00:10:10,174
"BUDGET," HE SAYS!
124
00:10:10,218 --> 00:10:13,177
WELL, YOU CAN'T FIGHT
CITY HALL.
125
00:10:14,396 --> 00:10:15,397
CAN YOU?
126
00:10:15,440 --> 00:10:17,312
WELL, YOU JUST WATCH ME!
127
00:10:23,231 --> 00:10:25,233
HE WANTS TO SAVE MONEY,
DOES HE?
128
00:10:25,276 --> 00:10:28,584
WELL, I'LL BE GLAD TO
GIVE HIM A FEW IDEAS,
FREE OF CHARGE!
129
00:10:29,672 --> 00:10:31,413
STARTING WITH HIS DEPARTMENT.
130
00:10:31,456 --> 00:10:33,154
DON'T TELL ME.
131
00:10:33,197 --> 00:10:36,810
DIXIE AND THE MAN UPSTAIRS
ARE GOING AT IT AGAIN.
132
00:10:36,853 --> 00:10:40,248
YOU GOT IT! ONLY THIS
TIME IT'S ALL-OUT WAR.
133
00:10:45,253 --> 00:10:48,343
PUT HIM IN ROOM 3.
134
00:10:48,386 --> 00:10:50,519
HOW'S HE DOING?WELL, HE'S STILL
UNCONSCIOUS,
135
00:10:50,562 --> 00:10:52,434
BUT HE'S BREATHING
ON HIS OWN.
136
00:11:05,752 --> 00:11:08,319
YOU'RE NOT REALLY GOING
TO SEND THIS THING,
ARE YOU, DIX?
137
00:11:08,363 --> 00:11:12,541
YOU BET I AM. OUR NEW
ADMINISTRATOR WANTS TO
SHAPE UP PROCEDURES,
138
00:11:12,584 --> 00:11:14,456
HE CAN JUST
DO IT RIGHT.
139
00:11:14,499 --> 00:11:16,676
WELL, DO YOU
KNOW O'BRIEN?NO.
140
00:11:16,719 --> 00:11:17,807
BUT I'VE TALKED
TO HIM ON THE PHONE,
141
00:11:17,851 --> 00:11:19,591
AND THAT'S PLENTY.
142
00:11:19,635 --> 00:11:22,812
WELL, REMIND ME
NEVER TO CROSS YOU, DIX.
143
00:11:22,856 --> 00:11:27,512
EXCUSE ME, MISS.
WE'RE DANNY'S PARENTS.
DANNY ZIMMERMAN?
144
00:11:27,556 --> 00:11:30,254
THE POLICE JUST CALLED US.YES. WELL,
145
00:11:30,298 --> 00:11:32,692
IF YOU'LL HAVE A SEAT,
THE DOCTOR'S
WITH YOUR SON NOW.
146
00:11:32,735 --> 00:11:35,259
MY BOY!
I WANT TO SEE HIM.
147
00:11:35,303 --> 00:11:38,262
COME ON NOW, COME ON.
LET'S GO THIS WAY.
COME ON.
148
00:11:39,742 --> 00:11:41,701
[ sobbing ]ON THE COUCH.
149
00:11:41,744 --> 00:11:43,790
COME OVER HERE.
SIT DOWN.
150
00:11:48,446 --> 00:11:50,753
NOW, I KNOW
THIS IS A SHOCK,
151
00:11:50,797 --> 00:11:53,756
BUT DR. MORTON'S DOING
EVERYTHING THAT HE CAN.
152
00:11:53,800 --> 00:11:57,194
HE WAS SUCH A GOOD BOY,
SUCH A GOOD BOY!I KNOW.
153
00:11:57,238 --> 00:11:59,283
WE TOLD HIM
HE DIDN'T BELONG
TO THOSE FRATERNITIES,
154
00:11:59,327 --> 00:12:01,416
BUT WHAT CAN YOU DO?
155
00:12:01,459 --> 00:12:05,376
WHO SHOULD ANYONE DO ANYTHING
SO CRAZY? NOT TODAY.
156
00:12:05,420 --> 00:12:07,944
AND FOR WHAT?
FOR WHAT?
157
00:12:07,988 --> 00:12:11,643
HE WAS SO SHY.
HE DIDN'T HAVE ANY FRIENDS.
158
00:12:11,687 --> 00:12:13,384
HE JUST WANTED TO
BELONG SOMEWHERE.
159
00:12:13,428 --> 00:12:16,692
OH, WHY?
WHY DANNY?
160
00:12:16,736 --> 00:12:21,349
COME ON, IT'S GOING TO
BE ALL RIGHT. DANNY IS
GOING TO BE ALL RIGHT.
161
00:12:21,392 --> 00:12:22,611
COME ON.
162
00:12:24,656 --> 00:12:26,746
YOU ARE GOING
TO BE ALL RIGHT.
163
00:13:44,432 --> 00:13:46,521
KIND OF HAVE A SMALL ENGINE,
ISN'T IT?
164
00:13:46,564 --> 00:13:49,306
BUT TOUGH.
IT'S A TOUGH
LITTLE ENGINE.
165
00:13:55,922 --> 00:13:58,272
THE ENGINE'S IN THE BACK.
166
00:14:00,404 --> 00:14:03,886
I KNOW WHERE THE ENGINE IS.
JUST LOOKING AT YOUR TRUNK.
167
00:14:03,930 --> 00:14:06,758
I KNOW WHERE THE ENGINE IS.
168
00:14:06,802 --> 00:14:10,284
THERE'S A LITTLE TAB IN THERE
YOU PULL TO LIFT IT UP.
169
00:14:15,637 --> 00:14:17,030
THIS ONE?YEAH.
170
00:14:17,073 --> 00:14:19,946
PRETTY WELL-MADE
PIECE OF MACHINERY, HUH?
171
00:14:19,989 --> 00:14:21,686
NO, THE OTHER WAY.
172
00:14:26,474 --> 00:14:28,606
WHEN DID YOU
HAVE THIS THING
OVERHAULED LAST?
173
00:14:28,650 --> 00:14:30,565
COUPLE THOUSAND
MILES AGO.
174
00:14:30,608 --> 00:14:32,784
YEAH? HUH.
175
00:14:32,828 --> 00:14:34,482
NO...
176
00:14:46,494 --> 00:14:52,369
WELL, I GUESS I SHOULD HAVE
MY MECHANIC TAKE A LOOK AT IT.
177
00:14:52,413 --> 00:14:55,807
WELL, I DOUBT IF YOUR MECHANIC
WOULD KNOW HOW TO WORK
ON ONE OF THOSE CARS.
178
00:14:57,418 --> 00:15:00,073
WHY? BECAUSE IT WAS MADE
BEFORE HE WAS BORN?
179
00:15:01,857 --> 00:15:03,598
BECAUSE IT'S A CLASSIC.
180
00:15:03,641 --> 00:15:06,949
THAT CAR'S GOING TO DO
NOTHING BUT GO UP IN VALUE.
181
00:15:06,993 --> 00:15:09,604
YEAH, IF IT DOESN'T
FALL APART FIRST.
182
00:15:12,999 --> 00:15:14,391
[ groans ]
183
00:15:16,002 --> 00:15:18,961
IT'S KIND OF CRAMPED
FOR SPACE, ISN'T IT?
184
00:15:19,005 --> 00:15:20,963
THERE'S NOT ONE INCH
OF WASTED SPACE.
185
00:15:21,007 --> 00:15:23,313
EVERYTHING IS BUILT
FOR SPEED AND HANDLING.
186
00:15:23,357 --> 00:15:24,662
OH, YEAH.
187
00:15:24,706 --> 00:15:25,925
HUH.
188
00:15:28,753 --> 00:15:31,408
ALL RIGHT,
YOUR HORN DOESN'T WORK.
189
00:15:33,758 --> 00:15:35,412
BECAUSE THE KEY IS OFF.
190
00:15:35,456 --> 00:15:36,413
OH.
191
00:15:40,548 --> 00:15:44,769
WELL, WHAT DO YOU THINK?
192
00:15:44,813 --> 00:15:45,901
HONESTLY?
193
00:15:45,945 --> 00:15:48,034
YEAH, HONESTLY.
194
00:15:48,077 --> 00:15:49,731
I LIKE IT.
195
00:15:49,774 --> 00:15:51,428
YEAH?YEAH.
196
00:15:51,472 --> 00:15:52,995
EVEN TRADE?
197
00:15:53,039 --> 00:15:54,475
EVEN TRADE.
198
00:15:54,518 --> 00:15:55,476
ALL RIGHT.
199
00:15:57,086 --> 00:15:58,435
EVEN TRADE, HUH?
200
00:15:58,479 --> 00:15:59,654
Both: RIGHT.
201
00:16:01,090 --> 00:16:03,092
YOU KNOW WHAT, GAGE?
YOU GOT TAKEN.
202
00:16:12,493 --> 00:16:13,885
THERE YOU GO, JIMMY.
203
00:16:13,929 --> 00:16:15,626
THE NEXT TIME YOU SLIDE
INTO HOME PLATE,
204
00:16:15,670 --> 00:16:17,019
TRY IT FEET FIRST, OKAY?
205
00:16:17,063 --> 00:16:19,500
YEAH, ESPECIALLY SINCE
I GOT TAGGED OUT ANYWAY.
206
00:16:19,543 --> 00:16:22,111
WELL, AS THEY SAY,
YOU CAN'T WIN THEM ALL.
207
00:16:22,155 --> 00:16:23,417
[ hiccups ]
208
00:16:25,636 --> 00:16:26,942
I GOT THE HICCUPS.
209
00:16:26,986 --> 00:16:28,944
TRY HOLDING YOUR BREATH, JOE.
210
00:16:28,988 --> 00:16:31,033
[ breathes deeply ]
211
00:16:31,077 --> 00:16:33,514
TRY SODA POP.
IT WORKS ALL THE TIME.
212
00:16:40,956 --> 00:16:42,914
HERE, BREATHE INTO THIS.
213
00:16:48,746 --> 00:16:51,184
IT'S NOT WORKING, DIX.
YOU GOT ANY OTHER IDEAS?
214
00:16:51,227 --> 00:16:53,577
CHECK WITH KEL.
215
00:16:53,621 --> 00:16:55,927
I TOLD YOU, DOC.
TRY SOME SODA POP.
216
00:17:09,071 --> 00:17:11,595
THAT SOUNDS PRETTY BAD.
217
00:17:11,639 --> 00:17:14,468
IT COULD BE SERIOUS, YOU KNOW.
I ONCE HAD A PATIENT
THAT HAD IT FOR THREE DAYS.
218
00:17:14,511 --> 00:17:16,992
IS THAT RIGHT?THAT'S RIGHT.
219
00:17:17,036 --> 00:17:21,040
LOOK, WILL YOU GUYS
STOP GABBING AND
DO SOMETHING FOR ME?
220
00:17:23,172 --> 00:17:26,610
Dixie: BOY, HE SURE
GETS CRANKY, DOESN'T HE?
221
00:17:26,654 --> 00:17:28,221
JOE, COVER YOUR NOSE.
222
00:17:28,264 --> 00:17:29,526
BLOW.
223
00:17:32,921 --> 00:17:34,227
NO, AGAIN.
224
00:17:38,274 --> 00:17:41,103
HE LOOKS JUST
LIKE AN ELEPHANT.
225
00:17:41,147 --> 00:17:42,800
I TOLD HIM TO TRY
SOME SODA POP.
226
00:17:42,844 --> 00:17:44,019
NO, JOE, TRY THIS.
227
00:18:04,170 --> 00:18:05,823
WHAT NEXT?
228
00:18:05,867 --> 00:18:07,912
WELL, WE COULD TRY
SOME CHLORPROMAZINE ON HIM.
229
00:18:07,956 --> 00:18:09,871
NO, NO, NO, NO WAY.
YOU'RE NOT GOING
TO DO THAT TO ME.
230
00:18:11,916 --> 00:18:14,049
HERE, DRINK THIS, DOC.
231
00:18:26,061 --> 00:18:27,018
IT WORKED.
232
00:18:27,062 --> 00:18:28,542
I TOLD YOU IT'D WORK,
233
00:18:28,585 --> 00:18:32,067
BUT NOBODY WOULD LISTEN.
JUST LIKE GROWNUPS.
234
00:18:32,111 --> 00:18:34,852
WELL, SO MUCH
FOR MEDICAL SCHOOL.
235
00:18:39,335 --> 00:18:42,295
ANY WORD YET FROM UPSTAIRS
ON YOUR POISON-PEN MEMO?
236
00:18:42,338 --> 00:18:44,297
I'M STILL HERE, AREN'T I?
237
00:18:46,908 --> 00:18:48,736
HAVE YOU HEARD FROM
THE MAN UPSTAIRS YET?
238
00:18:49,824 --> 00:18:51,652
WHAT IS IT
WITH EVERYBODY?
239
00:18:51,695 --> 00:18:54,307
WELL, ALL I KNOW
IS WHAT MY FRIEND
MARY TELLS ME.
240
00:18:54,350 --> 00:18:57,092
YOU KNOW, THE FILING CLERK
IN O'BRIEN'S OFFICE?YEAH.
241
00:18:57,136 --> 00:19:01,531
WELL, HE GOT YOUR LITTLE MEMO,
ALL RIGHT. YESTERDAY.
AND WAS PRETTY STEAMED.
242
00:19:01,575 --> 00:19:03,577
GOOD.
NOW WE'RE EVEN.
243
00:19:03,620 --> 00:19:05,666
[ phone ringing ]
244
00:19:05,709 --> 00:19:09,670
NURSE MCCALL. RIGHT AWAY.
245
00:19:09,713 --> 00:19:11,193
DR. EARLY NEEDS YOU IN ROOM 3.
246
00:19:11,237 --> 00:19:12,977
OH, BUT MY COFFEE BREAK.
247
00:19:13,021 --> 00:19:15,197
I'M SORRY, CAROL, BUT THANKS
TO THAT NEW SCHEDULE,
248
00:19:15,241 --> 00:19:16,285
I'M JUST IN AN AWFUL BIND.
249
00:19:16,329 --> 00:19:18,809
WELL, THAT'S JUST GREAT.
250
00:19:20,246 --> 00:19:21,725
MISS MCCALL?
251
00:19:21,769 --> 00:19:23,205
ONE MOMENT, PLEASE.
252
00:19:23,249 --> 00:19:25,903
Woman on PA:
DR. JACKSON, TREATMENT ROOM 1.
253
00:19:25,947 --> 00:19:28,123
DR. JACKSON, TREATMENT ROOM 1.
254
00:19:28,167 --> 00:19:29,820
YES, MAY I HELP YOU?
255
00:19:29,864 --> 00:19:32,171
I'M NATHAN O'BRIEN,
THE NEW ADMINISTRATOR.
256
00:19:34,303 --> 00:19:36,218
MR. O'BRIEN.
257
00:19:36,262 --> 00:19:37,915
I GOT YOUR MEMO YESTERDAY.
258
00:19:37,959 --> 00:19:40,135
UH-HUH... MEMO.
259
00:19:40,179 --> 00:19:43,312
NEEDLESS TO SAY,
I'VE BEEN GIVING IT
QUITE A BIT OF THOUGHT.
260
00:19:43,356 --> 00:19:47,664
WELL, SOMETIMES I DO
GET A LITTLE TACTLESS...
261
00:19:47,708 --> 00:19:50,232
IT'S MY IRISH SIDE.
I DON'T MEAN...
262
00:19:50,276 --> 00:19:52,234
YOU DO HAVE A WAY
OF TURNING A PHRASE.
263
00:19:52,278 --> 00:19:54,845
OH, YOU NOTICED.
264
00:19:54,889 --> 00:19:57,892
OH, YES, BUT THEN
I BEGAN THINKING.
265
00:19:57,935 --> 00:20:00,764
ALL YOU WERE DOING
WAS SPEAKING FROM
YEARS OF EXPERIENCE.
266
00:20:00,808 --> 00:20:04,855
THAT'S VERY NICE OF YOU
TO SAY. VERY NICE.
267
00:20:04,899 --> 00:20:07,945
NATURALLY, IT'S GOING TO
COST YOU YOUR JOB
HERE IN EMERGENCY.
268
00:20:10,948 --> 00:20:12,733
OH, REALLY?
269
00:20:14,865 --> 00:20:16,650
WELL, YOU CAN
TAKE THIS JOB AND...
270
00:20:16,693 --> 00:20:19,130
OH. HOLD IT.
271
00:20:19,174 --> 00:20:21,742
ALL I'M TRYING TO SAY IS I'D
LIKE FOR YOU TO MOVE UPSTAIRS
272
00:20:21,785 --> 00:20:23,961
AND TAKE OVER
AS NURSING SUPERVISOR.
273
00:20:24,005 --> 00:20:25,833
EFFECTIVE IMMEDIATELY.
274
00:20:27,878 --> 00:20:29,967
NURSING SUPERVISOR?
275
00:20:30,011 --> 00:20:32,056
IT'S YOURS IF YOU WANT IT.
276
00:20:41,109 --> 00:20:43,067
THIS WOULD BE
YOUR OFFICE.
277
00:20:45,244 --> 00:20:46,984
VERY NICE.
278
00:20:47,028 --> 00:20:50,379
WELL, IT'S ONLY COMMENSURATE
WITH THE RESPONSIBILITIES.
279
00:20:50,423 --> 00:20:52,033
I TOLD YOU IT WOULD
BE QUITE A JUMP.
280
00:20:53,164 --> 00:20:54,992
A JUMP?
281
00:20:55,036 --> 00:20:57,081
SIT DOWN.
TRY IT OUT.
282
00:20:57,125 --> 00:20:59,258
OKAY, I'D LOVE TO.
283
00:20:59,301 --> 00:21:03,218
NATURALLY, THERE'D BE A
CONSIDERABLE ADJUSTMENT
IN PAY,
284
00:21:03,262 --> 00:21:07,309
AGAIN IN KEEPING WITH
THE WIDE RANGE
OF RESPONSIBILITIES.
285
00:21:07,353 --> 00:21:08,789
LISTEN, FORGET MONEY.
286
00:21:08,832 --> 00:21:11,139
I'VE NEVER EVEN HAD
MY OWN WINDOW BEFORE.
287
00:21:13,010 --> 00:21:15,404
WHAT ABOUT IT, DIXIE?
I KNOW YOU CAN DO IT.
288
00:21:17,841 --> 00:21:22,193
I DON'T KNOW.
I LIKE WORKING IN EMERGENCY.
289
00:21:22,237 --> 00:21:25,371
I LIKE THE PEOPLE I WORK WITH.
I DON'T KNOW.
290
00:21:27,938 --> 00:21:32,247
TELL YOU WHAT.
WHY DON'T YOU THINK IT OVER
WITHOUT ME TWISTING YOUR ARM?
291
00:21:32,291 --> 00:21:33,770
FAIR ENOUGH?
292
00:21:35,468 --> 00:21:36,730
FAIR ENOUGH.
293
00:21:36,773 --> 00:21:37,905
FINE.
294
00:21:39,515 --> 00:21:40,951
I'D LIKE YOUR ANSWER
THIS AFTERNOON.
295
00:21:44,390 --> 00:21:45,826
[ door closes ]
296
00:22:22,079 --> 00:22:25,082
LOOK, WHY DON'T WE TRADE CARS
AT THE END OF THE SHIFT?
297
00:22:25,126 --> 00:22:27,781
WE CAN SAVE
THE PAPER WORK
TILL LATER.
298
00:22:27,824 --> 00:22:30,000
WELL, WAIT A MINUTE,
ROY, I...
299
00:22:30,044 --> 00:22:31,393
LISTEN, I'VE BEEN THINKING.
NOW,
300
00:22:31,437 --> 00:22:33,177
WE HAVEN'T REALLY
FINALIZED IT YET.
301
00:22:33,221 --> 00:22:35,745
WHAT ARE YOU TRYING TO DO,
WELCH ON THE DEAL, GAGE?
302
00:22:35,789 --> 00:22:37,921
WHAT DEAL?
I DIDN'T MAKE A DEAL.
303
00:22:37,965 --> 00:22:39,227
I MEAN,
WE DIDN'T SHAKE HANDS.
304
00:22:39,270 --> 00:22:40,968
IF WE HAD HAVE
SHOOK HANDS, WE'D...
305
00:22:44,798 --> 00:22:49,280
ALL RIGHT, NOW, WAIT A MINUTE.
LOOK, I'M SURE SOMETHING
CAN BE WORKED OUT.
306
00:22:49,324 --> 00:22:51,457
I MEAN, ALL IT NEEDS
IS JUST A LITTLE ADJUSTMENT...
307
00:22:51,500 --> 00:22:53,067
THAT'S OKAY.
IT'S ALL RIGHT.
308
00:22:53,110 --> 00:22:54,808
YOU WANT TO FORGET
ABOUT THE WHOLE DEAL.
309
00:22:54,851 --> 00:22:56,418
THAT'S FINE WITH ME.
WE'LL JUST FORGET ABOUT IT.
310
00:22:56,462 --> 00:22:58,115
IT'S BETTER THAN
HAVING BAD FEELINGS.
311
00:22:58,159 --> 00:22:59,421
HOLD IT, WAIT A MINUTE.
312
00:22:59,465 --> 00:23:01,292
CHET, DID YOU HEAR
JOHNNY AGREE TO THE TRADE?
313
00:23:01,336 --> 00:23:02,946
I CANNOT TELL A LIE, CAP.
314
00:23:02,990 --> 00:23:05,122
I HEARD IT ALL, AND
THE DEAL WAS CONSUMMATED.
315
00:23:05,166 --> 00:23:06,167
AND A DEAL'S A DEAL.
316
00:23:06,210 --> 00:23:07,821
WELL, JOHN, THERE YOU GO.
317
00:23:07,864 --> 00:23:10,301
[ stammering ]
BUT WHAT HE HEARD IS...
318
00:23:10,345 --> 00:23:13,479
I MEAN, I DIDN'T REALLY...
I MEAN, HE DIDN'T REALLY...
319
00:23:17,439 --> 00:23:18,832
[ sighs ]
320
00:23:20,355 --> 00:23:24,446
OKAY, FINE. FINE.
A DEAL'S A DEAL.
321
00:23:24,490 --> 00:23:27,536
GOOD MAN, GAGE.
I ADMIRE A GUY WHO TAKES
THE SHORT END OF THE STICK,
322
00:23:27,580 --> 00:23:29,973
LIKE A TRUE GENTLEMAN.
323
00:23:30,017 --> 00:23:33,324
I DIDN'T TAKE THE SHORT...
I MEAN, I MADE A GOOD DEAL.
324
00:23:33,368 --> 00:23:35,457
LOOK, I KNOW WHAT
YOU'RE TRYING TO DO.
325
00:23:35,501 --> 00:23:37,590
YOU'RE TRYING TO
MAKE ME FEEL ROTTEN.
326
00:23:37,633 --> 00:23:40,157
BUT I KNOW IT,
SO IT'S NOT GONNA WORK.
327
00:23:40,201 --> 00:23:42,464
UNTRUE, GAGE.
NOW, I HAVE AN UNCLE
THAT'S A MECHANIC,
328
00:23:42,508 --> 00:23:45,467
AND HE SAYS AFTER A WHILE
A CAR JUST GIVES UP.
329
00:23:45,511 --> 00:23:48,339
NOW, YOU GOT ONE
THAT'S 10 YEARS OLDER
THAN ROY'S, RIGHT?
330
00:23:48,383 --> 00:23:50,167
CONGRATULATIONS, ROY.
331
00:23:51,952 --> 00:23:53,867
YEAH, WELL...
332
00:23:56,217 --> 00:23:58,175
I GOT A CLASSIC.
333
00:23:58,219 --> 00:24:00,221
SO DONATE IT TO A MUSEUM.
334
00:24:05,226 --> 00:24:06,619
A DEAL'S A DEAL.
335
00:24:11,058 --> 00:24:13,495
DON'T LOOK AT ME, PAL.
MY WIFE DRIVES AN EDSEL.
336
00:24:13,539 --> 00:24:16,237
[ alarm sounding ]
337
00:24:18,239 --> 00:24:20,937
Dispatcher: STATION 51,
MAN TRAPPED IN VEHICLE
338
00:24:20,981 --> 00:24:24,550
IN THE PARKING LOT
AT 7525 WARREN BOULEVARD.
339
00:24:24,593 --> 00:24:27,074
CROSS STREET, 4TH AVENUE.
340
00:24:28,118 --> 00:24:31,034
7525 WARREN BOULEVARD.
341
00:24:31,078 --> 00:24:33,036
TIME OUT, 1345.
342
00:24:33,080 --> 00:24:35,082
STATION 51,
KMG 365.
343
00:24:43,569 --> 00:24:47,094
[ sirens wailing ]
344
00:25:23,043 --> 00:25:25,088
OVER HERE!
345
00:25:28,352 --> 00:25:29,528
Johnny:
ARE YOU HURT, MA'AM?
346
00:25:29,571 --> 00:25:31,530
NO, IT'S NOT ME,
IT'S HIM.
347
00:25:33,096 --> 00:25:34,054
ARE YOU HURT,
SIR?
348
00:25:34,097 --> 00:25:35,316
YOU WON'T BELIEVE THIS,
349
00:25:35,359 --> 00:25:36,491
BUT I CAN'T
GET OUT OF MY CAR.
350
00:25:36,535 --> 00:25:38,188
I JUST BARELY
SCRATCHED HIS DOOR,
351
00:25:38,232 --> 00:25:39,668
BUT IT WON'T OPEN.
352
00:25:39,712 --> 00:25:41,583
SAY, YOU WANT TO MOVE THAT CAR
BACK FOR US, PLEASE?
353
00:25:41,627 --> 00:25:43,367
SURE.THANK YOU.
354
00:25:43,411 --> 00:25:46,022
WELL, YOU THINK MAYBE YOU CAN
GET OUT THE OTHER DOOR?
355
00:25:46,066 --> 00:25:49,286
I DON'T BEND
IN ENOUGH PLACES.OH.
356
00:25:49,330 --> 00:25:52,159
WELL, I THINK MAYBE
I CAN GET IT OPEN
WITH THE CLAW TRUNK.
357
00:25:52,202 --> 00:25:54,335
HEY, YOU GUYS AREN'T GONNA
DAMAGE MY DOOR, ARE YOU?
358
00:25:54,378 --> 00:25:56,337
I'M AFRAID
IT'S ALREADY DAMAGED.
359
00:25:56,380 --> 00:25:57,730
YEAH, I GUESS SO.
360
00:25:57,773 --> 00:25:58,731
[ groans ]
361
00:25:58,774 --> 00:26:00,254
Roy: WHAT'S WRONG?
362
00:26:00,297 --> 00:26:01,647
[ sighs ]
363
00:26:01,690 --> 00:26:03,474
WHEN I SAW HER COMING,
I WENT FOR THE BRAKE.
364
00:26:03,518 --> 00:26:05,651
MY KNEE HIT
THE STEERING WHEEL.
365
00:26:05,694 --> 00:26:07,130
LET ME COME BACK
OVER THERE
366
00:26:07,174 --> 00:26:08,479
AND TAKE A LOOK
AT THAT LEG, HUH?
367
00:26:17,445 --> 00:26:19,099
LET ME IN HERE...
368
00:26:20,100 --> 00:26:21,580
THANK YOU.
369
00:26:21,623 --> 00:26:23,799
NOW, LET'S SEE.
370
00:26:23,843 --> 00:26:25,409
CAN YOU BEND
THIS LEG AT ALL?
371
00:26:25,453 --> 00:26:26,672
NO.
372
00:26:29,544 --> 00:26:33,113
NOW, WE BETTER
IMMOBILIZE THIS KNEE.
IT MIGHT BE FRACTURED.
373
00:26:33,156 --> 00:26:37,334
HEY, MAN, DON'T SAY THAT.
I PLAY BASKETBALL
FOR A LIVING.
374
00:26:37,378 --> 00:26:39,641
LOOK, WE PUT A
SPLINT ON THIS LEG,
IT WILL SAVE IT
375
00:26:39,685 --> 00:26:42,818
FROM FURTHER DAMAGE
WHEN WE'RE TRYING TO
GET YOU OUT, ALL RIGHT?YEAH.
376
00:26:42,862 --> 00:26:45,212
OKAY, I'LL BE RIGHT BACK.
I'M GONNA GO
GET SOME EQUIPMENT.
377
00:26:51,261 --> 00:26:53,220
SAY, MAN, THAT'S GONNA
TEAR MY CAR IN HALF.
378
00:26:53,263 --> 00:26:55,265
NO, LISTEN,
379
00:26:55,309 --> 00:26:58,268
I CAN'T TELL YOU
HOW DELICATE I AM
WITH THIS TOOL.
380
00:26:58,312 --> 00:27:01,881
I'M JUST LIKE
A SURGEON WITH IT.
THERE WE GO, SEE?
381
00:27:01,924 --> 00:27:03,491
NO PROBLEMS
WITH IT AT ALL.
382
00:27:03,534 --> 00:27:05,406
ALL RIGHTY,
I'VE GOT A SPLINT HERE.
383
00:27:05,449 --> 00:27:08,148
CAN YOU LIFT UP FOR ME?
MAYBE STRAIGHTEN
THIS KNEE OUT A BIT?
384
00:27:10,237 --> 00:27:12,631
HERE WE ARE.
THAT'S GOOD, THANK YOU.
385
00:27:16,809 --> 00:27:19,507
ALL RIGHT, WHY DON'T YOU GIVE
ME THAT STRAP THERE AND YOU
START SUCKING THIS...
386
00:27:19,550 --> 00:27:20,682
RIGHT.
387
00:27:25,948 --> 00:27:27,558
HECK OF A THING TO DO
FOR A LIVING, ISN'T IT?
388
00:27:27,602 --> 00:27:28,559
YEAH, TELL ME ABOUT IT.
389
00:27:30,518 --> 00:27:32,781
THAT'S IT, THAT'S GOOD,
THAT'S GOOD, RIGHT THERE.
390
00:27:32,825 --> 00:27:33,913
OKAY.
391
00:27:33,956 --> 00:27:35,915
OKAY.
ALL RIGHT.
392
00:27:35,958 --> 00:27:39,309
LET'S SEE NOW.
LET'S TRY TO GET
YOUR LEG OUT THIS WAY.
393
00:27:39,353 --> 00:27:41,268
CAN YOU GET IT
OUT THIS WAY?
394
00:27:41,311 --> 00:27:43,574
ALL RIGHT.
NOW, WHAT DO YOU THINK?
395
00:27:43,618 --> 00:27:45,751
OH, YOU'RE JAMMED IN THERE,
AREN'T YOU?
396
00:27:45,794 --> 00:27:47,883
WELL, I DON'T KNOW
WHAT TO DO. CAP?
397
00:27:47,927 --> 00:27:49,711
WELL, I'M OPEN
TO SUGGESTIONS.
398
00:27:49,755 --> 00:27:52,801
WELL, LISTEN, HE'S ALREADY
HALFWAY OUT THIS SUNROOF.
399
00:27:52,845 --> 00:27:55,717
WHY DON'T WE JUST KEEP HIM
GOING IN THAT DIRECTION,
400
00:27:55,761 --> 00:27:57,676
AND THEN ONCE
WE GET HIM SO HIGH,
401
00:27:57,719 --> 00:27:59,678
WE CAN TURN HIM
TO THE LEFT A LITTLE BIT,
402
00:27:59,721 --> 00:28:01,723
AND THEN GET HIM ON
OUT THE DOOR THIS WAY?
403
00:28:01,767 --> 00:28:02,768
ALL RIGHT.WANT TO TRY IT?
404
00:28:10,384 --> 00:28:11,907
WAIT A MINUTE, NOW.
405
00:28:11,951 --> 00:28:13,822
GOT HIM?
406
00:28:13,866 --> 00:28:16,825
OKAY, YOU THINK
YOU CAN GET HIS LEGS OUT?
407
00:28:24,877 --> 00:28:25,965
I'M GONNA GET
THE BIOPHONE.
408
00:28:26,008 --> 00:28:26,966
ALL RIGHT.
409
00:28:30,796 --> 00:28:32,580
RAMPART, THIS IS SQUAD 51.
410
00:28:32,623 --> 00:28:34,364
GO AHEAD, 51.
411
00:28:34,408 --> 00:28:36,845
WE HAVE A MALE VICTIM HERE,
APPROXIMATELY 27 YEARS OLD.
412
00:28:36,889 --> 00:28:40,370
HE WAS TRAPPED IN A CAR,
POSSIBLE FRACTURE TO THE KNEE.
413
00:28:40,414 --> 00:28:42,285
WE'VE ALREADY IMMOBILIZED.
414
00:28:42,329 --> 00:28:46,333
THE VITAL SIGNS ARE,
RESPIRATION IS 16,
THE PULSE IS 68.
415
00:28:46,376 --> 00:28:48,509
IMMOBILIZE THE INJURY
AND TRANSPORT.
416
00:28:48,552 --> 00:28:49,728
10-4, RAMPART.
417
00:28:49,771 --> 00:28:51,686
CAN YOU GET IT
IN THERE?
418
00:28:55,734 --> 00:28:57,431
HE ISN'T GONNA
FIT ON THE GURNEY.
419
00:28:57,474 --> 00:28:59,302
YEAH, HE'LL FIT.
420
00:28:59,346 --> 00:29:02,392
JUST PUSH THIS DOWN
AND I'LL JUST HANG
OVER THE EDGE.
421
00:29:02,436 --> 00:29:03,872
OKAY, JUST LET YOUR
FEET HANG OVER?
422
00:29:03,916 --> 00:29:06,222
YEAH.
ALL RIGHT.
423
00:29:06,266 --> 00:29:07,267
GOT IT?
424
00:29:09,835 --> 00:29:11,010
WHICH HALF OF HIM
DO I COVER?
425
00:29:11,053 --> 00:29:14,013
JUST COVER,
JUST COVER.
426
00:29:14,056 --> 00:29:15,884
CAN YOU SCOOT
DOWN A LITTLE BIT?
427
00:29:15,928 --> 00:29:17,451
HE'S GONNA HAVE TO
SCOOT DOWN A LITTLE BIT.
428
00:29:20,454 --> 00:29:21,716
Roy: I'LL GO IN
WITH HIM, OKAY?
429
00:29:21,760 --> 00:29:22,978
Johnny: OKAY.
430
00:29:36,035 --> 00:29:37,819
HE'S NOT GONNA
FIT IN THE AMBULANCE!
431
00:29:37,863 --> 00:29:40,387
ALL YOU GOT TO DO
IS JUST TURN ME AROUND
432
00:29:40,430 --> 00:29:42,476
SO THAT MY FEET
POINT THIS WAY.
IT'LL BE ALL RIGHT.
433
00:29:42,519 --> 00:29:45,740
ALL RIGHT, BRING HIM OUT,
LET'S TURN HIM AROUND.
434
00:29:45,784 --> 00:29:46,872
GOT HIM?
435
00:29:48,961 --> 00:29:50,484
ALL RIGHT.
436
00:30:01,364 --> 00:30:02,626
WELL...
437
00:30:07,893 --> 00:30:09,851
SAY, MAN.YEAH.
438
00:30:09,895 --> 00:30:11,592
SAY, DO ME
A FAVOR, MAN.
439
00:30:11,635 --> 00:30:13,463
WHY DON'T YOU MOVE MY CAR
IN THE SHADE, WILL YOU?
440
00:30:13,507 --> 00:30:14,856
YEAH, YOU GOT IT.
441
00:30:21,907 --> 00:30:23,996
I ALWAYS WANTED TO DRIVE
ONE OF THESE THINGS.
442
00:30:24,039 --> 00:30:26,999
[ siren wailing ]
443
00:30:31,873 --> 00:30:33,527
I CAN'T REACH
THE FOOT PEDALS.
444
00:30:33,570 --> 00:30:35,398
WELL, GET OUT
AND WE'LL ALL PUSH.
445
00:30:35,442 --> 00:30:37,705
WELL, SOMEBODY'S
GOT TO STEER.
446
00:30:37,748 --> 00:30:39,838
YOU KNOW WHAT?
YOU'RE RIGHT.
447
00:30:42,536 --> 00:30:43,885
WHERE'S SOME SHADE?
448
00:30:43,929 --> 00:30:45,887
WAIT A MINUTE.
449
00:30:45,931 --> 00:30:47,106
OKAY, GO.
450
00:30:52,676 --> 00:30:55,462
HEY, DIX, HONESTLY,
I COULDN'T BE
HAPPIER FOR YOU.
451
00:30:55,505 --> 00:30:58,508
YEAH, SAME HERE.
YOU KNOW, YOU GOT
TO GIVE O'BRIEN CREDIT.
452
00:30:58,552 --> 00:31:00,510
HE SURE KNOWS WHERE TO
COME TO PICK THE TALENT.
453
00:31:00,554 --> 00:31:02,861
AND WE KIND OF HAVE
MIXED EMOTIONS.
454
00:31:02,904 --> 00:31:05,864
WE LIKE YOU TO GET
THE PROMOTION, BUT WE'D
LIKE YOU TO STAY HERE, TOO.
455
00:31:05,907 --> 00:31:08,344
I TOLD YOU,
NOTHING'S DEFINITE.
456
00:31:08,388 --> 00:31:10,694
YOU KNOW, I STILL HAVE
TO MAKE UP MY MIND.
457
00:31:10,738 --> 00:31:12,914
THAT'S REALLY GOING
TO BE A TOUGH DECISION.
458
00:31:12,958 --> 00:31:16,570
WELL, IT IS.
MAYBE I LIKE THINGS
THE WAY THEY ARE.
459
00:31:16,613 --> 00:31:19,790
OH, YEAH? YOU DON'T HAPPEN
TO HAVE A COPY OF THAT MEMO,
DO YOU?
460
00:31:19,834 --> 00:31:22,793
LISTEN, WILL YOU GET
OUT OF HERE SO I CAN
HEAR MYSELF THINK?
461
00:31:22,837 --> 00:31:24,970
HI.
HI, DOC.
462
00:31:25,013 --> 00:31:26,536
WHAT ABOUT THAT
BASKETBALL PLAYER?
463
00:31:26,580 --> 00:31:27,842
OH, IT WAS JUST A BRUISE.
HE WAS LUCKY.
464
00:31:27,886 --> 00:31:29,496
OH, SPEAKING OF LUCK,
465
00:31:29,539 --> 00:31:30,714
LOOKS LIKE DIXIE'S
GOING TO BE LEAVING US.
466
00:31:30,758 --> 00:31:32,760
I DIDN'T SAY THAT.
467
00:31:32,803 --> 00:31:34,936
YEAH, DIDN'T YOU GUYS HEAR?
THE WORD JUST CAME DOWN.
468
00:31:34,980 --> 00:31:37,460
THEY WANT DIX TO BE
THE NEW NURSING SUPERVISOR.
469
00:31:37,504 --> 00:31:40,072
OH, THAT'S FANTASTIC.
470
00:31:40,115 --> 00:31:42,639
YEAH, WELL, THAT'S GREAT.
YOU GONNA DO IT?
471
00:31:44,554 --> 00:31:47,079
I DON'T KNOW,
I SUPPOSE SO.
472
00:31:48,123 --> 00:31:49,559
IT'S REALLY TEMPTING.
473
00:31:52,911 --> 00:31:55,043
YOU BETTER HURRY
AND DECIDE.
474
00:31:55,087 --> 00:31:56,436
OH, YEAH,
WHAT TIME IS IT?
475
00:31:57,785 --> 00:31:58,917
IT'S TIME FOR ME
TO GO TO WORK.
476
00:31:58,960 --> 00:32:00,092
YEAH, ME, TOO.
477
00:32:02,094 --> 00:32:03,660
US, TOO.
SO LONG.
478
00:32:05,010 --> 00:32:06,968
OH, AND DIX,
479
00:32:07,012 --> 00:32:10,667
REMEMBER TO THROW US PEASANTS
A FEW CRUMBS NOW AND THEN.
480
00:32:12,017 --> 00:32:14,758
Woman on PA:
CALLING DR. ALEX LOPEZ.
481
00:32:14,802 --> 00:32:17,413
CALLING DR. ALEX LOPEZ.
482
00:32:17,457 --> 00:32:20,721
WELL, DID I
INTERRUPT ANYTHING?
483
00:32:20,764 --> 00:32:23,419
OH, NO,
JUST A FULL-SCALE MEETING.
484
00:32:23,463 --> 00:32:25,639
ABOUT YOU
AND THE JOB OFFER?
485
00:32:25,682 --> 00:32:27,119
UH-HUH.
486
00:32:27,162 --> 00:32:30,078
AND WHAT DID
EVERYBODY DECIDE?
487
00:32:30,122 --> 00:32:31,906
THAT I SHOULD TAKE IT.
488
00:32:31,950 --> 00:32:34,213
AND YOU?
WHAT DO YOU FEEL ABOUT IT?
489
00:32:36,041 --> 00:32:38,043
DO YOU REALLY
HAVE TO KNOW TODAY?
490
00:32:38,086 --> 00:32:40,828
UNFORTUNATELY.
I HAVE TO MAKE A REPORT
491
00:32:40,871 --> 00:32:43,178
TO THE BOARD OF DIRECTORS
IN EXACTLY ONE HOUR.
492
00:32:44,832 --> 00:32:46,486
EXCUSE ME FOR A MINUTE.
493
00:32:48,270 --> 00:32:50,185
Dixie: HI.HI.
494
00:32:50,229 --> 00:32:52,231
LOOKS LIKE THE PATIENT
ISN'T A PATIENT ANYMORE.
495
00:32:52,274 --> 00:32:53,797
WE'RE TAKING
DANNY HOME.
496
00:32:53,841 --> 00:32:55,625
WE JUST WANTED
TO SAY THANK YOU.
497
00:32:55,669 --> 00:32:57,105
FOR EVERYTHING.
498
00:32:57,149 --> 00:32:58,628
MY FOLKS TOLD ME THAT
IF IT WASN'T FOR YOU,
499
00:32:58,672 --> 00:32:59,934
THEY REALLY WOULD'VE
FALLEN APART.
500
00:32:59,978 --> 00:33:01,892
YOU KNOW,
AFTER YOU BROUGHT ME IN.
501
00:33:01,936 --> 00:33:04,895
OH, DON'T BE SILLY,
I WAS JUST DOING MY JOB.
502
00:33:04,939 --> 00:33:06,462
TO YOU, MAYBE,
503
00:33:06,506 --> 00:33:08,899
BUT TO US, WE KNOW
"SPECIAL" WHEN WE SEE IT.
504
00:33:08,943 --> 00:33:11,598
FOR YOU,
SOME CHOCOLATE CHIPS.
505
00:33:11,641 --> 00:33:13,774
WHAT DANNY CALLS
"DOING MY THING."
506
00:33:13,817 --> 00:33:15,689
FOR YOU.THANK YOU.
507
00:33:16,690 --> 00:33:17,821
BYE-BYE.BYE.
508
00:33:17,865 --> 00:33:19,171
BYE.BYE.
509
00:33:26,569 --> 00:33:29,746
I'M SORRY,
WHERE WAS I?
510
00:33:29,790 --> 00:33:32,053
I THINK YOU WERE GOING
TO MAKE A DECISION.
511
00:33:32,097 --> 00:33:34,882
OH, YEAH.
512
00:33:34,925 --> 00:33:37,972
WELL, THE ANSWER IS NO.
513
00:33:38,016 --> 00:33:39,756
WHY?
514
00:33:39,800 --> 00:33:42,803
I GUESS I LIKE IT
WHERE I AM.
515
00:33:42,846 --> 00:33:44,239
I DIDN'T REALIZE
HOW MUCH.
516
00:33:48,243 --> 00:33:49,897
I THINK I UNDERSTAND.
517
00:33:49,940 --> 00:33:52,595
BESIDES, I WOULDN'T WISH
THIS JOB ON ANYBODY.
518
00:34:01,126 --> 00:34:03,258
Dixie: ROOM 1.
FRANK.
519
00:34:19,231 --> 00:34:21,189
[ telephone ringing ]
520
00:34:23,148 --> 00:34:24,192
Roy: HELLO?
521
00:34:24,236 --> 00:34:25,976
OH, YES.
YEAH, JOANNE.
522
00:34:26,020 --> 00:34:29,241
LOOK, I HAVEN'T TALKED
TO HIM YET. I JUST GOT HERE.
523
00:34:29,284 --> 00:34:31,895
YEAH, I KNOW. HUH?
524
00:34:31,939 --> 00:34:32,983
YEAH, I KNOW.
525
00:34:33,027 --> 00:34:34,942
I AGREE WITH YOU.
526
00:34:34,985 --> 00:34:36,552
IT'S NOT GOING TO
BE ANY PROBLEM,
527
00:34:36,596 --> 00:34:38,250
IT'S NOT GOING TO BE
ANY PROBLEM AT ALL.
528
00:34:38,293 --> 00:34:39,816
ALL RIGHT.
529
00:34:39,860 --> 00:34:41,688
I'LL LET YOU KNOW
AS SOON AS I KNOW.
530
00:34:41,731 --> 00:34:44,038
YEAH, OKAY...
YEAH.
531
00:34:44,082 --> 00:34:45,953
YEAH, OKAY, ALL RIGHT,
BYE-BYE.
532
00:34:48,738 --> 00:34:51,089
GOOD MORNING, JOHN.
533
00:34:51,132 --> 00:34:53,308
OH, MORNING, CHET.
534
00:34:53,352 --> 00:34:57,138
HEY, I'M SURPRISED
THAT NEW CAR OF YOURS
GOT YOU IN WORK ON TIME, PAL.
535
00:34:57,182 --> 00:34:59,271
OR DID YOU
TAKE A BUS?
536
00:34:59,314 --> 00:35:03,188
CHET, THAT CAR HAPPENS
TO RUN LIKE A TOP.
537
00:35:03,231 --> 00:35:04,754
SURE IT DOES.
538
00:35:06,843 --> 00:35:09,237
YOU KNOW SOMETHING, CHET,
LET ME TELL YOU SOMETHING
ABOUT THAT CAR.
539
00:35:09,281 --> 00:35:12,110
I LOVE THAT CAR.
THAT CAR'S THE BEST THING
THAT EVER HAPPENED TO ME.
540
00:35:12,153 --> 00:35:13,198
IT REALLY IS.
541
00:35:13,241 --> 00:35:15,069
LET ME CITE YOU
AN EXAMPLE.
542
00:35:15,113 --> 00:35:17,115
THIS MORNING,
FOR THE FIRST TIME,
543
00:35:17,158 --> 00:35:18,768
THERE WAS A YOUNG LADY
WHO WAVED AT ME.
544
00:35:18,812 --> 00:35:20,901
NOW, I'VE SEEN HER ON
THE SAME CORNER FOR YEARS.
545
00:35:20,944 --> 00:35:22,250
SHE'S NEVER WAVED
AT ME BEFORE.
546
00:35:22,294 --> 00:35:24,296
I THINK IT'S HIGHLY
COINCIDENTAL THAT SHE
547
00:35:24,339 --> 00:35:27,342
WAVED AT ME AND I
HAPPEN TO BE DRIVING
IN THE LITTLE SPORTS CAR.
548
00:35:27,386 --> 00:35:29,649
Chet: MAYBE SHE THOUGHT
YOU WERE ROY.
549
00:35:49,234 --> 00:35:53,194
JOANNE, I THINK WE'VE
GOT A LITTLE PROBLEM.
550
00:35:53,238 --> 00:35:56,110
YEAH. YEAH, IT SEEMS
THAT JOHNNY...
551
00:35:56,154 --> 00:35:58,852
[ alarm sounding ]
552
00:36:00,114 --> 00:36:01,855
TALK TO YOU LATER.
553
00:36:05,206 --> 00:36:08,209
Dispatcher: STATION 51,
ENGINE 2, BOAT 2.
554
00:36:08,253 --> 00:36:13,301
VEHICLE ACCIDENT
WITH INJURIES ON THE
NATHAN B. LEMAY DRAWBRIDGE.
555
00:36:13,345 --> 00:36:15,260
TIME OUT, 0810.
556
00:36:15,303 --> 00:36:17,305
Stanley: STATION 51,
KMG 365.
557
00:36:18,437 --> 00:36:22,005
[ siren wailing ]
558
00:36:44,811 --> 00:36:47,117
[ horn blaring ]
559
00:36:57,693 --> 00:36:59,782
[ whistle blowing ]
560
00:37:28,507 --> 00:37:30,639
YOU GUYS ARE REALLY GONNA
HAVE TO TAKE IT EASY
WHILE YOU'RE WORKING.
561
00:37:30,683 --> 00:37:31,771
DON'T WANT TO
SHAKE ANYTHING.
562
00:37:31,814 --> 00:37:33,512
LOOKS LIKE WE GOT
A LITTLE PROBLEM.
563
00:37:33,555 --> 00:37:35,296
Police officer:
CAN YOU BELIEVE IT?
564
00:37:35,340 --> 00:37:37,124
Stanley: THAT THING'S
HANGING BY A HAIR UP THERE.
565
00:37:45,828 --> 00:37:47,569
IT'S LIKE A SEESAW.Police officer:
TAKE A LOOK.
566
00:37:47,613 --> 00:37:49,310
THE DRIVER'S
STILL UP THERE?
567
00:37:49,354 --> 00:37:51,181
I DON'T KNOW. AS FAR AS
I CAN TELL I GUESS SO.
568
00:37:51,225 --> 00:37:52,792
ANYBODY UP THERE
WITH HIM?
569
00:37:52,835 --> 00:37:55,098
I JUST SAW THE DRIVER
AND I DIDN'T GET A GOOD LOOK.
570
00:37:55,142 --> 00:37:56,752
HE WAS GOING BY SO FAST.
571
00:37:56,796 --> 00:37:59,102
WHY DID HE HAVE
TO CROSS MY BRIDGE?
572
00:37:59,146 --> 00:38:01,279
DON'T SEE ANY SIGNS
OF MOVEMENT UP THERE.
573
00:38:04,412 --> 00:38:06,414
WHAT EXACTLY HAPPENED?
574
00:38:06,458 --> 00:38:10,288
SEARCH ME. MY SIGNAL LIGHTS
AND MY RESTRAINING GATE
WERE WORKING.
575
00:38:10,331 --> 00:38:13,291
ALL OF A SUDDEN THIS HOTROD
COMES ROARING IN
FROM OUT OF NOWHERE.
576
00:38:13,334 --> 00:38:15,858
IT MUST'VE BEEN GOING AROUND
60 MILES AN HOUR AT LEAST.
577
00:38:15,902 --> 00:38:18,818
I TRIED TO HIT THE BRAKE,
BUT HE HAD TOO MUCH MOMENTUM.
578
00:38:18,861 --> 00:38:20,820
HE PROBABLY THOUGHT
HE COULD MAKE IT.
579
00:38:20,863 --> 00:38:22,561
YEAH, OR JUST
ROBBED A BANK.
580
00:38:22,604 --> 00:38:25,433
EITHER WAY, HE WAS DOING 60
IF HE WAS DOING A MILE.
581
00:38:25,477 --> 00:38:28,262
WELL, I RAN A WIRE
ON THE PLATES. NEGATIVE.
582
00:38:28,306 --> 00:38:30,351
ANYWAY WE CAN GET THAT
DOWN THERE NICE AND EASY?
583
00:38:30,395 --> 00:38:33,398
ARE YOU KIDDING?
THE WAY THIS OLD LADY
BUMPS AND GRINDS?
584
00:38:33,441 --> 00:38:37,619
YOU'RE LOOKING AT
A GOOD 65, 70-DEGREE SLOPE.
585
00:38:37,663 --> 00:38:39,360
WELL, THERE'S NO GETTING
AN AERIAL LADDER UP THERE,
586
00:38:39,404 --> 00:38:40,709
NOT WITH ALL THOSE
OVERHANGS.
587
00:38:40,753 --> 00:38:42,276
LOOKS LIKE ONLY ONE
OTHER ALTERNATIVE. ROPES.
588
00:38:42,320 --> 00:38:43,669
ROY, YOU AND JOHN GO
ON UP THE WEST SIDE.
589
00:38:43,712 --> 00:38:45,148
MIKE, YOU AND CHET
TAKE A SECOND LINE
590
00:38:45,192 --> 00:38:47,325
UP THE EAST SIDE
THERE, OKAY?
591
00:38:47,368 --> 00:38:49,370
Stanley: ENGINE 2,
ENGINE 51, STAND BY TO
RECEIVE A LIFELINE.
592
00:38:49,414 --> 00:38:51,633
LET ME KNOW WHEN
YOU HAVE IT SECURED.
593
00:38:51,677 --> 00:38:53,592
ENGINE 2, 10-4.
594
00:38:53,635 --> 00:38:55,594
LET'S GO, MARCO.
595
00:39:03,558 --> 00:39:05,647
MARCO, GET THE LIFE GUN,
WE'LL GET THE LINE.
596
00:39:05,691 --> 00:39:07,214
OKAY, MIKE.
597
00:39:27,277 --> 00:39:30,498
Man: LA BOAT 2,
WE'RE AT THE SCENE
OF 51'S INCIDENT.
598
00:39:30,542 --> 00:39:32,718
WE HAVE A DIVER ABOARD,
AND STANDING BY.
599
00:39:32,761 --> 00:39:34,546
Stanley: BOAT 2.
600
00:39:55,654 --> 00:39:57,525
YOU GUYS ALL SET?Roy: YEAH.
601
00:39:57,569 --> 00:39:59,353
HOW ABOUT YOU?
YOU SURE THIS THING
IS IN A LOCK POSITION?
602
00:39:59,397 --> 00:40:01,224
POSITIVE.
I JUST DOUBLE-CHECKED.ALL RIGHT.
603
00:40:01,268 --> 00:40:03,749
WE'LL DROP A LINE DOWN
IF WE NEED A STOKES.FINE.
604
00:40:08,580 --> 00:40:12,888
ENGINE 51, ENGINE 2,
WE'RE IN POSITION
TO RECEIVE LIFELINE.
605
00:40:12,932 --> 00:40:14,934
YEAH, 10-4.
606
00:40:14,977 --> 00:40:16,675
READY TO FIRE,
MARCO.
607
00:40:16,718 --> 00:40:18,633
ENGINE 2,
IT'S ON ITS WAY.
608
00:40:37,957 --> 00:40:39,306
ALL RIGHT.
609
00:40:51,753 --> 00:40:52,928
SET?READY?
610
00:40:52,972 --> 00:40:54,452
YUP.
611
00:41:52,684 --> 00:41:54,816
ROY,
LOOK AT THAT!
612
00:41:54,860 --> 00:41:56,862
Johnny: HUNG UP
ON THE UNDERCARRIAGE.
613
00:42:03,521 --> 00:42:04,565
Johnny: ARE YOU ALL RIGHT?
614
00:42:04,609 --> 00:42:06,132
Woman: HURRY, PLEASE.
615
00:42:06,175 --> 00:42:07,960
Johnny: ALL RIGHT.
WE'LL BE RIGHT THERE.
616
00:42:35,553 --> 00:42:37,903
OKAY, JOHNNY,
THROW US THE LINE.
617
00:42:48,043 --> 00:42:49,044
OKAY, WE GOT IT.
618
00:42:49,088 --> 00:42:50,089
OKAY.
619
00:42:55,137 --> 00:42:58,010
ALL RIGHT, THE LINE'S SECURE.
WHY DON'T I JUST GO ON ACROSS?
620
00:42:58,053 --> 00:43:00,708
CAN YOU SECURE FOR ME?YEAH.
621
00:43:00,752 --> 00:43:02,101
OKAY.
622
00:43:19,248 --> 00:43:20,946
ALL RIGHT,
HOLD ON.
623
00:43:23,122 --> 00:43:24,689
YOU OKAY?
624
00:43:24,732 --> 00:43:26,865
Woman:
I'M AFRAID TO MOVE.
625
00:43:26,908 --> 00:43:27,909
YOU THINK MAYBE
YOU CAN SLIDE OVER...
626
00:43:27,953 --> 00:43:29,955
ROY! ROY!Roy: GOT IT.
627
00:43:34,263 --> 00:43:37,005
CAN YOU PULL DOWN ON IT?
628
00:43:37,049 --> 00:43:39,225
YEAH, HERE.
629
00:43:39,268 --> 00:43:41,096
IT'S GOT TO GO
FURTHER BACK.
630
00:43:41,140 --> 00:43:42,620
ALL RIGHT.
631
00:43:45,927 --> 00:43:49,627
ALL RIGHT, HANG ON IN THERE.
JUST BE STILL, OKAY?
632
00:43:49,670 --> 00:43:50,845
Woman: OKAY.
633
00:43:50,889 --> 00:43:53,152
ARE YOU OKAY?
JUST BE STILL.
634
00:43:55,241 --> 00:43:58,113
[ woman whimpering ]
635
00:43:58,157 --> 00:44:01,203
ALL RIGHT.
636
00:44:01,247 --> 00:44:02,944
Johnny: IT'S STILL GOING,
IT'S STILL GOING DOWN.
637
00:44:05,120 --> 00:44:06,165
Chet: YOU GUYS OKAY?
638
00:44:06,208 --> 00:44:07,166
YEAH!
639
00:44:09,995 --> 00:44:12,127
SIT BACK, ALL RIGHT,
AS FAR BACK AS YOU CAN GET.
640
00:44:12,171 --> 00:44:15,696
ALL RIGHT, NOW JUST SIT BACK.
ALL RIGHT, I GOT IT.
641
00:44:15,740 --> 00:44:17,567
Johnny: CAN YOU LEAN BACK?
642
00:44:17,611 --> 00:44:20,527
WE'RE GOING TO GET
A LIFELINE ON YOU, ALL RIGHT?
643
00:44:22,703 --> 00:44:26,620
ALL RIGHT, NOW WE ARE GOING
TO GET THIS LIFELINE AROUND
YOU, ALL RIGHT?
644
00:44:26,664 --> 00:44:29,101
SLIDE HER UNDER.THERE WE GO.
645
00:44:29,144 --> 00:44:30,755
MOVE UP JUST A TINY BIT.ALL RIGHT.
646
00:44:30,798 --> 00:44:32,670
Roy: BE CAREFUL, THIS THING
COULD GO OUT ANY MINUTE.
647
00:44:32,713 --> 00:44:34,280
Johnny: OKAY.
648
00:44:34,323 --> 00:44:37,675
HERE, JUST BUCKLE THIS,
YEAH, ALL RIGHT.
649
00:44:37,718 --> 00:44:38,719
THERE YOU GO.
OKAY.
650
00:44:40,025 --> 00:44:41,896
ALL RIGHT, NOW,
JUST SLIDE OVER EASY,
651
00:44:41,940 --> 00:44:44,290
JUST SLIDE OVER EASY,
OKAY, YEAH. ALL RIGHT.
652
00:44:44,333 --> 00:44:46,161
Roy: I'M READY OVER HERE.ALL RIGHT.
653
00:44:46,205 --> 00:44:48,686
JUST SWING YOUR LEGS OUT,
JUST SWING YOUR LEGS OUT.
654
00:44:48,729 --> 00:44:50,644
ALL RIGHT, JUST WALK
ON OVER TO HERE.
655
00:44:50,688 --> 00:44:54,039
HERE WE GO,
HERE WE GO.
656
00:44:54,082 --> 00:44:55,257
Woman: HOLD ON TO ME.
657
00:44:55,301 --> 00:44:56,781
I GOT YOU.
ALL RIGHT.
658
00:44:56,824 --> 00:44:58,043
Chet: YOU GOT HER?
659
00:44:58,086 --> 00:45:00,175
GOT HER.
ALL RIGHT.
660
00:45:00,219 --> 00:45:02,047
THERE.
PUT YOUR ARM AROUND ME.
661
00:45:02,090 --> 00:45:03,265
OKAY, LET ME
GET HOLD OF HER.
662
00:45:03,309 --> 00:45:06,051
ALL RIGHT,
JUST MOVE BACK EASY.
663
00:45:06,094 --> 00:45:08,096
ALL RIGHT,
I'M BEHIND YOU.
664
00:45:08,140 --> 00:45:09,837
DON'T WORRY ABOUT IT,
WE GOT YOU.
665
00:45:09,881 --> 00:45:12,971
Woman: WE'RE SLIPPING,
WE'RE SLIPPING. HOLD ON.
666
00:45:13,014 --> 00:45:14,929
ALL RIGHT.
OKAY.
667
00:45:17,889 --> 00:45:19,978
ALL RIGHT,
JUST STEP OVER THIS.
668
00:45:20,021 --> 00:45:22,850
YEAH, YOU'RE JUST GONNA
HAVE TO STEP ACROSS.OKAY, HERE WE GO.
669
00:45:22,894 --> 00:45:25,244
NOW, TAKE IT EASY.PLEASE HOLD ME.
670
00:45:32,077 --> 00:45:33,078
OKAY, SHE'S UNHOOKED.
671
00:45:33,121 --> 00:45:35,036
OKAY, I GOT HER,
I GOT HER.
672
00:45:35,080 --> 00:45:38,344
ALL RIGHT, STEP OVER.
THERE WE GO.
673
00:45:38,387 --> 00:45:40,607
ATTAGIRL,
ATTAGIRL.
674
00:45:40,650 --> 00:45:43,958
I GOT YOU, DON'T WORRY ABOUT
IT, I GOT YOU.
675
00:45:55,143 --> 00:45:56,971
Woman:
GEE, I'M SO SORRY.
676
00:45:57,015 --> 00:46:00,061
IT'S MY GRANDSON'S CAR.
IT'S SO FAST.
677
00:46:00,105 --> 00:46:01,846
IT'S ALL RIGHT.
678
00:46:01,889 --> 00:46:03,586
WE'LL BE BACK DOWN THERE
IN JUST A SECOND.
679
00:46:03,630 --> 00:46:05,197
Woman: I'M SO SORRY.
680
00:46:05,240 --> 00:46:06,807
LOOK, DON'T WORRY
ABOUT YOUR CAR.
681
00:46:06,851 --> 00:46:09,027
WE'LL SECURE IT
BEFORE WE LOWER THE BRIDGE.
682
00:46:09,070 --> 00:46:11,333
Woman: OH, CAREFUL.
683
00:46:16,425 --> 00:46:19,385
DON'T WORRY, WE'RE
STRAPPED IN HERE REAL SNUG.
684
00:46:23,258 --> 00:46:25,652
Roy: ALL RIGHT,
WE'RE ALMOST THERE.
685
00:46:28,089 --> 00:46:31,136
Woman: YOU MEN
ARE SO WONDERFUL.
I THOUGHT I WAS DEAD.
686
00:46:32,964 --> 00:46:35,705
Roy: OKAY, WE GOT
A BIG STEP HERE,
SO BE CAREFUL.
687
00:46:37,272 --> 00:46:39,144
OKAY, THERE WE ARE.
688
00:46:52,461 --> 00:46:55,900
ENGINE 2, BOAT 2,
RESCUE COMPLETED.
689
00:46:55,943 --> 00:46:57,727
YOU'RE RELEASED.
690
00:46:57,771 --> 00:46:58,903
BOAT 2.
691
00:46:58,946 --> 00:46:59,904
BOAT 2: ENGINE 2,
10-4.
692
00:47:47,821 --> 00:47:50,128
SECOND THOUGHTS?
NO.
693
00:47:50,171 --> 00:47:52,957
I JUST THOUGHT
I'D FORGOT TO SAID
694
00:47:53,000 --> 00:47:55,220
GOODBYE TO HER,
YOU KNOW, LAST SHIFT.
695
00:47:57,135 --> 00:47:59,093
YEAH, ISN'T IT SOMETHING
HOW YOU CAN FORM
696
00:47:59,137 --> 00:48:01,748
AN ATTACHMENT
TO A PIECE OF MACHINERY?
697
00:48:03,010 --> 00:48:04,925
YEAH.
698
00:48:04,969 --> 00:48:08,407
DOESN'T MAKE ANY
SENSE, YOU KNOW?
699
00:48:08,450 --> 00:48:12,193
THAT CAR OF YOURS IS MUCH
MORE PRACTICAL THAN THIS ONE.
700
00:48:12,237 --> 00:48:14,152
YEAH, WELL
THAT CAR'S A CLASSIC.
701
00:48:16,067 --> 00:48:17,068
[ sighs ]
702
00:48:21,072 --> 00:48:22,334
WHAT ARE YOU THINKING?
703
00:48:25,946 --> 00:48:26,947
HONESTLY?
704
00:48:26,991 --> 00:48:28,514
YEAH, HONESTLY.
705
00:48:30,298 --> 00:48:32,039
THIS IS EXACTLY
WHAT I WANT.
706
00:48:32,083 --> 00:48:34,172
THIS IS EXACTLY
WHAT I WANT.
707
00:48:35,434 --> 00:48:37,218
EVEN TRADE?
708
00:48:37,262 --> 00:48:39,742
EVEN TRADE.
709
00:48:39,786 --> 00:48:42,920
ALL RIGHT.EVEN TRADE, HUH?
710
00:48:42,963 --> 00:48:44,922
Both: RIGHT.
51828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.