All language subtitles for Emergency.S04E08.Quicker.Than.the.Eye.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,876 --> 00:00:09,748 ARE YOU PEASANTS READY FOR ANOTHER ASTOUNDING DEMONSTRATION OF SKILL? 2 00:00:09,792 --> 00:00:11,750 Stoker: YEAH, YOU GOT ANOTHER ONE? 3 00:00:11,794 --> 00:00:13,970 YOU BET. A CHET KELLY SPECIAL. 4 00:00:14,014 --> 00:00:16,364 ORDINARY 50-CENT PIECE, RIGHT? 5 00:00:16,407 --> 00:00:17,974 RIGHT. 6 00:00:18,018 --> 00:00:19,280 NOW, HOUDINI TAUGHT ME THIS TRICK. 7 00:00:19,323 --> 00:00:21,456 HE WAS THE MASTER OF ESCAPE. 8 00:00:21,499 --> 00:00:23,632 BUT WHEN IT COMES TO MANUAL DEXTERITY, 9 00:00:23,675 --> 00:00:26,330 HE'S GOT TO TAKE HIS HAT OFF TO OLD CHESTER B. 10 00:00:26,374 --> 00:00:27,853 NOW, WATCH VERY CLOSELY. 11 00:00:27,897 --> 00:00:29,942 YOU GUYS OUGHT TO HAVE GOOD EYES BEING FIREMEN, RIGHT? 12 00:00:29,986 --> 00:00:31,466 OKAY, WATCH. 13 00:00:31,509 --> 00:00:33,772 I'LL GRAB THE COIN WITH THIS HAND. 14 00:00:33,816 --> 00:00:35,078 NOW, COUNT TO THREE. 15 00:00:35,122 --> 00:00:36,906 ONE, TWO, THREE....TWO, THREE. 16 00:00:36,949 --> 00:00:38,821 HEY, MIKE, DID YOU SEE HOW HE DID THAT?DIDN'T SEE A THING. 17 00:00:38,864 --> 00:00:42,607 DIDN'T SEE A THING? I THINK YOU TWO GUYS ARE OVER THE HILL. 18 00:00:42,651 --> 00:00:45,175 REALLY. I DON'T KNOW HOW YOU FIND YOUR WAY TO A FIRE. 19 00:00:45,219 --> 00:00:47,090 YOU GUYS ARE BLIND AS BATS. 20 00:00:47,134 --> 00:00:48,657 WELL, THERE GOES CHET KELLY 21 00:00:48,700 --> 00:00:50,876 SPREADING GOODWILL AROUND THE STATION AGAIN. 22 00:00:50,920 --> 00:00:53,096 Man: HEY, CHET, GIVE US ANOTHER ONE. 23 00:00:53,140 --> 00:00:56,708 HOW ABOUT, UH, IF WE RECIPROCATE? 24 00:00:56,752 --> 00:01:00,060 [ alarm sounding ] 25 00:01:00,103 --> 00:01:02,714 Dispatcher: SQUAD 51. GUNSHOT WOUND. 26 00:01:02,758 --> 00:01:05,500 922 OAKLAND AVENUE. 27 00:01:05,543 --> 00:01:09,634 922 OAKLAND AVENUE. CROSS STREET, ROSE. 28 00:01:09,678 --> 00:01:11,419 TIME OUT, 0930. 29 00:01:11,462 --> 00:01:13,812 Stanley: SQUAD 51, 10-4. KMG 365. 30 00:01:15,597 --> 00:01:18,208 [ siren wailing ] 31 00:01:36,008 --> 00:01:39,360 [ siren wailing ] 32 00:02:34,241 --> 00:02:36,504 MUST BE OUT HERE. 33 00:02:46,862 --> 00:02:48,385 Roy: GIVE ME THAT DRUG BOX. 34 00:02:50,126 --> 00:02:51,388 Vince: ROY. 35 00:02:51,432 --> 00:02:52,694 WHAT HAPPENED HERE, VINCE? 36 00:02:52,737 --> 00:02:54,783 WELL, THERE WAS A GUN IN HIS DRAWER. 37 00:02:54,826 --> 00:02:57,655 WHEN HE REACHED IN FOR SOMETHING, IT WENT OFF. 38 00:02:59,396 --> 00:03:02,399 Roy: .22?RIGHT. HARD-NOSED. 39 00:03:02,443 --> 00:03:05,141 Roy: CALL AN AMBULANCE?YEAH, IT'S ON THE WAY. 40 00:03:05,185 --> 00:03:07,926 100 AND WEAK.ALL RIGHT. 41 00:03:11,278 --> 00:03:13,976 RAMPART, THIS IS SQUAD 51. HOW DO YOU READ? 42 00:03:14,019 --> 00:03:15,543 STAND BY, SQUAD 51. 43 00:03:15,586 --> 00:03:17,414 10-4 ON SODIUM BICARB, 14. 44 00:03:17,458 --> 00:03:19,199 SQUAD 45, IF YOU CAN'T REMOVE IT... 45 00:03:19,242 --> 00:03:21,113 CONTINUE CPR, SQUAD 14. 46 00:03:21,157 --> 00:03:23,246 ...INSERT AN ESOPHAGEAL AIRWAY. 10-4. 47 00:03:23,290 --> 00:03:25,030 GO AHEAD, SQUAD 51. 48 00:03:25,074 --> 00:03:28,512 RAMPART, WE HAVE A FEMALE, APPROXIMATELY 22 YEARS OLD. 49 00:03:28,556 --> 00:03:31,472 SHE'S BEEN HIT BY A BULLET INTO THE ABDOMEN. 50 00:03:31,515 --> 00:03:34,431 SHE'S CONSCIOUS, BUT SHE'S GROGGY. 51 00:03:34,475 --> 00:03:36,738 THE PULSE IS 100 AND WEAK. 52 00:03:36,781 --> 00:03:37,956 STAND BY FOR B.P. 53 00:03:39,001 --> 00:03:40,220 100/80. 54 00:03:40,263 --> 00:03:43,266 RAMPART, THE B.P. IS 100/80. 55 00:03:43,310 --> 00:03:46,269 ALSO, RAMPART, SHE'S PREGNANT. 56 00:03:48,663 --> 00:03:51,883 51, START AN I.V. WITH RINGER'S LACTATE, 57 00:03:51,927 --> 00:03:54,234 AND GIVE ME MORE ON THE ANGLE OF THE BULLET.ALL RIGHT. 58 00:03:54,277 --> 00:03:56,061 OKAY, VINCE, 59 00:03:56,105 --> 00:03:58,281 YOU SAID SHE WAS SHOT THROUGH THIS DRAWER HERE? 60 00:03:58,325 --> 00:04:00,979 RIGHT, RIGHT. GUN WAS IN THE DRAWER LIKE THIS. 61 00:04:03,330 --> 00:04:05,332 HERE WE ARE. JUST LIKE THAT. 62 00:04:05,375 --> 00:04:07,421 OKAY, SHE WAS SHOT THROUGH HERE, 63 00:04:07,464 --> 00:04:08,944 SO SHE WAS STANDING, WHAT, RIGHT ABOUT HERE? 64 00:04:08,987 --> 00:04:10,250 YEAH, ABOUT LIKE SO. RIGHT THERE. 65 00:04:10,293 --> 00:04:11,729 OKAY, THEN SHE WAS SHOT HERE, 66 00:04:11,773 --> 00:04:13,731 AND IT CAME OUT HERE. OKAY.RIGHT. 67 00:04:13,775 --> 00:04:16,691 I'M GONNA CHECK FOR AN EXIT WOUND. 68 00:04:20,303 --> 00:04:22,087 YOU SEE ANYTHING DOWN THERE? 69 00:04:22,131 --> 00:04:24,873 NO, NO EXIT AT ALL. 70 00:04:26,744 --> 00:04:28,137 NOTHING. 71 00:04:28,180 --> 00:04:30,922 UH, RAMPART? 72 00:04:30,966 --> 00:04:34,143 SHE WAS SHOT THROUGH THE RIGHT LOWER QUADRANT, 73 00:04:34,186 --> 00:04:37,146 AND THERE IS NO APPARENT EXIT WOUND. 74 00:04:37,189 --> 00:04:38,930 51, HOW FAR ALONG IS THE PREGNANCY? 75 00:04:38,974 --> 00:04:41,498 SHE LOOKS LIKE SHE'S IN THE LAST TRIMESTER. 76 00:04:41,542 --> 00:04:43,761 I WANT TO KNOW EXACTLY, 51. 77 00:04:43,805 --> 00:04:46,111 10-4, RAMPART. 78 00:04:46,155 --> 00:04:48,113 SIR? HOW FAR ALONG IS YOUR... 79 00:04:48,157 --> 00:04:49,506 SIR? [ snapping fingers ] 80 00:04:49,550 --> 00:04:51,247 SIR? 81 00:04:51,291 --> 00:04:53,989 SIR, HOW FAR ALONG IS YOUR WIFE? 82 00:04:54,032 --> 00:04:55,295 WHAT? 83 00:04:55,338 --> 00:04:56,818 IF YOU'RE GOING TO HELP YOUR WIFE, 84 00:04:56,861 --> 00:04:59,168 I NEED TO KNOW EXACTLY HOW FAR ALONG YOUR WIFE IS. 85 00:04:59,211 --> 00:05:01,301 I THINK... 86 00:05:03,172 --> 00:05:05,566 WELL, HE'S OUT.[ siren approaching ] 87 00:05:08,830 --> 00:05:10,092 OH, GREAT. 88 00:05:12,616 --> 00:05:13,791 RAMPART, WE CANNOT DETERMINE 89 00:05:13,835 --> 00:05:16,011 THE EXACT DURATION OF PREGNANCY. 90 00:05:16,054 --> 00:05:17,534 10-4, 51. 91 00:05:17,578 --> 00:05:20,189 TRANSPORT, BUT GET ALL AVAILABLE INFORMATION. 92 00:05:20,232 --> 00:05:21,756 10-4, RAMPART. 93 00:05:25,194 --> 00:05:27,327 IS THAT STRETCHER COMING?Vince: IT'S ON THE WAY. 94 00:05:27,370 --> 00:05:29,416 OH, HERE IT IS. OKAY.HERE WE ARE. 95 00:05:29,459 --> 00:05:31,287 IS HER FEET IN THE WAY? 96 00:05:31,331 --> 00:05:33,681 Vince: BETTER SLIDE HER DOWN A BIT. 97 00:05:33,724 --> 00:05:35,857 Johnny: WATCH THIS OVER HERE. ALL RIGHT. 98 00:05:38,860 --> 00:05:41,297 Vince: BETTER LET ME GET OUT OF YOUR WAY. 99 00:05:41,341 --> 00:05:43,255 Johnny: HAROLD, CAN YOU GRAB HER MIDDLE? ANGIE, YOU GRAB HER FEET. 100 00:05:43,299 --> 00:05:46,171 LET'S SEE IF WE CAN'T GET HER UP. 101 00:05:46,215 --> 00:05:48,522 ALL RIGHT, I GOT HER. 102 00:05:51,394 --> 00:05:53,875 OKAY, EASY DOES IT, NOW. EASY DOES IT. 103 00:05:53,918 --> 00:05:55,355 THERE WE GO. 104 00:06:00,360 --> 00:06:01,839 OKAY. 105 00:06:04,320 --> 00:06:06,670 OKAY. OKAY. 106 00:06:09,760 --> 00:06:11,109 Roy: JOHNNY? 107 00:06:16,114 --> 00:06:19,727 ANGIE, HAROLD, WHY DON'T YOU JUST GO AHEAD AND CARRY HER ALL THE WAY OUT? 108 00:06:19,770 --> 00:06:21,990 THERE'S TOO MANY BUMPS, TOO MANY CORNERS. 109 00:06:34,742 --> 00:06:36,091 HEY. 110 00:06:36,134 --> 00:06:38,180 DORA? WHERE'S DORA? 111 00:06:38,223 --> 00:06:40,138 SHE'S ON HER WAY TO THE HOSPITAL. 112 00:06:40,182 --> 00:06:43,359 YOU ALL RIGHT?WHERE IS SHE? 113 00:06:43,403 --> 00:06:45,230 COME ON, WHY DON'T WE GET YOU UP? 114 00:06:45,274 --> 00:06:46,536 WHERE'S MY WIFE? 115 00:06:46,580 --> 00:06:48,799 VINCE, WANT TO GIVE ME A HAND HERE. 116 00:06:48,843 --> 00:06:52,107 LISTEN TO ME...TO THE HOSPITAL? 117 00:06:52,150 --> 00:06:54,762 LISTEN TO ME. YOUR WIFE NEEDS YOUR HELP. 118 00:06:54,805 --> 00:06:56,894 I NEED TO HAVE SOME INFORMATION. 119 00:06:56,938 --> 00:06:58,461 THE GUN WENT OFF.YEAH, I KNOW. 120 00:06:58,505 --> 00:07:00,071 I NEED TO HAVE SOME INFORMATION 121 00:07:00,115 --> 00:07:02,160 ABOUT YOUR WIFE'S PREGNANCY, UNDERSTAND? 122 00:07:02,204 --> 00:07:04,249 SHE'S GONNA HAVE A BABY.YEAH, I KNOW THAT. 123 00:07:04,293 --> 00:07:05,555 HOW LONG HAS SHE BEEN PREGNANT? 124 00:07:05,599 --> 00:07:08,558 I... I SHOT HER. 125 00:07:12,606 --> 00:07:15,260 LOOK, WHO'S HER DOCTOR? 126 00:07:15,304 --> 00:07:17,088 UH, DOCTOR... 127 00:07:17,132 --> 00:07:19,090 WAGNER, LILLIAN.OKAY. 128 00:07:19,134 --> 00:07:21,092 WAGNER.ALL RIGHT. 129 00:07:21,136 --> 00:07:23,486 DO YOU HAVE A TELEPHONE NUMBER AROUND HERE? 130 00:07:23,530 --> 00:07:25,227 HER NUMBER, HER ADDRESS OR ANYTHING? 131 00:07:25,270 --> 00:07:26,489 YES, IT'S AT THE PHONE. 132 00:07:26,533 --> 00:07:28,796 OKAY. WHY DON'T WE GO OVER AND GET IT, 133 00:07:28,839 --> 00:07:30,928 AND THEN I'LL TAKE YOU TO THE HOSPITAL WITH ME, ALL RIGHT? 134 00:07:30,972 --> 00:07:32,190 YES.OKAY. COME ON. 135 00:07:32,234 --> 00:07:34,802 [ siren blaring ] 136 00:07:44,986 --> 00:07:47,554 51, CAN YOU HEAR FETAL HEART TONES? 137 00:07:50,034 --> 00:07:52,733 RAMPART, I CAN BARELY HEAR THE FETAL HEARTBEAT. 138 00:07:56,258 --> 00:07:57,781 10-4, 51. 139 00:09:36,880 --> 00:09:38,186 ROOM THREE. 140 00:09:38,229 --> 00:09:39,666 ALL RIGHT. HAROLD, TAKE THIS. 141 00:09:39,709 --> 00:09:41,668 SHE SEEMS TO BE HOLDING HER OWN. 142 00:09:41,711 --> 00:09:43,670 SHE WAS CONSCIOUS TWICE JUST BEFORE WE BROUGHT HER IN. 143 00:09:43,713 --> 00:09:45,019 DIX. MR. BARLOW. 144 00:09:45,062 --> 00:09:46,368 OH, YEAH. MR. BARLOW. 145 00:09:46,411 --> 00:09:48,152 DORA'S DOCTOR, WILL SHE BE HERE? 146 00:09:48,196 --> 00:09:49,589 YEAH. YEAH. WE REACHED HER. 147 00:09:49,632 --> 00:09:51,416 WE HAVE ALL THE INFORMATION WE NEED. 148 00:09:51,460 --> 00:09:53,331 BUT WILL SHE BE HERE FOR DORA? 149 00:09:53,375 --> 00:09:55,333 YEAH. YEAH.WHERE'S DORA? SHE NEEDS ME. 150 00:09:55,377 --> 00:09:57,248 I THINK HE NEEDS SOME COFFEE, DON'T YOU? 151 00:09:57,292 --> 00:09:59,424 NO! DORA!NO, NO, A CUP OF COFFEE. 152 00:09:59,468 --> 00:10:01,644 ALL RIGHT? A CUP OF COFFEE. 153 00:10:26,538 --> 00:10:28,889 POSSIBLE SERIOUS KIDNEY DAMAGE. 154 00:10:28,932 --> 00:10:31,631 WHAT ABOUT THE CHILD? 155 00:10:31,674 --> 00:10:33,502 IT'S IN ITS EIGHTH MONTH. 156 00:10:33,545 --> 00:10:36,331 THE CHILD'S HEART ISN'T ALL IT SHOULD BE. 157 00:10:36,374 --> 00:10:38,594 THE BULLET MAY HAVE JUST COME CLOSE TO THE SAC, 158 00:10:38,638 --> 00:10:42,250 OR PENETRATED IT AND MISSED THE CHILD, OR HIT THE CHILD. 159 00:10:42,293 --> 00:10:45,340 WE'LL DO AN AMNIOCENTESIS TO SEE WHAT HAPPENED. 160 00:10:47,690 --> 00:10:48,865 PETE? 161 00:10:51,346 --> 00:10:53,217 PETE? 162 00:10:53,261 --> 00:10:55,655 WHERE'S PETE? 163 00:10:56,656 --> 00:10:58,440 I WANT TO TALK TO HER HUSBAND. 164 00:10:58,483 --> 00:11:00,572 I'LL GET HIM. 165 00:11:07,188 --> 00:11:09,625 PETE? 166 00:11:11,279 --> 00:11:13,673 THAT GUY'S REALLY TORN UP ABOUT HIS WIFE. 167 00:11:14,674 --> 00:11:16,719 WELL, THAT'S WHAT YOU GET 168 00:11:16,763 --> 00:11:19,679 WHEN YOU KEEP A LOADED GUN AROUND THE HOUSE. 169 00:11:30,385 --> 00:11:32,517 MR. BARLOW?WHAT IS IT? 170 00:11:32,561 --> 00:11:34,955 DR. BRACKETT WOULD LIKE TO SEE YOU. 171 00:11:34,998 --> 00:11:37,958 WHAT'S THE MATTER? IS THERE ANYTHING WRONG? 172 00:11:38,001 --> 00:11:39,699 THE DOCTOR WILL TELL YOU. 173 00:11:47,315 --> 00:11:49,186 WELL, THE FLUID FROM THE UTERUS IS BLOODY. 174 00:11:49,230 --> 00:11:51,406 I'M AFRAID THE BULLET DID PENETRATE IT. 175 00:11:51,449 --> 00:11:52,973 THE CHILD MAY BE IN TROUBLE. 176 00:11:53,016 --> 00:11:56,019 THE MOTHER, TOO. MASSIVE KIDNEY DAMAGE. 177 00:11:56,063 --> 00:11:58,021 [ sighs ] 178 00:11:58,065 --> 00:11:59,675 CAROL, TAKE THIS UP TO THE LAB 179 00:11:59,719 --> 00:12:02,025 FOR A FETAL HEMOGLOBIN ANALYSIS. 180 00:12:10,033 --> 00:12:11,034 PETE. 181 00:12:12,209 --> 00:12:13,950 PETE? 182 00:12:13,994 --> 00:12:15,996 I HAVE HER HUSBAND. 183 00:12:16,039 --> 00:12:17,519 GOOD. 184 00:12:17,562 --> 00:12:19,739 ASK MIKE TO GIVE JOE A HAND, HUH? 185 00:12:23,394 --> 00:12:26,093 MR. BARLOW? I'M DR. BRACKETT. 186 00:12:26,136 --> 00:12:28,704 WHERE IS SHE?SHE'S IN THERE. 187 00:12:28,748 --> 00:12:31,446 JUST A MOMENT. I HAVE TO TALK TO YOU FIRST. 188 00:12:31,489 --> 00:12:32,839 SIT DOWN, PLEASE. 189 00:12:32,882 --> 00:12:35,102 I SHOULD NEVER HAVE BOUGHT THAT GUN. 190 00:12:35,145 --> 00:12:38,627 BEEN FIVE BURGLARIES IN THE NEIGHBORHOOD, AND... 191 00:12:40,672 --> 00:12:42,370 WITH THE BABY COMING AND ALL...MR. BARLOW... 192 00:12:42,413 --> 00:12:44,981 ...SHE WANTED TO MOVE. 193 00:12:47,505 --> 00:12:49,551 I KILLED HER. THE GUN JUST WENT OFF. 194 00:12:49,594 --> 00:12:51,292 MR. BARLOW, LISTEN TO ME. 195 00:12:51,335 --> 00:12:53,903 YOUR WIFE IS NOT DEAD. 196 00:12:53,947 --> 00:12:55,557 SHE'S VERY MUCH ALIVE. 197 00:12:55,600 --> 00:12:58,865 BUT I NEED YOUR COOPERATION. I NEED YOUR HELP. 198 00:12:58,908 --> 00:13:00,170 HOW? 199 00:13:00,214 --> 00:13:02,216 SHE ISN'T FULLY CONSCIOUS, 200 00:13:02,259 --> 00:13:04,871 AND I NEED SOME ANSWERS. 201 00:13:04,914 --> 00:13:06,698 FOR WHAT? 202 00:13:06,742 --> 00:13:09,223 IF IT WERE A QUESTION OF EITHER SAVING 203 00:13:09,266 --> 00:13:12,487 YOUR WIFE'S LIFE OR THE CHILD, 204 00:13:12,530 --> 00:13:14,576 WHICH WOULD SHE WANT? 205 00:13:15,969 --> 00:13:17,797 IT DOESN'T MATTER WHAT SHE WANTS. 206 00:13:17,840 --> 00:13:20,800 SHE COMES FIRST. NOW, CAN I PLEASE SEE HER? 207 00:13:22,758 --> 00:13:24,238 SURE. 208 00:13:24,281 --> 00:13:26,153 COME ON. 209 00:13:30,897 --> 00:13:32,333 SHE'S CONSCIOUS. 210 00:13:32,376 --> 00:13:34,248 GOOD. 211 00:13:34,291 --> 00:13:36,119 FETAL HEART TONES ARE DOWN TO 96. 212 00:13:36,163 --> 00:13:38,643 YOU WANT TO DO A C-SECTION AND SAVE THIS CHILD? 213 00:13:38,687 --> 00:13:40,732 IF WE DON'T REPAIR THE KIDNEY FIRST, 214 00:13:40,776 --> 00:13:42,822 SHE MAY NOT SURVIVE TO HAVE THE CESAREAN. 215 00:13:48,305 --> 00:13:50,090 I'M SORRY, DORA. 216 00:13:50,133 --> 00:13:52,832 MY BABY. 217 00:13:54,181 --> 00:13:57,184 PETE? WHERE'S PETE? 218 00:13:57,227 --> 00:13:58,794 I'M RIGHT HERE, DARLING. 219 00:14:00,709 --> 00:14:02,102 THERE'S NO TIME. 220 00:14:04,669 --> 00:14:06,628 WE'VE GOT TO SAVE THE BABY. 221 00:14:06,671 --> 00:14:08,804 MRS. BARLOW. 222 00:14:10,806 --> 00:14:14,027 YOUR CONDITION REQUIRES AN IMMEDIATE OPERATION. 223 00:14:17,987 --> 00:14:19,684 DOCTOR? 224 00:14:21,164 --> 00:14:23,558 I WANT MY BABY TO LIVE. 225 00:14:23,601 --> 00:14:25,125 BUT YOU, DORA... 226 00:14:26,691 --> 00:14:29,999 THE BABY COMES FIRST. 227 00:14:33,524 --> 00:14:36,049 I COULDN'T LIVE WITHOUT YOU, HONEY. 228 00:14:38,486 --> 00:14:40,967 OUR BABY'S NOT GOING TO DIE, 229 00:14:42,098 --> 00:14:43,883 FOR ME OR FOR YOU. 230 00:14:45,058 --> 00:14:47,538 YOU HEAR ME, DOCTOR? 231 00:14:47,582 --> 00:14:49,584 MRS. BARLOW, 232 00:14:49,627 --> 00:14:51,891 THERE'S A REASONABLE CHANCE WE CAN SAVE YOU BOTH, 233 00:14:51,934 --> 00:14:54,981 IF WE PERFORM SIMULTANEOUS OPERATIONS, 234 00:14:55,024 --> 00:14:56,634 BUT WE'VE GOT TO BEGIN IMMEDIATELY. 235 00:14:58,985 --> 00:15:00,943 JOE, I'LL REPAIR THE KIDNEY. 236 00:15:00,987 --> 00:15:02,945 CALL THE SENIOR O.B. RESIDENT. 237 00:15:02,989 --> 00:15:04,947 TELL HIM WE'RE TAKING HER UP TO SURGERY. 238 00:15:04,991 --> 00:15:07,080 I WANT HIM TO SCRUB IN WITH ME.OKAY, KEL. 239 00:15:07,123 --> 00:15:09,473 DOCTOR? 240 00:15:09,517 --> 00:15:12,781 IF SOMETHING STARTS TO GO WRONG, 241 00:15:12,824 --> 00:15:16,524 REMEMBER, OKAY? 242 00:15:16,567 --> 00:15:18,613 OKAY. 243 00:15:40,678 --> 00:15:43,290 HEY, JOHN, COME HERE, QUICK. 244 00:15:43,333 --> 00:15:44,944 LOOK, YOU GUYS. 245 00:15:44,987 --> 00:15:47,729 WE'VE GOT A FANTASTIC PRANK GOING ON WITH CHET. 246 00:15:47,772 --> 00:15:48,948 OH, YEAH?YEAH. 247 00:15:48,991 --> 00:15:50,340 HE'S IN THE WASHROOM, SHAVING. 248 00:15:50,384 --> 00:15:51,907 SO WHY DON'T YOU GO IN, 249 00:15:51,951 --> 00:15:53,735 AND NO MATTER WHAT HAPPENS WITH THE LIGHTS, 250 00:15:53,778 --> 00:15:55,650 JUST PLAY IT STRAIGHT. 251 00:15:55,693 --> 00:15:57,391 OKAY.OKAY. 252 00:15:57,434 --> 00:15:59,175 NOW, ROY... 253 00:16:12,536 --> 00:16:14,364 TROUBLE ON THE LINE SOMEWHERE. 254 00:16:14,408 --> 00:16:16,236 [ tap running ]HUH? 255 00:16:16,279 --> 00:16:18,020 THE LIGHTS. DIDN'T YOU SEE THEM GO ON AND OFF? 256 00:16:19,543 --> 00:16:21,502 NO. 257 00:16:21,545 --> 00:16:24,505 THERE THEY GO AGAIN. DID YOU SEE THAT? 258 00:16:24,548 --> 00:16:26,376 OH, COME ON! 259 00:16:26,420 --> 00:16:29,510 HEY, MAN, I'M NOT PUTTING YOU ON. THEY'RE GOING ON AND OFF. 260 00:16:29,553 --> 00:16:31,729 [ sighs ] 261 00:16:31,773 --> 00:16:33,340 NOW, DID YOU SEE THAT? 262 00:16:33,383 --> 00:16:37,039 CHET, YOU CAN PULL THAT STUFF ON EVERYBODY ELSE, 263 00:16:37,083 --> 00:16:39,259 BUT YOU'RE NOT GONNA PULL IT ON ME. 264 00:16:43,002 --> 00:16:45,178 [ whispering ] NO MORE! NO MORE! 265 00:16:45,221 --> 00:16:46,266 COME ON. 266 00:16:58,539 --> 00:17:00,106 WHAT'S THE MATTER, PAL? 267 00:17:00,149 --> 00:17:02,064 I DON'T KNOW. DID YOU GUYS NOTICE ANYTHING UNUSUAL 268 00:17:02,108 --> 00:17:04,066 IN THE LAST COUPLE OF MINUTES? 269 00:17:04,110 --> 00:17:05,937 GEE, I DON'T KNOW. COULD YOU BE MORE SPECIFIC? 270 00:17:05,981 --> 00:17:08,114 YEAH, LIKE, IS IT ANIMAL, VEGETABLE, OR MINERAL? 271 00:17:08,157 --> 00:17:10,855 Johnny: I DON'T THINK CHET KNOWS THE DIFFERENCE. 272 00:17:12,118 --> 00:17:15,208 [ sighs dramatically ][ whistling ] 273 00:17:17,210 --> 00:17:18,341 SHH! 274 00:17:20,865 --> 00:17:22,606 DID YOU JUST SWAT A FLY? 275 00:17:22,650 --> 00:17:25,087 WELL, WHAT DO YOU THINK THAT IS? 276 00:17:29,483 --> 00:17:31,441 [ alarm sounding ] 277 00:17:33,095 --> 00:17:34,923 Dispatcher: STATION 51. ACCIDENT. 278 00:17:34,966 --> 00:17:37,882 MAN TRAPPED AT WORLD MOTION PICTURE STUDIOS, 279 00:17:37,926 --> 00:17:39,841 WESTERN STREET. 280 00:17:39,884 --> 00:17:41,886 PICKFORD AND DOUGLAS AVENUES. 281 00:17:41,930 --> 00:17:44,367 PICKFORD AND DOUGLAS AVENUES. 282 00:17:44,411 --> 00:17:45,977 TIME OUT, 1255. 283 00:17:46,021 --> 00:17:47,979 STATION 51. KMG 365. 284 00:17:53,289 --> 00:17:55,335 [ sirens wailing ] 285 00:17:59,208 --> 00:18:00,818 [ horn blaring ] 286 00:18:10,785 --> 00:18:13,004 [ horn blaring ] 287 00:19:23,901 --> 00:19:26,252 Foreman: WE HAVE AN INJURED MAN TRAPPED. 288 00:19:26,295 --> 00:19:28,428 WE WERE MOVING THE BOAT, AND IT STARTED TO TILT. 289 00:19:28,471 --> 00:19:31,866 BILL WENT UNDER THERE TO CHECK IT OUT, AND THE WHOLE THING WENT. 290 00:19:31,909 --> 00:19:33,955 WHY DON'T YOU GET THE PORTA POWER? 291 00:19:37,698 --> 00:19:39,526 HE'S UNDER THERE. 292 00:19:39,569 --> 00:19:41,789 MOVING THIS FLATBED CAN BRING THE WHOLE THING DOWN ON HIM. 293 00:19:41,832 --> 00:19:43,530 Johnny: IS HE CONSCIOUS? 294 00:19:43,573 --> 00:19:45,706 Foreman: HE MUMBLES AND MOVES AROUND EVERY ONCE IN A WHILE, 295 00:19:45,749 --> 00:19:47,969 BUT HE'S ALIVE, ALL RIGHT. 296 00:19:48,012 --> 00:19:49,971 Stanley: WELL, DON'T TRY TO FOOL WITH ANYTHING THAT ISN'T LOOSE IN THERE. 297 00:19:50,014 --> 00:19:51,407 WE'LL BUILD A NEW UNDERPINNING. 298 00:19:51,451 --> 00:19:53,235 Foreman: JERRY, TWO-BY-FOURS, ALL YOU CAN GET. 299 00:19:53,279 --> 00:19:55,150 Johnny: I'M GONNA GO ON IN, CAP. 300 00:19:57,805 --> 00:19:59,937 Roy: HERE, LET ME HOLD SOME OF THAT. 301 00:19:59,981 --> 00:20:01,591 Johnny: OKAY.Roy: UH-HUH. 302 00:20:04,638 --> 00:20:07,206 Roy: THIS THING IS SHAKY. 303 00:20:08,729 --> 00:20:10,600 WATCH IT. 304 00:20:12,036 --> 00:20:14,125 OKAY, YOU'RE CLEAR BACK HERE. 305 00:20:34,494 --> 00:20:36,626 [ wood creaking ]ROY? 306 00:20:38,062 --> 00:20:39,977 PULSE IS 120 AND WEAK. 307 00:20:40,021 --> 00:20:43,024 HE'S LOST A LOT OF BLOOD. HE'S REAL SHOCKY. 308 00:20:43,981 --> 00:20:45,461 RAMPART, THIS IS SQUAD 51. 309 00:20:45,505 --> 00:20:46,767 GO AHEAD, 51. 310 00:20:46,810 --> 00:20:48,638 WE HAVE A MALE VICTIM. 311 00:20:48,682 --> 00:20:50,771 HE'S A CONSTRUCTION WORKER TRAPPED UNDERNEATH A BOAT. 312 00:20:50,814 --> 00:20:53,730 VITAL SIGNS ARE AS FOLLOWS. WHAT'S THAT PULSE AGAIN? 313 00:20:53,774 --> 00:20:57,386 UH, PULSE IS 120 AND WEAK. 314 00:20:57,430 --> 00:21:00,607 HE'S LOST A LOT OF BLOOD. HE'S GETTING REAL SHOCKY. 315 00:21:00,650 --> 00:21:01,956 THE PULSE IS 120 AND WEAK. 316 00:21:01,999 --> 00:21:03,740 HE'S LOSING A LOT OF BLOOD, RAMPART, 317 00:21:03,784 --> 00:21:05,089 AND IT LOOKS LIKE HE'S IN SHOCK. 318 00:21:05,133 --> 00:21:07,701 10-4, 51. START I.V. WITH RINGER'S. 319 00:21:07,744 --> 00:21:09,268 WILL STAND BY. 320 00:21:09,311 --> 00:21:11,270 10-4, RAMPART. I.V. WITH RINGER'S. 321 00:21:15,274 --> 00:21:18,320 WHAT'S GOING ON? WHAT HAPPENED? 322 00:21:18,364 --> 00:21:20,322 ALL RIGHT, NOW, JUST TAKE IT EASY. 323 00:21:20,366 --> 00:21:22,672 ALL THESE UNDERPINNINGS COLLAPSED. 324 00:21:23,934 --> 00:21:25,501 LET'S GET OUT OF HERE. 325 00:21:25,545 --> 00:21:27,895 ALL RIGHT, JUST TAKE IT EASY, NOW. CALM DOWN. 326 00:21:27,938 --> 00:21:29,200 AS SOON AS THEY GET US UNTANGLED, 327 00:21:29,244 --> 00:21:31,768 WE'RE GONNA GET OUT OF HERE. 328 00:21:31,812 --> 00:21:33,770 NOW, I NEED A SWAB. 329 00:21:33,814 --> 00:21:35,555 Roy: YEAH. 330 00:21:35,598 --> 00:21:37,687 SWAB.[ moaning ] 331 00:21:37,731 --> 00:21:39,123 Johnny: HEY, YOU JUST HANG ON. 332 00:21:39,167 --> 00:21:41,387 WE'LL GET YOU OUT IN JUST A SECOND. 333 00:21:41,430 --> 00:21:43,084 Roy: YOU WANNA HOOK HER UP, CHET? 334 00:21:43,127 --> 00:21:46,130 CAN YOU BRING YOUR ARM TO ME JUST A LITTLE BIT 335 00:21:46,174 --> 00:21:47,697 SO I CAN GET THIS NEEDLE INTO IT? 336 00:21:47,741 --> 00:21:49,830 JUST RAISE IT JUST A LITTLE BIT.WHAT NEEDLE? 337 00:21:49,873 --> 00:21:51,135 WELL, I'M GONNA HAVE TO START AN I.V. 338 00:21:51,179 --> 00:21:52,833 THIS IS JUST TO KEEP YOU GOING 339 00:21:52,876 --> 00:21:55,096 UNTIL WE GET YOU TO THE HOSPITAL. 340 00:21:55,139 --> 00:21:57,054 YOU MEAN A TRANSFUSION? BLOOD? 341 00:21:57,098 --> 00:21:59,100 SOMETHING LIKE THAT. 342 00:21:59,143 --> 00:22:01,189 I DON'T GO FOR THAT STUFF. 343 00:22:01,232 --> 00:22:02,669 WHAT DO YOU MEAN, YOU DON'T GO FOR IT? 344 00:22:02,712 --> 00:22:04,018 I DON'T BELIEVE IN IT. 345 00:22:04,061 --> 00:22:06,020 NOW LOOK, YOU'VE LOST A LOT OF BLOOD. 346 00:22:06,063 --> 00:22:07,369 I'LL MAKE IT. 347 00:22:07,413 --> 00:22:09,110 NOW LOOK, DON'T BE A FOOL! 348 00:22:09,153 --> 00:22:11,852 NOW, GIVE ME YOUR ARM.NO! 349 00:22:11,895 --> 00:22:14,681 CAP, SHE'S GOIN'!OKAY, DON'T MOVE! 350 00:22:14,724 --> 00:22:16,857 LOOK, A FEW MORE OF THESE BEAMS HERE AND WE GOT IT MADE. 351 00:22:16,900 --> 00:22:20,513 FIVE MINUTES.CAP, I DON'T THINK HE'S GOT FIVE MINUTES. 352 00:22:20,556 --> 00:22:23,342 [ wood creaking ] 353 00:22:28,999 --> 00:22:30,392 ALL RIGHT. RIGHT IN THERE. 354 00:22:30,436 --> 00:22:32,176 LET'S GET THIS ONE HERE, TOO. 355 00:22:41,490 --> 00:22:42,448 ROY? 356 00:22:42,491 --> 00:22:44,450 Roy: YEAH? 357 00:22:44,493 --> 00:22:46,539 BRACHIAL ARTERY'S BEEN SEVERED. 358 00:22:46,582 --> 00:22:47,540 HE'S GOT TO HAVE THIS I.V. 359 00:22:47,583 --> 00:22:49,759 NO NEEDLES. 360 00:22:49,803 --> 00:22:52,283 Roy: OKAY, YOU'RE LIABLE TO KILL YOURSELF. YOU KNOW THAT? 361 00:22:52,327 --> 00:22:53,937 THEY'LL GET ME OUT. 362 00:22:53,981 --> 00:22:56,331 YOU'RE LIABLE TO RUN OUT OF BLOOD BEFORE THEY DO. 363 00:22:57,463 --> 00:22:59,203 I'LL TAKE MY CHANCES. 364 00:23:03,164 --> 00:23:04,774 [ wood creaking ] 365 00:23:06,210 --> 00:23:08,865 NOW LOOK, YOU'RE ALREADY STARTING TO PASS OUT. 366 00:23:08,909 --> 00:23:11,520 IF I PASS OUT, PROMISE, 367 00:23:11,564 --> 00:23:13,304 NO NEEDLES. 368 00:23:15,132 --> 00:23:17,961 CAP! WE GOTTA GET THIS MAN OUT OF HERE! 369 00:23:18,005 --> 00:23:20,311 LISTEN, I DON'T WANNA KILL ALL THREE OF YOU. 370 00:23:20,355 --> 00:23:23,053 NOW, DON'T MOVE HIM TILL I GIVE YOU THE WORD. 371 00:23:23,097 --> 00:23:25,969 Johnny: ROY, HE'S PASSED OUT. I GOTTA GET HIM SOME OXYGEN. 372 00:23:26,013 --> 00:23:28,015 CAN YOU GIVE ME SIX LITERS? 373 00:23:28,058 --> 00:23:29,408 YEAH. 374 00:23:34,195 --> 00:23:35,414 SIX LITERS. 375 00:23:42,943 --> 00:23:44,684 JOHNNY, THE ONLY WAY TO DO THIS IS 376 00:23:44,727 --> 00:23:46,729 YOU'RE GONNA HAVE TO GET IN THERE 377 00:23:46,773 --> 00:23:48,688 AND TRY TO SEAL THAT ARTERY. 378 00:23:48,731 --> 00:23:50,907 YOU THINK YOU CAN DO IT? 379 00:23:56,347 --> 00:23:59,394 YEAH. OKAY. 380 00:24:04,530 --> 00:24:07,054 [ sustained creaking ] 381 00:24:12,407 --> 00:24:13,626 [ siren approaching ] 382 00:24:13,669 --> 00:24:15,671 OKAY, YOU'RE ALL RIGHT OVER HERE. 383 00:24:15,715 --> 00:24:16,933 OKAY. 384 00:24:17,891 --> 00:24:20,459 JOHN, ROY, TWO MINUTES! 385 00:24:34,821 --> 00:24:36,692 IS THERE ANYTHING I CAN DO? 386 00:24:36,736 --> 00:24:38,955 NO, NOT RIGHT NOW. 387 00:24:40,914 --> 00:24:42,916 [ wood creaking ] 388 00:24:48,574 --> 00:24:50,793 ALL RIGHT. CAP, I GOT IT! 389 00:24:50,837 --> 00:24:52,621 Stanley: ALL RIGHT. STRETCHER! 390 00:24:52,665 --> 00:24:55,711 LOOK, THE THING'S SECURED NOW. LET'S PULL HIM OUT. 391 00:24:55,755 --> 00:24:58,061 OKAY, CAP. I CAN MOVE THESE BOARDS, RIGHT? 392 00:24:58,105 --> 00:24:59,889 YEAH, GO AHEAD. OKAY. 393 00:25:03,893 --> 00:25:05,939 I'M GONNA HAVE TO LET GO OF THIS ARTERY. 394 00:25:28,483 --> 00:25:29,832 WAIT A MINUTE. HANG ON. 395 00:25:29,876 --> 00:25:31,573 SOMEBODY GET IN HERE WITH US. 396 00:25:31,617 --> 00:25:33,444 OKAY.LIFT OUT HIS FOOT, ALL RIGHT? 397 00:25:33,488 --> 00:25:35,272 LET ME GET HIS FOOT. 398 00:25:35,316 --> 00:25:38,145 Johnny: YOU GUYS... NOW, HOLD HIM UP. SOMEBODY HOLD HIM UP. 399 00:25:39,973 --> 00:25:41,583 MARCO, GET IN THERE. YEAH. 400 00:25:41,627 --> 00:25:42,845 Johnny: YOU GOT HIS WAIST? 401 00:25:42,889 --> 00:25:45,152 OKAY, I GOT THE ARTERY. 402 00:25:48,590 --> 00:25:52,202 CHET, IS THERE ANY WAY YOU CAN GET IN HERE A LITTLE CLOSER? 403 00:25:52,246 --> 00:25:53,552 OKAY. 404 00:25:53,595 --> 00:25:54,901 ALL RIGHT, HIS FEET ARE FREE. NOW DRAG HIM OUT. 405 00:25:54,944 --> 00:25:56,467 I GOT HIS BELT.OKAY. 406 00:25:56,511 --> 00:25:57,468 ALL RIGHT. 407 00:26:01,385 --> 00:26:03,083 LIFT HIM UP.OKAY. 408 00:26:03,126 --> 00:26:04,563 OKAY. 409 00:26:06,652 --> 00:26:09,959 Chet: OOH, WATCH IT. WATCH THE OXYGEN. GRAB THE OXYGEN. 410 00:26:10,003 --> 00:26:11,874 [ panting ] 411 00:26:11,918 --> 00:26:13,572 OKAY. YEAH. THERE YOU GO. 412 00:27:16,243 --> 00:27:18,375 OKAY, YOU WANNA CHECK THE ARTERIAL FLOW, THERE? 413 00:27:18,419 --> 00:27:20,247 YOU GOT IT? 414 00:27:40,920 --> 00:27:44,053 RAMPART, SQUAD 51.GO AHEAD, 51. 415 00:27:44,097 --> 00:27:46,229 WE'RE TRANSPORTING THE PATIENT TO YOUR LOCATION. 416 00:27:46,273 --> 00:27:49,755 THE B.P. ON THE PATIENT IS 90/70. 417 00:27:49,798 --> 00:27:53,628 THE PATIENT REFUSED TO HAVE AN I.V., 418 00:27:53,672 --> 00:27:57,719 SO WE'VE OCCLUDED THE ARTERIAL FLOW IN THE RIGHT ARM. 419 00:27:57,763 --> 00:27:59,939 10-4, 51. 420 00:28:01,549 --> 00:28:05,074 PHEW. TAKE THE, UH... OKAY, I GOT THAT. 421 00:28:23,658 --> 00:28:26,705 TAKE HIM TO ROOM TWO. DR. MORTON WILL SEE HIM. 422 00:28:28,619 --> 00:28:30,578 IS THAT THE ONE WHO WOULDN'T TAKE THE I.V.? 423 00:28:30,621 --> 00:28:31,971 Roy: YEAH. 424 00:28:32,014 --> 00:28:34,234 WELL, HE LOOKS LIKE HE MADE IT. ROOM THREE. 425 00:28:34,277 --> 00:28:37,106 HOW'S MRS. BARLOW DOING? 426 00:28:37,150 --> 00:28:39,021 MOTHER'S FINE, BABY'S FINE. 427 00:28:39,065 --> 00:28:42,198 THE FATHER FAINTED. TWICE. 428 00:28:51,860 --> 00:28:52,861 JUST THE LAST FOUR LINES? 429 00:28:52,905 --> 00:28:53,906 LAST FOUR LINES. 430 00:28:53,949 --> 00:28:55,168 HERE HE COMES. 431 00:29:00,695 --> 00:29:02,479 Stanley: ALL RIGHT, MARCO. 432 00:29:02,523 --> 00:29:03,829 "O," 433 00:29:03,872 --> 00:29:04,873 "F," 434 00:29:04,917 --> 00:29:06,701 "L." 435 00:29:11,880 --> 00:29:13,360 "C," 436 00:29:13,403 --> 00:29:14,535 "T," 437 00:29:17,364 --> 00:29:18,800 "E." 438 00:29:18,844 --> 00:29:21,150 NO, THE LAST ONE'S A "B," BUT THAT WAS PRETTY GOOD. 439 00:29:21,194 --> 00:29:23,109 IT'S OKAY, MARCO. PRETTY GOOD ANYWAY. 440 00:29:23,152 --> 00:29:25,328 HEY, WHAT'S GOING ON? 441 00:29:25,372 --> 00:29:27,678 WELL, THERE'S BEEN SO MUCH TALK ABOUT POOR EYESIGHT AROUND HERE, 442 00:29:27,722 --> 00:29:30,725 I FIGURED I'D BETTER CHECK EVERYBODY OUT. ROY? 443 00:29:30,769 --> 00:29:32,727 Johnny: YOU'RE UP, ROY. 444 00:29:35,295 --> 00:29:36,209 "T," 445 00:29:37,514 --> 00:29:38,602 "P," 446 00:29:40,300 --> 00:29:41,388 "E," 447 00:29:42,911 --> 00:29:45,305 "O," "L," 448 00:29:46,567 --> 00:29:47,829 "F," 449 00:29:47,873 --> 00:29:49,788 "D." 450 00:29:53,661 --> 00:29:54,749 "Z." 451 00:29:54,793 --> 00:29:56,577 TERRIFIC. 452 00:29:58,057 --> 00:29:59,710 OKAY, JOHN. 453 00:29:59,754 --> 00:30:01,147 OKAY, CAP. 454 00:30:07,414 --> 00:30:08,850 OKAY. 455 00:30:08,894 --> 00:30:12,332 OH, THAT'S A TOUGHIE. LET'S SEE NOW. 456 00:30:13,724 --> 00:30:16,815 UH... "L," 457 00:30:16,858 --> 00:30:19,556 "P," "C," 458 00:30:19,600 --> 00:30:21,689 "T," 459 00:30:21,732 --> 00:30:24,344 "Z," 460 00:30:25,432 --> 00:30:28,783 "B," "D," 461 00:30:28,827 --> 00:30:30,393 "F," 462 00:30:30,437 --> 00:30:32,221 "E," "O." 463 00:30:32,265 --> 00:30:34,702 THE MAN'S GOT THE EYES OF A HAWK! 464 00:30:35,877 --> 00:30:36,835 WELL... 465 00:30:38,793 --> 00:30:41,056 CHET!HUH? 466 00:30:41,100 --> 00:30:43,145 YOUR TURN.OH. 467 00:30:48,281 --> 00:30:50,631 TRY THIS ONE HERE. 468 00:30:51,850 --> 00:30:54,591 UH... 469 00:30:54,635 --> 00:30:57,159 WELL, COME ON, CHET, THAT'S AN EASY ONE I GAVE YOU. 470 00:30:57,203 --> 00:30:59,118 ALL RIGHT, WELL, WHAT ABOUT THAT ONE? 471 00:31:00,728 --> 00:31:01,990 UH, THAT'S, UH... 472 00:31:02,034 --> 00:31:04,297 CHET, THAT'S AN EASY ONE. 473 00:31:07,300 --> 00:31:11,260 I CAN'T READ IT, CAP, I CAN BARELY SEE THAT "E." 474 00:31:11,304 --> 00:31:15,177 NO KIDDING, MAN? REALLY? 475 00:31:20,791 --> 00:31:23,272 HERE. TAKE IT EASY. IT'S NOT THE END OF THE WORLD. 476 00:31:23,316 --> 00:31:24,665 HAVE A CUP OF COFFEE. 477 00:31:24,708 --> 00:31:26,145 YEAH, COME ON. 478 00:31:26,188 --> 00:31:28,625 MIKE AND MARCO AND I'LL POINT YOU TO THE FIRE. 479 00:31:28,669 --> 00:31:32,107 I DON'T THINK THAT'LL BE NECESSARY; I DON'T THINK I'LL BE AROUND. 480 00:31:32,151 --> 00:31:34,327 WHAT DO YOU MEAN, YOU WON'T BE WITH US? 481 00:31:34,370 --> 00:31:36,285 COME ON, WE'RE A TEAM. 482 00:31:36,329 --> 00:31:37,939 YEAH? WELL, YOU KNOW, I COULD BE LAID OFF THIS JOB. 483 00:31:37,983 --> 00:31:39,462 YOU CAN ALWAYS BECOME AN UMPIRE. 484 00:31:39,506 --> 00:31:41,029 OR A BATTALION CHIEF. 485 00:31:41,073 --> 00:31:45,294 LOOK, THE ONLY THING I EVER WANTED TO DO, ALL MY LIFE, 486 00:31:45,338 --> 00:31:47,427 WAS BE A FIREMAN. 487 00:31:51,083 --> 00:31:53,520 CHET, IT WAS JUST A JOKE. 488 00:31:53,563 --> 00:31:55,435 YEAH, COME ON. 489 00:31:55,478 --> 00:31:58,133 WE'RE JUST JOKING WITH YOU. WE WERE SETTING YOU UP. 490 00:31:58,177 --> 00:32:00,962 YOU AREN'T SMART ENOUGH TO HAVE FOOLED ME. 491 00:32:01,006 --> 00:32:03,486 WHAT... NOW WAIT A MINUTE. OKAY, IN THERE, IN THE BATHROOM, 492 00:32:03,530 --> 00:32:06,620 I SAW THE LIGHTS GO ON AND OFF, TOO. 493 00:32:06,663 --> 00:32:08,709 YEAH, AND THAT FLY? THERE WAS NO FLY. 494 00:32:08,752 --> 00:32:10,450 ROY, YOU DON'T HAVE TO LIE TO ME. 495 00:32:10,493 --> 00:32:12,365 YESTERDAY, I WENT DOWN TO THE MOVIE HOUSE 496 00:32:12,408 --> 00:32:13,975 TO SEE A MOVIE. 497 00:32:14,019 --> 00:32:16,673 I WATCHED THE WHOLE THING. IT WAS BLURRY THE WHOLE TIME. 498 00:32:16,717 --> 00:32:17,979 WHERE'D YOU SIT? 499 00:32:18,023 --> 00:32:19,285 WELL, IN THE FIRST ROW. 500 00:32:19,328 --> 00:32:20,851 I WANTED TO MAKE SURE I COULD SEE IT. 501 00:32:20,895 --> 00:32:22,853 THAT'S WHY IT WAS BLURRY. 502 00:32:22,897 --> 00:32:26,509 ALL RIGHT, NOW, YOU CAN'T EXPLAIN THE EYE CHART. 503 00:32:26,553 --> 00:32:28,990 YES, IT CAN BE EXPLAINED. LOOK, LET ME SHOW YOU... 504 00:32:29,034 --> 00:32:31,688 NO, IT CAN'T BE EXPLAINED. I DON'T EVEN WANT TO HEAR IT. 505 00:32:31,732 --> 00:32:35,170 NOW LOOK, CHET, IT CAN BE EXPLAINED, IF YOU'LL JUST HANG... WAIT... 506 00:32:35,214 --> 00:32:38,043 [ sighs ] 507 00:32:38,086 --> 00:32:41,307 WELL, HE'S THE HARDEST GUY IN THE WORLD TO COMMUNICATE WITH, ISN'T HE? 508 00:32:41,350 --> 00:32:43,178 I'VE BEEN TELLING YOU THAT FOR YEARS. 509 00:32:43,222 --> 00:32:45,006 WELL, WE'D BETTER THINK OF SOMETHING BEFORE... 510 00:32:45,050 --> 00:32:47,356 [ alarm sounding ] 511 00:32:47,400 --> 00:32:51,882 Dispatcher: STATION 51, ACCIDENT AND CAR FIRE. 512 00:32:51,926 --> 00:32:54,581 5000 OLD HILL ROAD. TIME OUT, 0812. 513 00:32:54,624 --> 00:32:57,976 Stanley: STATION 51, BMG 365. 514 00:33:12,468 --> 00:33:14,993 [ sirens wailing ] 515 00:33:32,010 --> 00:33:33,924 [ radio beeping ] 516 00:33:33,968 --> 00:33:36,449 Dispatcher: ENGINE 51. INFORMANT REPORTS FIRE IS NOW OUT, 517 00:33:36,492 --> 00:33:39,017 BUT THERE IS AN INJURY. 518 00:33:39,060 --> 00:33:40,975 ENGINE 51. 519 00:34:30,155 --> 00:34:31,808 I WAS UP ON THE HILL CHOPPING WEEDS. 520 00:34:31,852 --> 00:34:34,289 OH, THE RAIN BRINGS THOSE THINGS UP BY THE TON. 521 00:34:34,333 --> 00:34:36,509 BUT I WAS STANDING THERE 522 00:34:36,552 --> 00:34:38,815 AND ALL OF A SUDDEN, I SEEN THIS FELLOW COMING DOWN THE ROAD, LICKETY-SPLIT, 523 00:34:38,859 --> 00:34:41,296 AND HE TRIED TO MAKE THIS CURVE, 524 00:34:41,340 --> 00:34:43,298 AND WHAM, BANG, RIGHT INTO THAT TREE! 525 00:34:43,342 --> 00:34:45,170 UP AND OVER LIKE A PINWHEEL, 526 00:34:45,213 --> 00:34:47,172 AND HIS GAS TANK WENT UP LIKE A TORCH. 527 00:34:47,215 --> 00:34:50,131 I NEVER USED ONE OF THESE THINGS BEFORE. IT WORKED PRETTY GOOD. 528 00:34:50,175 --> 00:34:53,047 HEY, THIS FELL OUT OF HIS POCKET. 529 00:34:53,091 --> 00:34:54,831 HIS NAME IS MARSH. LOU MARSH. 530 00:34:54,875 --> 00:34:59,314 HE JUST BEEN LYING THERE LIKE THAT, EYES OPEN, STARING UP AT THE SKY. 531 00:34:59,358 --> 00:35:00,837 WON'T MOVE OR ANYTHING. 532 00:35:00,881 --> 00:35:02,491 YOU THINK HE'S DEAD? 533 00:35:02,535 --> 00:35:05,929 I'VE HEARD SOMETIMES THEY DON'T CLOSE THEIR EYES. 534 00:35:05,973 --> 00:35:08,932 PULSE IS PRETTY RAPID AND STEADY. 535 00:35:16,375 --> 00:35:18,028 RESPIRATION'S OKAY. 536 00:35:19,117 --> 00:35:20,205 INTERNAL? 537 00:35:20,248 --> 00:35:21,989 I DON'T KNOW. 538 00:35:23,730 --> 00:35:25,993 RAMPART, THIS IS SQUAD 51. 539 00:35:26,036 --> 00:35:27,995 GO AHEAD, 51. 540 00:35:28,038 --> 00:35:31,781 RAMPART, WE HAVE A MALE VICTIM HERE, ABOUT 33, 34 YEARS OLD. 541 00:35:31,825 --> 00:35:33,783 HE'S BEEN IN A MOTORBIKE ACCIDENT. 542 00:35:33,827 --> 00:35:37,918 HE IS CONSCIOUS, NO APPARENT SIGNS OF INTERNAL INJURY. 543 00:35:37,961 --> 00:35:40,355 THE VITAL SIGNS ARE, 544 00:35:40,399 --> 00:35:42,531 THE PULSE IS 100, AND THE RESPIRATION 16. 545 00:35:42,575 --> 00:35:44,490 STAND BY FOR B.P. 546 00:35:46,361 --> 00:35:47,884 110/80. 547 00:35:47,928 --> 00:35:49,538 B.P. IS 110/80. 548 00:35:49,582 --> 00:35:51,018 10-4, 51. 549 00:35:52,585 --> 00:35:54,587 ARE YOU IN ANY PAIN? 550 00:35:55,762 --> 00:35:58,678 MR. MARSH, CAN YOU HEAR ME? 551 00:35:58,721 --> 00:36:00,810 CAN YOU HEAR ME, MR. MARSH? 552 00:36:00,854 --> 00:36:03,770 THAT'S THE WAY HE WAS WITH ME. WOULDN'T SAY A THING. 553 00:36:03,813 --> 00:36:06,425 I THINK MAYBE HE'S IN SHOCK. 554 00:36:11,256 --> 00:36:13,388 MR. MARSH? 555 00:36:13,432 --> 00:36:15,695 I WANT YOU TO MOVE YOUR ARMS, OKAY? 556 00:36:17,131 --> 00:36:20,090 CAN YOU MOVE YOUR HANDS? 557 00:36:25,444 --> 00:36:28,273 MR. MARSH, TRY TO MOVE YOUR LEGS. 558 00:36:28,316 --> 00:36:31,667 MOVE YOUR FEET, MR. MARSH. 559 00:36:35,541 --> 00:36:38,239 RAMPART, THIS IS SQUAD 51. 560 00:36:38,283 --> 00:36:39,588 GO AHEAD, 51. 561 00:36:39,632 --> 00:36:41,938 PATIENT'S CONSCIOUS, HIS EYES ARE OPEN, 562 00:36:41,982 --> 00:36:45,159 BUT WE'RE NOT GETTING ANY MOVEMENT OUT OF HIS EXTREMITIES. 563 00:36:45,203 --> 00:36:47,683 NOW, HE'S GOT A FAIRLY BAD ABRASION ON HIS FOREHEAD, 564 00:36:47,727 --> 00:36:50,251 SO WE SUSPECT THERE MIGHT BE SOME HEAD INJURY. 565 00:36:50,295 --> 00:36:52,035 51, AGREE. 566 00:36:52,079 --> 00:36:53,428 PROBABLY A HEAD INJURY, 567 00:36:53,472 --> 00:36:55,604 BUT THE CERVICAL SPINE COULD ALSO BE INVOLVED. 568 00:36:55,648 --> 00:36:57,432 MOBILIZE NECK AND TRANSPORT. 569 00:36:57,476 --> 00:37:00,783 10-4, RAMPART.I'LL GET THE SUPPLY KIT. 570 00:37:02,481 --> 00:37:04,874 JOHNNY, HIS PULSE HAS GONE UP! 571 00:37:07,399 --> 00:37:09,227 RAMPART, SQUAD 51. 572 00:37:09,270 --> 00:37:12,665 PULSE ON OUR VICTIM HAS GONE WAY UP TO 120. 573 00:37:12,708 --> 00:37:13,970 WHAT'S HIS BLOOD PRESSURE? 574 00:37:14,014 --> 00:37:15,189 STAND BY FOR B.P. 575 00:37:20,499 --> 00:37:22,109 140/100. 576 00:37:22,152 --> 00:37:24,894 B.P. IS 140/100. 577 00:37:24,938 --> 00:37:28,985 51, START AN I.V. WITH D5W, TKO. 578 00:37:29,029 --> 00:37:30,987 I.V. WITH D5W, TKO. 579 00:37:31,031 --> 00:37:33,207 YOU TAKING HIM TO THE HOSPITAL? 580 00:37:33,251 --> 00:37:34,513 YEAH, THAT'S RIGHT. 581 00:37:35,862 --> 00:37:37,298 ROY? 582 00:37:37,342 --> 00:37:40,301 WHEN WE JUST MENTIONED TAKING HIM TO THE HOSPITAL, 583 00:37:40,345 --> 00:37:42,260 HIS HEART JUST STARTED RACING. 584 00:37:42,303 --> 00:37:44,784 HE CAN HEAR US. 585 00:37:49,354 --> 00:37:51,660 LOOK. LOOK, HE'S MOVING HIS THUMB. 586 00:37:51,704 --> 00:37:54,533 HEY, MISTER, WHEN I FIRST GOT TO HIM, 587 00:37:54,576 --> 00:37:57,013 HE WAS STILL MOVING A LITTLE BIT, AND HE WAS TRYING TO TALK. 588 00:37:57,057 --> 00:38:00,060 I'M NOT SURE, BUT I THINK HE SAID SOMETHING ABOUT THE ROAD. 589 00:38:00,103 --> 00:38:01,409 "UP THE ROAD." 590 00:38:01,453 --> 00:38:05,892 MR. MARSH? CAN YOU MOVE YOUR THUMB AGAIN? 591 00:38:09,199 --> 00:38:10,853 HE CAN UNDERSTAND. 592 00:38:10,897 --> 00:38:13,856 MR. MARSH, ARE YOU TRYING TO TELL US SOMETHING? 593 00:38:13,900 --> 00:38:16,250 IF YOUR ANSWER IS YES, I WANT YOU TO MOVE YOUR THUMB UP AND DOWN. 594 00:38:16,294 --> 00:38:19,645 IF IT'S NO, I WANT YOU TO MOVE IT SIDEWAYS, ALL RIGHT? 595 00:38:22,125 --> 00:38:24,345 EACH TIME WE MENTION THE HOSPITAL, YOU GET EXCITED. 596 00:38:24,389 --> 00:38:26,652 ARE YOU AFRAID TO GO IN THE HOSPITAL? 597 00:38:26,695 --> 00:38:29,307 DO YOU WANT TO GO TO THE HOSPITAL? 598 00:38:34,573 --> 00:38:36,879 LOOK, YOU WERE TALKING TO THIS MAN HERE 599 00:38:36,923 --> 00:38:39,012 ABOUT SOMETHING UP THE ROAD, RIGHT? 600 00:38:40,840 --> 00:38:43,103 ARE YOU AFRAID OF SOMETHING UP THE ROAD? 601 00:38:45,192 --> 00:38:47,673 IS THERE SOMEONE ELSE UP THAT ROAD? 602 00:38:51,416 --> 00:38:55,333 CAP, THERE MAY BE ANOTHER VICTIM UP THE ROAD! 603 00:38:57,639 --> 00:38:59,728 CHET, GO WITH ROY, PAL. 604 00:39:11,784 --> 00:39:15,527 OKAY. MY PARTNER'S GONNA GO UP THE ROAD AND HAVE A LOOK. 605 00:39:15,570 --> 00:39:17,616 DO YOU UNDERSTAND ME? 606 00:39:49,952 --> 00:39:51,606 Roy: THERE IT IS. 607 00:40:06,099 --> 00:40:08,623 NOTHING. LET'S CHECK THE BACK. 608 00:40:12,801 --> 00:40:14,499 HE'S IN HERE! 609 00:40:14,542 --> 00:40:17,153 GET ME A SPARE CUFF AND STETHOSCOPE, ALL RIGHT? 610 00:40:29,514 --> 00:40:32,081 HERE. ROY?ALL RIGHT. 611 00:40:38,348 --> 00:40:39,654 LET'S SEE. 612 00:40:42,440 --> 00:40:44,703 I GOT SOME DEEP RESPIRATIONS. 613 00:40:46,661 --> 00:40:49,751 THERE. WANNA TAKE THIS STUFF OUT OF HERE? 614 00:41:16,169 --> 00:41:18,127 B.P.'s A LITTLE UNDER NORMAL, 615 00:41:18,171 --> 00:41:20,260 BUT I CAN'T FIND ANYTHING WRONG WITH HIM. 616 00:41:23,176 --> 00:41:26,179 ENGINE 51, THIS IS SQUAD 51. 617 00:41:26,222 --> 00:41:28,529 10-4, SQUAD 51. 618 00:41:28,573 --> 00:41:31,532 WE GOT A SECOND VICTIM UP HERE. 619 00:41:31,576 --> 00:41:33,055 IT'S A BOY. 620 00:41:33,099 --> 00:41:35,405 HE'S UNCONSCIOUS. HE'S INSIDE OF A CAMPER, 621 00:41:35,449 --> 00:41:38,060 ABOUT A HALF A MILE SOUTH OF YOUR LOCATION. 622 00:41:39,714 --> 00:41:43,370 I'M GONNA BE BRINGING HIM DOWN IN THE SQUAD.10-4. 623 00:41:43,413 --> 00:41:45,546 OKAY, LET'S GET HIM OUT OF HERE. 624 00:41:47,069 --> 00:41:50,116 WHY DON'T YOU TAKE THIS B.P. CUFF HERE? 625 00:41:52,074 --> 00:41:53,380 ALL RIGHT. 626 00:41:53,423 --> 00:41:55,425 LET ME TRY TO GET HIM OUT. 627 00:42:01,431 --> 00:42:02,432 OKAY. 628 00:42:04,434 --> 00:42:07,873 WHY DON'T YOU HOLD HIM FOR ME UNTIL I GET OUT HERE? 629 00:42:07,916 --> 00:42:09,396 YOU GOT HIM?YEAH. 630 00:42:09,439 --> 00:42:10,571 ALL RIGHT. 631 00:42:13,618 --> 00:42:14,662 OKAY. 632 00:42:14,706 --> 00:42:16,577 GOT HIM?YEAH. 633 00:42:22,104 --> 00:42:23,889 MY PARTNER FOUND A CAMPER 634 00:42:23,932 --> 00:42:25,586 WITH A LITTLE BOY IN IT. 635 00:42:25,630 --> 00:42:27,632 IS THAT WHAT YOU WERE TRYING TO TELL US? 636 00:42:32,201 --> 00:42:34,726 ENGINE 51, THIS IS SQUAD 51. 637 00:42:34,769 --> 00:42:36,075 ENGINE 51. 638 00:42:36,118 --> 00:42:38,033 THIS BOY IS STILL UNCONSCIOUS, 639 00:42:38,077 --> 00:42:39,948 AND I CAN'T FIND ANY APPARENT INJURY. 640 00:42:39,992 --> 00:42:42,037 CAN YOU ASK THE PATIENT AT YOUR LOCATION 641 00:42:42,081 --> 00:42:43,517 IF HE KNOWS WHAT'S WRONG WITH HIM? 642 00:42:43,561 --> 00:42:45,388 10-4. 643 00:42:45,432 --> 00:42:48,653 Johnny: MR. MARSH, WAS HE HURT IN THE WRECK? 644 00:42:51,481 --> 00:42:54,876 WELL, HE'S UNCONSCIOUS. DO YOU KNOW WHAT'S WRONG WITH HIM? 645 00:42:56,661 --> 00:42:58,488 WAS IT A SNAKEBITE? 646 00:43:02,667 --> 00:43:06,105 WAS HE WITH YOU ON YOUR TRIP? WAS HE SICK? 647 00:43:06,148 --> 00:43:09,935 YOU GUYS WANNA BRING THAT STRETCHER ON IN HERE? 648 00:43:09,978 --> 00:43:12,241 WAS IT SOMETHING HE ATE? 649 00:43:12,285 --> 00:43:14,548 I CAN'T GET ANYTHING OUT OF HIM.ALL RIGHT. 650 00:43:14,592 --> 00:43:16,942 LOOK. NOW, THE YOUNG BOY'S HERE, 651 00:43:16,985 --> 00:43:20,336 AND HE'S GONNA GO TO THE HOSPITAL, OKAY? HE'S GONNA BE ALL RIGHT. 652 00:43:23,688 --> 00:43:24,906 OKAY, THANKS. 653 00:43:26,299 --> 00:43:28,997 I CAN'T GET ANYTHING OUT OF HIM. 654 00:43:29,041 --> 00:43:30,477 ALL RIGHT. 655 00:43:30,520 --> 00:43:32,871 RAMPART, THIS IS SQUAD 51. 656 00:43:32,914 --> 00:43:34,263 GO AHEAD, 51. 657 00:43:34,307 --> 00:43:36,396 RIGHT, WE GOT A SECOND VICTIM HERE. 658 00:43:36,439 --> 00:43:39,660 HE'S A BOY, HE'S TEN YEARS OLD. 659 00:43:39,704 --> 00:43:41,140 VITALS ON HIM ARE, 660 00:43:41,183 --> 00:43:44,056 THE BLOOD PRESSURE'S 100/60, 661 00:43:44,099 --> 00:43:45,448 PULSE IS FAST AND FAINT, 662 00:43:45,492 --> 00:43:48,800 AND THE RESPIRATION IS, UH, DEEP. 663 00:43:48,843 --> 00:43:52,238 THERE WAS NO APPARENT INJURY, AND THE SKIN WAS PALE. 664 00:43:52,281 --> 00:43:53,674 OBSERVE AND TRANSPORT. 665 00:43:53,718 --> 00:43:55,545 RIGHT, RAMPART, HE'S ON THE WAY. 666 00:43:55,589 --> 00:43:56,938 Man 1: RAMPART, SQUAD 14. 667 00:43:56,982 --> 00:43:58,679 GO AHEAD, 14. 668 00:43:58,723 --> 00:44:01,421 RAMPART, THIS IS SQUAD 14. I HAVE A FULL ARREST. 669 00:44:01,464 --> 00:44:04,642 I'VE DEFIBRILLATED ONCE, BUT PATIENT STILL IN V-FIB. 670 00:44:05,730 --> 00:44:07,688 14, START I.V. D5W, 671 00:44:07,732 --> 00:44:10,778 THEN ADMINISTER ONE AMP BICARB AND DEFIB AGAIN, 14. 672 00:44:10,822 --> 00:44:12,301 SQUAD 14, 10-4. 673 00:44:12,345 --> 00:44:14,303 Man 2: RAMPART, THIS IS SQUAD 45. 674 00:44:14,347 --> 00:44:16,175 PATIENT IS NOT RESPONDING. 675 00:44:16,218 --> 00:44:19,004 45, CONTINUE CPR. 676 00:44:19,047 --> 00:44:21,833 GIVE ONE AMP OF 1:10,000 EPINEPHRINE, IC. 677 00:44:21,876 --> 00:44:23,704 1O-4.CAN I HELP? 678 00:44:23,748 --> 00:44:27,534 YEAH. ASK PROSTHETICS TO GET ME AN EXTRA PAIR OF HANDS. 679 00:45:20,630 --> 00:45:22,850 DOC, THIS MAN IS PARALYZED, BUT HE IS STABILIZED. 680 00:45:22,894 --> 00:45:25,244 PULL HIM TO ROOM FOUR TILL I EXAMINE THE BOY. 681 00:45:25,287 --> 00:45:27,768 ALL RIGHT. 682 00:45:27,812 --> 00:45:30,771 PULSE ON THE BOY HAS GONE UP, BLOOD PRESSURE IS DOWN. 683 00:45:30,815 --> 00:45:32,642 EVERY NOW AND THEN, HE TAKES A DEEP INTAKE OF BREATH, 684 00:45:32,686 --> 00:45:34,732 LIKE HE'S SUFFOCATING ON SOMETHING. 685 00:45:34,775 --> 00:45:35,994 I CAN'T FIGURE IT. 686 00:45:43,566 --> 00:45:46,265 HE SMELLS OF ACETONE. MAY BE DIABETIC. 687 00:45:46,308 --> 00:45:47,657 YEAH. JOHNNY? 688 00:45:47,701 --> 00:45:51,052 MR. MARSH? NOW, LISTEN TO ME. 689 00:45:51,096 --> 00:45:52,924 IS YOUR SON A DIABETIC? 690 00:45:56,841 --> 00:45:58,799 HE'S A DIABETIC. 691 00:45:58,843 --> 00:46:01,976 DIX, GET HIM INTO THREE. DRAW BLOOD SUGAR AND GET IT TO THE LAB, STAT. 692 00:46:03,891 --> 00:46:06,633 DOC, HE SEEMS TO BE PARALYZED ALL OVER. 693 00:46:06,676 --> 00:46:10,332 THE ONLY THING THAT HE CAN MOVE IS HIS RIGHT THUMB. 694 00:46:10,376 --> 00:46:12,508 WHEN DID THE ACCIDENT HAPPEN? 695 00:46:12,552 --> 00:46:15,903 ABOUT, OH, 45, 50 MINUTES AGO. 696 00:46:17,600 --> 00:46:19,820 LOOK, WILL YOU DO SOMETHING FOR ME? 697 00:46:19,864 --> 00:46:21,474 TRY HARD, 698 00:46:21,517 --> 00:46:23,128 TRY VERY HARD, 699 00:46:23,171 --> 00:46:24,956 TO MOVE YOUR LEFT HAND. 700 00:46:24,999 --> 00:46:27,045 YOUR LEFT HAND. OKAY? 701 00:46:33,007 --> 00:46:34,748 IT'S A GOOD SIGN. 702 00:46:34,792 --> 00:46:36,750 LET'S GET HIM INTO FOUR.OKAY. 703 00:46:46,716 --> 00:46:48,588 HOW DID IT GO AT THE HOSPITAL? 704 00:46:48,631 --> 00:46:52,200 IT LOOKS LIKE THEY'RE BOTH GONNA RECOVER.WOW, THAT'S GREAT. 705 00:46:52,244 --> 00:46:54,594 WISH I COULD SAY THE SAME FOR CHET. 706 00:46:54,637 --> 00:46:56,422 HE WON'T LISTEN TO ANYBODY. 707 00:46:58,163 --> 00:47:00,382 [ sighs ] WHERE IS HE? 708 00:47:00,426 --> 00:47:02,384 HE'S IN THE LOCKER ROOM, 709 00:47:02,428 --> 00:47:05,170 TRYING TO DECIDE WHO HE'S GONNA GIVE HIS PIN-UP PICTURE TO. 710 00:47:05,213 --> 00:47:06,824 [ sighing ] OH, MAN. 711 00:47:16,921 --> 00:47:18,836 HI, JOHNNY. 712 00:47:18,879 --> 00:47:21,534 HEY, LOOK, I'M GONNA LEAVE YOU MY FAVORITE POSSESSION, 713 00:47:21,577 --> 00:47:22,927 BECAUSE I THINK WE'RE THAT TIGHT. 714 00:47:22,970 --> 00:47:25,581 OH, SHUT UP!HUH? 715 00:47:25,625 --> 00:47:29,672 JUST... JUST SHUT UP AND LISTEN TO ME FOR A SECOND, WILL YOU? 716 00:47:29,716 --> 00:47:31,936 NOW LOOK, WE PLAYED A JOKE ON YOU, 717 00:47:31,979 --> 00:47:33,851 AND YOU FELL APART. 718 00:47:33,894 --> 00:47:35,635 NOW, YOU SAY YOU'RE TOO SMART TO BE FOOLED BY ME, 719 00:47:35,678 --> 00:47:37,550 AND YOU THINK I'M JUST TRYING TO CHEER YOU UP. 720 00:47:37,593 --> 00:47:40,509 WELL, IF YOU'RE SO SMART, HOW COME YOU CAN'T FIGURE OUT 721 00:47:40,553 --> 00:47:42,337 THAT I DON'T REALLY LIKE YOU WELL ENOUGH 722 00:47:42,381 --> 00:47:44,035 TO TRY TO PROTECT YOUR FEELINGS? 723 00:47:44,078 --> 00:47:45,906 WELL...RIGHT? 724 00:47:45,950 --> 00:47:47,342 YEAH, I KNOW THAT... 725 00:47:47,386 --> 00:47:48,953 ALL RIGHT. NOW LISTEN TO THIS. 726 00:47:48,996 --> 00:47:51,825 NOW, THE EYE TEST. THE EYE TEST, RIGHT? 727 00:47:51,869 --> 00:47:54,915 WE ALL HAD THESE SO WE COULD READ OFF OF THEM. 728 00:47:54,959 --> 00:47:57,048 I KNOW THAT! 729 00:47:57,091 --> 00:47:58,658 WHAT? 730 00:47:58,701 --> 00:48:02,357 I KNEW YOU GUYS WERE TRYING TO PLAY TRICKS ON ME. 731 00:48:02,401 --> 00:48:03,793 I WAS PUTTING YOU ON! 732 00:48:05,534 --> 00:48:07,536 WELL, YOU SURE HAD ME FOOLED. 733 00:48:07,580 --> 00:48:09,799 WELL, YOU KNOW ME. 734 00:48:10,713 --> 00:48:13,194 YEAH. THAT'S RIGHT. 735 00:48:13,238 --> 00:48:14,892 I DO KNOW YOU. 736 00:48:16,850 --> 00:48:20,680 WELL, COME ON, LET'S GO GET SOME COFFEE. 737 00:48:22,856 --> 00:48:26,251 OH, BY THE WAY, IS THAT YOUR FIVE-DOLLAR BILL? 738 00:48:26,294 --> 00:48:28,427 OH, COME ON, QUIT PUTTING ME ON. 739 00:48:28,470 --> 00:48:31,082 I'M SERIOUS. A FIVE-DOLLAR BILL RIGHT DOWN BY MIKE'S' LOCKER. 740 00:48:31,125 --> 00:48:32,953 COME ON. COFFEE. 741 00:48:32,997 --> 00:48:35,129 I'M SERIOUS! 51849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.