All language subtitles for Emergency.S04E06.Surprise.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,612 --> 00:00:07,137 [ alarm sounding ] 2 00:00:07,181 --> 00:00:08,573 Dispatcher: STATION 51. 3 00:00:08,617 --> 00:00:10,358 WOMAN INJURED IN MOTORCYCLE ACCIDENT. 4 00:00:10,401 --> 00:00:13,317 NEAR NUMBER 44 RIDGE ROAD. 5 00:00:13,361 --> 00:00:15,493 CROSS STREET, MULHOLLAND. 6 00:00:15,537 --> 00:00:17,495 44 RIDGE ROAD. 7 00:00:17,539 --> 00:00:19,323 TIME OUT, 0942. 8 00:00:19,367 --> 00:00:20,759 Stanley: KMG 365. 9 00:00:26,852 --> 00:00:29,464 [ sirens wailing ] 10 00:00:30,639 --> 00:00:32,075 [ horn blaring ] 11 00:01:25,259 --> 00:01:27,087 DOWN HERE! DOWN HERE! 12 00:01:51,807 --> 00:01:53,591 UP THERE. IN THE CACTUS. 13 00:01:54,636 --> 00:01:55,593 OH... 14 00:01:55,637 --> 00:01:57,160 CORA, MY WIFE. 15 00:01:57,204 --> 00:01:58,422 WE WERE UP ABOVE RIDING MY TRAIL BIKE. 16 00:01:58,466 --> 00:01:59,771 I HIT A CHUCKHOLE, 17 00:01:59,815 --> 00:02:02,252 AND SHE JUST SAILED RIGHT INTO THE MIDDLE OF IT. 18 00:02:02,296 --> 00:02:03,775 MA'AM, ARE YOU ALL RIGHT? 19 00:02:03,819 --> 00:02:06,169 WHATEVER YOU'RE GONNA DO, 20 00:02:06,213 --> 00:02:07,649 PLEASE HURRY. 21 00:02:07,692 --> 00:02:09,172 OKAY, YOU JUST LIE STILL. 22 00:02:09,216 --> 00:02:10,652 YOU KNOW, I TRIED TO CRAWL UP TO HER, 23 00:02:10,695 --> 00:02:12,610 BUT THOSE SPINES ARE MURDER. 24 00:02:12,654 --> 00:02:14,656 ...UP THERE, CAP. WHY DON'T YOU REMOVE YOUR COAT? 25 00:02:14,699 --> 00:02:16,266 YEAH, HERE YOU GO. 26 00:02:16,310 --> 00:02:18,138 Cora: PLEASE HURRY. 27 00:02:18,181 --> 00:02:20,401 YOU GOT TO HURRY. 28 00:02:20,444 --> 00:02:21,793 [ Cora moaning ] 29 00:02:27,451 --> 00:02:29,192 WATCH YOURSELF. 30 00:02:32,500 --> 00:02:33,892 Stanley: CAREFUL. 31 00:02:35,851 --> 00:02:38,288 Cora: OH, IT HURTS WHEN I MOVE. 32 00:02:39,507 --> 00:02:42,205 [ sighing ] 33 00:02:42,249 --> 00:02:44,468 Roy: I CAN'T GET ANY FOOTING. THE WHOLE THING'S ERODED. 34 00:02:44,512 --> 00:02:46,470 WELL, WE CAN TAKE IT DOWN FROM THE TRAIL. 35 00:02:46,514 --> 00:02:49,604 NO, THERE'S NOT ENOUGH TIME. 36 00:02:49,647 --> 00:02:51,519 SHE'S IN A LOT OF PAIN UP THERE. 37 00:02:51,562 --> 00:02:53,303 IF WE START CHOPPING AWAY AT THAT CACTUS, 38 00:02:53,347 --> 00:02:56,176 THAT WHOLE PATCH MAY COME DOWN ON TOP OF HER. 39 00:03:02,834 --> 00:03:04,836 [ sirens wailing ] 40 00:03:54,321 --> 00:03:55,235 MORE. 41 00:03:56,497 --> 00:03:57,759 ALL RIGHT, JUST TAKE IT EASY. 42 00:03:57,802 --> 00:03:59,543 TRY TO STAY STILL AND DON'T MOVE. 43 00:03:59,587 --> 00:04:00,805 Johnny: A LITTLE BIT FURTHER OVER, CAP. 44 00:04:00,849 --> 00:04:02,416 Stanley: MORE? 45 00:04:02,459 --> 00:04:03,765 Johnny: WE GOT TO LAY IT RIGHT ON THE SIDE. 46 00:04:03,808 --> 00:04:05,767 Stanley: LITTLE MORE. LITTLE BIT MORE. 47 00:04:05,810 --> 00:04:08,291 Johnny: LITTLE MORE. OKAY. 48 00:04:08,335 --> 00:04:09,292 Stanley: LITTLE MORE, LITTLE MORE. 49 00:04:09,336 --> 00:04:10,293 OKAY, HOLD IT. 50 00:04:10,337 --> 00:04:12,164 THAT'S GOOD, OKAY. 51 00:04:12,208 --> 00:04:13,775 MARCO. 52 00:04:13,818 --> 00:04:15,472 MIKE. 53 00:04:17,605 --> 00:04:19,346 PLEASE. 54 00:04:19,389 --> 00:04:21,304 PLEASE HURRY. 55 00:04:21,348 --> 00:04:22,479 YEAH, FLIP IT. 56 00:04:26,353 --> 00:04:27,615 OH. 57 00:04:27,658 --> 00:04:29,878 IT WON'T BE LONG NOW, HONEY. 58 00:04:29,921 --> 00:04:32,315 JUST TELL YOURSELF IT DOESN'T HURT. 59 00:04:32,359 --> 00:04:34,317 IT HURTS WHEN I MOVE. 60 00:04:34,361 --> 00:04:35,362 COUPLE OF HALF-HITCHES... 61 00:04:35,405 --> 00:04:36,363 YEAH. 62 00:04:36,406 --> 00:04:37,494 [ Cora groaning ] 63 00:04:39,235 --> 00:04:41,281 ALL THE WAY. 64 00:04:44,371 --> 00:04:45,328 OKAY. 65 00:04:46,895 --> 00:04:47,896 GOOD. 66 00:04:50,551 --> 00:04:52,553 Cora: OH, PLEASE, YOU BETTER HURRY. 67 00:04:52,596 --> 00:04:54,772 ALL RIGHT, LET ME LOOP IT THROUGH THERE. WAIT A MINUTE, HANG ON. 68 00:04:54,816 --> 00:04:56,208 HANG ON. 69 00:04:56,252 --> 00:04:57,340 GOT IT? 70 00:05:00,387 --> 00:05:01,475 OKAY, LAY IT DOWN. 71 00:05:01,518 --> 00:05:02,780 LAY IT DOWN, THE OTHER WAY. 72 00:05:03,912 --> 00:05:05,957 Cora: IT HURTS WHEN I MOVE. 73 00:05:06,001 --> 00:05:09,831 HEY, LITTLE MORE TO THE LEFT, MARCO. 74 00:05:09,874 --> 00:05:11,789 MORE TO THE LEFT. 75 00:05:11,833 --> 00:05:14,357 HEY, YOU'RE NOT GONNA HIT ME WITH THE LADDER, ARE YOU? 76 00:05:14,401 --> 00:05:15,793 EASY, FELLAS. 77 00:05:15,837 --> 00:05:18,492 OKAY, NOW DROP HER STRAIGHT. NOW. 78 00:05:18,535 --> 00:05:20,929 MORE TO THE RIGHT NOW, MORE TO THE... OKAY, HERE. 79 00:05:20,972 --> 00:05:22,670 ALL RIGHT, NOW TO THE LEFT, PUSH IT, PUSH IT.OKAY. 80 00:05:22,713 --> 00:05:24,367 OKAY. THERE WE GO. THERE, THAT'S GOOD. 81 00:05:24,411 --> 00:05:25,673 ALL RIGHT. OKAY. 82 00:05:25,716 --> 00:05:27,544 Cora: PLEASE HURRY. 83 00:05:27,588 --> 00:05:29,894 Roy: OKAY, WE'RE GONNA COME ACROSS TO YOU ON THE LADDER. 84 00:05:31,940 --> 00:05:34,203 WATCH OUT THERE, JOHNNY.YEAH. 85 00:05:34,246 --> 00:05:37,511 YEAH, CHET. ONCE YOU PUT THOSE AXES IN THERE. 86 00:05:38,947 --> 00:05:41,384 AND YOU HAVE TO HAVE THE OTHER ONE ON THIS SIDE. 87 00:05:41,428 --> 00:05:42,951 PUT THE BLADE DOWN. 88 00:05:42,994 --> 00:05:44,692 OH, MAN. 89 00:05:44,735 --> 00:05:46,694 CAN YOU LIFT THAT UP? OKAY.YEAH. 90 00:05:46,737 --> 00:05:49,218 [ Cora whimpering ] 91 00:05:49,261 --> 00:05:50,698 THAT'S IN ALL THE WAY. 92 00:05:50,741 --> 00:05:52,526 GOT IT? I'M GONNA LASH IT HERE.Stanley: OKAY. 93 00:05:52,569 --> 00:05:54,528 YOU DON'T HAVE THE FULL WEIGHT ON BOTH 94 00:05:54,571 --> 00:05:55,964 AX HANDLES OVER HERE, IF THAT MATTERS. 95 00:05:56,007 --> 00:05:58,532 NO.OKAY. 96 00:05:58,575 --> 00:05:59,881 OKAY. 97 00:05:59,924 --> 00:06:01,012 WHERE DO YOU WANT YOUR BIOPHONE AND THAT STUFF? 98 00:06:01,056 --> 00:06:02,884 I'LL GET IT FOR YOU. 99 00:06:02,927 --> 00:06:04,407 YOU WANNA SET IT UP DOWN HERE, CAP?RIGHT DOWN HERE? 100 00:06:04,451 --> 00:06:05,539 YEAH.OKAY. 101 00:06:05,582 --> 00:06:06,931 GET IT LASHED IN THERE. 102 00:06:09,891 --> 00:06:11,283 LET ME TRY IT. 103 00:06:19,466 --> 00:06:20,771 Cora: PLEASE HURRY. 104 00:06:27,648 --> 00:06:28,866 YOU GOTTA HURRY. 105 00:06:30,999 --> 00:06:32,392 CAP, DO YOU WANNA GO AHEAD AND GET ON THE LAND LINE? 106 00:06:32,435 --> 00:06:34,306 YOU BET. GOT IT.TO RAMPART. 107 00:06:34,350 --> 00:06:37,484 Stanley: SQUAD 51 TO RAMPART EMERGENCY. 108 00:06:37,527 --> 00:06:38,702 GO AHEAD, 51. 109 00:06:38,746 --> 00:06:39,877 RAMPART, WE HAVE A WOMAN 110 00:06:39,921 --> 00:06:41,401 TRAPPED IN A CACTUS PATCH. 111 00:06:41,444 --> 00:06:42,924 THE RESCUE IS STILL IN PROGRESS, 112 00:06:42,967 --> 00:06:43,925 SO STAND BY. 113 00:06:43,968 --> 00:06:45,709 Joe: 10-4, 51. 114 00:06:45,753 --> 00:06:47,798 OKAY. 115 00:06:47,842 --> 00:06:49,713 WE'RE GONNA TRY TO LIFT YOU OFF THIS CACTUS, 116 00:06:49,757 --> 00:06:51,411 AND THEN CARRY YOU ACROSS ON THE LADDER. 117 00:06:51,454 --> 00:06:52,934 ALL RIGHT? OVER TO THE ENGINE.OKAY. 118 00:06:52,977 --> 00:06:55,066 OKAY, NOW, LOOK. 119 00:06:55,110 --> 00:06:56,764 YOU JUST GRAB A HOLD OF MY HANDS 120 00:06:56,807 --> 00:06:58,548 AND THEN YOU PULL YOURSELF UP AT YOUR OWN SPEED, OKAY? 121 00:06:58,592 --> 00:06:59,723 OKAY.ALL RIGHT. 122 00:07:00,768 --> 00:07:02,030 TAKE IT EASY.ALL RIGHT. 123 00:07:02,073 --> 00:07:03,901 OH! 124 00:07:03,945 --> 00:07:05,468 [ groaning ] 125 00:07:05,512 --> 00:07:06,817 THERE WE GO, DOING GOOD. 126 00:07:06,861 --> 00:07:07,818 [ screaming ] 127 00:07:07,862 --> 00:07:08,950 Man: DON'T YELL, HONEY. 128 00:07:08,993 --> 00:07:10,952 IT DOESN'T DO ANY GOOD. 129 00:07:12,127 --> 00:07:13,084 OKAY. 130 00:07:13,128 --> 00:07:14,434 NOW, YOU JUST TRY TO... 131 00:07:14,477 --> 00:07:15,913 GET ON MY HANDS AND KNEES. 132 00:07:15,957 --> 00:07:17,088 OKAY. 133 00:07:17,132 --> 00:07:18,829 NOW, CAN YOU CRAWL DOWN? 134 00:07:18,873 --> 00:07:20,048 YEAH, I THINK SO. 135 00:07:20,091 --> 00:07:21,441 OKAY.LET'S JUST GO SLOW. 136 00:07:21,484 --> 00:07:23,486 OKAY, WE'LL GO SLOW. 137 00:07:23,530 --> 00:07:24,835 [ moaning ] OKAY. 138 00:07:24,879 --> 00:07:26,489 ATTAGIRL. 139 00:07:26,533 --> 00:07:27,708 ALL RIGHT.OH! 140 00:07:27,751 --> 00:07:29,449 IT'S ALL RIGHT.OH, BOY, THAT HURTS. 141 00:07:29,492 --> 00:07:32,321 IT'S ALL RIGHT. YEAH, I KNOW IT HURTS, COME ON. 142 00:07:32,364 --> 00:07:34,932 THERE WE GO. JUST TAKE IT NICE AND SLOW. 143 00:07:34,976 --> 00:07:36,630 OKAY. OKAY. 144 00:07:36,673 --> 00:07:37,718 DON'T LET ME FALL. 145 00:07:37,761 --> 00:07:39,502 TAKE IT EASY, HONEY. 146 00:07:39,546 --> 00:07:40,982 Johnny: YOU'RE DOING GOOD, YOU'RE DOING GOOD. 147 00:07:41,025 --> 00:07:41,983 Cora: OH, MY. 148 00:07:42,026 --> 00:07:43,724 JOHNNY: THERE WE GO. 149 00:07:44,812 --> 00:07:46,509 [ siren wailing ] 150 00:07:46,553 --> 00:07:48,511 ALL RIGHT, TAKE IT EASY. 151 00:07:48,555 --> 00:07:50,470 THERE YOU GO. 152 00:07:50,513 --> 00:07:51,688 THERE YOU GO. 153 00:07:53,081 --> 00:07:54,082 Cora: OH! 154 00:07:54,125 --> 00:07:55,475 ATTAGIRL. 155 00:07:56,519 --> 00:07:58,478 SHE'S GOT SPINES. 156 00:07:59,783 --> 00:08:00,958 MY FEET. 157 00:08:03,874 --> 00:08:05,659 OKAY. 158 00:08:05,702 --> 00:08:07,095 THERE WE GO. 159 00:08:07,138 --> 00:08:08,488 ALL RIGHT. 160 00:08:08,531 --> 00:08:09,576 THERE WE GO. 161 00:08:15,799 --> 00:08:17,758 RAMPART, WE'VE FREED THE VICTIM. 162 00:08:17,801 --> 00:08:19,020 Joe: 10-4, 51. 163 00:08:19,063 --> 00:08:21,675 TRANSPORT AS SOON AS POSSIBLE. 164 00:08:21,718 --> 00:08:23,851 YOU BE CAREFUL OF MY WIFE NOW. 165 00:08:23,894 --> 00:08:26,593 YOU OKAY, SWEETIE PIE? 166 00:08:26,636 --> 00:08:28,682 LOOK, WHY DON'T YOU SIT DOWN OVER THERE FOR A WHILE? 167 00:08:28,725 --> 00:08:30,074 DON'T TELL ME TO SIT DOWN. 168 00:08:30,118 --> 00:08:32,599 THIS IS MY WIFE YOU'RE FOOLING WITH. 169 00:08:32,642 --> 00:08:35,776 WHY DON'T YOU LAY DOWN OVER HERE ON THE... 170 00:08:35,819 --> 00:08:37,995 NO, I DON'T WANT TO LIE DOWN. 171 00:08:38,039 --> 00:08:39,562 IT WILL BE MUCH BETTER FOR YOU IF YOU DO. 172 00:08:39,606 --> 00:08:41,521 REALLY.OKAY. 173 00:08:41,564 --> 00:08:42,913 WAIT, WAIT, WHERE ARE YOU TAKING HER? 174 00:08:42,957 --> 00:08:44,567 WE'RE GONNA TAKE HER TO RAMPART GENERAL. 175 00:08:44,611 --> 00:08:46,787 YOU CAN FOLLOW US OVER, ALL RIGHT? 176 00:08:50,181 --> 00:08:51,618 I'M GONNA GO IN WITH HER, ROY. 177 00:08:51,661 --> 00:08:52,836 ALL RIGHT. 178 00:08:52,880 --> 00:08:54,011 OKAY. 179 00:08:56,623 --> 00:08:57,711 OH... 180 00:08:57,754 --> 00:08:59,060 Johnny: EASY NOW, EASY. 181 00:08:59,103 --> 00:09:00,104 [ exclaiming loudly ] 182 00:09:00,148 --> 00:09:02,542 HONEY. 183 00:09:02,585 --> 00:09:04,587 THERE. 184 00:09:04,631 --> 00:09:06,589 KEEP A STIFF UPPER LIP, HONEY. 185 00:09:06,633 --> 00:09:08,112 Roy: JOHNNY. 186 00:09:08,156 --> 00:09:10,724 JUST KEEP TELLING YOURSELF IT REALLY DOESN'T HURT. 187 00:09:10,767 --> 00:09:12,856 IT HURTS, HARRY! IT HURTS! 188 00:09:12,900 --> 00:09:14,205 NOW, WILL YOU SHUT UP? 189 00:09:18,514 --> 00:09:19,602 [ exclaiming ] 190 00:09:19,646 --> 00:09:20,821 Mike: SORRY. 191 00:09:23,084 --> 00:09:24,825 THERE ARE HUNDREDS OF THEM. 192 00:09:24,868 --> 00:09:26,609 AND MOST OF THEM ARE BROKEN OFF UNDERNEATH HER CLOTHES. 193 00:09:26,653 --> 00:09:27,784 LET'S GET HER SEDATED. 194 00:09:27,828 --> 00:09:29,003 FIVE MILLIGRAMS DIAZEPAM, 195 00:09:29,046 --> 00:09:30,091 PO EVERY EIGHT HOURS. 196 00:09:30,134 --> 00:09:31,614 THEN LET'S GET HER STARTED 197 00:09:31,658 --> 00:09:33,616 ON 50 MILLIGRAMS OF MEPERIDINE. 198 00:09:33,660 --> 00:09:35,487 EVERY FOUR HOURS AS NEEDED FOR THE PAIN, OKAY? 199 00:09:35,531 --> 00:09:37,446 ALL RIGHT. HOW DO YOU EXPECT TO MOVE THESE SPINES? 200 00:09:37,489 --> 00:09:39,753 LET'S GET THE ONES WE CAN SEE FIRST. 201 00:09:39,796 --> 00:09:42,146 WELL, YOU GUYS DON'T NEED ME ANYMORE. 202 00:09:42,190 --> 00:09:43,931 NO, GO AHEAD, JOHNNY. 203 00:09:43,974 --> 00:09:46,150 DON'T WORRY, YOU'RE IN GOOD HANDS, OKAY? 204 00:09:46,194 --> 00:09:47,151 OKAY. 205 00:09:47,195 --> 00:09:49,458 SEE YOU GUYS LATER. 206 00:09:49,501 --> 00:09:50,633 I'M GONNA HAVE TO CUT YOUR SHIRT, HONEY. 207 00:09:50,677 --> 00:09:52,853 MAKE SURE IT'S JUST THE SHIRT. 208 00:09:52,896 --> 00:09:53,984 OKAY. 209 00:09:58,989 --> 00:10:01,209 OH, HEY, CAP, YOU KNOW THAT SURPRISE BIRTHDAY PARTY...YEAH. 210 00:10:01,252 --> 00:10:02,645 ...WE'RE GONNA HAVE FOR DIXIE MCCALL?YEAH. 211 00:10:02,689 --> 00:10:05,126 WELL, IT'S OKAY WITH DR. BRACKETT 212 00:10:05,169 --> 00:10:06,693 SO WE'D LIKE TO GET OVER THERE FOR A FEW MINUTES 213 00:10:06,736 --> 00:10:08,477 AROUND 1:30 ON MONDAY. 214 00:10:08,520 --> 00:10:09,652 AS LONG AS YOU STAY AVAILABLE. 215 00:10:09,696 --> 00:10:10,697 OKAY, THANKS A LOT, CAPTAIN. 216 00:10:12,524 --> 00:10:14,788 I'LL TELL JOANNE TO GET THAT HAIR DRYER. 217 00:10:14,831 --> 00:10:16,790 LISTEN, WHEN YOU TALKED TO DIXIE, YOU DIDN'T... 218 00:10:16,833 --> 00:10:19,009 ARE YOU KIDDING? 219 00:10:19,053 --> 00:10:20,663 YOU SURE? 220 00:10:20,707 --> 00:10:22,534 COME ON, I'VE BEEN MARRIED FOR SEVEN YEARS. 221 00:10:22,578 --> 00:10:23,710 I GOT THIS THING DOWN TO A SCIENCE. 222 00:10:23,753 --> 00:10:25,799 HMM. 223 00:10:25,842 --> 00:10:28,018 SHE DOESN'T EVEN HAVE A CLUE. 224 00:10:38,246 --> 00:10:41,162 CAROL, WOULD YOU FIX UP ROOM 4 AGAIN, PLEASE? 225 00:10:41,205 --> 00:10:42,511 OH, CAN'T IT WAIT, DIXIE? I'M JUST... 226 00:10:42,554 --> 00:10:44,034 NO, NO, YOU FINISH THAT LATER. 227 00:10:44,078 --> 00:10:45,645 YEAH.OKAY. 228 00:10:47,211 --> 00:10:49,213 KEL. 229 00:10:49,257 --> 00:10:51,694 LISTEN, I HAVE THE REST OF THE AFTERNOON OFF. 230 00:10:51,738 --> 00:10:53,783 I'D LIKE TO DO A LITTLE SHOPPING. 231 00:10:53,827 --> 00:10:56,046 OH, SHOPPING, HUH? 232 00:10:56,090 --> 00:10:58,266 OH, DON'T WORRY. I'M NOT GONNA GET A HAIR DRYER. 233 00:10:58,309 --> 00:11:00,224 HOW'D YOU FIND OUT? 234 00:11:00,268 --> 00:11:04,011 ROY DESOTO, ASKING INNOCENT QUESTIONS JUST BEFORE MY BIRTHDAY. 235 00:11:04,054 --> 00:11:05,708 HOW COULD I MISS? 236 00:11:05,752 --> 00:11:06,796 WHO'S IN ON IT? 237 00:11:06,840 --> 00:11:08,711 OH, A BUNCH OF PARAMEDICS. 238 00:11:10,060 --> 00:11:11,018 BIRTHDAYS. 239 00:11:11,061 --> 00:11:12,062 YEAH. 240 00:11:12,106 --> 00:11:13,585 IF THERE WAS JUST SOME WAY 241 00:11:13,629 --> 00:11:16,719 OF LETTING THEM SLIP BY UNNOTICED. 242 00:11:16,763 --> 00:11:17,894 AMEN. 243 00:11:17,938 --> 00:11:19,853 I DON'T SUPPOSE 244 00:11:19,896 --> 00:11:22,246 THERE'S SOME WAY YOU COULD TALK THE GUYS OUT OF THE... 245 00:11:22,290 --> 00:11:25,859 NO, WHAT AM I THINKING ABOUT? I REALLY NEED A HAIR DRYER. 246 00:11:25,902 --> 00:11:27,774 BUT DON'T LET THEM GO TO TOO MUCH TROUBLE, OKAY? 247 00:11:27,817 --> 00:11:29,863 OKAY, I WON'T. 248 00:11:29,906 --> 00:11:30,864 I'LL SEE YOU LATER. 249 00:11:30,907 --> 00:11:31,952 RIGHT. 250 00:11:37,653 --> 00:11:39,002 OKAY. 251 00:11:39,046 --> 00:11:40,308 THANKS, REESE. 252 00:11:40,351 --> 00:11:42,049 WHAT HAVE WE GOT? 253 00:11:42,092 --> 00:11:43,615 YOU'RE TAKING CARE OF THE PRESENT, RIGHT?YEAH. 254 00:11:43,659 --> 00:11:45,095 OKAY, EVANS SAYS 255 00:11:45,139 --> 00:11:47,054 THAT HE'S GONNA ARRANGE WITH THE CAFETERIA TO GET 256 00:11:47,097 --> 00:11:49,056 THE COFFEE, THE CUPS, THE CREAM, THE SUGAR AND THE ICE CREAM. 257 00:11:49,099 --> 00:11:50,666 WHAT ABOUT THE COLD CUTS? 258 00:11:50,710 --> 00:11:53,582 ALL RIGHT, 36 IS GONNA PICK UP THE COLD CUTS, 259 00:11:53,625 --> 00:11:55,192 THE POTATO SALAD, AND THE BREAD AND THE BUTTER. 260 00:11:55,236 --> 00:11:57,368 NOW, LET'S SEE, WHERE ARE WE? 14. 261 00:11:57,412 --> 00:11:59,762 OKAY, 14 IS GONNA GET THE CAKE. 262 00:11:59,806 --> 00:12:02,156 103 IS GONNA DO THE DECORATIONS, GET THE SIGNS... 263 00:12:02,199 --> 00:12:03,853 [ alarm sounding ] 264 00:12:09,641 --> 00:12:12,253 Dispatcher: STATION 51, ENGINE 95, 265 00:12:12,296 --> 00:12:14,081 TRUCK 127. 266 00:12:14,124 --> 00:12:16,300 ACCIDENT WITH INJURIES. AND PERSONS TRAPPED 267 00:12:16,344 --> 00:12:17,998 ON EXTERIOR OF THE BUILDING, 268 00:12:18,041 --> 00:12:19,739 SIXTH FLOOR. 269 00:12:19,782 --> 00:12:24,265 9218 NORTH CENTRAL. 9218 NORTH CENTRAL. 270 00:12:24,308 --> 00:12:25,745 CROSS STREET, MAPLE. 271 00:12:25,788 --> 00:12:27,398 TIME OUT, 1208. 272 00:12:27,442 --> 00:12:29,400 STATION 51. KMG 365. 273 00:12:33,883 --> 00:12:35,755 [ sirens wailing ] 274 00:13:38,208 --> 00:13:40,036 I'VE GOT TWO MEN UP THERE.WHERE? 275 00:13:40,080 --> 00:13:41,255 UP ON THOSE BRACKETS. 276 00:13:41,298 --> 00:13:42,473 HEY! 277 00:13:42,517 --> 00:13:44,171 GET US DOWN FROM HERE! 278 00:13:54,355 --> 00:13:57,010 CAN YOU RAISE OR LOWER THAT SIGN? 279 00:13:57,053 --> 00:13:58,228 I ALREADY TRIED. 280 00:13:58,272 --> 00:14:00,100 BUT I GOT A BUSTED HYDRAULIC LINE. 281 00:14:00,143 --> 00:14:01,623 YEAH, WELL, THERE'S NO WAY WE CAN USE LADDER COMPANY 282 00:14:01,666 --> 00:14:03,886 WITH THAT THING WHIPPING AROUND LIKE THAT. 283 00:14:03,930 --> 00:14:06,410 LA, ENGINE 51. RETURN TRUCK 127. 284 00:14:06,454 --> 00:14:08,282 REPORT TO FOLLOW.Dispatcher: ENGINE 51. 285 00:14:08,325 --> 00:14:10,153 TELL YOU WHAT. LET'S GET ALL THE ROPE WE'VE GOT 286 00:14:10,197 --> 00:14:11,589 AND GO UP ON THE ROOF. LET'S GET THE HOSE ROLLER, TOO. 287 00:14:14,157 --> 00:14:15,550 [ wind blowing ] 288 00:14:30,043 --> 00:14:31,261 ARE YOU HURT? 289 00:14:31,305 --> 00:14:33,307 NO, IT'S NOTHING. BUT GIL IS. 290 00:14:33,350 --> 00:14:35,265 HOW BAD?I DON'T KNOW. 291 00:14:35,309 --> 00:14:37,311 BUT HE TOOK A GOOD LICK WHEN THE THING PULLED LOOSE. 292 00:15:19,179 --> 00:15:20,658 THAT'S MY KID DOWN THERE. 293 00:15:20,702 --> 00:15:22,182 Man: STEVE?Stanley: OKAY, TAKE IT EASY. 294 00:15:22,225 --> 00:15:24,227 WE'RE GONNA HAVE TO GO DOWN AFTER THEM. 295 00:15:24,271 --> 00:15:25,707 YOU KNOW, THEY TRIED TO TALK ME OUT OF IT. 296 00:15:25,750 --> 00:15:27,187 HIM AND GIL. 297 00:15:27,230 --> 00:15:29,363 WE GOT IT ON THE RADIO ABOUT THE WIND. 298 00:15:29,406 --> 00:15:31,017 BUT, YOU KNOW, IN THIS BUSINESS, YOU DON'T WORK, 299 00:15:31,060 --> 00:15:32,148 YOU DON'T MAKE MONEY. 300 00:15:32,192 --> 00:15:33,758 YEAH, HOW HEAVY IS THE SIGN? 301 00:15:33,802 --> 00:15:35,499 THE SIGN? OH, I'D SAY 1,000, GIVE OR TAKE. 302 00:15:35,543 --> 00:15:37,588 WE'RE GONNA NEED A LINE DOWN THERE TO SECURE THEM. 303 00:15:37,632 --> 00:15:39,590 YEAH, WHATEVER YOU THINK. WE'LL THROW YOU WHATEVER LINES YOU NEED. 304 00:15:39,634 --> 00:15:40,591 I JUST WANT TO TELL YOU IT'S MY FAULT. 305 00:15:40,635 --> 00:15:41,679 IT'S OKAY. 306 00:15:41,723 --> 00:15:43,072 I MEAN THE WHOLE BUSINESS. 307 00:15:43,116 --> 00:15:44,552 YEAH, WE'LL DO WHATEVER WE CAN. 308 00:15:44,595 --> 00:15:46,162 [ siren wailing ] 309 00:16:00,307 --> 00:16:02,004 ENGINE 95, ENGINE 51. 310 00:16:02,048 --> 00:16:04,528 I WANT ALL YOUR ROPE AND YOUR CREW ON THE ROOF WITH US. 311 00:16:04,572 --> 00:16:06,835 51, THIS IS 95. 312 00:16:06,878 --> 00:16:09,707 I'LL LEAVE MY ENGINEER HERE IN CASE WE NEED HELP ON THE GROUND. 313 00:16:09,751 --> 00:16:10,708 I'M ON MY WAY UP. 314 00:16:13,798 --> 00:16:15,409 STEVIE, YOU OKAY? 315 00:16:15,452 --> 00:16:17,411 SO FAR. 316 00:16:17,454 --> 00:16:18,412 HOW MUCH LONGER? 317 00:16:18,455 --> 00:16:19,630 PRETTY QUICK NOW. 318 00:16:19,674 --> 00:16:20,849 OH, MY ARM. HELP ME. 319 00:16:20,892 --> 00:16:22,720 HELP ME! 320 00:16:29,423 --> 00:16:31,816 OKAY, BILL, THROW YOUR HOSE ROLLER UP. 321 00:16:31,860 --> 00:16:33,253 THERE. 322 00:16:36,343 --> 00:16:37,735 OKAY, EVERYBODY IN THIS LINE WATCH ME. 323 00:16:37,779 --> 00:16:39,389 ART, CAN YOU THROW SOME MUSCLE ON THIS LINE? 324 00:16:39,433 --> 00:16:40,434 YOU GOT IT. 325 00:16:40,477 --> 00:16:42,392 Johnny: GIVE ME A LITTLE SLACK. 326 00:16:42,436 --> 00:16:43,393 SLACK. 327 00:16:43,437 --> 00:16:44,438 TIGHTEN UP. 328 00:16:48,181 --> 00:16:50,531 ALL RIGHT, NOW LET ME GO DOWN. 329 00:16:50,574 --> 00:16:52,315 ROLL AWAY, ROLL AWAY. 330 00:16:55,710 --> 00:16:57,886 KEEP IT COMING, HOLD IT STEADY ON THIS ONE. 331 00:17:00,932 --> 00:17:02,543 KEEP IT COMING. 332 00:17:04,501 --> 00:17:07,243 WHOA! WHOA! HOLD IT! 333 00:17:07,287 --> 00:17:08,462 HOW ARE YOU, YOU FEELING OKAY? 334 00:17:08,505 --> 00:17:09,680 YOU HURT?YEAH, I'M OKAY. 335 00:17:09,724 --> 00:17:11,378 ALL RIGHT.OKAY, TAKE IT EASY, MAN. 336 00:17:11,421 --> 00:17:13,336 THE BRACKET'S LOOSE.IT'S LOOSE? 337 00:17:13,380 --> 00:17:14,772 ALL RIGHT, JUST STAY BACK UP AGAINST THE WALL. 338 00:17:14,816 --> 00:17:16,426 DROP ME A LINE. 339 00:17:16,470 --> 00:17:17,427 KEEP THIS ONE COMING. 340 00:17:19,473 --> 00:17:21,823 [ siren wailing ] 341 00:17:24,173 --> 00:17:27,133 OKAY, LOPEZ, SNAP OFF GAGE'S LINE BACK THERE. 342 00:17:32,225 --> 00:17:33,704 Stanley: OKAY, OUT FURTHER. TAKE IT EASY. 343 00:17:33,748 --> 00:17:34,705 Man: OH, MY ARM. 344 00:17:34,749 --> 00:17:37,230 WHAT? YOUR ARM?MY ARM. 345 00:17:37,273 --> 00:17:38,927 WHICH ONE? THE LEFT ARM?YES. 346 00:17:38,970 --> 00:17:40,885 ALL RIGHT.OH, GET ME OFF. 347 00:17:40,929 --> 00:17:42,235 OKAY, YOU HURT ANY PLACE ELSE? 348 00:17:42,278 --> 00:17:43,758 OH, THE SHOULDER. 349 00:17:48,980 --> 00:17:50,286 OKAY. 350 00:17:50,330 --> 00:17:52,810 OH, THE ARM. 351 00:17:52,854 --> 00:17:53,942 OKAY. 352 00:17:56,553 --> 00:17:57,641 MORE SLACK. 353 00:17:57,685 --> 00:17:59,556 Stanley: MORE SLACK. 354 00:18:01,341 --> 00:18:02,646 [ groaning ] 355 00:18:05,345 --> 00:18:06,824 OKAY, TAKE HIM ON UP. 356 00:18:06,868 --> 00:18:08,391 Stanley: OKAY, LET'S GO. COMING UP NOW. 357 00:18:08,435 --> 00:18:10,219 LITTLE BIT.NO! 358 00:18:15,572 --> 00:18:16,965 HEY, WE'RE GONNA HAVE TO HOLD ON A LITTLE LONGER 359 00:18:17,008 --> 00:18:18,662 TILL THEY GET CONTROL OF THIS SIGN, ALL RIGHT? 360 00:18:18,706 --> 00:18:19,750 Stanley: LITTLE MORE, LITTLE MORE. 361 00:18:23,798 --> 00:18:24,929 MY ARM. 362 00:18:24,973 --> 00:18:26,453 WATCH YOUR HANDS. 363 00:18:27,802 --> 00:18:30,370 WATCH IT, ROY! 364 00:18:31,806 --> 00:18:33,590 HEY, ROY, YOU ALL RIGHT? 365 00:18:33,634 --> 00:18:35,375 YEAH, WE'RE FINE. 366 00:18:35,418 --> 00:18:36,680 GET ME DOWN. 367 00:18:36,724 --> 00:18:38,552 GET A LINE DOWN THIS SIGN, WILL YOU? 368 00:18:40,902 --> 00:18:42,643 ALL RIGHT. 369 00:18:42,686 --> 00:18:44,819 HEY, THROW ME DOWN A LINE, I WANNA TRY TO TIE THIS OFF. 370 00:18:44,862 --> 00:18:45,820 GOT IT. 371 00:18:48,910 --> 00:18:50,564 HELP MY ARM OUT. 372 00:18:50,607 --> 00:18:51,956 ALL RIGHT, EASY, WE'RE GONNA HAVE TO HOLD OUT HERE. 373 00:18:55,525 --> 00:18:56,874 ALL RIGHT. WHOA. 374 00:18:57,962 --> 00:18:59,312 ALL RIGHT. HOLD ON. 375 00:18:59,355 --> 00:19:00,748 OH. 376 00:19:00,791 --> 00:19:03,968 Man: TAKE THE LINE, FRANKIE. HERE WE GO. 377 00:19:04,012 --> 00:19:05,274 OH, MY ARM. 378 00:19:07,755 --> 00:19:09,235 Johnny: ALL RIGHT, GIVE ME SOME SLACK. 379 00:19:16,285 --> 00:19:17,460 ALL RIGHT, GIVE ME SOME SLACK. 380 00:19:23,858 --> 00:19:25,338 GIVE ME SOME SLACK! 381 00:19:36,392 --> 00:19:37,611 Johnny: OKAY, HEAVE IT OVER! 382 00:19:47,969 --> 00:19:49,492 ALL RIGHT, I'M COMING OVER. 383 00:19:57,283 --> 00:19:59,372 WATCH OUT FOR THIS ARM HERE. 384 00:19:59,415 --> 00:20:00,764 ALL RIGHT, THROW THE LINE DOWN. 385 00:20:00,808 --> 00:20:02,897 OKAY, YOU TAKE IT HERE. I'M GOING UP ON TOP. 386 00:20:07,293 --> 00:20:08,381 OH, MY ARM. 387 00:20:08,424 --> 00:20:09,425 EASY. 388 00:20:14,648 --> 00:20:16,302 WAIT A MINUTE. 389 00:20:17,303 --> 00:20:18,304 MY ARM. 390 00:20:23,526 --> 00:20:24,484 OKAY, TURN ME TOWARDS HIM. TURN ME TOWARDS HIM. 391 00:20:24,527 --> 00:20:25,876 ALL RIGHT. 392 00:20:25,920 --> 00:20:27,922 Stanley: OKAY, PULL BOTH LINES. EASY. 393 00:20:31,012 --> 00:20:32,796 OH, MY ARM. 394 00:20:32,840 --> 00:20:35,277 Stanley: KEEP THEM COMING, KEEP THEM COMING. 395 00:20:35,321 --> 00:20:36,322 KEEP THEM COMING. 396 00:20:42,676 --> 00:20:44,460 KEEP IT COMING. 397 00:20:44,504 --> 00:20:45,635 OKAY, KEEP THEM COMING. 398 00:20:48,421 --> 00:20:49,596 KEEP THEM COMING. 399 00:20:51,380 --> 00:20:53,077 Stanley: KEEP IT GOING, OKAY, HOLD THE FIREMAN LINE. 400 00:20:53,121 --> 00:20:55,123 WE GOT THE VICTIM LINE, PULL THE VICTIM LINE. 401 00:20:55,166 --> 00:20:56,951 WATCH THE COLLARBONE AND LEFT ARM. 402 00:20:56,994 --> 00:20:58,082 [ groans ] 403 00:21:02,478 --> 00:21:04,698 WATCH THAT LEFT ARM AND COLLARBONE. 404 00:21:06,047 --> 00:21:07,875 ALL RIGHT, I GOT YOU. 405 00:21:09,833 --> 00:21:11,444 LEFT ARM, WATCH THE LEFT ARM. 406 00:21:11,487 --> 00:21:12,662 AND COLLARBONE. 407 00:21:15,709 --> 00:21:16,971 OKAY, PULL HIM UP. 408 00:21:23,020 --> 00:21:24,021 EASY. 409 00:21:30,506 --> 00:21:31,681 STAY. 410 00:21:32,900 --> 00:21:34,597 MORE. MORE. MORE. MORE. 411 00:21:35,729 --> 00:21:36,991 UP. 412 00:21:37,034 --> 00:21:38,906 OOPS. 413 00:21:40,516 --> 00:21:41,604 OKAY. 414 00:21:44,999 --> 00:21:46,783 WE WERE HURRYING LIKE YOU SAID. 415 00:21:46,827 --> 00:21:49,003 BAM! THE WHOLE THING CAME LOOSE. 416 00:21:49,046 --> 00:21:51,919 GIL REALLY GOT CLIPPED. 417 00:21:51,962 --> 00:21:54,791 YEAH, WE SHOULD HAVE TAKEN THE DAY OFF. 418 00:22:01,102 --> 00:22:04,671 FRACTURES ON THE LEFT COLLARBONE AND THE LEFT FOREARM. 419 00:22:04,714 --> 00:22:06,150 GOT A POSSIBLE SKULL FRACTURE HERE. 420 00:22:06,194 --> 00:22:07,413 Johnny: ALL RIGHT. 421 00:22:18,467 --> 00:22:20,426 RAMPART, THIS IS SQUAD 51. 422 00:22:22,950 --> 00:22:24,604 GO AHEAD, 51. 423 00:22:24,647 --> 00:22:26,606 KEL...Johnny: RAMPART, WE HAVE A MALE, 424 00:22:26,649 --> 00:22:29,130 APPROXIMATELY 24 YEARS OLD. 425 00:22:29,173 --> 00:22:31,654 KEL. WEIGHT ABOUT 170. 426 00:22:31,698 --> 00:22:32,960 BETTY. HE'S GOT A FRACTURE, POSSIBLE... 427 00:22:33,003 --> 00:22:34,222 WHAT HAVE WE GOT, JOE? 428 00:22:34,265 --> 00:22:35,963 AN AMBULANCE IS GOING OUT FOR ONE. 429 00:22:36,006 --> 00:22:38,095 TRIAGE NURSE SAYS THERE ARE TWO PATIENTS IN THE LOBBY. 430 00:22:38,139 --> 00:22:40,228 I'VE GOT ONE HERE. I'LL BE WITH YOU IN A MINUTE. OKAY. 431 00:22:40,271 --> 00:22:42,535 WE'LL HAVE MORE FOR YOU IN JUST A FEW MINUTES. 432 00:22:42,578 --> 00:22:43,927 10-4. WILL STAND BY. 433 00:22:43,971 --> 00:22:46,060 HE'LL BE ALL RIGHT THEN? 434 00:22:46,103 --> 00:22:49,063 YEAH, AS FAR AS WE CAN TELL HE'S GONNA BE OKAY. 435 00:22:49,106 --> 00:22:51,631 THANK GOD. 436 00:23:34,238 --> 00:23:35,849 DR. BRACKETT. 437 00:23:45,162 --> 00:23:47,121 DIX... 438 00:23:48,644 --> 00:23:49,602 HI. 439 00:24:01,483 --> 00:24:02,789 WELL, WE CAN SEE HER, CAN'T WE? 440 00:24:02,832 --> 00:24:04,051 SURE, SHE'S IN ROOM 3. 441 00:24:04,094 --> 00:24:05,444 OKAY. 442 00:24:16,629 --> 00:24:19,588 HI.HI. 443 00:24:19,632 --> 00:24:22,025 I'M BEGINNING TO FEEL LIKE PART OF THE GUIDED TOUR. 444 00:24:22,069 --> 00:24:23,766 WHAT HAPPENED? 445 00:24:23,810 --> 00:24:25,768 DIDN'T KEL TELL YOU? 446 00:24:25,812 --> 00:24:27,509 YEAH, BUT I DON'T BELIEVE IT. 447 00:24:27,553 --> 00:24:30,686 I BROKE MY ANKLE AND SUFFERED A MILD CONCUSSION. 448 00:24:30,730 --> 00:24:32,253 BY KICKING A SHOPPING CART? 449 00:24:32,296 --> 00:24:34,951 WELL, IT MUST'VE DODGED AT THE LAST MINUTE. 450 00:24:34,995 --> 00:24:36,910 I JUST WENT FLAT ON MY BACK. 451 00:24:36,953 --> 00:24:38,781 THOSE SHOPPING CARTS ARE PRETTY TRICKY. 452 00:24:38,825 --> 00:24:40,653 I'LL BET THOSE BACK WHEELS JAMMED, RIGHT? 453 00:24:40,696 --> 00:24:41,828 MM-HMM. 454 00:24:41,871 --> 00:24:45,048 IS THERE ANYTHING WE CAN DO? 455 00:24:45,092 --> 00:24:48,051 YOU JUST DID. 456 00:24:48,095 --> 00:24:50,967 FIRST ONES AROUND HERE THAT HAVEN'T BURST OUT LAUGHING. 457 00:24:51,011 --> 00:24:52,534 HOW LONG ARE YOU GOING TO BE LAID UP? 458 00:24:52,578 --> 00:24:56,016 OH, THREE OR FOUR DAYS, I GUESS. 459 00:24:56,059 --> 00:24:58,671 WELL, ARE YOU GOING TO DO SOMETHING FOR ME THIS TIME 460 00:24:58,714 --> 00:25:01,630 OR ARE YOU JUST GONNA STAND AROUND AND GIGGLE SOME MORE? 461 00:25:01,674 --> 00:25:04,981 DOCTOR, AREN'T NURSES SUPPOSED TO BE RESPECTFUL? 462 00:25:05,025 --> 00:25:06,592 AWESTRUCK. 463 00:25:06,635 --> 00:25:09,551 YEAH, BUT I'M A PATIENT NOW, REMEMBER? 464 00:25:09,595 --> 00:25:12,162 YEAH, WE'RE GONNA SEND YOU RIGHT UP TO ORTHOPEDICS. 465 00:25:12,206 --> 00:25:14,034 GOOD, WHO'S GONNA DO MY ANKLE? 466 00:25:17,777 --> 00:25:19,256 DON'T ASK. 467 00:25:19,300 --> 00:25:21,171 THERE'S SOME THINGS IT'S BETTER NOT TO KNOW. 468 00:25:21,215 --> 00:25:23,652 OH, CUT IT OUT. NOW, WHO? 469 00:25:23,696 --> 00:25:25,132 HE'S A VERY NICE GUY. YOU'LL LIKE HIM. 470 00:25:25,175 --> 00:25:26,742 HE'S ONE OF THE NICEST. 471 00:25:26,786 --> 00:25:28,831 HE'S BEEN AFTER ME TO SEND HIM AN ANKLE. 472 00:25:28,875 --> 00:25:30,529 I OWE HIM A FAVOR. 473 00:25:30,572 --> 00:25:32,661 ALL RIGHT, SO SEND HIM SOMEBODY ELSE'S ANKLE. 474 00:25:32,705 --> 00:25:33,967 OH, COME ON, DIX. 475 00:25:34,010 --> 00:25:35,664 THIS KID NEEDS SOME PRACTICE. 476 00:25:35,708 --> 00:25:37,710 OH, COME ON, YOU GUYS! 477 00:25:38,885 --> 00:25:40,843 NO, I GOT BORCHARDT FOR YOU. 478 00:25:40,887 --> 00:25:43,585 OH, YEAH? BORCHARDT? HE'S PRETTY GOOD. 479 00:25:43,629 --> 00:25:45,544 HE DOES ALL THE FOOTBALL PLAYERS. 480 00:25:45,587 --> 00:25:47,241 HE'LL HAVE HER UP AND AROUND IN TIME FOR THE PLAYOFFS. 481 00:25:47,284 --> 00:25:49,548 THANKS A LOT. 482 00:25:51,854 --> 00:25:53,595 WAIT A MINUTE. BETTY! 483 00:25:53,639 --> 00:25:55,641 LISTEN, I'VE GOT THE NEXT WORK SCHEDULE MADE UP. 484 00:25:55,684 --> 00:25:57,207 IT'S RIGHT ON TOP OF MY DESK. 485 00:25:57,251 --> 00:25:58,774 DIX. DIX!WE'LL HAVE TO MAKE SOME CHANGES... 486 00:25:58,818 --> 00:26:00,689 FORGET ABOUT WORK SCHEDULES. 487 00:26:00,733 --> 00:26:02,648 WITH THAT CONCUSSION YOU'RE GONNA HAVE TO GET SOME REST. 488 00:26:02,691 --> 00:26:04,301 WE'LL TAKE CARE OF EVERYTHING. 489 00:26:04,345 --> 00:26:05,999 YES, BUT WITH ME OUT, 490 00:26:06,042 --> 00:26:07,740 YOU'RE GONNA HAVE TO JIGGLE IT AROUND A LITTLE. 491 00:26:07,783 --> 00:26:09,872 NOW, AS I REMEMBER, CAROL'S SUPPOSED 492 00:26:09,916 --> 00:26:11,178 TO HAVE NEXT TUESDAY OFF, BUT IF YOU... 493 00:26:11,221 --> 00:26:12,919 BETTY, YOU'RE NEEDED IN 4. 494 00:26:14,660 --> 00:26:15,922 BETTY! 495 00:26:15,965 --> 00:26:17,271 LET'S GET HER UPSTAIRS. COME ON, JOE. 496 00:26:19,926 --> 00:26:22,232 WELL, WE GOTTA GO, TOO. 497 00:26:22,276 --> 00:26:23,320 SEE YOU LATER. 498 00:26:27,107 --> 00:26:28,891 NOW WHAT ARE WE GONNA DO ABOUT THE PARTY? 499 00:26:28,935 --> 00:26:30,893 I DON'T KNOW. 500 00:26:30,937 --> 00:26:32,895 OH, WHY DON'T I CALL DR. KEITH? 501 00:26:32,939 --> 00:26:34,767 I DON'T THINK HE'D MIND A BASH IN ORTHOPEDICS. 502 00:26:34,810 --> 00:26:36,682 KEL, SEE YOU.OKAY, THANKS A LOT. 503 00:26:36,725 --> 00:26:39,075 KEL, LISTEN. WAIT, WAIT! 504 00:26:39,119 --> 00:26:41,208 IF YOU NEED ME, JUST CALL ME, OKAY? 505 00:26:41,251 --> 00:26:44,080 I WILL NOT! I WANT YOU TO GET SOME REST AND GET WELL. 506 00:26:44,124 --> 00:26:45,821 NOW, THAT'S AN ORDER. 507 00:26:47,040 --> 00:26:49,085 BETTY! WAIT A MINUTE! BETTY... 508 00:26:49,129 --> 00:26:51,740 BETTY, FORGET IT. GET HER OUT OF HERE. 509 00:26:54,134 --> 00:26:55,265 BETTY... 510 00:26:57,311 --> 00:26:58,704 FORGET IT. 511 00:27:10,063 --> 00:27:11,238 LET'S CALL THE WHOLE THING OFF. 512 00:27:12,326 --> 00:27:14,023 NO, MAN! 513 00:27:14,067 --> 00:27:15,372 WELL, I DON'T SEE HOW WE'RE GONNA HAVE A PARTY 514 00:27:15,416 --> 00:27:16,939 WITH THE GUEST OF HONOR LYING IN BED. 515 00:27:16,983 --> 00:27:19,115 WELL, THIS WAY IT'S GONNA BE TWICE AS GOOD. 516 00:27:19,159 --> 00:27:22,162 DIX WILL REALLY BE SURPRISED FOR SURE. 517 00:27:22,205 --> 00:27:23,990 I MEAN, REALLY SURPRISED. 518 00:27:25,731 --> 00:27:29,648 BUT I GUESS WE OUGHT TO FORGET ABOUT THE DANCING. 519 00:27:31,345 --> 00:27:32,781 WHAT DANCING? 520 00:27:32,825 --> 00:27:34,914 OH, DIDN'T I MENTION THAT TO YOU? 521 00:27:34,957 --> 00:27:37,699 NO, 'CAUSE I'D REMEMBER TELLING YOU WHAT A CRUMMY IDEA IT WAS. 522 00:27:50,277 --> 00:27:51,931 DR. BRACKETT, DR. EARLY, 523 00:27:51,974 --> 00:27:53,236 I'M SORRY TO TROUBLE YOU, 524 00:27:53,280 --> 00:27:55,412 BUT I'VE GOT A LITTLE PROBLEM, 525 00:27:55,456 --> 00:27:57,153 AND WITH DIXIE OUT 526 00:27:57,197 --> 00:27:59,329 I NEED HELP.WELL, WHAT IS IT? 527 00:27:59,373 --> 00:28:01,897 WELL, IT'S ABOUT THE NURSES' WORK SCHEDULES. 528 00:28:01,941 --> 00:28:04,683 SHIRLEY'S SUPPOSED TO WORK MONDAY, TUESDAY, THURSDAY, 529 00:28:04,726 --> 00:28:06,815 FRIDAY AND SATURDAY. BUT SHE WANTS 530 00:28:06,859 --> 00:28:09,122 TO GIVE EVELYN MONDAY AND TAKE HER WEDNESDAY. 531 00:28:09,165 --> 00:28:11,124 THE ONLY TROUBLE IS, THAT SUE, WHO'S SUPPOSED TO WORK SUNDAY, 532 00:28:11,167 --> 00:28:14,214 HAS A CONFLICT AND SHE WANTS TO WORK MONDAY, TOO. 533 00:28:14,257 --> 00:28:18,131 WELL, WHY DON'T YOU HAVE SUE WORK FRIDAY FOR SHIRLEY, 534 00:28:18,174 --> 00:28:21,743 AND THEN EVELYN CAN FILL IN ON SUNDAY? OKAY? 535 00:28:21,787 --> 00:28:23,919 WELL, WHAT DOES THAT DO TO EVELYN ON WEDNESDAY? 536 00:28:26,835 --> 00:28:29,403 BETTY, WOULD YOU MIND RUNNING THROUGH THAT ONCE MORE? 537 00:28:30,883 --> 00:28:32,841 SHIRLEY'S SCHEDULED TO WORK MONDAY, 538 00:28:32,885 --> 00:28:34,887 TUESDAY, THURSDAY, FRIDAY AND SATURDAY. 539 00:28:34,930 --> 00:28:36,323 Man: RAMPART EMERGENCY. 540 00:28:36,366 --> 00:28:37,890 THIS IS SQUAD 14. I'LL GET IT. 541 00:28:37,933 --> 00:28:40,240 EXCUSE ME. 542 00:28:40,283 --> 00:28:42,329 DR. BRACKETT. YOU'RE NEEDED IN 5. 543 00:28:42,372 --> 00:28:44,331 THANK YOU, I'LL BE RIGHT THERE. 544 00:28:44,374 --> 00:28:46,463 BETTY, WHY DON'T YOU TAKE THAT MATTER UP WITH DR. MORTON? 545 00:28:46,507 --> 00:28:49,292 BUT HE TOLD ME TO TALK TO YOU. 546 00:28:49,336 --> 00:28:51,425 Man: RAMPART, THIS IS SQUAD 14. 547 00:28:51,468 --> 00:28:52,992 DO YOU READ ME NOW? 548 00:28:53,035 --> 00:28:54,776 THIS IS RAMPART. I READ YOU LOUD AND CLEAR. 549 00:28:54,820 --> 00:28:56,386 RAMPART, WE HAVE A POSSIBLE HEART ATTACK CASE. 550 00:28:56,430 --> 00:28:59,433 VICTIM IS A MALE, ABOUT 60 YEARS OLD. 551 00:29:03,002 --> 00:29:05,395 OH, NO! NOT AGAIN, GEORGE. 552 00:29:05,439 --> 00:29:08,094 SAME OLD THING, I GUESS, DOC. 553 00:29:14,143 --> 00:29:16,276 WHAT'S HIS PRESSURE?110 OVER 60. 554 00:29:16,319 --> 00:29:19,366 LET'S GET HIM TYPE AND CROSS-MATCHED. 555 00:29:19,409 --> 00:29:21,237 GEORGE, WHEN ARE YOU GONNA LEARN? 556 00:29:21,281 --> 00:29:22,412 YOU KNOW WHAT HAPPENS TO YOU WHEN YOU START DRINKING. 557 00:29:22,456 --> 00:29:24,371 I KNOW IT, DOC, 558 00:29:24,414 --> 00:29:28,114 BUT I GET TO FEELING SO BLUE AND DOWN AND EVERYTHING. 559 00:29:28,157 --> 00:29:31,160 WELL, WE'LL HAVE YOU FEELING BETTER IN NO TIME AT ALL. 560 00:29:31,204 --> 00:29:32,248 WHERE'S DIXIE? 561 00:29:32,292 --> 00:29:34,947 SHE'S NOT HERE. 562 00:29:34,990 --> 00:29:36,339 I HAVE TO TELL HER, 563 00:29:36,383 --> 00:29:37,863 I HAVE TO TALK TO HER. 564 00:29:37,906 --> 00:29:39,299 NOT THIS TRIP, I'M AFRAID. 565 00:29:39,342 --> 00:29:42,955 I WAS LOOKING FORWARD TO TALKING TO HER, DOC. 566 00:29:42,998 --> 00:29:45,261 SHE GIVES ME GOOD FOOD. 567 00:29:45,305 --> 00:29:46,959 BLACK-EYED PEAS AND CORN BREAD. 568 00:29:52,399 --> 00:29:54,880 I KNOW THEY ALREADY ORDERED THE CAKE. 569 00:29:54,923 --> 00:29:56,490 WELL YOU 'BETTER CALL THE BAKERY 570 00:29:56,533 --> 00:29:59,145 AND SEE IF THEY CAN SIT TIGHT UNTIL WE HEAR FROM BRACKETT. 571 00:29:59,188 --> 00:30:01,582 BETTER TELL THOSE GUYS TO HOLD OFF ON BUYING THE REST OF THE STUFF. 572 00:30:01,625 --> 00:30:03,497 MAN, THAT'S AWFULLY INCONVENIENT. 573 00:30:03,540 --> 00:30:06,369 NO, WINDING UP WITH COLD CUTS, POTATO SALAD, 574 00:30:06,413 --> 00:30:08,458 SOFT DRINKS, ICE CREAM, I DON'T KNOW WHAT ELSE, 575 00:30:08,502 --> 00:30:11,287 FOR 60 SOME ODD PEOPLE AND NO PARTY, 576 00:30:11,331 --> 00:30:12,462 THAT'S INCONVENIENT! 577 00:30:12,506 --> 00:30:13,507 [ alarm sounding ] 578 00:30:15,901 --> 00:30:17,990 Dispatcher: SQUAD 51, POSSIBLE INJURY, 579 00:30:18,033 --> 00:30:20,949 8127 ELYSIAN LANE. 580 00:30:20,993 --> 00:30:23,169 WE'LL PUT THE CHOW IN THE OVEN FOR YOU. 581 00:30:23,212 --> 00:30:26,520 CROSS STREET: HILLCREST. TIME OUT, 1428. 582 00:30:26,563 --> 00:30:28,609 Stanley: STATION 51, KMG 365. 583 00:30:31,525 --> 00:30:33,309 [ siren wailing ] 584 00:30:58,030 --> 00:30:59,509 WHAT'S THE TROUBLE? 585 00:30:59,553 --> 00:31:01,424 MY HUSBAND, HE'S CAUGHT IN THE SAUNA! 586 00:31:01,468 --> 00:31:03,426 SAUNA?PLEASE, PLEASE HURRY! 587 00:31:03,470 --> 00:31:05,951 I'VE BEEN POUNDING AND POUNDING AND HE DOESN'T ANSWER. 588 00:31:05,994 --> 00:31:07,213 IS IT LOCKED? 589 00:31:07,256 --> 00:31:09,258 IT'S NOT LOCKED, IT'S A HOOK! 590 00:31:09,302 --> 00:31:10,999 CHUCK! 591 00:31:11,043 --> 00:31:12,522 THEY'VE GOT A HOOK. I'M GONNA GET A PRY BAR. 592 00:31:12,566 --> 00:31:13,523 GET ME THE SCOPE, TOO.ALL RIGHT. 593 00:31:13,567 --> 00:31:15,221 CHUCK, PLEASE ANSWER ME! 594 00:31:21,009 --> 00:31:22,924 Woman: CHUCK, PLEASE, PLEASE, OPEN THE DOOR! 595 00:31:22,968 --> 00:31:24,273 CHUCK, CAN YOU HEAR ME? 596 00:31:24,317 --> 00:31:26,536 Roy: IT'S OKAY, I THINK WE CAN HANDLE IT. 597 00:31:26,580 --> 00:31:27,886 CHUCK! 598 00:31:27,929 --> 00:31:30,236 PLEASE, DEAR! CAN YOU HEAR ME? 599 00:31:30,279 --> 00:31:32,455 ALL RIGHT, MOVE OUT OF THE WAY. COME ON, MOVE OUT OF THE WAY. 600 00:31:32,499 --> 00:31:34,980 ALL RIGHT, HE'S GOING TO BE ALL RIGHT, DON'T WORRY ABOUT HIM. 601 00:31:41,377 --> 00:31:43,031 I THINK THIS... 602 00:31:47,340 --> 00:31:48,341 OH! 603 00:31:54,608 --> 00:31:56,479 ALL RIGHT, PUT THE TOWEL DOWN FOR HIM, PLEASE. 604 00:31:56,523 --> 00:31:58,133 OH, I'M SORRY. CHUCK, HONEY. 605 00:31:58,177 --> 00:31:59,482 HONEY! 606 00:31:59,526 --> 00:32:01,963 IS HE ALL RIGHT? 607 00:32:02,007 --> 00:32:03,182 IS HE ALIVE? 608 00:32:04,226 --> 00:32:05,271 YES, HE'S ALIVE. 609 00:32:05,314 --> 00:32:08,317 HE'S GONNA BE ALL RIGHT. 610 00:32:08,361 --> 00:32:11,320 HE JUST FINISHED THAT THING THIS MORNING AND HE HAD TO GET RIGHT IN IT. 611 00:32:11,364 --> 00:32:13,932 HE HAD A PHONE CALL, I CAME OUT TO GET HIM, 612 00:32:13,975 --> 00:32:17,109 AND HE WOULDN'T ANSWER THE DOOR. AND I COULDN'T GET HIM OUT! 613 00:32:17,152 --> 00:32:19,415 RAMPART, THIS IS SQUAD 51. HOW DO YOU READ? 614 00:32:20,982 --> 00:32:23,028 THIS IS RAMPART. I READ YOU LOUD AND CLEAR. 615 00:32:23,071 --> 00:32:25,856 RAMPART, WE HAVE A VICTIM OF PROBABLE HEAT PROSTRATION. 616 00:32:25,900 --> 00:32:30,165 HE'S A MALE, ABOUT 30 YEARS OLD. HE'S TRAPPED IN A SAUNA BATH. 617 00:32:30,209 --> 00:32:32,211 I'LL HAVE THE VITALS FOR YOU IN JUST A MINUTE. 618 00:32:32,254 --> 00:32:33,908 10-4, WE'RE STANDING BY. 619 00:32:34,909 --> 00:32:36,084 BP IS UNREADABLE. 620 00:32:36,128 --> 00:32:37,651 RESPIRATION'S FAST. 621 00:32:37,694 --> 00:32:39,174 HOW LONG HAD HE BEEN IN THERE 622 00:32:39,218 --> 00:32:40,219 BEFORE YOU COULD GET TO HIM? 623 00:32:40,262 --> 00:32:41,655 MAYBE 10 MINUTES. 624 00:32:45,050 --> 00:32:48,009 RAMPART, VITAL SIGNS ARE... 625 00:32:48,053 --> 00:32:51,143 BP UNREADABLE. PULSE RAPID AND WEAK. 626 00:32:51,186 --> 00:32:54,885 RESPIRATION'S FAST. APPARENTLY HE PASSED OUT INSIDE OF ABOUT 10 MINUTES. 627 00:32:54,929 --> 00:32:59,064 AT AROUND, OH, ABOUT, 130 DEGREES, 140 DEGREES. 628 00:32:59,107 --> 00:33:01,240 I DIDN'T WANT THAT CRAZY THING ANYWAY. 629 00:33:01,283 --> 00:33:03,068 I MEAN, IF YOU'RE GONNA TAKE A BATH, YOU TAKE A BATH IN WATER, 630 00:33:03,111 --> 00:33:05,244 NOT IN SOME KIND OF CLOSET! 631 00:33:05,287 --> 00:33:06,941 DOES HE HAVE A HISTORY OF HEART TROUBLE? 632 00:33:06,985 --> 00:33:08,421 NO. 633 00:33:08,464 --> 00:33:09,683 RAMPART, THERE'S NO HISTORY OF HEART TROUBLE. 634 00:33:09,726 --> 00:33:11,032 51, START AN IV 635 00:33:11,076 --> 00:33:12,077 WITH LACTATED RINGER'S. 636 00:33:12,120 --> 00:33:13,165 10-4, RAMPART, 637 00:33:13,208 --> 00:33:14,166 IV WITH RINGER'S. 638 00:33:14,209 --> 00:33:16,037 ALSO, FIND OUT IF THERE ARE 639 00:33:16,081 --> 00:33:17,299 ANY OTHER MEDICAL PROBLEMS AND SEND ME A STRIP. 640 00:33:17,343 --> 00:33:18,692 10-4, RAMPART. 641 00:33:18,735 --> 00:33:20,607 DOES HE HAVE DIABETES?NO. 642 00:33:20,650 --> 00:33:21,651 HAS HE EVER HAD AN ULCER OR ANYTHING LIKE THAT? 643 00:33:21,695 --> 00:33:23,044 UH-UH. 644 00:33:23,088 --> 00:33:24,480 BEEN COMPLAINING OF ANYTHING RECENTLY? 645 00:33:24,524 --> 00:33:27,048 WELL, LOOK AT HIM. HE'S HEALTHY AS A HORSE. 646 00:33:27,092 --> 00:33:28,919 HE'S NEVER BEEN SICK A DAY IN HIS LIFE! 647 00:33:28,963 --> 00:33:32,140 IN FACT THAT'S THE ONE THING ABOUT HIM THAT BUGS ME! 648 00:33:32,184 --> 00:33:34,360 I COULD FEEL LIKE DEATH WARMED OVER, 649 00:33:34,403 --> 00:33:37,667 AND HE GOES AROUND SAYING, "WELL, I'VE NEVER BEEN SICK IN MY LIFE!" 650 00:33:37,711 --> 00:33:40,018 YEAH, YOU WANT TO HOLD THIS FOR ME, PLEASE? 651 00:33:41,280 --> 00:33:43,151 DID HE HAVE ANYTHING UNUSUAL TO EAT? 652 00:33:43,195 --> 00:33:45,023 NO.HAS HE BEEN DRINKING? 653 00:33:45,066 --> 00:33:47,634 NEVER! HE DOESN'T DRINK, HE DOESN'T SMOKE, 654 00:33:47,677 --> 00:33:49,288 HE JOGS, HE EXERCISES. 655 00:33:50,637 --> 00:33:52,987 RAMPART, SENDING YOU A STRIP. 656 00:33:57,035 --> 00:34:00,995 RAMPART, PATIENT HAS NO MEDICAL PROBLEMS, NO UNUSUAL COMPLAINTS. 657 00:34:02,692 --> 00:34:05,086 51, START A NOREPINEPHRINE DRIP. 658 00:34:05,130 --> 00:34:08,611 COULD THIS JUST BE FROM TOO MUCH HEAT? 659 00:34:08,655 --> 00:34:13,007 YEAH, BUT IT'S UNUSUAL FOR A MAN THAT HEALTHY TO PASS OUT THAT FAST. 660 00:34:13,051 --> 00:34:15,531 Joe: ALSO, LET ME KNOW WHEN YOU HAVE AN AMBULANCE. 661 00:34:15,575 --> 00:34:17,316 10-4, RAMPART. 662 00:34:20,232 --> 00:34:23,148 THERE'S NOTHING TO WORRY ABOUT. 663 00:34:23,191 --> 00:34:25,585 WE'LL HAVE YOU LOOKING GOOD AS NEW IN NO TIME AT ALL. 664 00:34:27,108 --> 00:34:29,067 BRING THE TRAY IN CLOSER. 665 00:34:29,110 --> 00:34:30,068 YES, DOCTOR. 666 00:34:34,637 --> 00:34:36,291 YES? 667 00:34:36,335 --> 00:34:37,640 BETTY SAID TO BRING HIM IN HERE. 668 00:34:37,684 --> 00:34:38,685 WELL, IT'S A MISTAKE. 669 00:34:38,728 --> 00:34:40,252 FIND ANOTHER ROOM. 670 00:34:44,430 --> 00:34:45,648 THIS ISN'T MY NEEDLE HOLDER. 671 00:34:45,692 --> 00:34:48,608 UH... 672 00:34:48,651 --> 00:34:50,697 WHERE DOES DIXIE USUALLY KEEP IT? 673 00:34:50,740 --> 00:34:52,612 I DON'T KNOW. 674 00:34:52,655 --> 00:34:57,182 I'M SORRY, DOCTOR, BUT I'VE NEVER WORKED WITH YOU BEFORE. 675 00:34:57,225 --> 00:35:00,489 ALL RIGHT, THAT'S ALL RIGHT. THIS WILL DO. 676 00:35:00,533 --> 00:35:02,491 BETTY, NOW WHERE DO YOU WANT HIM? 677 00:35:02,535 --> 00:35:03,797 OH, UM, 678 00:35:03,840 --> 00:35:05,146 TRY ROOM 5. 679 00:35:08,454 --> 00:35:09,759 CAROL. 680 00:35:09,803 --> 00:35:11,500 EXCUSE ME, DOCTOR.WHAT IS IT? 681 00:35:11,544 --> 00:35:13,633 I NEED SOMEBODY TO CLEAN UP ROOM 6. 682 00:35:13,676 --> 00:35:15,548 BETTY? SHE'S BUSY! 683 00:35:19,639 --> 00:35:21,031 THIS IS 4-O. 684 00:35:21,075 --> 00:35:23,469 THAT'S WHAT WE USUALLY USE. 685 00:35:23,512 --> 00:35:26,559 I DON'T, NOT FOR FACIAL SUTURES. I ALWAYS USE 5-O. 686 00:35:26,602 --> 00:35:28,300 I'M SORRY. 687 00:35:30,824 --> 00:35:32,086 JUST RELAX. 688 00:35:41,487 --> 00:35:42,662 WHAT'S YOUR TROUBLE? 689 00:35:42,705 --> 00:35:44,577 OH, I THINK I BROKE MY TOE. 690 00:35:45,882 --> 00:35:48,058 WHAT ABOUT YOU? 691 00:35:48,102 --> 00:35:49,190 I'M A DRUNK. 692 00:35:49,234 --> 00:35:51,671 YOU EVER BEEN HERE BEFORE? 693 00:35:51,714 --> 00:35:54,195 NO, THIS IS MY FIRST TIME. 694 00:35:54,239 --> 00:35:56,197 DO YOU THINK IT WILL TAKE VERY LONG? 695 00:35:56,241 --> 00:35:58,547 I DON'T KNOW. 696 00:35:58,591 --> 00:36:02,160 WITHOUT DIXIE, THIS PLACE AIN'T WHAT IT USED TO BE. 697 00:36:02,203 --> 00:36:04,858 Woman: PAGING DR. JOSE ESTRADA. 698 00:36:04,901 --> 00:36:06,076 PAGING DR. JOSE ESTRADA. 699 00:36:06,120 --> 00:36:07,121 MISS? 700 00:36:12,474 --> 00:36:14,215 GOOD GRIEF! 701 00:36:14,259 --> 00:36:16,565 I'M TRYING TO GET SOMEBODY TO SIGN US OUT HERE. 702 00:36:16,609 --> 00:36:19,089 IT IS REALLY BUSY. I'VE NEVER SEEN IT LIKE THIS BEFORE. 703 00:36:19,133 --> 00:36:20,874 Roy: YOU TAKE THESE SUPPLIES. 704 00:36:20,917 --> 00:36:22,571 HE'S TO GO RIGHT DOWN TO X-RAY. 705 00:36:22,615 --> 00:36:24,356 ARE YOU SURE, BETTY? 706 00:36:24,399 --> 00:36:25,748 Roy: BETTY. 707 00:36:25,792 --> 00:36:27,185 I'M SORRY, NOT NOW.COULD YOU SIGN US OUT? 708 00:36:27,228 --> 00:36:28,708 NO, I...JUST TAKE A SECOND. 709 00:36:28,751 --> 00:36:30,579 BETTY, THERE'S A HEART PATIENT COMING IN. 710 00:36:30,623 --> 00:36:33,234 WHAT ROOM IS FREE, AND WHERE'S THE CRASH CART? 711 00:36:33,278 --> 00:36:36,281 I DON'T THINK IT'S SET UP YET, AFTER THE LAST ONE. 712 00:36:43,940 --> 00:36:45,246 I'VE NEVER SEEN IT THIS BUSY. 713 00:36:45,290 --> 00:36:46,378 HEY, DOC! 714 00:36:46,421 --> 00:36:48,380 HI. OH! I TALKED TO DR. KEITH, 715 00:36:48,423 --> 00:36:49,685 HE SAYS IT'S OKAY FOR THE PARTY. 716 00:36:49,729 --> 00:36:51,513 OH, GREAT! THANKS, DOC, APPRECIATE IT. 717 00:36:51,557 --> 00:36:53,254 Joe: KEL! 718 00:36:53,298 --> 00:36:55,387 Woman: DR. HOFFMAN, ADMINISTRATOR'S OFFICE. 719 00:36:55,430 --> 00:36:58,216 DR. HOFFMAN, ADMINISTRATOR'S OFFICE. 720 00:36:58,259 --> 00:37:00,696 COULD YOU TAKE A LOOK AT THESE PICTURES? 721 00:37:05,179 --> 00:37:07,137 I'D LIKE TO SEE A RUNDOWN ON HIS ELECTROLYTES. 722 00:37:07,181 --> 00:37:09,618 I'LL HAVE IT FOR YOU IN ABOUT 20 MINUTES. 723 00:37:09,662 --> 00:37:11,272 YOU SEE, THE HEART'S NOT ENLARGED. 724 00:37:11,316 --> 00:37:12,447 YEAH. 725 00:37:15,798 --> 00:37:17,365 IT'S OKAY. 726 00:37:17,409 --> 00:37:19,367 NOTICE THE TANNED AREA AROUND THE BELT LINE. 727 00:37:20,803 --> 00:37:22,152 HAVE YOU BEEN OUT IN THE SUN MUCH? 728 00:37:22,196 --> 00:37:23,328 YEAH, SURE. 729 00:37:23,371 --> 00:37:25,286 SAY, HOW SOON CAN I GO HOME? 730 00:37:25,330 --> 00:37:26,635 WE'D LIKE TO KEEP YOU HERE FOR OBSERVATION. 731 00:37:26,679 --> 00:37:28,202 YOU KNOW, RUN SOME MORE TESTS. 732 00:37:28,246 --> 00:37:30,291 COME ON, DOC, I'VE NEVER BEEN SICK. 733 00:37:30,335 --> 00:37:31,336 I THINK YOU ARE NOW. 734 00:37:31,379 --> 00:37:32,467 I FEEL GREAT! 735 00:37:32,511 --> 00:37:33,642 WELL, THAT'S GOOD. 736 00:37:33,686 --> 00:37:35,818 WE'RE ALMOST CERTAIN 737 00:37:35,862 --> 00:37:37,342 YOU'RE IN THE VERY EARLY STAGES OF ADDISON'S DISEASE. 738 00:37:37,385 --> 00:37:38,865 ADDISON'S DISEASE? 739 00:37:38,908 --> 00:37:40,693 WHAT THE HECK IS THAT? 740 00:37:40,736 --> 00:37:43,522 THAT'S A DEGENERATIVE DISEASE OF THE ADRENAL GLAND. 741 00:37:43,565 --> 00:37:46,742 IT CUTS DOWN ON THE BODY'S ABILITY TO COPE WITH CERTAIN KINDS OF STRESS. 742 00:37:46,786 --> 00:37:48,178 LIKE HEAT. 743 00:37:48,222 --> 00:37:49,615 THAT DARN SAUNA. 744 00:37:49,658 --> 00:37:51,704 THAT'S WHY YOU PASSED OUT SO FAST. 745 00:37:51,747 --> 00:37:53,358 I THINK WE'VE CAUGHT THE DISEASE EARLY ENOUGH 746 00:37:53,401 --> 00:37:55,273 SO THAT WE CAN PROBABLY TREAT IT VERY EFFECTIVELY. 747 00:37:55,316 --> 00:37:57,623 MY WIFE DIDN'T WANT THE SAUNA IN THE FIRST PLACE. 748 00:37:57,666 --> 00:38:00,843 AND NOW, ALL THAT MONEY, IT'LL JUST BE SITTING THERE. 749 00:38:00,887 --> 00:38:02,497 SHE'LL NEVER LET ME HEAR THE END OF IT. 750 00:38:02,541 --> 00:38:04,499 WELL, IF SHE GIVES YOU A HARD TIME, 751 00:38:04,543 --> 00:38:07,285 YOU TELL HER FOR ME THAT SAUNA IS THE BEST MONEY YOU EVER SPENT. 752 00:38:13,291 --> 00:38:14,857 OH, UH...CAROL. 753 00:38:14,901 --> 00:38:16,598 I'D LIKE YOU TO WORK WITH ME AGAIN. 754 00:38:16,642 --> 00:38:18,687 Betty: GEORGE, PLEASE LISTEN. GO BACK TO YOUR ROOM. 755 00:38:18,731 --> 00:38:20,341 George: NO, I WANT TO TALK TO DIXIE.NO, DON'T, DON'T... 756 00:38:20,385 --> 00:38:22,343 DR. BRACKETT HE'S CHECKING HIMSELF OUT. 757 00:38:22,387 --> 00:38:24,476 MIND'S MADE UP, DOC. AIN'T NO DIXIE. 758 00:38:24,519 --> 00:38:25,955 GEORGE, YOU'RE IN NO SHAPE TO LEAVE THE HOSPITAL. 759 00:38:25,999 --> 00:38:27,783 I KNOW MY RIGHTS, DOC. 760 00:38:27,827 --> 00:38:29,481 CAN'T YOU AT LEAST STAY OVERNIGHT? 761 00:38:29,524 --> 00:38:30,482 I KNOW WHAT I'M DOING! 762 00:38:33,398 --> 00:38:35,661 DR. BRACKETT IS SO SET IN HIS WAYS. 763 00:38:35,704 --> 00:38:38,881 I'VE BEEN TRYING, BUT I DON'T KNOW WHAT HE WANTS. 764 00:38:42,015 --> 00:38:43,756 COULDN'T STOP HIM. 765 00:38:43,799 --> 00:38:45,366 DIXIE'S IN NO CONDITION TO TALK TO HIM, 766 00:38:45,410 --> 00:38:47,542 AND HE WOULDN'T STAY UNLESS HE COULD TALK TO HER. 767 00:38:47,586 --> 00:38:49,762 I KNOW EXACTLY HOW HE FEELS. 768 00:38:57,639 --> 00:38:59,380 HEY, KEL, I'VE GOT IT! 769 00:38:59,424 --> 00:39:00,381 GOT WHAT? 770 00:39:00,425 --> 00:39:01,382 TAKE A LOOK. 771 00:39:04,342 --> 00:39:06,474 GIVE ME A HINT. 772 00:39:06,518 --> 00:39:08,911 IT'S SIMPLICITY ITSELF, ONCE YOU UNDERSTAND THE PRINCIPLE. LOOK. 773 00:39:08,955 --> 00:39:11,697 I'VE INDICATED THE DAYS OF THE WEEK IN THE LEFT-HAND MARGIN HERE, YOU SEE? 774 00:39:11,740 --> 00:39:13,612 AND ALL THE VARIOUS NURSES ON THE TOP. 775 00:39:13,655 --> 00:39:15,309 NOW, FOR ANY GIVEN SHIFT ALL YOU'VE GOT... 776 00:39:15,353 --> 00:39:17,267 HOLD IT, JOE, HOLD IT. 777 00:39:17,311 --> 00:39:19,922 THE SCHEDULING OF WORK SHIFTS IS NOT OUR PROBLEM. 778 00:39:19,966 --> 00:39:21,968 WELL, NORMALLY I'D AGREE, BUT WITH DIX OUT, YOU KNOW... 779 00:39:22,011 --> 00:39:24,318 JOE, IT'S TIME EVERYBODY REALIZED 780 00:39:24,362 --> 00:39:26,059 THAT AROUND THIS HOSPITAL NOBODY IS INDISPENSABLE. 781 00:39:26,102 --> 00:39:29,018 NOT YOU, NOT ME, NOT EVEN DIXIE. 782 00:39:29,062 --> 00:39:30,585 I NEVER HAD ANY DOUBT ABOUT YOU. 783 00:39:30,629 --> 00:39:32,413 VERY FUNNY, JOE. 784 00:39:32,457 --> 00:39:33,936 NATURALLY, WITH DIX OUT 785 00:39:33,980 --> 00:39:35,721 I THOUGHT THINGS WOULD BE A LITTLE ROUGH, 786 00:39:35,764 --> 00:39:37,897 BUT BY TODAY I'M SURE EVERYTHING WILL BE BACK TO NORMAL. 787 00:39:37,940 --> 00:39:39,551 INCLUDING THE WORK SCHEDULE. 788 00:39:39,594 --> 00:39:41,814 NOW, I'VE GOT SOME WORK TO GET OUT OF THE WAY 789 00:39:41,857 --> 00:39:43,337 BEFORE DIX'S BIRTHDAY PARTY. 790 00:39:43,381 --> 00:39:45,383 [ all clamoring ]NOW, LISTEN, PLEASE! 791 00:39:45,426 --> 00:39:48,603 ONE AT A TIME OR I'LL NEVER GET THIS STRAIGHTENED OUT! 792 00:39:48,647 --> 00:39:50,518 NOW... OH, DR. BRACKETT! 793 00:39:52,346 --> 00:39:53,565 WHAT'S GOING ON? 794 00:39:53,608 --> 00:39:55,784 WELL, AS NEARLY AS I CAN MAKE OUT, 795 00:39:55,828 --> 00:39:59,571 I'VE TOLD A FEW TOO MANY GIRLS TO REPORT TO WORK TODAY. 796 00:39:59,614 --> 00:40:01,877 LOOK, DOCTOR, I KNOW YOU DON'T WANT US TO BOTHER HER, 797 00:40:01,921 --> 00:40:05,011 BUT I THINK I BETTER CALL DIXIE. 798 00:40:05,054 --> 00:40:06,752 YEAH, I THINK MAYBE YOU BETTER. 799 00:40:06,795 --> 00:40:09,755 AND DON'T FORGET TO WISH HER A HAPPY BIRTHDAY. 800 00:40:15,717 --> 00:40:17,458 CAP, 801 00:40:17,502 --> 00:40:18,807 WE'RE GONNA RUN ON DOWN TO THE HOSPITAL, ALL RIGHT? 802 00:40:18,851 --> 00:40:19,808 OKAY. 803 00:40:28,469 --> 00:40:30,384 WHAT'S THAT BULGE IN YOUR SHIRT THERE? 804 00:40:31,603 --> 00:40:33,126 OH, IT'S CASSETTES. 805 00:40:34,954 --> 00:40:38,087 DON'T WORRY, I'M NOT EVEN GONNA MENTION DANCING. 806 00:40:40,612 --> 00:40:41,917 UNLESS EVERYBODY SEEMS TO BE IN THE MOOD. 807 00:40:41,961 --> 00:40:44,529 [ alarm sounding ] 808 00:40:50,839 --> 00:40:54,408 Dispatcher: STATION 51, ENGINE 60, ENGINE 29. 809 00:40:54,452 --> 00:40:58,020 GAS LEAK, 5758 NORTH GARDEN. 810 00:40:58,064 --> 00:41:01,110 5-7-5-8 NORTH GARDEN. 811 00:41:01,154 --> 00:41:02,634 CROSS STREET, TEMPLE. 812 00:41:02,677 --> 00:41:04,505 TIME OUT, 1318. 813 00:41:04,549 --> 00:41:06,899 STATION 51, KMG 365. 814 00:41:10,555 --> 00:41:12,121 [ sirens wailing ] 815 00:41:35,754 --> 00:41:37,190 HI, DIX.HI. 816 00:41:37,233 --> 00:41:39,105 HOW'S IT GOING DOWNSTAIRS? 817 00:41:39,148 --> 00:41:40,889 IT ISN'T. 818 00:41:40,933 --> 00:41:44,197 YOU KNOW, I USED TO THINK I WAS A REASONABLY COMPETENT 819 00:41:44,240 --> 00:41:46,721 MEMBER OF THE MEDICAL PROFESSION. 820 00:41:46,765 --> 00:41:47,983 NOW... 821 00:41:48,027 --> 00:41:50,203 SIT DOWN. 822 00:41:50,246 --> 00:41:53,641 LISTEN, THE SAME THING HAPPENED TO ME WHEN I TOOK OVER IN EMERGENCY. 823 00:41:53,685 --> 00:41:55,513 YOU'RE KIDDING.YEAH, WELL... 824 00:41:55,556 --> 00:41:57,558 EVERYTHING HAPPENS SO FAST. 825 00:41:57,602 --> 00:42:00,082 YOU KNOW, IT'S A SCARY FEELING AT FIRST. 826 00:42:00,126 --> 00:42:02,476 BUT AFTER A WHILE, 827 00:42:02,520 --> 00:42:03,651 THINGS START FALLING INTO PLACE. 828 00:42:03,695 --> 00:42:05,740 MAYBE FOR YOU. 829 00:42:05,784 --> 00:42:08,743 SO FAR I CAN'T EVEN HANDLE A SIMPLE PROBLEM LIKE... 830 00:42:08,787 --> 00:42:10,092 LIKE A WORK SCHEDULE. 831 00:42:10,136 --> 00:42:11,790 HOW'D YOU KNOW? 832 00:42:11,833 --> 00:42:13,618 WELL, DON'T WORRY ABOUT IT. 833 00:42:13,661 --> 00:42:16,098 THAT'S ONE OF THE THINGS THAT NEVER FALLS INTO PLACE. 834 00:42:16,142 --> 00:42:19,145 I STILL HAVE TO STRUGGLE WITH THOSE STUPID THINGS. 835 00:42:19,188 --> 00:42:21,103 OH, IT WOULDN'T BE SO BAD 836 00:42:21,147 --> 00:42:24,106 IF THEY WERE JUST NAMES ON A PIECE OF PAPER. BUT THEY'RE NOT! 837 00:42:24,150 --> 00:42:26,631 THEY'RE PEOPLE WITH PROBLEMS OF THEIR OWN. 838 00:42:26,674 --> 00:42:28,154 LOOK AT CAROL. NOW THAT HER MOTHER'S SICK 839 00:42:28,197 --> 00:42:30,591 SHE HAS ALL THAT EXTRA WORK AT HOME. 840 00:42:30,635 --> 00:42:32,506 AND LOUISE. 841 00:42:32,550 --> 00:42:34,160 WELL I DON'T HAVE TO TELL YOU. 842 00:42:34,203 --> 00:42:35,944 YOU JUST CAN'T IGNORE THOSE PROBLEMS. 843 00:42:35,988 --> 00:42:37,859 I KNOW YOU CAN'T. 844 00:42:37,903 --> 00:42:39,774 NOW LET'S GRAB A COPY OF THAT WORK SCHEDULE. 845 00:42:39,818 --> 00:42:41,776 I THOUGHT YOU'D NEVER ASK. 846 00:42:44,562 --> 00:42:47,913 WELL, LET'S SEE WHAT WE CAN FIX UP HERE. 847 00:42:47,956 --> 00:42:49,654 [ police siren wailing ] 848 00:43:12,241 --> 00:43:13,982 YOU FOLKS WANNA STAY OUT OF THE WAY HERE? 849 00:43:14,026 --> 00:43:15,288 MY NAME IS HALEY. I'M THE MANAGER. 850 00:43:15,331 --> 00:43:17,159 YOU GOT A GAS LEAK, HUH?YEAH, YEAH. 851 00:43:17,203 --> 00:43:18,813 IT'S TERRIBLE! YOU GO IN THERE, YOU CAN SMELL IT! 852 00:43:18,857 --> 00:43:20,641 HAVE YOU GOT EVERYBODY OUT? 853 00:43:20,685 --> 00:43:22,208 YEAH, YEAH, I THINK I GOT EVERYBODY. 854 00:43:22,251 --> 00:43:24,645 OKAY. MARCO, SHUT OFF THE UTILITIES. 855 00:43:24,689 --> 00:43:26,125 MIKE, PULL US A MANIFOLD LINE.RIGHT, CAP. 856 00:43:26,168 --> 00:43:27,822 CHET, GET ALL THESE PEOPLE BACK OUT OF THE WAY 857 00:43:27,866 --> 00:43:29,694 AND THEN GIVE STOKER A HAND, ALL RIGHT? 858 00:43:29,737 --> 00:43:32,000 ROY, JOHN, MAKE SURE THE PLACE IS EVACUATED AND VENTILATED. 859 00:43:32,044 --> 00:43:35,525 LA, ENGINE 51, BUILDING IS BEING EVACUATED AND VENTILATED. 860 00:43:35,569 --> 00:43:37,223 NOTIFY THE GAS COMPANY. 861 00:43:37,266 --> 00:43:39,660 ENGINE 60, STAND BY THE HYDRANT. 862 00:43:39,704 --> 00:43:41,662 MAN, THE GAS IS HEAVY DOWN HERE. 863 00:43:41,706 --> 00:43:42,663 LOOK, I'LL TAKE DOWN HERE, ALL RIGHT? 864 00:43:42,707 --> 00:43:44,796 ALL RIGHT. 865 00:43:56,721 --> 00:43:59,071 IS ANYBODY IN HERE? 866 00:43:59,114 --> 00:44:00,638 [ coughing ] 867 00:44:03,597 --> 00:44:05,686 HOW LONG DO WE HAVE TO STAY... 868 00:44:05,730 --> 00:44:06,774 HOW LONG DO WE HAVE TO STAY OUT HERE? 869 00:44:06,818 --> 00:44:08,167 I DON'T KNOW, MA'AM. 870 00:44:08,210 --> 00:44:10,996 WELL, I'VE GOT THINGS TO DO IN THERE. 871 00:44:11,039 --> 00:44:12,301 YES, MA'AM.OH! 872 00:44:13,868 --> 00:44:14,956 HELLO? 873 00:44:18,003 --> 00:44:19,700 IS ANYBODY IN THERE? 874 00:44:19,744 --> 00:44:20,701 HELLO! 875 00:44:20,745 --> 00:44:21,702 [ coughing ] 876 00:44:26,751 --> 00:44:28,709 MA'AM, I'M WITH THE FIRE DEPARTMENT. 877 00:44:28,753 --> 00:44:29,884 WE GOTTA GET YOU OUT OF HERE. 878 00:44:29,928 --> 00:44:31,712 NO! NO! 879 00:44:31,756 --> 00:44:33,714 COME ON, THERE'S GOING TO BE AN EXPLOSION. 880 00:44:33,758 --> 00:44:35,150 NO, LET ME BE! NO! 881 00:44:35,194 --> 00:44:37,065 CAN YOU WALK?NO! 882 00:44:37,109 --> 00:44:38,806 [ siren wailing ]IF I HELP YOU, CAN YOU MAKE IT OUT OKAY? 883 00:44:38,850 --> 00:44:40,808 NO! LET ME... MY HIP. 884 00:44:40,852 --> 00:44:43,376 YOUR HIP? 885 00:44:43,419 --> 00:44:44,725 OKAY, LOOK, I'LL BE RIGHT BACK, OKAY? 886 00:44:44,769 --> 00:44:46,727 NO! NO! LET ME BE! 887 00:44:46,771 --> 00:44:48,947 IT'S ALL RIGHT. I'LL BE RIGHT BACK. 888 00:44:56,389 --> 00:44:59,174 HELLO! ANYBODY IN HERE? 889 00:44:59,218 --> 00:45:00,741 COME ON! EVERYBODY OUT! ANYBODY IN HERE? 890 00:45:00,785 --> 00:45:02,351 CHET! GET ME A STRETCHER, HUH? 891 00:45:08,444 --> 00:45:09,881 ANYBODY IN HERE? 892 00:45:11,447 --> 00:45:13,841 ROY, WHAT'S HAPPENING? 893 00:45:13,885 --> 00:45:16,322 IT'S OKAY, KEEP GOING. 894 00:45:16,365 --> 00:45:17,671 ANYBODY IN HERE? 895 00:45:21,980 --> 00:45:22,937 ROY! 896 00:45:24,809 --> 00:45:26,071 WE'RE IN HERE! 897 00:45:29,161 --> 00:45:32,077 OKAY, NOW, YOU TAKE IT EASY. WE'RE GONNA... 898 00:45:32,120 --> 00:45:33,339 I HAVE A PARTNER COMING AND WE'RE GONNA CARRY YOU OUT. 899 00:45:33,382 --> 00:45:35,036 WE'RE GONNA HAVE TO CARRY YOU OUT 900 00:45:35,080 --> 00:45:37,125 'CAUSE THERE'S GONNA BE AN EXPLOSION IN HERE. 901 00:45:37,169 --> 00:45:38,736 LET ME BE! NO! 902 00:45:38,779 --> 00:45:40,215 WE'RE GONNA HAVE TO GET YOU OUT OF HERE 903 00:45:40,259 --> 00:45:41,826 OR YOU'RE GONNA BE IN DANGER, OKAY? 904 00:45:43,828 --> 00:45:44,916 NO, LET ME BE! 905 00:45:44,959 --> 00:45:46,308 WE'RE GONNA GET YOU OUT OF HERE 906 00:45:46,352 --> 00:45:47,745 AND YOU'RE GONNA BE ALL RIGHT. 907 00:45:47,788 --> 00:45:49,224 NO! 908 00:45:49,268 --> 00:45:50,878 YOU'RE GONNA BE ALL RIGHT. 909 00:45:50,922 --> 00:45:53,141 ALL RIGHT. NOW, BE CAREFUL, 910 00:45:53,185 --> 00:45:54,969 SHE MIGHT HAVE A BAD HIP THERE, ALL RIGHT? 911 00:45:55,013 --> 00:45:57,189 OKAY, WE'RE GONNA LIFT YOU ONTO THE STRETCHER, OKAY? 912 00:45:57,232 --> 00:45:58,320 NO, NO, NO, NO! 913 00:45:58,364 --> 00:46:00,279 ALL RIGHT. HERE WE GO. READY? 914 00:46:00,322 --> 00:46:01,759 [ woman moaning ] 915 00:46:01,802 --> 00:46:02,803 EASY NOW, EASY. 916 00:46:02,847 --> 00:46:04,413 EASY NOW. 917 00:46:04,457 --> 00:46:05,763 ALL RIGHT. 918 00:46:05,806 --> 00:46:07,460 I DON'T WANT TO.OH, NO. 919 00:46:07,503 --> 00:46:09,810 [ woman sobbing ] 920 00:46:10,898 --> 00:46:12,030 COME ON. 921 00:46:12,073 --> 00:46:13,814 EASY.I DON'T WANT TO. 922 00:46:13,858 --> 00:46:15,816 EASY. 923 00:46:15,860 --> 00:46:17,165 GET YOU OUT OF THIS BUILDING. 924 00:46:18,863 --> 00:46:20,255 OKAY, WHY DON'T YOU TAKE THE HEAD? 925 00:46:22,040 --> 00:46:24,259 Woman: LET ME BE. NO! NO! 926 00:46:24,303 --> 00:46:25,913 Roy: ALL RIGHT. 927 00:46:25,957 --> 00:46:27,785 MAYBE I BETTER TAKE THIS SIDE. 928 00:46:27,828 --> 00:46:29,003 LET ME BE! 929 00:46:29,047 --> 00:46:30,439 Roy: OKAY, WATCH THE HIP. 930 00:46:30,483 --> 00:46:32,833 Chet: OKAY. YEAH.ALL RIGHT. 931 00:46:32,877 --> 00:46:34,922 OKAY, LET'S GET OUT OF HERE. ALL RIGHT, TAKE IT EASY. 932 00:46:34,966 --> 00:46:36,837 EVERYTHING'S GOING TO BE OKAY. 933 00:46:36,881 --> 00:46:37,838 QUICK! 934 00:46:37,882 --> 00:46:40,014 EASY. 935 00:46:40,058 --> 00:46:42,887 EASY NOW. IT'S ALL RIGHT. EASY. 936 00:46:45,411 --> 00:46:48,066 Woman: [ sobbing ] NO. 937 00:46:50,198 --> 00:46:51,417 LET ME BE. 938 00:47:30,021 --> 00:47:32,023 HI! HOW YOU DOING? 939 00:47:32,066 --> 00:47:33,546 FINE. HOW'D IT GO? 940 00:47:33,589 --> 00:47:34,982 GREAT! 941 00:47:35,026 --> 00:47:36,505 I THINK EVERYBODY THAT WORKS AT THIS HOSPITAL 942 00:47:36,549 --> 00:47:37,985 TURNED UP AT ONE TIME OR ANOTHER. 943 00:47:38,029 --> 00:47:40,901 ATE EVERY SPECK OF THAT FOOD. 944 00:47:40,945 --> 00:47:42,381 EVEN GOT IN A LITTLE DANCING. 945 00:47:42,424 --> 00:47:44,209 YEAH, IT'S TOO BAD YOU MISSED IT. 946 00:47:45,950 --> 00:47:47,038 YEAH. 947 00:47:47,081 --> 00:47:49,257 WELL... 948 00:47:49,301 --> 00:47:51,433 I DON'T REALLY LIKE PARTIES ALL THAT MUCH ANYWAY. 949 00:47:52,478 --> 00:47:53,522 YEAH. 950 00:47:54,959 --> 00:47:56,090 WELL, LOOK, I GOTTA BE GOING. 951 00:47:56,134 --> 00:47:57,135 WELL... 952 00:48:14,065 --> 00:48:15,805 Roy: HEADS UP!Dixie: SURPRISE! 953 00:48:15,849 --> 00:48:17,546 COME ON, LET'S GET WITH IT!BROUGHT YOU SOME CAKE. 954 00:48:17,590 --> 00:48:20,158 OH, YOU... THANKS! 955 00:48:20,201 --> 00:48:21,289 I'M JUST DOWN THE HALL. 956 00:48:21,333 --> 00:48:22,856 THAT'S GREAT! 957 00:48:22,900 --> 00:48:23,901 HOW YOU FEELING, JOHNNY? 958 00:48:23,944 --> 00:48:25,032 WELL, UM... 959 00:48:25,076 --> 00:48:26,512 MUCH BETTER NOW. 960 00:48:26,555 --> 00:48:28,514 JOHNNY, IN CASE YOU WANNA HEAR SOME GOOD MUSIC. 961 00:48:28,557 --> 00:48:29,950 OH, YEAH. 962 00:48:31,604 --> 00:48:32,997 THANKS. 963 00:48:37,349 --> 00:48:39,133 THANKS FOR THE SURPRISE.THANKS FOR THE SURPRISE. 964 00:48:39,177 --> 00:48:41,309 [ all laughing ] 66471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.