Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,245 --> 00:02:44,165
Well, here we are.
I turn down here at the next block.
2
00:02:44,582 --> 00:02:46,876
Thanks, mister. I'll get off there.
3
00:02:51,088 --> 00:02:53,299
[jukebox: up-tempo band music]
4
00:02:53,382 --> 00:02:56,385
- Want anything else?
- No.
5
00:02:56,469 --> 00:02:57,553
Hey, you.
6
00:03:00,556 --> 00:03:03,267
- Me?
- Yeah, you. Where ya heading?
7
00:03:04,560 --> 00:03:06,687
- East.
- Too bad.
8
00:03:07,563 --> 00:03:10,441
I thought if you was headin' north,
I might be able to help you out.
9
00:03:10,524 --> 00:03:13,277
Pushing to Salt Lake,
and I don't like to ride alone at night.
10
00:03:13,361 --> 00:03:16,030
I'm one of those guys that gotta talk
or I fall asleep.
11
00:03:16,113 --> 00:03:17,740
- Oh.
- So I gotta get my--
12
00:03:17,823 --> 00:03:20,159
My partner,
he's got Lou to keep him company.
13
00:03:20,242 --> 00:03:21,911
But I ain't got nobody at all.
14
00:03:21,994 --> 00:03:24,622
- Where ya comin' from?
- West.
15
00:03:24,705 --> 00:03:27,333
Yeah, sure, I know,
but where? LA?
16
00:03:27,416 --> 00:03:29,794
- Maybe.
- Got a cousin out in LA.
17
00:03:29,877 --> 00:03:31,587
- You don't say?
- Yeah, he's been out -
18
00:03:33,047 --> 00:03:34,507
You're not much of a talker, are ya?
19
00:03:34,590 --> 00:03:36,509
My mother taught me
never to speak to strangers.
20
00:03:36,592 --> 00:03:38,427
- Oh, a wise guy, huh?
- So what?
21
00:03:38,511 --> 00:03:42,431
Okay, okay. Don't get sore.
Just trying to be sociable, that's all.
22
00:03:43,891 --> 00:03:45,309
- Hey, Glamorous.
-[coin clatters]
23
00:03:45,393 --> 00:03:47,019
Give me change for a dime, will ya?
24
00:03:51,899 --> 00:03:54,235
-[register rings]
-[coin clatters]
25
00:03:56,779 --> 00:03:58,823
Let's have something quieter this time, Joe.
26
00:03:58,906 --> 00:04:00,908
- My head's splitting.
- Is that what's wrong with it?
27
00:04:00,991 --> 00:04:02,451
[chuckles softly]
28
00:04:04,161 --> 00:04:07,748
- Done with your coffee?
- No. And don't rush me, will ya?
29
00:04:07,832 --> 00:04:11,252
[jukebox: new song plays, up-tempo]
30
00:04:15,172 --> 00:04:17,174
Hey, turn that off.
Will ya turn that thing off?
31
00:04:17,258 --> 00:04:19,051
- What's eating you now?
- Yeah, what's eating you?
32
00:04:19,135 --> 00:04:21,053
- That music. It stinks!
- Oh, you don't like it, huh?
33
00:04:21,137 --> 00:04:23,222
- No, turn it off!
- Now wait a minute, pal.
34
00:04:23,305 --> 00:04:24,974
That was my nickel, see?
35
00:04:25,057 --> 00:04:28,060
This is a free country,
and I play whatever I want to.
36
00:04:29,603 --> 00:04:30,646
Okay.
37
00:04:30,729 --> 00:04:33,023
Sure. And if you don't like,
you don't have to listen to it.
38
00:04:33,107 --> 00:04:35,067
And you can leave here anytime you wanna.
39
00:04:35,151 --> 00:04:36,694
Okay, okay. I'm sorry I asked.
40
00:04:36,777 --> 00:04:38,988
First good piece played tonight,
and you don't like it.
41
00:04:39,071 --> 00:04:41,490
Some people just ain't got any good taste.
42
00:04:44,076 --> 00:04:47,163
[music continues]
43
00:04:52,751 --> 00:04:55,963
[thinking] That tune. That tune!
44
00:04:56,046 --> 00:04:58,299
Why was there always that rotten tune?
45
00:04:58,382 --> 00:05:01,177
Following me around, beating in my head,
never letting up.
46
00:05:05,431 --> 00:05:07,183
Did you ever wanna forget anything?
47
00:05:07,600 --> 00:05:10,519
Did you ever wanna cutaway
a piece of your memory or blot it out?
48
00:05:10,978 --> 00:05:14,398
You can't, you know?
No matter how hard you try.
49
00:05:14,482 --> 00:05:16,442
You can change the scenery,
50
00:05:16,525 --> 00:05:18,611
but sooner or later
you'll get a whiff of perfume,
51
00:05:18,694 --> 00:05:21,197
or somebody will say a certain phrase
or maybe hum something.
52
00:05:21,780 --> 00:05:23,532
Then you're licked again.
53
00:05:25,576 --> 00:05:27,995
"I Can't Believe That You're in Love with Me."
54
00:05:28,078 --> 00:05:29,955
I used to love that song once.
55
00:05:30,039 --> 00:05:33,125
So did the customers back in the old
Break 0' Dawn Club in New York.
56
00:05:33,626 --> 00:05:36,712
I can't remember a night when I didn't get
at least three requests for it.
57
00:05:37,505 --> 00:05:40,758
Sue, she was always selling it too.
58
00:05:41,258 --> 00:05:42,551
Those were the days.
59
00:05:42,635 --> 00:05:44,637
[song continues]
60
00:05:48,599 --> 00:05:51,560
[song continues, live combo playing]
61
00:06:07,701 --> 00:06:11,247
♪ Your eyes of blue
Your kisses too ♪
62
00:06:11,330 --> 00:06:14,124
♪ I never knew what they could do ♪
63
00:06:14,208 --> 00:06:19,421
♪ I can't believe that you're in love with me ♪
64
00:06:19,964 --> 00:06:23,133
♪ You're telling everyone you know ♪
65
00:06:23,217 --> 00:06:26,345
♪ That I'm on your mind each place you go ♪
66
00:06:26,428 --> 00:06:31,225
♪ They can't believe
That you're in love with me ♪
67
00:06:32,393 --> 00:06:38,190
♪ I have always placed you far above me ♪
68
00:06:38,274 --> 00:06:43,779
♪ I just can't imagine that you love me ♪
69
00:06:43,862 --> 00:06:47,074
♪ And after all is said and done ♪
70
00:06:47,157 --> 00:06:50,286
♪ To think that I'm the lucky one ♪
71
00:06:50,369 --> 00:06:55,749
♪ I can't believe that you're in love with me ♪
72
00:07:02,631 --> 00:07:04,717
[Al narrating] It wasn't much of a club, really.
73
00:07:04,800 --> 00:07:06,302
You know the kind.
74
00:07:06,385 --> 00:07:08,387
A joint where you could have a sandwich
and a few drinks,
75
00:07:08,470 --> 00:07:11,056
and run interference for your girl
on the dance floor.
76
00:07:12,391 --> 00:07:15,102
-[playing romantic melody]
-I fronted the piano in there every night
77
00:07:15,185 --> 00:07:17,313
from 8:00 until the place closed up,
78
00:07:17,396 --> 00:07:19,565
which usually meant 4:00 in the morning.
79
00:07:19,648 --> 00:07:22,067
A good job as jobs went in those days.
80
00:07:25,487 --> 00:07:28,741
Then, too, there was Sue,
81
00:07:28,824 --> 00:07:31,785
who made working there
a little like working in heaven.
82
00:07:32,244 --> 00:07:36,373
But how we felt about each other, well,
there was nothing very unusual in that.
83
00:07:36,790 --> 00:07:39,835
I was an ordinary healthy guy,
and she was an ordinary healthy girl,
84
00:07:39,918 --> 00:07:43,172
and when you add those two together,
you get an ordinary healthy romance,
85
00:07:43,255 --> 00:07:44,673
which is the old story.
86
00:07:45,090 --> 00:07:49,428
Sure. But somehow
the most wonderful thing in the world.
87
00:07:49,511 --> 00:07:51,847
[continues playing, rapidly]
88
00:07:57,311 --> 00:07:59,438
All in all, I was a pretty lucky guy.
89
00:08:12,451 --> 00:08:15,496
Mr. Patterewsky, I presume?
It's beautiful.
90
00:08:15,579 --> 00:08:17,665
You're going to make Carnegie Hall yet, Al.
91
00:08:17,748 --> 00:08:20,334
Yeah. As a janitor.
92
00:08:20,417 --> 00:08:22,252
I'll make my debut in the basement.
93
00:08:22,336 --> 00:08:26,006
I don't blame you for being bitter,
darling, but you mustn't give up hope.
94
00:08:26,090 --> 00:08:27,800
- Why, some day -
- Yeah, some day,
95
00:08:27,883 --> 00:08:29,635
if I don't get arthritis first.
96
00:08:29,718 --> 00:08:31,387
In the meantime, let's blow this trap.
97
00:08:31,470 --> 00:08:32,846
[piano lid thuds]
98
00:08:48,737 --> 00:08:49,738
[door closes]
99
00:08:51,323 --> 00:08:53,784
- Like to get something to eat, hon?
- Oh, I don't think so, Al.
100
00:08:53,867 --> 00:08:56,912
I lose my appetite working in this fleabag.
101
00:08:56,995 --> 00:08:58,956
- Let's go home.
- Okay.
102
00:08:59,832 --> 00:09:02,418
I can't stand much more of that dump.
103
00:09:02,501 --> 00:09:05,212
Did you see that drunk tonight
trying to paw me?
104
00:09:05,295 --> 00:09:08,549
- No, what drunk?
- Does it matter what drunk?
105
00:09:09,466 --> 00:09:11,802
Say, what's the matter with you tonight, darling?
106
00:09:11,885 --> 00:09:14,513
That's the third time you started
to tell me something and then stopped.
107
00:09:15,305 --> 00:09:17,808
We shouldn't have any secrets
from each other, Sue.
108
00:09:17,891 --> 00:09:20,269
Next week, we're gonna make with a ring
and a license. We'll be a team.
109
00:09:20,352 --> 00:09:23,397
Yes, that's right. In the bush league.
110
00:09:23,480 --> 00:09:26,191
- I don't get ya.
- We've been struck out.
111
00:09:27,234 --> 00:09:29,278
That's a funny way to talk, darling.
112
00:09:29,361 --> 00:09:31,739
- Don't you wanna marry me?
- Al, look, I love you.
113
00:09:31,822 --> 00:09:34,199
You know I do.
And I want to marry you.
114
00:09:34,283 --> 00:09:36,744
- But...?
- But not now.
115
00:09:36,827 --> 00:09:39,288
Only after we've made good.
116
00:09:39,371 --> 00:09:40,998
Sunday I'm going away.
117
00:09:41,707 --> 00:09:43,667
Oh, I know you'll think it's silly.
118
00:09:43,751 --> 00:09:46,003
That's why I hesitated to tell you.
119
00:09:46,086 --> 00:09:47,796
But I'm going to California.
120
00:09:47,880 --> 00:09:50,299
I wanna try my luck in Hollywood.
121
00:09:50,549 --> 00:09:52,760
[Al] That's the most
stupid thing I ever heard of.
122
00:09:52,843 --> 00:09:56,388
Don't you know millions of people go out there
every year and wind up polishing cuspidors?
123
00:09:56,472 --> 00:09:57,639
I thought you had better sense.
124
00:09:57,723 --> 00:09:59,600
You sound as if you think
I don't have any talent.
125
00:09:59,683 --> 00:10:02,102
- That has nothing to do with it.
- I'll make out all right.
126
00:10:02,186 --> 00:10:03,937
Maybe. But what about me?
127
00:10:04,021 --> 00:10:06,565
Doesn't it mean anything to you
that you're busting up all our plans?
128
00:10:06,648 --> 00:10:09,818
- We may not see each other for years?
- It won't be that long.
129
00:10:09,902 --> 00:10:12,112
- I thought you loved me.
- I do.
130
00:10:12,196 --> 00:10:13,739
You know I do.
131
00:10:15,783 --> 00:10:18,327
Well, here we are.
132
00:10:20,788 --> 00:10:21,789
Al...
133
00:10:23,040 --> 00:10:25,542
Al, why can't you see my side of it?
134
00:10:25,626 --> 00:10:28,295
I'm young. We both are. And...
135
00:10:28,378 --> 00:10:31,006
And we've got all the time in the world
to settle down.
136
00:10:31,715 --> 00:10:33,967
[sighs] Really, darling.
137
00:10:34,051 --> 00:10:37,304
What I'm doing is the only sane thing to do.
138
00:10:37,387 --> 00:10:40,891
[sighs] I... I hate the thought
of being so far away from you.
139
00:10:40,974 --> 00:10:44,228
But... But we'll be together again some day.
140
00:10:44,311 --> 00:10:47,564
[sighs] Maybe you'll decide
to come out too, later on.
141
00:10:47,648 --> 00:10:49,900
- So long.
- Al.
142
00:10:50,734 --> 00:10:53,070
Aren't you gonna kiss me good night?
143
00:10:53,654 --> 00:10:55,239
Sure, why not?
144
00:10:57,741 --> 00:10:58,992
Good night.
145
00:11:05,249 --> 00:11:07,709
[playing romantic melody]
146
00:11:32,025 --> 00:11:34,278
[playing jauntily, jazzy]
147
00:11:44,538 --> 00:11:47,165
[changing rhythm, slower]
148
00:12:09,605 --> 00:12:12,232
[changing rhythm, jittery]
149
00:12:18,822 --> 00:12:21,825
[no audible dialogue]
150
00:12:39,176 --> 00:12:40,719
[piano playing stops]
151
00:12:40,802 --> 00:12:42,471
-[applause]
- Say, Roberts.
152
00:12:42,554 --> 00:12:45,849
You hit the jackpot this time. Ten bucks.
153
00:12:46,266 --> 00:12:47,392
Thanks.
154
00:12:53,482 --> 00:12:56,026
[Al narrating] So when this drunk handed me
a ten-spot after a request,
155
00:12:56,109 --> 00:12:57,527
I couldn't get very excited.
156
00:12:57,778 --> 00:13:01,365
What was it, I asked myself?
A piece of paper crawling with germs.
157
00:13:01,448 --> 00:13:03,867
Couldn't buy anything I wanted.
158
00:13:03,951 --> 00:13:05,243
It couldn't...
159
00:13:08,246 --> 00:13:09,706
Then I thought of something.
160
00:13:33,105 --> 00:13:34,314
Long distance.
161
00:13:34,398 --> 00:13:36,858
I'd like to put a call through to Los Angeles.
162
00:13:36,942 --> 00:13:39,194
Miss Harvey. Sue Harvey.
163
00:13:39,277 --> 00:13:41,071
H-A-R-V-E-Y.
164
00:13:41,154 --> 00:13:44,616
The number is CRestview 65723.
165
00:14:04,594 --> 00:14:06,388
-4.50.
-[coin clatters]
166
00:14:06,471 --> 00:14:08,348
-4.75.
-[coin clatters]
167
00:14:08,432 --> 00:14:09,433
5.00.
168
00:14:12,477 --> 00:14:15,022
Hello, Sue? This is Al.
169
00:14:15,105 --> 00:14:17,357
Oh, baby, it's great to hear from you too.
170
00:14:17,441 --> 00:14:20,652
What's that? You do?
Oh, me too, darling.
171
00:14:20,736 --> 00:14:23,363
I thought I'd go batty without you.
I just had to -
172
00:14:23,447 --> 00:14:24,448
Huh?
173
00:14:25,407 --> 00:14:27,451
You're workin' as a hash slinger?
174
00:14:27,534 --> 00:14:28,869
Gee, honey, that's tough.
175
00:14:28,952 --> 00:14:32,372
Those guys out in Hollywood don't know
the real thing when it's right in front of them.
176
00:14:32,456 --> 00:14:34,166
You just stick it out, Sue, baby.
177
00:14:34,249 --> 00:14:37,419
Keep goin' around to those casting offices.
I'm sure you'll click.
178
00:14:38,003 --> 00:14:40,630
Look, I'll tell you what.
You stay put out there. I'll come to you.
179
00:14:40,714 --> 00:14:43,633
No, don't try to stop me. Just expect me.
180
00:14:43,717 --> 00:14:46,762
Train? Who knows?
Train, plane, bus, magic carpet.
181
00:14:46,845 --> 00:14:50,432
I'll be there if I have to crawl.
If I have to travel by pogo stick.
182
00:14:50,515 --> 00:14:53,810
And then... let's get married right away.
183
00:14:56,229 --> 00:14:59,441
That's the stuff. That's what
I've been wanting to hear you say.
184
00:15:00,525 --> 00:15:03,111
Well, good-bye for now.
185
00:15:04,362 --> 00:15:06,907
I'll be seeing you soon. [kisses]
186
00:15:07,282 --> 00:15:10,494
Yeah. [kisses] Bye.
187
00:15:15,540 --> 00:15:18,502
[Al narrating] The only way I could
cross country was to thumb rides,
188
00:15:18,585 --> 00:15:21,588
for even after hocking everything,
I only had enough money to eat.
189
00:15:22,422 --> 00:15:24,925
Money. You know what that is.
190
00:15:25,717 --> 00:15:27,552
It's the stuff you never have enough of.
191
00:15:27,636 --> 00:15:29,721
Little green things
with George Washington's picture
192
00:15:29,805 --> 00:15:33,433
that men slave for,
commit crimes for, die for.
193
00:15:34,184 --> 00:15:36,228
It's the stuff that has caused
more trouble in the world
194
00:15:36,311 --> 00:15:38,188
than anything else we ever invented,
195
00:15:38,271 --> 00:15:41,274
simply because there's too little of it.
196
00:15:41,358 --> 00:15:43,443
At least I had too little of it.
197
00:15:43,527 --> 00:15:45,320
So it was me for the thumb.
198
00:16:01,753 --> 00:16:03,171
Ever done any hitchhiking?
199
00:16:04,089 --> 00:16:05,882
It's not much fun, believe me.
200
00:16:06,550 --> 00:16:08,844
Oh, yeah,
I know all about how it's an education,
201
00:16:08,927 --> 00:16:11,596
and how you get to meet a lot of people,
and all that.
202
00:16:11,680 --> 00:16:15,851
But me, from now on
I 71 take my education in college,
203
00:16:15,934 --> 00:16:20,188
or in RS. 62, or I'll send $1.98
in stamps for ten easy lessons.
204
00:16:29,447 --> 00:16:33,368
Thumbing rides may save you bus fare,
but it's dangerous.
205
00:16:34,327 --> 00:16:37,956
You never know what's in store for you
when you hear the squeal of brakes.
206
00:16:39,040 --> 00:16:43,003
If only I had known what I was getting into
that day in Arizona.
207
00:16:45,005 --> 00:16:46,548
Here, throw that in the back seat.
208
00:16:49,176 --> 00:16:51,303
Okay, let's go.
Make sure that door's closed.
209
00:16:51,386 --> 00:16:53,555
-[door closes]
-[lock clacks]
210
00:17:05,483 --> 00:17:09,321
You know, Emily Post ought to write
a book of rules for guys thumbing rides.
211
00:17:09,946 --> 00:17:13,033
Because as it is now you never know
what's right and what's wrong.
212
00:17:13,783 --> 00:17:17,287
We rode along for a little while,
neither one of us saying anything.
213
00:17:17,746 --> 00:17:19,539
I was glad of that.
214
00:17:19,623 --> 00:17:22,459
I never know what to say
to strange people driving cars.
215
00:17:23,418 --> 00:17:26,546
And too, you can never tell
if a guy wants to talk.
216
00:17:26,630 --> 00:17:29,633
A lot of rides have been cut short
because of a big mouth.
217
00:17:30,884 --> 00:17:34,846
So I kept my mouth shut
until he started opening up.
218
00:17:35,597 --> 00:17:38,475
Hand me that little box
in the compartment, will ya, pal?
219
00:17:41,519 --> 00:17:42,938
Hold the wheel, will ya?
220
00:17:44,397 --> 00:17:45,398
[pills rattling]
221
00:17:51,905 --> 00:17:53,031
[glove box closes]
222
00:17:54,324 --> 00:17:56,451
- How far are ya going?
- LA.
223
00:17:56,534 --> 00:17:58,578
Well, you're really traveling aren't ya?
224
00:17:58,662 --> 00:18:00,705
Yeah, but I don't expect to make it
for a couple years
225
00:18:00,789 --> 00:18:02,374
at the rate I've been promoting rides.
226
00:18:02,457 --> 00:18:03,583
Not much luck, huh?
227
00:18:03,667 --> 00:18:05,460
Sure. All bad.
228
00:18:05,669 --> 00:18:07,754
Not many people stop for a guy these days.
229
00:18:07,837 --> 00:18:09,297
Afraid of a stickup maybe.
230
00:18:09,381 --> 00:18:10,507
Ah, you can't blame 'em.
231
00:18:11,424 --> 00:18:13,677
- Where ya comin' from?
- New York.
232
00:18:13,760 --> 00:18:17,138
Well, New York. You're in luck this time.
233
00:18:17,222 --> 00:18:19,140
I'm goin' all the way.
234
00:18:19,224 --> 00:18:20,809
Right through to Los Angeles.
235
00:18:22,018 --> 00:18:24,104
- You drive a car?
- Sure.
236
00:18:24,187 --> 00:18:26,898
- Whenever you're tired, let me know.
- I'll holler.
237
00:18:28,692 --> 00:18:30,777
I guess at least an hour passed
before I noticed
238
00:18:30,860 --> 00:18:32,779
those deep scratches in his right hand.
239
00:18:33,238 --> 00:18:34,698
They were wicked.
240
00:18:34,781 --> 00:18:37,534
Three puffy red lines
about a quarter of an inch apart.
241
00:18:38,576 --> 00:18:40,870
He must have seen me looking at them
because he said...
242
00:18:41,955 --> 00:18:43,290
Beauties, aren't they?
243
00:18:44,082 --> 00:18:45,959
They're gonna be scars someday.
244
00:18:47,627 --> 00:18:49,004
What an animal.
245
00:18:49,087 --> 00:18:51,881
Whatever it was, it must have been
pretty big and vicious to have done that.
246
00:18:52,382 --> 00:18:54,426
Right on both counts, New York.
247
00:18:54,509 --> 00:18:57,637
I was tussling with the most
dangerous animal in the world -
248
00:18:57,721 --> 00:18:58,805
a woman.
249
00:18:59,389 --> 00:19:01,016
She must have been Tarzan's mate.
250
00:19:01,099 --> 00:19:02,767
Looks like you lost the bout.
251
00:19:02,851 --> 00:19:04,561
Certainly wasn't a draw.
252
00:19:05,395 --> 00:19:08,315
You know, there ought to be a law
against dames with claws.
253
00:19:08,398 --> 00:19:09,316
Yeah.
254
00:19:09,399 --> 00:19:11,484
I tossed her out of the car on her ear.
255
00:19:12,319 --> 00:19:16,656
Was I wrong? Give a lift to a tomato,
you expect her to be nice, don't ya?
256
00:19:16,740 --> 00:19:17,657
Yeah.
257
00:19:17,741 --> 00:19:20,243
After all, what kind of dames thumb rides?
258
00:19:20,327 --> 00:19:22,579
- Sunday school teachers?
- Yeah.
259
00:19:23,997 --> 00:19:25,749
The little witch.
260
00:19:25,832 --> 00:19:28,460
She must've thought she was riding
with some fall guy.
261
00:19:29,002 --> 00:19:32,339
And me who's been booking horses
around racetracks since I was 20.
262
00:19:33,048 --> 00:19:34,924
[scoffs] I've known a million dames like her.
263
00:19:35,383 --> 00:19:37,218
- Two million.
- Yeah.
264
00:19:39,220 --> 00:19:42,140
Stopped the car, opened the door...
265
00:19:42,223 --> 00:19:44,642
"Take it on the Arthur Duffy, sister,"
I told her.
266
00:19:44,726 --> 00:19:48,104
- That's the stuff.
- As I was down on her. [laughs]
267
00:19:48,480 --> 00:19:52,150
But if you wanna see a real scar, brother,
get a load of this.
268
00:19:53,443 --> 00:19:55,028
Wow.
269
00:19:55,111 --> 00:19:57,906
- I got that one dueling.
- Dueling?
270
00:19:58,406 --> 00:19:59,866
Yeah. We were just kidding, of course.
271
00:19:59,949 --> 00:20:02,452
My dad owned a couple of
Franco-Prussian sabers.
272
00:20:02,535 --> 00:20:04,245
Kept 'em on the wall for decorations.
273
00:20:05,205 --> 00:20:09,751
One day, another kid and I took 'em down
when the old man wasn't around. Had a duel.
274
00:20:09,834 --> 00:20:11,378
[chuckles]
275
00:20:11,461 --> 00:20:13,588
He hit me in the arm, here.
276
00:20:13,671 --> 00:20:15,340
Pretty mean cut.
277
00:20:15,423 --> 00:20:16,966
Infection set in later.
278
00:20:17,050 --> 00:20:18,843
Yeah, I can see that.
279
00:20:19,094 --> 00:20:21,429
- Oh, gimme that box again, will ya?
- Yeah.
280
00:20:24,766 --> 00:20:26,101
[pills rattling]
281
00:20:31,356 --> 00:20:32,399
[glove box closes]
282
00:20:33,233 --> 00:20:35,527
Pain made me lose my head, I guess.
283
00:20:35,610 --> 00:20:37,695
I began slashing.
284
00:20:37,779 --> 00:20:40,490
Before I knew it,
I put the other kid's eye out.
285
00:20:40,573 --> 00:20:43,952
- That was tough.
- Well, it was just an accident, of course.
286
00:20:44,035 --> 00:20:48,415
But you know how kids are. I got scared -
decided I was gonna run away from home.
287
00:20:48,915 --> 00:20:51,960
Old man almost clocked me
when I was packin' my duds.
288
00:20:52,919 --> 00:20:56,297
If the bloody rag I had wrapped around my wrist
hadn't caught his attention,
289
00:20:56,381 --> 00:20:58,049
he'd have seen the bundle for sure.
290
00:20:59,134 --> 00:21:01,553
But I beat it when he was phoning for a doctor.
291
00:21:02,262 --> 00:21:06,599
That was 15, 16 years ago.
I haven't been home since.
292
00:21:10,562 --> 00:21:12,730
Pull in there for a bite of something, huh?
293
00:21:12,814 --> 00:21:14,482
[Al narrating] A bite of something.
294
00:21:14,566 --> 00:21:16,067
Brother, was I hungry.
295
00:21:16,151 --> 00:21:18,403
I hadn't had anything in my stomach for hours.
296
00:21:19,362 --> 00:21:21,406
Yet even with that gnawing
in the pit of my belly,
297
00:21:21,489 --> 00:21:24,325
I didn't want to be in too big a rush
to put on the feed bag.
298
00:21:25,076 --> 00:21:27,829
First, I had to make sure
this guy knew the score.
299
00:21:27,912 --> 00:21:31,249
If I got him down on me,
it was good-bye ticket to Hollywood.
300
00:21:32,083 --> 00:21:33,710
I'll wait out here for you, mister.
301
00:21:33,793 --> 00:21:36,754
If it's the money, don't worry about
paying for it. This time it's on me.
302
00:21:36,838 --> 00:21:39,257
- Well, that's white of you, Mr. -
- Haskell. Think nothing of it.
303
00:21:39,340 --> 00:21:42,719
You make your first million, maybe you can
do the same for me. Come on, New York.
304
00:21:42,802 --> 00:21:44,596
I gotta make the West Coast by Wednesday.
305
00:21:44,679 --> 00:21:47,265
There's a horse running at
Santa Anita named Paradisiacal.
306
00:21:47,348 --> 00:21:49,934
- Means dough to me if I'm running.
- We'll make it all right.
307
00:21:51,060 --> 00:21:54,689
[Al narrating] He did most of the talking
during the half hour we were in the place.
308
00:21:54,772 --> 00:21:55,773
I ate.
309
00:21:56,858 --> 00:22:01,029
He rambled on about his old man, who he hadn't
heard from since he ran away as a kid,
310
00:22:01,112 --> 00:22:02,947
and how he happened to become a bookie,
311
00:22:03,031 --> 00:22:05,742
and then all about how he got rooked in Miami.
312
00:22:05,825 --> 00:22:08,661
One race, 38 grand.
They cleaned out my book.
313
00:22:08,745 --> 00:22:11,080
- How do you like that?
- That was tough luck.
314
00:22:11,164 --> 00:22:13,166
Yeah, and I'm supposed to be the smart guy.
315
00:22:13,249 --> 00:22:16,544
You just wait. I'm going back to Florida
next season with all kinds of jack.
316
00:22:16,628 --> 00:22:18,588
And you watch those stinkers run for cover.
317
00:22:19,547 --> 00:22:21,966
- Want anything else?
- No, thanks, I've had plenty.
318
00:22:27,639 --> 00:22:29,557
- The check there, sister?
- Mm-hmm.
319
00:22:32,602 --> 00:22:34,521
Oh, just a minute. Your change, sir.
320
00:22:34,604 --> 00:22:37,273
- Keep it, sister.
- Oh, thank you, sir. Call again.
321
00:22:37,357 --> 00:22:39,192
I'll be waitin' outside for you
when you finish work.
322
00:22:39,275 --> 00:22:40,401
[chuckles]
323
00:22:40,485 --> 00:22:41,778
Sharp chick, huh?
324
00:22:49,953 --> 00:22:52,914
[Al narrating] I drove all that night
while Haskell slept like a log.
325
00:22:53,581 --> 00:22:56,417
After a while, I began to get sleepy myself.
326
00:22:57,835 --> 00:23:01,673
I was happy though.
Soon I'd be with Sue again.
327
00:23:01,756 --> 00:23:03,216
The long trip was practically over,
328
00:23:03,299 --> 00:23:06,010
and there 'o' be no more hoofing it
down the concrete.
329
00:23:06,761 --> 00:23:08,930
I began to think of the future,
330
00:23:09,013 --> 00:23:12,100
which couldn't have been brighter
if I 'd embroidered it with neon lights.
331
00:23:13,101 --> 00:23:15,228
It was nice to think of Sue shooting to the top.
332
00:23:16,437 --> 00:23:20,358
[chuckles] it's amazing what a full belly
can do to your imagination.
333
00:23:20,567 --> 00:23:23,278
[romantic ballad]
334
00:23:23,361 --> 00:23:28,157
♪ Your eyes are blue
Your kisses ♪
335
00:23:28,241 --> 00:23:32,579
♪ I never knew what they could do ♪
336
00:23:32,662 --> 00:23:39,669
♪ I can't believe that you're in love with me ♪
337
00:23:41,045 --> 00:23:45,633
♪ You're telling everyone you know ♪
338
00:23:45,717 --> 00:23:50,096
♪ I'm on your mind each place you go ♪
339
00:23:50,179 --> 00:23:56,019
♪ I can't believe that you're in love ♪
340
00:23:56,352 --> 00:24:02,692
♪ With me ♪
341
00:24:11,951 --> 00:24:12,952
Mr. Haskell.
342
00:24:14,704 --> 00:24:15,705
Mr. Haskell?
343
00:24:18,833 --> 00:24:20,877
Mr. Haskell, wake up! It's raining.
344
00:24:20,960 --> 00:24:23,004
Don't you think we ought to stop
and put up the top?
345
00:24:31,596 --> 00:24:33,264
Mr. Haskell, I'm gonna put up the top.
346
00:24:48,154 --> 00:24:50,031
[Al narrating] Until then,
I 'd done things my way.
347
00:24:50,531 --> 00:24:52,700
But from then on, something else
stepped in and shunted me off
348
00:24:52,784 --> 00:24:55,536
to a different destination
than the one I had picked for myself.
349
00:24:56,496 --> 00:24:58,331
For when I pulled open that door...
350
00:25:02,669 --> 00:25:05,171
Mr. Haskell, what's the matter?
Are you hurt?
351
00:25:06,255 --> 00:25:07,548
Are you hurt, Mr. Haskell?
352
00:25:08,841 --> 00:25:11,469
[Al narrating]
Start your sermon. I 'II listen to it.
353
00:25:12,220 --> 00:25:15,014
But I know what you're gonna hand me
even before you open your mouths.
354
00:25:15,598 --> 00:25:18,017
You're gonna tell me you don't believe
my story of how Haskell died
355
00:25:18,101 --> 00:25:21,354
and give me that "don't make me laugh"
expression on your smug faces.
356
00:25:24,816 --> 00:25:26,359
I saw at once he was dead.
357
00:25:26,693 --> 00:25:28,194
And I was in for it.
358
00:25:28,277 --> 00:25:30,113
Who would believe he fell out of the car?
359
00:25:30,196 --> 00:25:31,739
If Haskell came to, which,
of course, he couldn't,
360
00:25:31,823 --> 00:25:34,242
even he would swear
I conked him over the head for his dough.
361
00:25:34,325 --> 00:25:35,493
Yes, I was in for it.
362
00:25:37,036 --> 00:25:39,831
Instinct told me to run,
but then I realized it was hopeless.
363
00:25:39,914 --> 00:25:41,999
There were lots of people back down the road
who could identify me.
364
00:25:42,083 --> 00:25:44,001
That gas station guy and the waitress.
365
00:25:44,085 --> 00:25:46,421
I would be in a worse spot then
trying to explain why I beat it.
366
00:25:47,505 --> 00:25:50,383
The next possibility was to sit tight
and tell the truth when the cops came.
367
00:25:50,466 --> 00:25:53,177
But that would be crazy.
They'd laugh at the truth.
368
00:25:53,261 --> 00:25:54,554
And I'd have my head in a noose.
369
00:25:56,889 --> 00:25:59,809
So what else was there to do
but hide the body and get away in the car?
370
00:25:59,892 --> 00:26:02,103
I couldn't leave the car there
with him in the gully.
371
00:26:02,186 --> 00:26:03,938
That would be like erecting a tombstone.
372
00:26:32,592 --> 00:26:35,386
My idea was to cover him with brush,
not to rob him.
373
00:26:35,636 --> 00:26:38,306
But then I remembered that even if
I only drove the car for 100 miles or so,
374
00:26:38,389 --> 00:26:39,724
I would need money for gas.
375
00:26:41,100 --> 00:26:44,061
Besides, it was stupid of me
to leave all that money on a dead man.
376
00:26:45,146 --> 00:26:47,190
Not only that,
I'd have to take his driver's license
377
00:26:47,273 --> 00:26:48,691
in case I was stopped for something.
378
00:26:50,902 --> 00:26:52,236
I didn't like to think about it,
379
00:26:52,320 --> 00:26:54,822
but by that time I 'd done
just what the police would say I did.
380
00:26:54,906 --> 00:26:57,742
Even if! didn't... My clothes.
381
00:26:58,367 --> 00:27:00,620
The owner of such an expensive car
would never be wearing them.
382
00:27:01,662 --> 00:27:03,247
Some cop might pull me in on suspicion.
383
00:27:15,968 --> 00:27:17,804
[motorcycle approaches]
384
00:27:28,940 --> 00:27:30,233
Hey, you. This your car?
385
00:27:30,942 --> 00:27:33,945
Don't you know better than to leave a car
with the wheels halfway in the middle of the road?
386
00:27:34,028 --> 00:27:35,404
That's the way accidents happen.
387
00:27:35,613 --> 00:27:38,616
I... I'm sorry, Officer.
I was just putting up my top.
388
00:27:38,699 --> 00:27:41,369
- I didn't think.
- Well, the next time, think.
389
00:27:41,452 --> 00:27:43,913
I'll let you go now,
but watch your step in the future.
390
00:27:43,996 --> 00:27:46,415
I know that it's a lonely stretch,
but cars come by here once in a while.
391
00:27:46,499 --> 00:27:49,335
- We have plenty of crack-ups.
- Thanks, Officer.
392
00:28:13,067 --> 00:28:15,778
[Al narrating] I left nothing in the car
that'd give me away as Roberts.
393
00:28:15,862 --> 00:28:18,531
If they found a dead man in the gully now,
it could be me.
394
00:28:26,205 --> 00:28:28,124
As I drove off, it was still raining.
395
00:28:29,083 --> 00:28:31,878
The drops streaked
down the windshield like tears.
396
00:28:34,714 --> 00:28:36,382
I kept imagining I was being followed,
397
00:28:36,465 --> 00:28:38,342
that I could hear sirens
back in the distance.
398
00:28:39,760 --> 00:28:43,472
Just how long it took to cover the 60-odd
miles to the California state line,
399
00:28:43,556 --> 00:28:44,557
I don't know.
400
00:28:45,057 --> 00:28:46,642
I lost all track of time.
401
00:28:47,351 --> 00:28:51,272
But the rain had stopped and the sun was up
when I pulled up to the inspection station.
402
00:28:55,860 --> 00:28:56,694
Hello.
403
00:28:57,653 --> 00:28:59,947
- Carrying any fruits or vegetables?
- No.
404
00:29:00,031 --> 00:29:02,199
- Any livestock or poultry?
- No.
405
00:29:02,283 --> 00:29:03,743
[footsteps approaching]
406
00:29:03,826 --> 00:29:06,203
I'd like to see your registration
and driver's license, please.
407
00:29:10,750 --> 00:29:13,252
- Anything in the baggage compartment?
- Just baggage.
408
00:29:15,212 --> 00:29:18,549
Charles Haskell Jr.
Age 30, brown eyes, dark hair.
409
00:29:18,841 --> 00:29:20,217
Identifying marks, none.
410
00:29:20,885 --> 00:29:23,095
- Are you Charles Haskell Jr.?
- Yes.
411
00:29:23,179 --> 00:29:25,264
Well, remember, if you're employed,
and you stay over 30 days,
412
00:29:25,348 --> 00:29:27,224
you take out California plates.
413
00:29:27,308 --> 00:29:29,518
All right, Officer, but I'll only be
in the state a short while.
414
00:29:31,187 --> 00:29:32,271
Right. You can go now.
415
00:29:40,071 --> 00:29:42,114
[Al narrating] I couldn't drive any farther
without some sleep.
416
00:29:42,198 --> 00:29:45,785
Cops or no cops, I knew
I had to hit the hay and hit it hard.
417
00:29:48,120 --> 00:29:49,205
I was dead tired.
418
00:30:20,027 --> 00:30:20,945
No.
419
00:30:21,821 --> 00:30:23,364
No, you can't, Mr. Haskell.
420
00:30:24,323 --> 00:30:25,157
No.
421
00:30:32,707 --> 00:30:35,376
Mr. Haskell, you can't die.
422
00:30:36,502 --> 00:30:39,130
They'll think... They'll think I did it.
423
00:30:40,840 --> 00:30:42,174
No, Mr. Haskell.
424
00:30:42,591 --> 00:30:44,719
No, no...
425
00:30:48,723 --> 00:30:49,807
[knocks]
426
00:30:54,020 --> 00:30:55,604
[knocking continues]
427
00:30:59,358 --> 00:31:00,234
Who's there?
428
00:31:00,317 --> 00:31:02,611
It's the maid. Can I come in and clean?
429
00:31:03,821 --> 00:31:06,323
Later... in a half-hour.
430
00:31:06,407 --> 00:31:07,491
All right, sir.
431
00:31:32,058 --> 00:31:33,601
[Al narrating] There was no time to lose.
432
00:31:33,684 --> 00:31:36,228
Every minute I had to be Charles Haskell
was dangerous.
433
00:31:36,312 --> 00:31:38,522
I'd have to be Charles Haskell
until I got to some city
434
00:31:38,606 --> 00:31:40,649
where I could leave the car
and be swallowed up.
435
00:31:46,238 --> 00:31:48,866
That meant driving the car
as far as San Bernardino,
436
00:31:48,949 --> 00:31:50,493
maybe even to Los Angeles.
437
00:31:50,576 --> 00:31:52,453
In a little town, I might be noticed.
438
00:31:52,536 --> 00:31:54,330
But in a city, I should be safe enough.
439
00:31:55,581 --> 00:31:58,667
Then, after I ditched the car,
I could go on to Sue.
440
00:31:59,585 --> 00:32:02,546
But those five minutes at the state line
made me realize
441
00:32:02,630 --> 00:32:05,633
it might be a good idea to find out
a little bit about Mr. Haskell.
442
00:32:06,634 --> 00:32:09,303
Then if anybody asked me questions,
I could give the right answers.
443
00:32:10,346 --> 00:32:13,808
The first thing I found out
was that I had $768.
444
00:32:14,642 --> 00:32:17,770
This was a lot of jack, but believe me,
445
00:32:17,853 --> 00:32:19,897
it was the kind of money
I'd rather not have.
446
00:32:27,446 --> 00:32:31,117
And then I found out from a letter
Haskell was carting around in his bag
447
00:32:31,200 --> 00:32:33,786
that he wasn't the openhanded,
easygoing big shot
448
00:32:33,869 --> 00:32:36,413
who went around buying dinners
for strange hitchhikers.
449
00:32:36,956 --> 00:32:39,834
Before I got done reading it,
I saw him more as a chiseler.
450
00:32:41,210 --> 00:32:43,838
It was written
to his old man in California,
451
00:32:43,921 --> 00:32:45,798
the one he hadn't seen in so many years.
452
00:32:46,590 --> 00:32:51,387
In it, Haskell posed as a salesman...
of hymnals, of all things.
453
00:32:52,638 --> 00:32:54,390
It was easy to see where Haskell expected
454
00:32:54,473 --> 00:32:56,851
to raise a new stake
for his book in Miami -
455
00:32:57,685 --> 00:32:59,145
by making his old man.
456
00:33:00,771 --> 00:33:03,691
That was about all I found out
from his effects.
457
00:33:03,774 --> 00:33:04,859
And it was enough.
458
00:33:05,651 --> 00:33:09,738
I told myself maybe old man Haskell
was lucky his son kicked off.
459
00:33:10,865 --> 00:33:12,533
He would never know it,
460
00:33:12,616 --> 00:33:16,078
but it saved him from taking a flier
in sacred literature preferred.
461
00:33:22,793 --> 00:33:24,378
[birds chirping]
462
00:33:41,187 --> 00:33:43,981
Near the airport at Desert Center,
I pulled up for water.
463
00:33:45,608 --> 00:33:46,692
There was a woman.
464
00:33:51,322 --> 00:33:53,616
Hey, you. Come on if you want a ride.
465
00:34:07,588 --> 00:34:08,589
[car hood slams]
466
00:34:39,995 --> 00:34:41,664
How far you goin'?
467
00:34:41,747 --> 00:34:43,123
How far are you going?
468
00:34:43,749 --> 00:34:46,794
[Al narrating] That took me by surprise.
I turned my head to look her over.
469
00:34:47,836 --> 00:34:50,589
She was facing straight ahead,
so I couldn't see her eyes.
470
00:34:51,006 --> 00:34:53,759
But she was young, not more than 24.
471
00:34:54,927 --> 00:34:56,845
Man, she looked as if
she'd just been thrown off
472
00:34:56,929 --> 00:34:59,306
the crummiest freight train in the world.
473
00:35:00,140 --> 00:35:02,643
Yet, in spite of this,
I got the impression of beauty.
474
00:35:03,727 --> 00:35:06,021
Not the beauty of a movie actress,
mind you,
475
00:35:06,105 --> 00:35:08,691
or the beauty you dream about
when you're with your wife,
476
00:35:08,774 --> 00:35:10,067
but a natural beauty,
477
00:35:10,567 --> 00:35:13,195
a beauty that's almost homely
because it's so real.
478
00:35:15,364 --> 00:35:17,116
Then, suddenly, she turned to face me.
479
00:35:17,199 --> 00:35:20,411
- How far did you say you were going?
- Los Angeles.
480
00:35:20,494 --> 00:35:21,412
LA?
481
00:35:22,288 --> 00:35:25,791
- LA's good enough for me, mister.
- That's what I was afraid of.
482
00:35:25,874 --> 00:35:29,086
- What'd you say?
- Oh, nothing. Just thinking out loud.
483
00:35:29,169 --> 00:35:31,130
People get in trouble for doing that.
484
00:35:32,006 --> 00:35:34,717
- What's your name?
- You can call me Vera, if you like.
485
00:35:35,509 --> 00:35:37,177
- You live in Los Angeles?
- No.
486
00:35:39,054 --> 00:35:41,557
- Where you coming from?
- Oh, back there.
487
00:35:41,640 --> 00:35:43,100
- Needles?
- No.
488
00:35:44,101 --> 00:35:47,104
Oh, sure. Phoenix.
You look just like a Phoenix girl.
489
00:35:47,688 --> 00:35:49,857
- Are the girls in Phoenix that bad?
-[chuckles]
490
00:35:49,940 --> 00:35:51,775
[Al narrating]
The girl must have been pretty tired
491
00:35:51,859 --> 00:35:54,945
because she fell asleep not 20 minutes
after she stepped into the car.
492
00:35:55,738 --> 00:35:59,783
She lay sprawled out with her head resting
against the far door, like Haskell.
493
00:36:00,367 --> 00:36:03,454
I didn't like that part of it much,
but I didn't wake her up.
494
00:36:04,955 --> 00:36:06,874
It wasn't that this girl still worried me.
495
00:36:07,374 --> 00:36:10,377
I 'd gotten over that funny feeling
I had when she looked at me,
496
00:36:10,461 --> 00:36:13,005
which I put down
as just my jangled nerves.
497
00:36:13,589 --> 00:36:16,592
With her eyes closed
and the tenseness gone out of her,
498
00:36:16,675 --> 00:36:18,135
she seemed harmless enough.
499
00:36:18,886 --> 00:36:21,930
Instead of disliking her,
I began to feel sorry for her.
500
00:36:22,681 --> 00:36:25,184
The poor kid probably
had had a rough time of it.
501
00:36:26,477 --> 00:36:27,978
Who was she, anyway?
502
00:36:28,062 --> 00:36:30,481
And why was she going to Los Angeles?
503
00:36:30,564 --> 00:36:32,900
And Where 'd she came from
in the first place ?
504
00:36:32,983 --> 00:36:34,777
The only thing I knew about her
was her name.
505
00:36:35,778 --> 00:36:37,363
Not that it made any difference.
506
00:36:37,446 --> 00:36:39,740
A few hours more and we'd be in Hollywood.
507
00:36:39,823 --> 00:36:42,242
I 'd forget where I parked the car
and look up Sue.
508
00:36:43,118 --> 00:36:45,287
This nightmare of being a dead man
would be over.
509
00:36:46,121 --> 00:36:48,832
Who this dame was, well,
it was no business of mine.
510
00:36:48,916 --> 00:36:52,920
Where did you leave his body?
Where did you leave the owner of this car?
511
00:36:53,003 --> 00:36:54,713
You're not fooling anyone.
512
00:36:55,297 --> 00:36:58,175
This buggy belongs to a guy named Haskell.
That's not you, mister.
513
00:36:58,258 --> 00:37:01,345
You're out of your mind. That's my name.
Charles Haskell. I can prove it.
514
00:37:01,428 --> 00:37:03,514
- Here's my driver's license.
- Save yourself the trouble, mister.
515
00:37:03,597 --> 00:37:05,849
Having Haskell's wallet
only makes it worse.
516
00:37:05,933 --> 00:37:08,018
It just so happens
I rode with Charlie Haskell
517
00:37:08,102 --> 00:37:09,686
all the way from Louisiana.
518
00:37:09,770 --> 00:37:11,855
He picked me up outside of Shreveport.
519
00:37:11,939 --> 00:37:13,565
- You rode -
- You heard me.
520
00:37:14,149 --> 00:37:15,984
[Al narrating] Then it all came back to me.
521
00:37:16,068 --> 00:37:18,654
All the talk about dueling
and scars and scratches.
522
00:37:19,613 --> 00:37:21,365
There was no doubt about it.
523
00:37:21,448 --> 00:37:23,951
Vera must be the woman
Haskell had mentioned.
524
00:37:24,034 --> 00:37:25,786
She must have passed me while I slept.
525
00:37:25,869 --> 00:37:28,872
Well? Well, I'm waiting.
526
00:37:28,956 --> 00:37:30,332
My goose was cooked.
527
00:37:31,083 --> 00:37:32,084
She had me.
528
00:37:32,876 --> 00:37:34,670
That Haskell guy wasn't dead yet.
529
00:37:35,254 --> 00:37:38,173
He wasn't stretched out stiff and cold
in any Arizona gully.
530
00:37:38,257 --> 00:37:41,427
He was sitting right there in the car,
laughing like mad while he haunted me.
531
00:37:43,345 --> 00:37:44,304
Well?
532
00:37:44,388 --> 00:37:47,516
There was nothing I could say.
It was her move.
533
00:37:48,225 --> 00:37:50,144
Vera, whatever her name was.
534
00:37:50,227 --> 00:37:52,479
It was just my luck
picking her up on the road.
535
00:37:53,313 --> 00:37:56,150
It couldn't have been Helen
or Mary or Evelyn or Ruth.
536
00:37:57,025 --> 00:37:59,528
It had to be the very last person
I should ever have met.
537
00:38:00,821 --> 00:38:01,822
That's life.
538
00:38:02,698 --> 00:38:05,492
Whichever way you turn,
fate sticks out a foot to trip you.
539
00:38:11,081 --> 00:38:13,459
I told her everything,
but she didn't believe my story.
540
00:38:13,542 --> 00:38:15,169
I should've saved my breath.
541
00:38:15,252 --> 00:38:17,671
That's the greatest cock-and-bull story
I ever heard.
542
00:38:17,754 --> 00:38:19,381
So he fell out of his car.
543
00:38:19,465 --> 00:38:21,508
Say, who do you think
you're talking to, a hick?
544
00:38:21,592 --> 00:38:23,594
Listen, mister. I've been around.
545
00:38:23,677 --> 00:38:27,055
And I know a wrong guy when I see one.
What'd you do, kiss him with a wrench?
546
00:38:27,139 --> 00:38:29,266
Now wait a minute.
What I told you was true.
547
00:38:29,349 --> 00:38:30,893
You see, that's why I had to do it.
548
00:38:30,976 --> 00:38:33,353
You think I killed him.
Well, the cops would've thought so too.
549
00:38:33,437 --> 00:38:35,189
Yeah, well maybe they still think so.
550
00:38:36,106 --> 00:38:38,484
What makes you so sure
I'll shut up about this?
551
00:38:38,567 --> 00:38:41,320
Vera, I'm innocent.
Give me a break, will you?
552
00:38:42,696 --> 00:38:44,490
It won't do me any good
having you pinched.
553
00:38:44,573 --> 00:38:46,116
The cops are no friends of mine.
554
00:38:46,700 --> 00:38:49,077
Now, if there was a reward...
But there isn't.
555
00:38:49,703 --> 00:38:51,914
- Thanks.
- Don't thank me yet.
556
00:38:51,997 --> 00:38:55,334
I'm not through with you by a long shot.
Let's see that roll.
557
00:39:02,090 --> 00:39:03,675
Is that all Haskell had?
558
00:39:03,759 --> 00:39:05,511
- Isn't it enough?
- No, I thought he had more.
559
00:39:05,594 --> 00:39:07,846
Not that I know of. You can search me
if you think I'm holding out on you.
560
00:39:07,930 --> 00:39:09,598
Well, maybe I will at that.
561
00:39:09,681 --> 00:39:11,808
He told me he was gonna bet $3,000
562
00:39:11,892 --> 00:39:14,561
on a horse named Paradisiacal
on Wednesday at Santa Anita.
563
00:39:14,645 --> 00:39:16,980
- He was stringing you along. He meant 300.
- Maybe.
564
00:39:17,064 --> 00:39:20,359
Sure. Three bucks, 300.
He was a piece of cheese, 3 big blowhard.
565
00:39:20,442 --> 00:39:23,278
Listen, mister. Don't try and tell me
anything about Charlie Haskell.
566
00:39:23,362 --> 00:39:25,280
Remember, I knew him better than you did.
567
00:39:25,364 --> 00:39:28,075
Okay, then you knew he was a four-flusher.
That explains the three-grand bet.
568
00:39:28,158 --> 00:39:30,577
I'm not so sure
he didn't have that three grand.
569
00:39:30,661 --> 00:39:34,122
Why should I believe you?
You got all the earmarks of a cheap crook.
570
00:39:34,206 --> 00:39:35,624
- Now, wait a minute.
- Shut up.
571
00:39:35,707 --> 00:39:37,209
You're a cheap crook and you killed him.
572
00:39:37,292 --> 00:39:39,419
For two cents,
I'd change my mind and turn you in.
573
00:39:39,503 --> 00:39:40,796
I don't like you!
574
00:39:40,879 --> 00:39:43,340
- All right, all right. Don't get sore.
- I'm not getting sore.
575
00:39:43,423 --> 00:39:45,509
But just remember who's boss around here.
576
00:39:45,592 --> 00:39:47,135
If you shut up
and don't give me any arguments,
577
00:39:47,219 --> 00:39:48,679
you'll have nothing to worry about.
578
00:39:48,762 --> 00:39:50,514
But if you act wise, well, mister,
579
00:39:50,597 --> 00:39:53,183
you'll pop into jail so fast
it'll give you the bends.
580
00:39:53,267 --> 00:39:55,060
- I'm not arguing.
- Well, see that you don't.
581
00:39:55,143 --> 00:39:56,478
You know, as crooked as you look,
582
00:39:56,562 --> 00:39:59,606
I'd hate to see a fella as young as you
wind up sniffing that perfume
583
00:39:59,690 --> 00:40:01,483
that Arizona hands out free to murderers.
584
00:40:01,567 --> 00:40:03,235
- I'm not a murderer.
- Of course you're not.
585
00:40:03,318 --> 00:40:04,695
Haskell knocked his own head off.
586
00:40:04,778 --> 00:40:06,280
He fell. That's how it happened,
just like I told you.
587
00:40:06,363 --> 00:40:08,532
Sure, and then he made you a present
of his belongings.
588
00:40:08,615 --> 00:40:10,325
- I explained why -
- Oh, skip it.
589
00:40:10,409 --> 00:40:13,120
Doesn't make a difference one way
or another. I'm not a mourner.
590
00:40:13,203 --> 00:40:15,414
I liked Haskell even less than I like you.
591
00:40:15,956 --> 00:40:17,374
Yeah, I saw what you did to him.
592
00:40:17,457 --> 00:40:19,543
- What do you mean?
- Those scratches on his wrists.
593
00:40:19,626 --> 00:40:20,961
Sure, I scratched him.
594
00:40:21,962 --> 00:40:23,130
I'll say you did.
595
00:40:24,131 --> 00:40:26,675
So your idea was
to drive the car a little way,
596
00:40:26,758 --> 00:40:28,969
maybe into San Bernardino,
and then leave it.
597
00:40:29,052 --> 00:40:30,387
You weren't gonna sell it?
598
00:40:30,470 --> 00:40:33,599
Sell it? You think I'm crazy?
Somebody else's car?
599
00:40:33,682 --> 00:40:36,268
All I wanna do is leave it somewhere
and forget I ever saw it.
600
00:40:36,351 --> 00:40:39,271
Not only don't you have any scruples,
you don't have any brains.
601
00:40:39,354 --> 00:40:42,024
- I don't get you.
- Maybe it's a good thing you met me.
602
00:40:42,107 --> 00:40:44,985
You would of got yourself caught, sure.
Why, you dope.
603
00:40:45,068 --> 00:40:48,363
Don't you know a deserted automobile
always rates an investigation?
604
00:40:48,697 --> 00:40:49,865
Huh?
605
00:40:49,948 --> 00:40:52,784
Look. The cops find a car.
Then they get curious.
606
00:40:52,868 --> 00:40:54,494
They wonder where the owner is.
607
00:40:54,578 --> 00:40:57,998
So, all right, they don't trace Haskell.
They trace you.
608
00:40:58,206 --> 00:40:59,791
I never thought of that.
609
00:40:59,875 --> 00:41:02,628
The only safe way to get rid of the car
is to sell it to a dealer,
610
00:41:02,711 --> 00:41:04,254
get it registered under a new name.
611
00:41:04,755 --> 00:41:06,006
Say, stop at the next store.
612
00:41:06,089 --> 00:41:08,884
I wanna get a bottle and do some shopping
before we hit LA.
613
00:41:08,967 --> 00:41:12,220
Okay. Soon as we find a place,
I'll drop you off and pick you up later.
614
00:41:12,304 --> 00:41:14,431
Nothin' doin'. You're coming in too.
615
00:41:14,514 --> 00:41:17,351
From now on,
you and I are like the Siamese twins.
616
00:41:17,434 --> 00:41:19,436
Have it your way,
but I don't get the point.
617
00:41:19,519 --> 00:41:21,688
The point is I don't want you to get lost.
618
00:41:21,772 --> 00:41:23,398
I'm not gonna beat it,
if that's what you're afraid of.
619
00:41:23,482 --> 00:41:24,650
I'll say you're not.
620
00:41:24,733 --> 00:41:27,569
Well, I'm gonna see that you sell this car
so you don't get caught.
621
00:41:27,653 --> 00:41:31,448
Thanks. Of course, your interest
wouldn't be financial, would it?
622
00:41:31,531 --> 00:41:33,700
You wouldn't want
a small percentage of the profits?
623
00:41:34,284 --> 00:41:37,204
Well, now that you insist,
how can I refuse?
624
00:41:37,287 --> 00:41:38,914
A hundred percent'll do.
625
00:41:38,997 --> 00:41:40,874
Fine. I'm relieved.
626
00:41:40,957 --> 00:41:43,210
I thought for a moment
you were gonna take it all.
627
00:41:43,293 --> 00:41:44,711
I don't want to be a hog.
628
00:41:46,588 --> 00:41:48,674
[Al narrating] A few hours later,
we were in Hollywood.
629
00:41:49,091 --> 00:41:51,468
I was recognizing places
Sue had written about.
630
00:41:52,052 --> 00:41:55,013
It struck me that,
far from being at the end of the trip,
631
00:41:55,097 --> 00:41:58,100
there was a greater distance between Sue
and me than when I started out.
632
00:41:59,434 --> 00:42:02,062
Vera wasn't kidding
with that Siamese twins crack.
633
00:42:02,688 --> 00:42:06,108
She rented a little apartment
as Mrs. Charles Haskell.
634
00:42:07,025 --> 00:42:10,112
When I objected to this, she explained
that it was on account of the car.
635
00:42:10,612 --> 00:42:12,155
A dealer might think something was funny
636
00:42:12,239 --> 00:42:14,533
if he called and found
we were using different names.
637
00:42:19,705 --> 00:42:21,540
- Home, sweet home.
- Yeah.
638
00:42:22,457 --> 00:42:23,500
Not bad, either.
639
00:42:31,466 --> 00:42:33,844
In case there's any doubt in your mind,
I'll take the bedroom.
640
00:42:34,302 --> 00:42:35,178
Yeah.
641
00:42:36,471 --> 00:42:37,848
Sure is stuffy in here.
642
00:42:45,981 --> 00:42:47,691
- Keep the window shut.
- Okay.
643
00:42:50,026 --> 00:42:53,488
The old crow downstairs said
there's a folding bed behind this door.
644
00:42:59,536 --> 00:43:00,704
You know how to work it?
645
00:43:04,458 --> 00:43:05,542
I invented it.
646
00:43:09,504 --> 00:43:11,631
- Some joint.
- One can't have everything.
647
00:43:16,720 --> 00:43:18,388
I'm first in the bathtub.
648
00:43:19,181 --> 00:43:22,142
I don't know why,
but I figured you would be.
649
00:43:31,985 --> 00:43:35,572
Boy, oh, boy. [sighs]
It sure feels good to be clean again.
650
00:43:36,948 --> 00:43:38,408
I must be ten pounds lighter.
651
00:43:39,451 --> 00:43:40,452
You must be.
652
00:43:40,535 --> 00:43:42,078
[saxophone playing]
653
00:43:42,162 --> 00:43:45,373
Well, hitchin' rides isn't exactly the way
you keep your schoolgirl complexion.
654
00:43:49,586 --> 00:43:51,713
I wish that guy with the sax
would give up.
655
00:43:53,089 --> 00:43:54,424
It gets on my nerves.
656
00:43:56,510 --> 00:43:57,511
Forget it.
657
00:44:00,138 --> 00:44:01,181
Have a drink.
658
00:44:02,390 --> 00:44:04,142
Aren't you afraid
I'm gonna take you up on it?
659
00:44:06,269 --> 00:44:08,563
If I didn't wanna give you a drink,
I wouldn't have offered it.
660
00:44:09,731 --> 00:44:12,984
Why be a sorehead, Roberts?
You got yourself into this thing.
661
00:44:14,069 --> 00:44:15,904
You should be grateful
I'm not turning you in.
662
00:44:16,905 --> 00:44:19,115
Why, if I wasn't regular,
you'd be in the pen this minute
663
00:44:19,199 --> 00:44:22,285
being photographed, fingerprinted,
and being pushed around by the cops.
664
00:44:23,078 --> 00:44:25,622
So cheer up. Get rid of that long puss.
665
00:44:27,874 --> 00:44:29,668
Or is your conscience bothering you?
666
00:44:34,673 --> 00:44:35,507
No.
667
00:44:36,508 --> 00:44:37,384
It isn't.
668
00:44:37,467 --> 00:44:39,469
Swell. That's the spirit.
669
00:44:41,012 --> 00:44:43,181
He's dead,
and no moaning around will bring him back.
670
00:44:46,685 --> 00:44:50,313
Anyway, I never could understand this worrying
about something that's over and done with.
671
00:44:50,397 --> 00:44:52,440
Now look, Vera.
For the last time, I didn't kill him.
672
00:44:52,524 --> 00:44:53,984
Haskell was a sick man.
673
00:44:54,067 --> 00:44:56,111
Maybe he was dead before he fell
out of the car. I don't know.
674
00:44:56,194 --> 00:44:58,405
Sure, sure. He died of old age.
675
00:44:59,364 --> 00:45:00,365
All right.
676
00:45:01,324 --> 00:45:02,826
So if it'll make you sociable...
677
00:45:04,578 --> 00:45:05,829
you didn't kill him.
678
00:45:16,464 --> 00:45:17,299
Thanks.
679
00:45:28,560 --> 00:45:31,187
- We're outta liquor, Roberts.
- Yeah.
680
00:45:32,314 --> 00:45:35,442
Too bad.
I felt like getting tight tonight.
681
00:45:35,525 --> 00:45:37,569
Well, I think you succeeded.
682
00:45:37,652 --> 00:45:40,739
- Am I tight?
- As a prima donna's corset.
683
00:45:40,822 --> 00:45:42,198
- That's good.
-[glass clatters]
684
00:45:42,282 --> 00:45:44,075
I wanted to get tight.
685
00:45:44,159 --> 00:45:46,786
Why? What have you got to get tight about?
686
00:45:46,870 --> 00:45:49,247
Oh, I don't know. A few things.
687
00:45:50,123 --> 00:45:50,957
[Al] Huh.
688
00:45:52,584 --> 00:45:54,044
You should have my worries.
689
00:45:54,127 --> 00:45:56,671
If I had your troubles, I'd stay sober.
690
00:45:56,755 --> 00:45:58,381
And I've got the key to that door.
691
00:46:01,927 --> 00:46:04,679
Yeah. Maybe you're right.
692
00:46:04,763 --> 00:46:06,389
I'm always right.
693
00:46:07,724 --> 00:46:10,185
You know, I don't like your attitude,
Roberts.
694
00:46:10,268 --> 00:46:12,020
Well, there's a lot of things I don't like.
695
00:46:13,480 --> 00:46:14,814
Say...
696
00:46:17,192 --> 00:46:19,277
But life's like a ball game.
697
00:46:19,361 --> 00:46:21,112
You got to take a swing
at whatever comes along
698
00:46:21,196 --> 00:46:23,615
before you wake up
and find it's the ninth inning.
699
00:46:24,532 --> 00:46:25,784
Bet you read that somewhere.
700
00:46:25,867 --> 00:46:29,704
That's the trouble with you, Roberts.
All you do is bellyache.
701
00:46:30,789 --> 00:46:35,502
You could have taken it easy and,
well, try and make the best of things.
702
00:46:35,585 --> 00:46:38,380
But maybe that's what's wrong
with the whole world.
703
00:46:38,463 --> 00:46:40,298
Get the professor.
704
00:46:40,382 --> 00:46:43,134
People knock themselves out
trying to buck fate.
705
00:46:43,218 --> 00:46:46,388
Now take you, for instance.
You're lucky to be alive.
706
00:46:46,471 --> 00:46:49,057
Why, suppose Haskell had pulled open
your door?
707
00:46:49,140 --> 00:46:51,851
You'd be playing a harp now.
Think of that.
708
00:46:53,603 --> 00:46:56,856
You think of it. I'm tired of thinking.
709
00:46:56,940 --> 00:46:59,818
There's plenty of people dying this minute
710
00:46:59,901 --> 00:47:02,404
that would give anything
to trade places with you.
711
00:47:04,364 --> 00:47:05,991
I know what I'm talking about.
712
00:47:07,033 --> 00:47:10,745
I'm not so sure.
At least they know they're done for.
713
00:47:10,829 --> 00:47:13,581
They don't just sweat blood
wondering if they are.
714
00:47:14,666 --> 00:47:16,751
Your philosophy stinks, pal.
715
00:47:18,003 --> 00:47:21,798
We all know we're gonna kick off someday.
It's only a question of when.
716
00:47:23,591 --> 00:47:26,553
But what got us on this subject anyway?
717
00:47:26,636 --> 00:47:28,555
We'll be discussing politics next.
718
00:47:29,389 --> 00:47:30,473
Yeah.
719
00:47:32,058 --> 00:47:33,435
Where'd you hide the butts?
720
00:47:34,310 --> 00:47:35,937
On the table, sucker.
721
00:47:43,611 --> 00:47:47,115
[Al narrating] We bored each other with
conversation for a couple of hours longer.
722
00:47:47,198 --> 00:47:50,410
Every five minutes, one of us was wishing
we had another bottle or a radio
723
00:47:50,493 --> 00:47:52,120
or something to read.
724
00:47:53,538 --> 00:47:55,248
Then finally we ran out of chat.
725
00:47:56,207 --> 00:47:57,500
I know it's only eleven o'clock,
726
00:47:57,584 --> 00:48:00,086
but I want to get up early
and make the rounds to the used car lots.
727
00:48:00,170 --> 00:48:03,089
No hurry about that.
We got all the time in the world.
728
00:48:03,173 --> 00:48:05,258
Maybe you have, but if you think
I want to stay cooped up in this place
729
00:48:05,341 --> 00:48:06,926
any longer than I have to, you're batty.
730
00:48:07,010 --> 00:48:10,263
It's not a bad place. Pay plenty
for diggings like this in New York.
731
00:48:10,346 --> 00:48:12,348
I wouldn't like it if it was the Ritz.
732
00:48:12,432 --> 00:48:14,851
[coughs]
733
00:48:16,603 --> 00:48:18,146
Rotten liquor. [coughs]
734
00:48:18,229 --> 00:48:20,982
You got a mean cough.
Ought to do something about it.
735
00:48:21,066 --> 00:48:22,317
I'll be all right.
736
00:48:22,400 --> 00:48:23,818
That's what Camille said.
737
00:48:24,527 --> 00:48:25,653
Who?
738
00:48:25,737 --> 00:48:27,197
Nobody you know.
739
00:48:30,909 --> 00:48:33,369
- Wasn't that the dame that died of consumption?
- Yeah.
740
00:48:34,704 --> 00:48:37,290
Wouldn't it be a break for you
if I did kick off.
741
00:48:37,373 --> 00:48:40,335
You'd be free
with all Haskell's dough and car.
742
00:48:40,418 --> 00:48:42,045
I don't want to see anybody die.
743
00:48:43,213 --> 00:48:44,923
Not even me?
744
00:48:45,006 --> 00:48:48,009
Especially not you. One person died on me.
745
00:48:48,093 --> 00:48:50,512
If you did, well, that's all I need.
746
00:48:52,388 --> 00:48:54,224
You don't like me, do you, Roberts?
747
00:48:55,934 --> 00:48:56,976
Like you?
748
00:48:58,353 --> 00:48:59,771
I love you.
749
00:49:01,022 --> 00:49:02,982
My favorite sport is being kept prisoner.
750
00:49:04,025 --> 00:49:07,487
After we sell the car, you can go to blazes
for all I care, but not until then.
751
00:49:14,911 --> 00:49:16,538
I'm going to bed.
752
00:49:24,963 --> 00:49:26,464
Good night, Roberts.
753
00:49:26,548 --> 00:49:29,551
Don't try and sneak away during the night.
All the doors are locked.
754
00:49:29,634 --> 00:49:33,138
Anyway, if I find you gone in the morning,
I'll notify the police.
755
00:49:33,221 --> 00:49:35,890
- They'll pick you up.
- Don't worry. I know when I'm in a spot.
756
00:49:36,975 --> 00:49:40,937
Well, good night. I hope that portable
rack isn't too uncomfortable for you.
757
00:49:41,020 --> 00:49:43,148
Don't lose any sleep over it,
will you, Vera?
758
00:49:44,941 --> 00:49:47,026
[key scratching lock]
759
00:50:20,602 --> 00:50:21,936
[softly] CRestview...
760
00:50:23,813 --> 00:50:29,652
...5...
761
00:50:29,736 --> 00:50:32,655
[whispers] 2... 3.
762
00:50:33,948 --> 00:50:35,074
Hello?
763
00:50:36,117 --> 00:50:37,118
Hello!
764
00:50:38,328 --> 00:50:39,412
Hello?
765
00:50:40,580 --> 00:50:41,748
Hello?
766
00:50:48,296 --> 00:50:51,883
No. Not yet, darling.
767
00:50:53,134 --> 00:50:54,510
Tomorrow.
768
00:50:55,720 --> 00:50:56,930
Maybe.
769
00:51:00,391 --> 00:51:01,893
[Al narrating] If this were fiction,
770
00:51:01,976 --> 00:51:05,563
I would fall in love with her, marry her,
and make a respectable woman of her,
771
00:51:05,647 --> 00:51:09,817
or else she'd make some supreme,
class-A sacrifice for me and die.
772
00:51:11,152 --> 00:51:13,363
Sue and I would ball a little
over her grave
773
00:51:13,446 --> 00:51:16,449
and make some crack about
"there's good in all of us."
774
00:51:16,532 --> 00:51:20,161
But Vera, unfortunately,
was just as rotten in the morning
775
00:51:20,245 --> 00:51:21,871
as she'd been the night before.
776
00:51:21,955 --> 00:51:23,456
[knocking]
777
00:51:23,539 --> 00:51:25,416
All right, all right, I'm coming.
778
00:51:25,500 --> 00:51:27,460
[Al] Look, Vera, it's almost noon.
779
00:51:29,003 --> 00:51:31,256
So what?
The dealers will be there all day.
780
00:51:31,339 --> 00:51:34,008
They'll be there all year too, but it
doesn't mean I'm gonna wait that long.
781
00:51:34,092 --> 00:51:36,552
Shut up.
You're making noises like a husband.
782
00:51:39,180 --> 00:51:42,934
- Well, do I rate a whistle?
- You sure do, but let's go.
783
00:51:43,017 --> 00:51:46,521
Let's go, let's go. I spend 85 bucks
and two hours preparing bait,
784
00:51:46,604 --> 00:51:48,189
and all you can say is "Let's go."
785
00:51:48,273 --> 00:51:51,276
[sighs] Come on.
786
00:51:56,072 --> 00:51:58,700
We passed a few used car lots
last night down this way.
787
00:51:58,783 --> 00:52:00,785
What do you think
we can get for this heap?
788
00:52:00,868 --> 00:52:04,497
I don't know. Plenty.
You just let me handle everything.
789
00:52:04,580 --> 00:52:06,207
You think we can get $2,000?
790
00:52:06,291 --> 00:52:07,709
I don't know. But don't worry.
791
00:52:07,792 --> 00:52:10,128
I'll squeeze as much
out of this guy as I can.
792
00:52:10,211 --> 00:52:13,298
If I let it go cheap without a fight,
he might think we've stolen the car.
793
00:52:13,381 --> 00:52:17,677
And listen, don't make any slips
and call me Roberts. That'll cook us.
794
00:52:17,760 --> 00:52:19,637
I don't need you to tell me that.
795
00:52:19,721 --> 00:52:21,931
You better just sit by
and keep your mouth closed.
796
00:52:22,015 --> 00:52:24,017
Remember, we're both in the soup
if anything happens.
797
00:52:24,100 --> 00:52:25,643
Forget it and drive.
798
00:52:25,727 --> 00:52:28,146
You're my wife - Vera Haskell.
799
00:52:28,229 --> 00:52:32,317
Look, after the deal's closed, let's go
back to that place on Hollywood Boulevard
800
00:52:32,400 --> 00:52:33,943
where I saw the fur jacket.
801
00:52:34,027 --> 00:52:35,236
I want to buy it.
802
00:52:35,320 --> 00:52:37,989
After the deal's closed,
I'm saying good-bye to you.
803
00:52:38,072 --> 00:52:41,492
That's right. I forgot.
I guess I'm getting kind of used to you.
804
00:52:42,744 --> 00:52:45,038
Well, that's a habit
you can start breaking.
805
00:52:45,121 --> 00:52:47,457
Let's try this place
in the middle of the block.
806
00:52:53,671 --> 00:52:55,131
Good afternoon. What can I do for you?
807
00:52:55,214 --> 00:52:58,509
- We're interested in selling a car.
- If the price is right.
808
00:53:01,387 --> 00:53:05,475
Well, if it's in good mechanical condition,
it should blue book for about 1,600.
809
00:53:06,476 --> 00:53:07,894
Tony, take a look at this motor.
810
00:53:07,977 --> 00:53:10,229
1,600. Are you kidding?
811
00:53:14,108 --> 00:53:15,902
[car hood opening]
812
00:53:21,449 --> 00:53:23,284
Well, maybe 1,850.
813
00:53:23,368 --> 00:53:26,746
Before I let it go for 1,850, I'll wreck it
and collect the insurance first.
814
00:53:26,829 --> 00:53:27,914
[coughs]
815
00:53:31,376 --> 00:53:33,378
Lady, this motor's seen a lot of driving.
816
00:53:39,926 --> 00:53:43,221
[Al narrating] While the mechanic
inspected the car, we haggled.
817
00:53:43,721 --> 00:53:46,974
At last, when we were all worn out,
we hit a compromise -
818
00:53:47,058 --> 00:53:48,601
his price.
819
00:53:51,896 --> 00:53:53,106
Okay, it's a deal.
820
00:53:53,189 --> 00:53:56,526
- Come in, we'll sign the papers.
- I have the ownership papers here with me.
821
00:53:56,609 --> 00:53:59,320
Look, Vera, in the meantime,
will you clean out the dash compartment?
822
00:53:59,404 --> 00:54:02,198
- There may be some stuff in it.
- All right, darling.
823
00:54:04,325 --> 00:54:06,536
1,850 bucks.
824
00:54:06,619 --> 00:54:08,246
That dirty or -
825
00:54:15,545 --> 00:54:17,422
- Mm, New York, huh?
- Yeah.
826
00:54:17,505 --> 00:54:20,758
- But you bought the car in Miami?
- Yeah.
827
00:54:20,842 --> 00:54:22,468
Well, now, let's see about the insurance.
828
00:54:22,552 --> 00:54:24,554
We can either have it transferred
or canceled.
829
00:54:24,637 --> 00:54:27,265
Uh, what kind of insurance do you have,
Mr. Haskell?
830
00:54:28,433 --> 00:54:31,561
Well, uh, aren't all the papers there?
831
00:54:33,729 --> 00:54:37,859
I don't see any. Surely you know what type
of insurance you carry on the car.
832
00:54:37,942 --> 00:54:39,444
The name of the company?
833
00:54:40,278 --> 00:54:41,487
Yeah, but, uh -
834
00:54:41,571 --> 00:54:43,322
Well, if you'll just tell me
the name of the company,
835
00:54:43,406 --> 00:54:45,116
I'd be very glad to take care
of all the details.
836
00:54:45,199 --> 00:54:46,325
Well -
837
00:54:46,409 --> 00:54:48,411
- Did you sign the papers yet?
- Not yet.
838
00:54:48,494 --> 00:54:50,538
Well, don't. We're not selling the car.
839
00:54:50,621 --> 00:54:52,540
- Well, wait a minute, Mrs. Haskell -
- Come on, darling.
840
00:54:52,623 --> 00:54:55,918
- What's the matter? Change your mind?
- Yes. I'm sorry. I guess I have.
841
00:54:56,002 --> 00:54:57,378
- But, Vera -
- Let's go.
842
00:55:03,384 --> 00:55:06,637
You got me out of a tight spot, Vera,
but I still don't understand all this.
843
00:55:06,721 --> 00:55:09,724
You will in a minute.
I almost threw away a gold mine.
844
00:55:09,807 --> 00:55:13,728
1,850 isn't to be sneezed at. The car
doesn't book for as much as I thought.
845
00:55:13,811 --> 00:55:15,480
We're not selling the car.
846
00:55:15,563 --> 00:55:17,440
You want to keep it?
Now wait a minute, Vera.
847
00:55:17,523 --> 00:55:20,610
You said yourself I wouldn't be safe
until the car was in someone else's name.
848
00:55:20,693 --> 00:55:22,361
I'd like to be free of this mess
when I go.
849
00:55:22,445 --> 00:55:24,614
That's just it, Roberts. You're not going.
850
00:55:25,531 --> 00:55:27,366
-[sighs]
- There's a drive-in at the next corner.
851
00:55:27,450 --> 00:55:30,203
Pull in there and we'll get a bite to eat
and I'll explain.
852
00:55:30,286 --> 00:55:32,455
What is this,
another one of your brilliant ideas?
853
00:55:38,794 --> 00:55:41,672
- Hello. May I take your order?
- Make mine a ham sandwich and coffee.
854
00:55:41,756 --> 00:55:44,342
- And for you, sir?
- Oh, I don't care. The same.
855
00:55:46,511 --> 00:55:47,720
Thank you.
856
00:55:52,225 --> 00:55:55,228
Get this, Vera,
I've been pretty patient so far.
857
00:55:55,311 --> 00:55:57,313
I've done everything you asked me to do,
but no more.
858
00:55:57,396 --> 00:55:59,565
- Shut up.
- You've taken Haskell's money.
859
00:55:59,649 --> 00:56:01,526
And you can have the dough we get
from selling the car,
860
00:56:01,609 --> 00:56:03,194
but you're not gonna keep me a prisoner.
861
00:56:03,277 --> 00:56:05,071
It's a good thing I bought the paper.
Look at that.
862
00:56:05,154 --> 00:56:07,031
- Vera, I'm in no mood -
- Read that.
863
00:56:17,708 --> 00:56:19,293
- No.
- Yes.
864
00:56:19,377 --> 00:56:20,962
- No, I won't do it.
- Yes, you will.
865
00:56:21,045 --> 00:56:23,256
You think I'm crazy.
It's impossible, I tell ya.
866
00:56:24,131 --> 00:56:25,174
Excuse me.
867
00:56:30,638 --> 00:56:32,139
Blow the horn when you're through.
868
00:56:35,351 --> 00:56:38,563
No one could possibly get away with an act
like that. Be wise to me in a minute.
869
00:56:38,646 --> 00:56:39,814
Don't be yellow.
870
00:56:39,897 --> 00:56:42,692
You look enough like him.
The same coloring and the same build.
871
00:56:42,775 --> 00:56:44,360
See how his clothes fit ya?
872
00:56:44,443 --> 00:56:46,237
No kidding. You almost
had me fooled for a while.
873
00:56:46,320 --> 00:56:47,530
Oh, grow up, Vera.
874
00:56:47,613 --> 00:56:50,408
Don't you think a father knows his own
son? There must be other relatives.
875
00:56:50,491 --> 00:56:53,327
The father won't have to know ya.
We'll wait till he gives up the ghost.
876
00:56:53,411 --> 00:56:55,413
He's an old geezer
and he won't pull through.
877
00:56:55,496 --> 00:56:59,375
And as far as the relatives are concerned,
they haven't seen you in 15 or 20 years.
878
00:57:00,876 --> 00:57:02,587
- Eat.
- I'm not hungry.
879
00:57:03,254 --> 00:57:06,132
- And I won't do it.
- It's not as tough as it sounds.
880
00:57:06,215 --> 00:57:08,050
Remember, you've got
all kinds of identification -
881
00:57:08,134 --> 00:57:09,135
his car, letters, license -
882
00:57:09,218 --> 00:57:11,762
I could never get away with it.
It's the stupidest thing I've ever heard.
883
00:57:11,846 --> 00:57:13,889
The old boy has seeds of dough.
884
00:57:13,973 --> 00:57:17,143
Look in the paper there. Personal fortune
assessed at over 15 million.
885
00:57:17,226 --> 00:57:18,686
He'll leave plenty, I tell ya.
886
00:57:18,769 --> 00:57:20,938
Maybe he cut off his son.
How do we know?
887
00:57:21,022 --> 00:57:23,608
It's out, Vera.
I won't have anything to do with it.
888
00:57:24,817 --> 00:57:27,069
I think you will.
889
00:57:27,153 --> 00:57:30,698
Look, Vera, I'll do anything
within reason, but not that.
890
00:57:30,781 --> 00:57:32,700
So forget it or find yourself another stooge.
891
00:57:32,783 --> 00:57:34,035
You sap!
892
00:57:34,785 --> 00:57:36,912
You'll be fixed for the rest of your life
as Charlie Haskell.
893
00:57:36,996 --> 00:57:40,082
You can take your inheritance and go away.
No more worrying about the rent.
894
00:57:40,166 --> 00:57:42,293
No sweating, scheming, wondering
where your next meal's coming from!
895
00:57:42,376 --> 00:57:43,419
Think about that, Roberts!
896
00:57:43,502 --> 00:57:46,297
Vera, please. You're talking too loud.
897
00:57:46,714 --> 00:57:49,300
On this I'm splitting 50-50 with you.
Sure, why not?
898
00:57:49,383 --> 00:57:51,052
We're both alike.
Both born in the same gutter.
899
00:57:51,135 --> 00:57:52,303
Now take it easy, Vera.
900
00:57:52,386 --> 00:57:54,639
There's people around here.
You don't know what you're talking -
901
00:57:55,806 --> 00:57:59,685
We'll wait till we read that old man
Haskell's dead. Then you show up.
902
00:57:59,769 --> 00:58:02,063
Like you read in New York
that he was sick.
903
00:58:02,146 --> 00:58:04,774
No! Suppose he doesn't die?
904
00:58:04,857 --> 00:58:06,942
He will. I know he will.
Something tells me.
905
00:58:09,612 --> 00:58:12,406
[Al narrating] But as much as I insisted
I would have no part of her scheme,
906
00:58:12,490 --> 00:58:14,450
Vera was taking it for granted I would.
907
00:58:16,535 --> 00:58:19,955
Neither of us had our mind on the cards
as we played that night.
908
00:58:20,039 --> 00:58:23,209
I knew we were just trying to kill time
between newspaper editions.
909
00:58:24,043 --> 00:58:26,003
This was a deathwatch for Vera.
910
00:58:27,129 --> 00:58:28,714
Maybe it was for me too.
911
00:58:28,798 --> 00:58:32,385
Don't you realize if I'm caught they'll want
to know where I got the car and stuff?
912
00:58:32,468 --> 00:58:35,596
- Then they'll have me on a murder charge.
- If you're smart, you won't get caught.
913
00:58:35,680 --> 00:58:37,056
I knock with seven.
914
00:58:37,139 --> 00:58:39,350
And if I'm caught,
don't you realize you'll be out too?
915
00:58:39,809 --> 00:58:42,937
Eighteen points. That gives me 30.
916
00:58:44,188 --> 00:58:45,439
How will I be out?
917
00:58:45,523 --> 00:58:47,983
You'll be out $1,850 we would have gotten
on the car.
918
00:58:48,067 --> 00:58:49,485
Really, Vera, you'd be an awful chump
919
00:58:49,568 --> 00:58:51,570
if you threw away all that dough
on a dizzy long shot.
920
00:58:51,654 --> 00:58:52,905
Let me sell the bus tomorrow.
921
00:58:52,988 --> 00:58:54,657
With the money it'll bring
and what you've already got,
922
00:58:54,740 --> 00:58:56,450
a clever kid like you
can run it up in no time.
923
00:58:56,534 --> 00:58:59,036
- Then we'd both be in the clear.
- I'll be in the clear anyway.
924
00:58:59,120 --> 00:59:00,913
Maybe. Maybe.
925
00:59:00,996 --> 00:59:02,581
But if I got caught -
926
00:59:03,541 --> 00:59:06,085
- I'd get good and sore at you, you know.
- You mean you'd squeal?
927
00:59:06,168 --> 00:59:08,379
- Well, no, not squeal exactly -
- Never mind what you meant!
928
00:59:11,048 --> 00:59:14,427
Even if you did tell the cops
I was in on it with you,
929
00:59:14,510 --> 00:59:15,886
what could they do to me?
930
00:59:16,929 --> 00:59:19,348
They might give me the same medicine
they gave you.
931
00:59:19,432 --> 00:59:21,142
- Yeah.
- A rope.
932
00:59:23,644 --> 00:59:25,771
But I'm on my way anyhow.
933
00:59:27,732 --> 00:59:29,734
All they'll be doing will be rushing it.
934
00:59:30,359 --> 00:59:32,820
All right. But think of the 1,850 you'd lose.
935
00:59:32,903 --> 00:59:35,656
You'd kick yourself along the block
if you let that get away from you.
936
00:59:35,740 --> 00:59:38,659
I'll take the chance. Want another drink?
937
00:59:38,743 --> 00:59:41,746
You're being a goon. That's the way
people wind up behind the eight ball.
938
00:59:41,829 --> 00:59:44,331
Once they get a few dollars,
they become greedy and want more.
939
00:59:44,415 --> 00:59:45,708
My, my.
940
00:59:45,791 --> 00:59:46,792
- Caesar.
- Who?
941
00:59:46,876 --> 00:59:49,587
You know, that Roman general?
He got his for being greedy.
942
00:59:49,670 --> 00:59:52,840
He wasn't satisfied.
So the final windup was he took the count.
943
00:59:52,923 --> 00:59:55,301
A couple of days ago you didn't have a dime.
944
00:59:55,384 --> 00:59:58,220
Why, you were so broke
you couldn't pay cash for a postage stamp.
945
00:59:58,304 --> 01:00:01,348
Now you've got almost $700,
with 1,850 in the offing.
946
01:00:01,432 --> 01:00:03,100
Take my advice. Don't try for more.
947
01:00:03,184 --> 01:00:05,770
I'm tired of this game.
Let's have some blackjack.
948
01:00:05,853 --> 01:00:06,687
Play solitaire.
949
01:00:06,771 --> 01:00:09,315
- I will, if that's the way you feel about it.
- That's the way I feel about it.
950
01:00:09,398 --> 01:00:11,609
Getting sore and throwing things
won't help much, Roberts.
951
01:00:11,692 --> 01:00:15,112
I'm merely doing you a favor. I help you out of
a jam by keepin' my mouth shut.
952
01:00:15,196 --> 01:00:18,073
I show you how to make some soft money,
and what thanks do I get?
953
01:00:18,157 --> 01:00:19,158
- Thanks?
- Sure.
954
01:00:19,241 --> 01:00:21,660
Or would you rather I called the cops and told
them you killed a man and stole his money?
955
01:00:21,744 --> 01:00:22,828
- I didn't kill anybody.
- Yes, you did.
956
01:00:22,912 --> 01:00:25,706
- No, I didn't. You know I didn't.
- All right, then.
957
01:00:28,542 --> 01:00:30,252
Suppose I call the cops?
958
01:00:30,336 --> 01:00:32,922
If you're innocent,
what do you got to be scared of?
959
01:00:33,005 --> 01:00:36,592
Okay, call 'em, you mutt. Go ahead and call 'em.
See if I care.
960
01:00:36,675 --> 01:00:39,553
- At least they'll give me a square deal.
- You want me to call 'em?
961
01:00:39,637 --> 01:00:43,599
You heard me. But I'm warning ya.
If I'm pinched, I'll swear you were in on it.
962
01:00:43,682 --> 01:00:46,977
I'll say that you helped me.
If I'm frying, I'll get even with you.
963
01:00:47,061 --> 01:00:48,687
You wouldn't dare. You're chicken!
964
01:00:48,771 --> 01:00:52,817
Yeah? Then try it and see.
Call 'em. Yeah.
965
01:00:53,651 --> 01:00:55,069
Okay, I will.
966
01:00:57,112 --> 01:01:00,491
[dialing]
967
01:01:07,706 --> 01:01:09,917
Information.
968
01:01:10,000 --> 01:01:12,837
I want the number
of the Hollywood police station.
969
01:01:14,713 --> 01:01:16,757
Okay, I got it. Thanks.
970
01:01:17,967 --> 01:01:19,593
[phone hook clicks]
971
01:01:19,677 --> 01:01:21,679
-[dialing]
- Wait a minute, Vera. You wouldn't do that.
972
01:01:21,762 --> 01:01:23,722
Oh, wouldn't I? Give me that
and I'll show you if I would!
973
01:01:23,806 --> 01:01:25,683
Take it easy now. Let's talk this over.
974
01:01:25,766 --> 01:01:27,560
[Al narrating]
This was early in the evening.
975
01:01:27,643 --> 01:01:32,147
And the conversation, while hectic,
was at least pitched low.
976
01:01:32,231 --> 01:01:36,777
But as the minutes passed and more obstacles
to her plan popped into my head,
977
01:01:36,861 --> 01:01:38,487
the air got blue.
978
01:01:38,571 --> 01:01:41,824
Each word coming from our lips
cracked like a whip.
979
01:01:41,907 --> 01:01:45,786
I reminded her that as Charles Haskell
I didn't even know my mother's name,
980
01:01:45,870 --> 01:01:47,580
where I 'd gone to school,
981
01:01:47,663 --> 01:01:49,415
the name of my best friend,
982
01:01:49,498 --> 01:01:51,417
whether I had an Aunt Emma or not,
983
01:01:51,500 --> 01:01:54,795
my religion, and if I 'd ever owned a dog.
984
01:01:54,879 --> 01:01:57,464
I didn't even know
what my middle initial stood for.
985
01:01:57,548 --> 01:02:00,926
I also pointed out that the real Haskell
had a scar on his forearm.
986
01:02:01,510 --> 01:02:03,304
His people never saw that scar.
987
01:02:03,387 --> 01:02:05,598
He told me he ran away
right after putting out the kid's eye.
988
01:02:05,681 --> 01:02:08,142
Yeah, but his father knew he was cut.
There'd have to be some kind of mark.
989
01:02:08,225 --> 01:02:10,436
So what?
990
01:02:10,519 --> 01:02:14,440
The old man's dead or will be.
I hope by tomorrow morning's papers.
991
01:02:14,523 --> 01:02:18,027
Anyway, you could out yourself
a little, couldn't ya?
992
01:02:19,028 --> 01:02:22,323
Boy, for that kind of dough,
I'd let you cut my leg off.
993
01:02:22,406 --> 01:02:23,991
You're drunk and you're crazy mad, Vera.
994
01:02:24,074 --> 01:02:26,035
Turn me in if you want to,
but I won't get mixed up in this.
995
01:02:26,118 --> 01:02:28,162
Besides, how do we know?
Haskell was such a phony.
996
01:02:28,245 --> 01:02:30,372
Maybe he wasn't the man's son at all.
Maybe he just dreamed it up.
997
01:02:30,456 --> 01:02:35,920
Well, dreaming or not, you won't be dreaming
when the law taps you on the shoulder.
998
01:02:36,003 --> 01:02:39,590
There's a cute little gas chamber
waiting for you, Roberts.
999
01:02:39,673 --> 01:02:43,135
And I hear extradition to Arizona's a cinch.
1000
01:02:43,218 --> 01:02:45,054
Where's that phone?
1001
01:02:45,137 --> 01:02:46,513
- Vera.
- Leave me alone!
1002
01:02:46,597 --> 01:02:50,059
- Vera!
- I wanna phone, call the police.
1003
01:02:50,768 --> 01:02:54,813
I hate you, you stinker.
You leave me alone!
1004
01:02:54,897 --> 01:02:57,107
I'll let you alone when you promise to leave
the phone where it is.
1005
01:02:57,191 --> 01:02:59,151
- You're drunk. You don't know what you're doing.
- You're hurting me.
1006
01:02:59,234 --> 01:03:00,861
Will you promise?
1007
01:03:00,945 --> 01:03:02,529
All right.
1008
01:03:07,493 --> 01:03:10,329
- You hurt me.
- I'm sorry, but -
1009
01:03:10,412 --> 01:03:13,374
- And it's hot in here! Open up a window!
- It's not hot!
1010
01:03:13,457 --> 01:03:16,126
Don't tell me!
Now do you do it or do I do it?
1011
01:03:18,087 --> 01:03:19,838
You're no gentleman, see?
1012
01:03:19,922 --> 01:03:23,300
Yeah. All right, I'll open up the window.
1013
01:03:26,428 --> 01:03:27,513
Vera!
1014
01:03:31,892 --> 01:03:34,645
Vera, open the door.
Please open the door.
1015
01:03:34,728 --> 01:03:36,855
Vera, open the door.
Don't use the phone. Listen to me.
1016
01:03:37,523 --> 01:03:40,985
I don't like you, Roberts.
You're no gentleman, see?
1017
01:03:41,068 --> 01:03:45,155
You hurt my hand,
and I'm gonna get even with you.
1018
01:03:45,239 --> 01:03:48,409
If you don't open the door,
I'm gonna kick it down, Vera.
1019
01:03:48,492 --> 01:03:51,370
Vera, don't call the cops.
Listen to me, I'll do anything you say.
1020
01:03:52,287 --> 01:03:53,747
Vera, let me in!
1021
01:03:55,207 --> 01:03:56,667
I'll break the phone!
1022
01:04:14,268 --> 01:04:17,271
[grunting]
1023
01:04:22,609 --> 01:04:23,944
Vera.
1024
01:04:34,580 --> 01:04:36,540
[Al narrating] The world is full of skeptics.
1025
01:04:37,291 --> 01:04:39,668
I know. I'm one myself.
1026
01:04:40,669 --> 01:04:43,714
In the Haskell business, how many of you
would believe he fell out of the car?
1027
01:04:43,797 --> 01:04:46,175
And now, after killing Vera
without really meaning to do it,
1028
01:04:46,258 --> 01:04:48,677
how many of you would believe
it wasn't premeditated?
1029
01:04:49,720 --> 01:04:53,265
In a jury room, every last man of you
would go down shouting
1030
01:04:53,348 --> 01:04:56,060
that she had me over a barrel
and my only out was force.
1031
01:04:58,103 --> 01:04:59,730
The room was still.
1032
01:05:00,731 --> 01:05:03,692
So quiet that for a while I 'd wondered
if I 'd suddenly gone deaf.
1033
01:05:04,485 --> 01:05:06,236
It was pure fear, of course.
1034
01:05:06,320 --> 01:05:08,197
And I was hysterical,
1035
01:05:08,280 --> 01:05:09,990
but without making a sound.
1036
01:05:11,325 --> 01:05:14,286
Vera was dead, and I was her murderer.
1037
01:05:15,370 --> 01:05:19,875
Murderer. What an awful word that is.
But I'd become one.
1038
01:05:19,958 --> 01:05:22,044
I 'd better not get caught.
1039
01:05:22,127 --> 01:05:24,630
What evidence there was around the place
had to be destroyed.
1040
01:05:24,713 --> 01:05:26,507
And from the looks of things, there was plenty.
1041
01:05:26,590 --> 01:05:28,300
Looking around the room at things we'd bought
1042
01:05:28,383 --> 01:05:30,803
was like looking into the faces of
a hundred people who'd seen us together
1043
01:05:30,886 --> 01:05:32,805
and who remembered me.
1044
01:05:32,888 --> 01:05:35,307
This was the kind of testimony
I couldn't rub out.
1045
01:05:36,809 --> 01:05:38,060
No.
1046
01:05:38,143 --> 01:05:41,313
I could burn clothes and hide bottles
for the next five years.
1047
01:05:41,396 --> 01:05:42,856
There'd always be witnesses.
1048
01:05:42,940 --> 01:05:44,733
The landlady for one.
She could identify me.
1049
01:05:44,817 --> 01:05:46,235
The car dealer, the waitress in the drive-in,
1050
01:05:46,318 --> 01:05:48,821
the girl in the dress shop,
and that guy in the liquor store.
1051
01:05:48,904 --> 01:05:50,697
They could all identify me.
1052
01:05:52,032 --> 01:05:55,869
I was cooked. Done for.
I had to get out of there.
1053
01:05:57,204 --> 01:05:59,331
While once I remained beside a dead body
1054
01:05:59,414 --> 01:06:02,417
planning carefully how to avoid
being accused of killing him,
1055
01:06:02,501 --> 01:06:04,753
this time I couldn't.
1056
01:06:04,837 --> 01:06:06,505
This time I was guilty.
1057
01:06:07,422 --> 01:06:09,925
I knew it. Felt it.
1058
01:06:10,968 --> 01:06:13,220
I was like a guy suffering from shock.
1059
01:06:13,303 --> 01:06:14,972
Things were whirling around in my head.
1060
01:06:15,055 --> 01:06:17,891
I couldn't make myself think right.
1061
01:06:17,975 --> 01:06:21,436
All I could think of was the guy with
the saxophone and what he was playing.
1062
01:06:22,437 --> 01:06:24,022
It wasn't a love song anymore.
1063
01:06:24,815 --> 01:06:26,567
It was a dirge.
1064
01:07:12,029 --> 01:07:14,114
[jukebox: up-tempo band music]
1065
01:07:14,198 --> 01:07:16,617
[Al narrating]
But my problems weren't solved.
1066
01:07:16,700 --> 01:07:19,494
I had to stay away from New York
for all time.
1067
01:07:20,329 --> 01:07:23,624
Because Al Roberts was listed as dead
and had to stay dead.
1068
01:07:24,333 --> 01:07:26,001
And I could never go back to Hollywood.
1069
01:07:26,835 --> 01:07:28,795
Someone might recognize me as Haskell.
1070
01:07:30,130 --> 01:07:33,050
- Then, too, there was Sue.
-[music stops]
1071
01:07:34,468 --> 01:07:37,804
I could never go to her with a thing
like this hanging over my head.
1072
01:07:39,181 --> 01:07:42,476
All I could do was pray she'd be happy.
1073
01:07:53,487 --> 01:07:57,658
I was in Bakersfield before I read
that Vera's body was discovered.
1074
01:07:57,741 --> 01:08:01,370
And that the police were looking for Haskell
in connection with his wife's murder.
1075
01:08:02,871 --> 01:08:04,414
Isn't that a laugh?
1076
01:08:05,082 --> 01:08:09,002
Haskell got me into this mess
and Haskell was getting me out of it.
1077
01:08:09,086 --> 01:08:11,171
The police were searching for a dead man.
1078
01:08:14,675 --> 01:08:16,885
I keep trying to forget what happened...
1079
01:08:18,262 --> 01:08:22,975
and wonder what my life might have been
if that car of Haskell's hadn't stopped.
1080
01:08:24,768 --> 01:08:26,937
But one thing I don't have to wonder about.
1081
01:08:28,146 --> 01:08:29,606
I know.
1082
01:08:31,108 --> 01:08:34,236
Someday a car will stop to pick me up
that I never thumbed.
1083
01:08:38,991 --> 01:08:39,866
Yes.
1084
01:08:40,742 --> 01:08:44,413
Fate... or some mysterious force
1085
01:08:44,496 --> 01:08:47,416
can put the finger on you or me
1086
01:08:47,499 --> 01:08:49,501
for no good reason at all.
88075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.