All language subtitles for Chicago Med - 10x02 - Bite Your Tongue.AMZN.FLUX.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,049 --> 00:00:08,008 Today could become every day. 2 00:00:08,008 --> 00:00:09,357 I'm here for a reason, 3 00:00:09,357 --> 00:00:11,310 and it's not to keep the status quo. 4 00:00:11,335 --> 00:00:13,873 I've run this ED just fine before you came here. 5 00:00:13,898 --> 00:00:15,857 Are you worried Goodwin's lost confidence 6 00:00:15,857 --> 00:00:17,815 in your ability to lead alone? 7 00:00:17,815 --> 00:00:20,731 - You really care about her. - Yeah, I do. 8 00:00:20,731 --> 00:00:23,168 What are you gonna do when Jackson-Monroe closes next week? 9 00:00:23,168 --> 00:00:24,474 I don't know. 10 00:00:24,474 --> 00:00:26,998 Beg someone to let me finish my residency? 11 00:00:26,998 --> 00:00:30,698 Sully and his boys followed Pawel to a bar in Lincoln Park. 12 00:00:30,698 --> 00:00:33,178 Cops don't care about small-time stuff. 13 00:00:33,178 --> 00:00:35,703 A witness just came forward who puts you at the scene. 14 00:00:35,703 --> 00:00:38,445 An arrest is not out of the question. 15 00:00:39,663 --> 00:00:42,100 Now, Jimmy, this might tickle a bit, 16 00:00:42,100 --> 00:00:44,668 so I need you to promise not to giggle, OK? 17 00:00:44,668 --> 00:00:46,366 - OK. - OK. 18 00:00:46,366 --> 00:00:48,629 Figured it must have fallen on the floor when I didn't 19 00:00:48,629 --> 00:00:50,021 see it under the pillow. 20 00:00:50,021 --> 00:00:53,024 And got it. 21 00:00:53,024 --> 00:00:54,765 Look at that. 22 00:00:54,765 --> 00:00:56,158 Yes. 23 00:00:56,158 --> 00:01:00,292 I think the tooth fairy better give you a bonus for this one. 24 00:01:08,518 --> 00:01:09,998 Good morning. 25 00:01:09,998 --> 00:01:12,435 Good morning. 26 00:01:12,435 --> 00:01:14,394 Oh, that's nice. 27 00:01:14,394 --> 00:01:15,960 I thought you were going home. 28 00:01:15,960 --> 00:01:17,309 Mm-mm. 29 00:01:17,309 --> 00:01:19,181 Someone needed to be on call. 30 00:01:19,181 --> 00:01:21,531 What happened to Gephardt? 31 00:01:21,531 --> 00:01:24,534 Caroline was let go. 32 00:01:24,534 --> 00:01:26,406 As was Mia, 33 00:01:26,406 --> 00:01:29,104 Sammy the day before. 34 00:01:31,236 --> 00:01:32,890 Wow. 35 00:01:32,890 --> 00:01:34,936 Goodwin's really racking up the body count. 36 00:01:34,936 --> 00:01:37,112 Yeah, at this point, I'll just be happy to see 37 00:01:37,112 --> 00:01:38,635 reinforcements arrive. 38 00:01:38,635 --> 00:01:41,464 Well, that's assuming you survive the cut. 39 00:01:41,464 --> 00:01:44,467 The worst is over, from what I hear. 40 00:01:44,467 --> 00:01:45,599 Hmm. 41 00:01:46,904 --> 00:01:48,776 We should do something to celebrate. 42 00:01:48,776 --> 00:01:50,865 Hmm, as long as it involves climbing into my own bed 43 00:01:50,865 --> 00:01:53,520 tonight, I'm up for anything. 44 00:01:53,520 --> 00:01:57,437 Well, then maybe we should get a head start. 45 00:02:18,153 --> 00:02:19,284 What is it? 46 00:02:19,284 --> 00:02:21,069 Goodwin. 47 00:02:21,069 --> 00:02:24,115 She wants to see me in her office. 48 00:02:31,558 --> 00:02:34,038 Hank, I'm so sorry. 49 00:02:38,956 --> 00:02:41,437 - This is so brutal. - I know. 50 00:02:41,437 --> 00:02:44,396 I mean, how long have we been working with Vicki and Hank? 51 00:02:44,396 --> 00:02:46,137 They're all like family. 52 00:02:46,137 --> 00:02:48,749 I feel like my insides are being ripped out. 53 00:02:48,749 --> 00:02:52,143 Yes, absolutely. Me too. 54 00:02:52,143 --> 00:02:54,624 But I was talking about how short-staffed we're gonna be. 55 00:02:54,624 --> 00:02:56,104 Couldn't Ms. Goodwin have waited 56 00:02:56,104 --> 00:02:59,281 until after the Jackson-Monroe people got onboarded? 57 00:02:59,281 --> 00:03:00,328 You're unbelievable. 58 00:03:00,353 --> 00:03:02,850 Mm, sometimes it is important 59 00:03:02,850 --> 00:03:04,982 to make room for new blood. 60 00:03:07,158 --> 00:03:09,552 He looks awfully familiar, doesn't he? 61 00:03:09,552 --> 00:03:11,380 Yes, because he was here, helping out 62 00:03:11,380 --> 00:03:13,034 with the mass casualty from the ferry last week. 63 00:03:13,034 --> 00:03:15,645 No, no, that's not it. Mm-mm. 64 00:03:15,645 --> 00:03:17,908 - Mm. - Morning, Maggie, Doris. 65 00:03:17,908 --> 00:03:19,736 Good morning, Dr. Frost. 66 00:03:19,736 --> 00:03:22,130 - For you. - What's this? 67 00:03:22,130 --> 00:03:23,435 It's a little thank-you for getting 68 00:03:23,435 --> 00:03:25,307 - my residency transferred. - Oh. 69 00:03:25,307 --> 00:03:27,570 I know you put in a good word with the powers that be, so... 70 00:03:27,570 --> 00:03:28,832 Well, don't make me regret it. 71 00:03:28,832 --> 00:03:30,704 You have a patient in 6. 72 00:03:30,704 --> 00:03:32,836 Parents think that he has a broken rib. 73 00:03:32,836 --> 00:03:34,490 All right, let's see what we got. 74 00:03:34,490 --> 00:03:36,187 Mm-hmm. 75 00:03:37,711 --> 00:03:41,062 All right, does this hurt when I touch it? 76 00:03:41,062 --> 00:03:42,803 - A little. - Little bit? 77 00:03:42,803 --> 00:03:44,239 - Mm-hmm. - All right. 78 00:03:44,239 --> 00:03:45,588 I got elbowed pretty good 79 00:03:45,588 --> 00:03:47,024 going up for a header in the box the other day. 80 00:03:47,024 --> 00:03:48,939 Yeah, well, I'm gonna have a word with your coach 81 00:03:48,939 --> 00:03:50,811 about how hard they're letting you guys practice. 82 00:03:50,811 --> 00:03:53,509 Please, I don't want any more special treatment. 83 00:03:53,509 --> 00:03:56,991 I missed all of last season 'cause of the surgery. 84 00:03:56,991 --> 00:03:58,732 The Ewing's sarcoma they removed. 85 00:03:58,732 --> 00:04:00,864 Max had a graft done on his femur. 86 00:04:00,864 --> 00:04:03,345 They took some bone from my forearm. 87 00:04:03,345 --> 00:04:05,129 But good thing I don't need that for soccer. 88 00:04:06,653 --> 00:04:08,089 Well, I can see from your chart here, Max, 89 00:04:08,089 --> 00:04:09,917 that the cancer is in remission. 90 00:04:09,917 --> 00:04:11,266 Yeah, he licked it. 91 00:04:11,266 --> 00:04:12,397 Yeah, my son's a fighter. 92 00:04:12,397 --> 00:04:13,616 I can tell. 93 00:04:13,616 --> 00:04:14,779 What position do you play? 94 00:04:14,804 --> 00:04:16,227 Center mid. 95 00:04:16,227 --> 00:04:18,316 This guy Aidan took my number 10 jersey while I was out. 96 00:04:18,316 --> 00:04:20,754 - Uh-oh. - But that's cool. 97 00:04:20,754 --> 00:04:22,582 I'm gonna win it back before regionals next month. 98 00:04:22,582 --> 00:04:24,627 Kid's got a one-track mind. 99 00:04:24,627 --> 00:04:26,237 Well, let's see what Mike here can show us, all right? 100 00:04:26,237 --> 00:04:28,196 Joe, Gina, please. 101 00:04:29,893 --> 00:04:32,592 X-ray. 102 00:04:36,421 --> 00:04:39,424 Well, Max, I'm not seeing any rib fractures here, 103 00:04:39,424 --> 00:04:42,819 but sometimes we just can't catch those on a plain X-ray. 104 00:04:42,819 --> 00:04:44,734 So if it's OK with you all, 105 00:04:44,734 --> 00:04:47,650 I'd like to do a CT scan for a closer look. 106 00:04:47,650 --> 00:04:49,783 Yeah, sure. Yeah, we got time. 107 00:04:49,783 --> 00:04:51,828 - I'll check back in a bit. - Thanks. 108 00:04:54,048 --> 00:04:55,397 - Hey, Maggie? - Yeah? 109 00:04:55,397 --> 00:04:58,487 Can we get this young man a chest CT as soon as we can, please? 110 00:04:58,487 --> 00:04:59,923 Roger that. 111 00:04:59,923 --> 00:05:04,058 And loop in oncology to take a look as well. 112 00:05:04,058 --> 00:05:06,103 Yeah. 113 00:05:19,639 --> 00:05:22,772 Dr. Ripley. 114 00:05:22,772 --> 00:05:26,254 I'm sure you're wondering why I've summoned you here this morning. 115 00:05:26,254 --> 00:05:28,169 Please have a seat. 116 00:05:28,169 --> 00:05:31,259 It's come to the hospital's attention 117 00:05:31,259 --> 00:05:33,435 that a new witness has come forward 118 00:05:33,435 --> 00:05:36,481 placing you at the scene of Pawel Wapniarski's 119 00:05:36,481 --> 00:05:37,961 aggravated battery. 120 00:05:37,961 --> 00:05:40,094 I've already talked to the police about it. 121 00:05:40,094 --> 00:05:42,749 Well, now we'd like for you to speak with us. 122 00:05:42,749 --> 00:05:44,968 We've scheduled a committee hearing 123 00:05:44,968 --> 00:05:48,015 later today so you could tell your side of the story. 124 00:05:48,015 --> 00:05:50,539 Here is the official notice. 125 00:05:55,675 --> 00:05:58,025 You thought you were being fired. 126 00:05:58,025 --> 00:05:59,330 It did cross my mind. 127 00:05:59,330 --> 00:06:02,159 Well, I assure you, Dr. Ripley, 128 00:06:02,159 --> 00:06:04,161 that the outcome of this hearing 129 00:06:04,161 --> 00:06:07,121 could have a far more damaging effect on your career 130 00:06:07,121 --> 00:06:09,514 than simply being laid off. 131 00:06:09,514 --> 00:06:13,736 If the committee is not satisfied with your account, 132 00:06:13,736 --> 00:06:16,086 you could very well be suspended, 133 00:06:16,086 --> 00:06:18,698 your license to practice medicine 134 00:06:18,698 --> 00:06:20,743 in jeopardy of being revoked. 135 00:06:20,743 --> 00:06:22,789 For being suspected of roughing up 136 00:06:22,789 --> 00:06:24,355 a known scam artist? 137 00:06:24,355 --> 00:06:27,707 For being suspected of retaliating against someone 138 00:06:27,707 --> 00:06:30,187 who sued you for malpractice. 139 00:06:30,187 --> 00:06:33,756 Look, I suggest you take the rest of the morning off 140 00:06:33,756 --> 00:06:35,584 to think about what you're going to say. 141 00:06:37,845 --> 00:06:41,845 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 142 00:06:46,769 --> 00:06:49,685 Hey, uh, Mitch just got summoned to see Goodwin. 143 00:06:49,685 --> 00:06:50,730 OK. 144 00:06:50,730 --> 00:06:52,166 He's not getting fired, is he? 145 00:06:52,166 --> 00:06:53,645 Well, why are you asking me? 146 00:06:53,645 --> 00:06:55,517 Because you're the chief of the ED. 147 00:06:55,517 --> 00:06:57,258 Cochief now, apparently. 148 00:06:57,258 --> 00:06:59,086 And no, I don't know anything about that. 149 00:06:59,111 --> 00:07:01,218 I mean, it's not like Goodwin is 150 00:07:01,218 --> 00:07:03,133 keeping me in the loop lately. 151 00:07:03,133 --> 00:07:06,441 You've navigated choppier waters than this, Dean. 152 00:07:06,441 --> 00:07:08,965 I have faith you'll manage. 153 00:07:08,965 --> 00:07:11,359 Fresh pot of coffee if you're interested. 154 00:07:11,359 --> 00:07:13,230 I already had one this morning, thanks. 155 00:07:13,230 --> 00:07:15,493 I was wondering if you had time to look over 156 00:07:15,493 --> 00:07:17,495 the memo I emailed last night. 157 00:07:17,495 --> 00:07:19,323 The one that arrived at 10:43? 158 00:07:19,323 --> 00:07:21,499 Can't say I did. 159 00:07:21,499 --> 00:07:23,458 I compiled some data regarding 160 00:07:23,458 --> 00:07:25,895 our door-to-doctor times and other throughput metrics, 161 00:07:25,895 --> 00:07:27,375 and I took the liberty of drawing up 162 00:07:27,375 --> 00:07:29,029 a proposal on how we might divvy up 163 00:07:29,029 --> 00:07:30,813 the management of operations. 164 00:07:30,813 --> 00:07:32,162 It goes into considerable detail... 165 00:07:32,162 --> 00:07:33,685 Oh, I know. 166 00:07:33,685 --> 00:07:36,427 Crashed my hard drive, the file was so big. 167 00:07:36,427 --> 00:07:38,473 It's understandable 168 00:07:38,473 --> 00:07:41,427 that you're resistant to change, Dean, 169 00:07:41,452 --> 00:07:44,237 but it's only going to hinder your ability moving forward. 170 00:07:44,237 --> 00:07:45,717 No, actually, I'm fine with change. 171 00:07:45,717 --> 00:07:48,589 I even came up with an idea on that very front myself. 172 00:07:48,589 --> 00:07:51,375 I have one that fits on a Post-it note. 173 00:07:51,375 --> 00:07:53,333 - Oh? - Mm-hmm. 174 00:07:53,333 --> 00:07:55,335 We each take half the ED. 175 00:07:55,335 --> 00:07:58,425 I handle trauma. You run emergency medicine. 176 00:07:58,425 --> 00:08:00,601 It's a clean division of labor, right, 177 00:08:00,601 --> 00:08:03,126 so you staying in your lane, me staying in mine. 178 00:08:03,126 --> 00:08:04,693 I'm not sure that's going to work. 179 00:08:04,693 --> 00:08:06,042 Ah, sure, it will. Just give it a chance. 180 00:08:06,042 --> 00:08:07,260 - Hey. - Yeah. 181 00:08:07,260 --> 00:08:08,392 Naomi's intaking a patient out there, 182 00:08:08,392 --> 00:08:09,610 and she needs one of you to supervise. 183 00:08:09,610 --> 00:08:11,003 What brought the patient in? 184 00:08:11,003 --> 00:08:13,310 Fell off an obstacle course, banged up her ankle. 185 00:08:13,310 --> 00:08:16,487 Guess that's me. See? Simple. 186 00:08:18,054 --> 00:08:19,751 Well, I'm afraid, Cadet Herrera, 187 00:08:19,751 --> 00:08:23,624 that your ankle is, in fact, fractured and dislocated. 188 00:08:23,624 --> 00:08:26,932 Good news is, I can reduce and splint it for you. 189 00:08:26,932 --> 00:08:28,050 Thank you, sir. 190 00:08:28,075 --> 00:08:31,154 But what is most concerning for me is why you fell. 191 00:08:31,154 --> 00:08:33,591 Student Doctor Howard tells me that you reported that you fainted? 192 00:08:33,591 --> 00:08:35,462 - Yes, sir. - Yeah? 193 00:08:35,462 --> 00:08:36,812 Has this ever happen to you before? 194 00:08:36,812 --> 00:08:38,204 No, sir. 195 00:08:38,204 --> 00:08:40,206 All right, can you lean forward for me, please? 196 00:08:40,206 --> 00:08:41,817 Take a deep breath. 197 00:08:41,817 --> 00:08:43,383 Did you get an EKG yet? 198 00:08:43,383 --> 00:08:46,299 Sinus rhythm, normal rate, but she's got PVCs. 199 00:08:46,299 --> 00:08:48,562 O2 sats at 93, trending down. 200 00:08:48,562 --> 00:08:50,347 Cadet Herrera passed her yearly physical 201 00:08:50,347 --> 00:08:52,392 just last month with flying colors. 202 00:08:52,392 --> 00:08:53,742 I'd feel a lot better if there was something 203 00:08:53,742 --> 00:08:56,788 in your history to explain the dizziness and shortness of breath. 204 00:08:56,788 --> 00:08:59,312 Now, you attend Illinois West, is that correct? 205 00:08:59,312 --> 00:09:00,456 Yes, sir. 206 00:09:00,481 --> 00:09:03,552 IW had a rep as a party school back in my day. 207 00:09:03,577 --> 00:09:05,318 Any chance you might be nursing a hangover? 208 00:09:05,318 --> 00:09:07,407 No, sir. I don't use alcohol. 209 00:09:07,407 --> 00:09:09,670 How about other recreational drugs? 210 00:09:09,670 --> 00:09:11,672 The ROTC unit under my command 211 00:09:11,672 --> 00:09:15,024 is routinely drug tested, including just this morning. 212 00:09:15,024 --> 00:09:17,635 If Cadet Herrera had been using, 213 00:09:17,635 --> 00:09:18,984 she'd have already lost her scholarship. 214 00:09:18,984 --> 00:09:20,812 OK, well, I'm glad we can rule that out. 215 00:09:20,812 --> 00:09:24,207 All right, let's grab a CBC, CMP, BNP, and a UA. 216 00:09:24,207 --> 00:09:26,426 And I'll be back in a little bit to take care of that ankle. 217 00:09:26,426 --> 00:09:28,211 Thank you, sir. 218 00:09:29,821 --> 00:09:31,954 Wait, so that's your plan, to say nothing? 219 00:09:31,954 --> 00:09:33,520 It's the Physician Wellness Committee. 220 00:09:33,520 --> 00:09:35,653 It's not like I'm facing a congressional subpoena. 221 00:09:35,653 --> 00:09:38,612 Is this Sully's idea, you stonewalling? 222 00:09:38,612 --> 00:09:40,876 No, I haven't... I haven't spoken with him about this. 223 00:09:40,876 --> 00:09:42,007 Mitch, that's... 224 00:09:42,007 --> 00:09:45,271 Hannah, he has enough on his plate with the cancer, his new baby. 225 00:09:45,271 --> 00:09:46,620 OK, you really think that if Sully knew 226 00:09:46,620 --> 00:09:47,796 that you could lose your license 227 00:09:47,796 --> 00:09:50,146 that he'd let you take the fall for him? 228 00:09:51,887 --> 00:09:56,239 OK, if I'm gonna do this, 229 00:09:56,239 --> 00:09:58,589 I will need to speak with him first. 230 00:09:58,589 --> 00:10:00,634 OK, look, I'm needed downstairs. 231 00:10:00,634 --> 00:10:02,941 But... 232 00:10:02,941 --> 00:10:05,857 if Sully's as good of a friend as you say he is, 233 00:10:05,857 --> 00:10:07,728 he will understand. 234 00:10:10,993 --> 00:10:13,256 Kendall. I'm Dr. Asher. 235 00:10:13,256 --> 00:10:15,301 I understand you suffered a bit of a spill. 236 00:10:15,301 --> 00:10:17,216 She fell down a flight of stairs 237 00:10:17,216 --> 00:10:18,914 in our apartment building. 238 00:10:18,914 --> 00:10:20,698 Seems like her wrist took the worst of it. 239 00:10:20,698 --> 00:10:22,352 - OK, may I? - Mm. 240 00:10:22,352 --> 00:10:23,832 OK. 241 00:10:25,224 --> 00:10:26,922 My baby, is she gonna be OK? 242 00:10:26,922 --> 00:10:28,967 I noticed a spot of blood in my underwear. 243 00:10:28,967 --> 00:10:31,056 The fetal monitor is showing a healthy heartbeat, 244 00:10:31,056 --> 00:10:32,710 so that's a positive sign. 245 00:10:32,710 --> 00:10:34,886 But I would love to do an ultrasound 246 00:10:34,886 --> 00:10:36,018 just to make sure, OK? 247 00:10:36,018 --> 00:10:38,368 OK? Of course it's OK. 248 00:10:38,368 --> 00:10:39,717 Why wouldn't I want an ultrasound? 249 00:10:39,717 --> 00:10:42,763 You should be aware we suffered a miscarriage 250 00:10:42,763 --> 00:10:45,244 a couple years ago, later even than this. 251 00:10:45,244 --> 00:10:46,419 May I ask what happened? 252 00:10:46,419 --> 00:10:48,421 I lost the baby. 253 00:10:48,421 --> 00:10:49,770 What more do you want me to say? 254 00:10:49,770 --> 00:10:52,382 We don't really like to talk about it. 255 00:10:52,382 --> 00:10:54,427 I understand. 256 00:10:54,427 --> 00:10:56,952 OK. 257 00:10:58,518 --> 00:11:01,608 So how far along are you? 258 00:11:01,608 --> 00:11:03,219 About 21 weeks? 259 00:11:03,219 --> 00:11:05,395 22. 260 00:11:05,395 --> 00:11:07,440 All right. 261 00:11:07,440 --> 00:11:09,790 I know you gave her a bit of a jostle, 262 00:11:09,790 --> 00:11:12,793 but I am not seeing any placental eruption. 263 00:11:12,793 --> 00:11:14,360 Wait, something's wrong with the placenta? 264 00:11:14,360 --> 00:11:16,449 No, no, no, no, no. The opposite. 265 00:11:16,449 --> 00:11:17,842 This is good news. 266 00:11:17,842 --> 00:11:20,410 Honey, it's OK. 267 00:11:20,410 --> 00:11:21,715 - Baby's OK. - You know what? 268 00:11:21,715 --> 00:11:23,821 Why don't we get that wrist X-rayed 269 00:11:23,846 --> 00:11:25,197 and make sure everything's OK there too? 270 00:11:25,197 --> 00:11:28,113 OK, I'll be right back. 271 00:11:29,854 --> 00:11:30,986 Hey, listen. 272 00:11:30,986 --> 00:11:32,458 Sorry for my wife. 273 00:11:32,483 --> 00:11:33,919 That's totally not like her. 274 00:11:33,919 --> 00:11:35,747 I mean, she got in a big fight with her sister 275 00:11:35,747 --> 00:11:37,619 just before the accident, so she was all worked up. 276 00:11:37,619 --> 00:11:40,317 No need to apologize. I'm sure she had quite the scare. 277 00:11:40,317 --> 00:11:44,191 Well, she seems a bit confused still. 278 00:11:44,191 --> 00:11:46,758 Is it possible she hit her head? 279 00:11:46,758 --> 00:11:49,457 You know, we can check on that as well. 280 00:11:49,457 --> 00:11:50,545 - Thank you, Doctor. - Mm-hmm. 281 00:11:57,987 --> 00:12:00,598 "Trim the fat, Sharon," the board says, 282 00:12:00,598 --> 00:12:03,732 like I'm some kind of butcher. 283 00:12:03,732 --> 00:12:06,648 This is the hardest week I've ever had here. 284 00:12:06,648 --> 00:12:08,998 No one's holding you to blame. 285 00:12:08,998 --> 00:12:12,871 Well, the doorjamb on my office tells a different story. 286 00:12:16,571 --> 00:12:18,399 It'll be OK. 287 00:12:18,399 --> 00:12:21,837 I'll catch up with you later. 288 00:12:26,121 --> 00:12:28,775 Oh, hey. 289 00:12:28,800 --> 00:12:30,106 Did I hear correctly that, like, 290 00:12:30,131 --> 00:12:31,915 all of a sudden, Ripley's being called 291 00:12:31,977 --> 00:12:33,849 in front of the Wellness Committee today? 292 00:12:33,849 --> 00:12:37,461 You know, maybe we should discuss this in private. 293 00:12:39,681 --> 00:12:41,422 I'm telling you, I am becoming 294 00:12:41,422 --> 00:12:44,555 genuinely concerned that Mitch might be 295 00:12:44,555 --> 00:12:47,036 getting railroaded, really. 296 00:12:47,036 --> 00:12:50,300 Well, you know what concerns me, Daniel? 297 00:12:50,300 --> 00:12:54,173 Someone that I consider a close personal friend 298 00:12:54,173 --> 00:12:56,915 failed to notify me that the hospital may have hired 299 00:12:56,915 --> 00:13:00,571 a doctor that he knows has a history 300 00:13:00,571 --> 00:13:02,834 of violent and erratic behavior. 301 00:13:02,834 --> 00:13:04,183 Sharon, he's a patient of mine. 302 00:13:04,183 --> 00:13:05,533 You know I can't talk about that stuff. 303 00:13:05,533 --> 00:13:09,319 All I'm saying is that you could have found a way 304 00:13:09,319 --> 00:13:12,235 to warn me about some of his red flags 305 00:13:12,235 --> 00:13:15,847 without overstepping any ethical boundaries. 306 00:13:16,676 --> 00:13:19,244 You know what? You're right. 307 00:13:19,269 --> 00:13:22,229 I could have, and I apologize. 308 00:13:22,463 --> 00:13:26,162 But if you're curious about why I've been defending 309 00:13:26,162 --> 00:13:28,469 this guy, Sharon, it's 'cause I think I failed him back then. 310 00:13:28,469 --> 00:13:32,342 I just can't shake the feeling that this Mitch 311 00:13:32,342 --> 00:13:35,120 simply isn't capable of doing what he's being accused of. 312 00:13:35,145 --> 00:13:36,581 I truly hope not. 313 00:13:38,764 --> 00:13:42,028 But listen, I need you to recuse yourself 314 00:13:42,053 --> 00:13:44,751 from this hearing, all things considered. 315 00:13:44,876 --> 00:13:47,966 Honestly, I'm relieved. 316 00:13:52,406 --> 00:13:54,909 Hey, Dan? Hi, sorry to interrupt. 317 00:13:54,934 --> 00:13:57,415 I have a patient who came in behaving erratically. 318 00:13:57,628 --> 00:14:00,109 I thought it might have been due to a fall that she took, 319 00:14:00,109 --> 00:14:02,067 but imaging came back negative, 320 00:14:02,067 --> 00:14:04,374 so I pulled her medical records. 321 00:14:04,374 --> 00:14:07,072 And she's been prescribed an antipsychotic 322 00:14:07,072 --> 00:14:08,944 for the past 15 years. 323 00:14:08,944 --> 00:14:10,946 Do you think it could have stopped working? 324 00:14:14,341 --> 00:14:15,646 - Excuse me, Dr. Archer. - Yeah. 325 00:14:15,646 --> 00:14:18,562 I have a patient in T5 with severe GI distress. 326 00:14:18,562 --> 00:14:20,869 - Is it a trauma? - No. 327 00:14:20,869 --> 00:14:23,026 It's not my bailiwick anymore. 328 00:14:23,051 --> 00:14:24,307 She's your man. 329 00:14:30,095 --> 00:14:31,749 Is it possible he ate something? 330 00:14:31,749 --> 00:14:33,432 I don't think so. 331 00:14:33,457 --> 00:14:35,851 Nothing I can point to. 332 00:14:35,876 --> 00:14:38,818 We had breakfast at the Cracker Barrel on the way in 333 00:14:38,843 --> 00:14:42,586 to pick up a new F-250 Tyler bought for us. 334 00:14:42,586 --> 00:14:44,980 Sorry, Mom. 335 00:14:44,980 --> 00:14:46,675 You didn't even get to enjoy the new-car smell. 336 00:14:46,700 --> 00:14:48,398 Oh, please. 337 00:14:48,423 --> 00:14:50,163 Can you believe this boy? 338 00:14:50,188 --> 00:14:53,583 He almost single-handedly saved the family farm. 339 00:14:53,608 --> 00:14:55,044 Thought we were gonna have to sell, 340 00:14:55,069 --> 00:14:57,463 but then Tyler figured out a way 341 00:14:57,514 --> 00:15:00,354 to increase the yields on our sunflowers. 342 00:15:00,379 --> 00:15:01,902 What happened here, Tyler? 343 00:15:01,927 --> 00:15:05,651 Oh, I sliced up my hand picking 344 00:15:05,676 --> 00:15:07,896 without gloves, stupidly, a few days back. 345 00:15:07,921 --> 00:15:09,719 Looks like you may have burned it as well. 346 00:15:09,744 --> 00:15:11,441 Oh, no. 347 00:15:11,441 --> 00:15:13,312 Here it comes again. 348 00:15:14,705 --> 00:15:17,969 I can't remember when I've seen him this sick. 349 00:15:17,969 --> 00:15:19,604 Ms. Howard, any thoughts? 350 00:15:19,629 --> 00:15:22,120 Uh, likely viral gastroenteritis. 351 00:15:22,145 --> 00:15:23,450 So what now? 352 00:15:23,475 --> 00:15:27,740 We should get a CBC, CMP, lipase, and a UA 353 00:15:27,979 --> 00:15:30,242 and maybe start him on Zofran and saline 354 00:15:30,242 --> 00:15:31,418 to get him feeling better. 355 00:15:31,418 --> 00:15:33,942 Very good. Go put those orders in. 356 00:15:33,942 --> 00:15:36,466 I need a hand in here! She can't breathe! 357 00:15:38,163 --> 00:15:41,340 Sats are down to 84. 358 00:15:41,340 --> 00:15:42,777 Speak to me. Can you speak to me? 359 00:15:42,777 --> 00:15:44,996 Cadet Herrera? All right, we need to intubate. 360 00:15:44,996 --> 00:15:47,782 Push 20 of etomidate, 50 of roc. 361 00:15:52,750 --> 00:15:55,405 I-I don't know if this is gonna work. 362 00:15:55,430 --> 00:15:56,766 Why? What is it? 363 00:16:07,630 --> 00:16:09,214 Hey. 364 00:16:09,239 --> 00:16:11,763 Lynne told me you're here for a PET scan? 365 00:16:11,788 --> 00:16:14,094 Just getting my results from the last one. 366 00:16:14,119 --> 00:16:16,513 I was gonna come bother you, but I figured you were 367 00:16:16,538 --> 00:16:19,425 busy saving lives or whatever it is you do. 368 00:16:19,448 --> 00:16:22,102 Mr. Sullivan, we're ready for you now. 369 00:16:24,453 --> 00:16:27,717 Hey, uh, how about we grab lunch after? 370 00:16:27,717 --> 00:16:29,240 Lunch? 371 00:16:29,240 --> 00:16:33,853 Hmm, like cucumber sandwiches and a glass of Chablis? 372 00:16:35,464 --> 00:16:37,640 Yeah, or just street tacos, whatever. 373 00:16:37,640 --> 00:16:39,729 Why does this sound serious? 374 00:16:41,165 --> 00:16:43,733 I'll be out here when you're done. 375 00:16:51,828 --> 00:16:53,873 So what are you saying? 376 00:16:53,873 --> 00:16:55,527 Our son is terminal? 377 00:16:55,527 --> 00:16:58,400 The sarcoma, unfortunately, has metastasized 378 00:16:58,400 --> 00:17:00,663 throughout his body... 379 00:17:00,663 --> 00:17:04,144 most concerningly, Max's spine and lymph nodes. 380 00:17:04,144 --> 00:17:07,757 What kind of timeline are we talking about here? 381 00:17:07,757 --> 00:17:09,541 I hate to hazard these kinds of guesses. 382 00:17:09,541 --> 00:17:13,458 Please, Doc, just... 383 00:17:13,458 --> 00:17:15,286 just shoot straight with us. 384 00:17:15,286 --> 00:17:18,463 Given this rate of progress, 385 00:17:18,463 --> 00:17:20,378 Max has two, maybe three months. 386 00:17:23,642 --> 00:17:25,862 No! 387 00:17:25,862 --> 00:17:27,777 Oh. 388 00:17:27,777 --> 00:17:30,997 There must be something you can do to give us more time. 389 00:17:30,997 --> 00:17:35,219 We could go in and debulk the most aggressive tumor in the spine. 390 00:17:35,219 --> 00:17:38,178 That might buy Max six months or so. 391 00:17:38,178 --> 00:17:40,050 A-and you can do that today? 392 00:17:40,050 --> 00:17:41,834 Yes. 393 00:17:41,834 --> 00:17:45,403 But I have to warn you, even if successful, 394 00:17:45,403 --> 00:17:47,449 your son's quality of life post-surgery 395 00:17:47,449 --> 00:17:49,799 will be extremely compromised. 396 00:17:49,799 --> 00:17:52,671 Max would be confined to a wheelchair, 397 00:17:52,671 --> 00:17:55,979 unable to play soccer or even walk. 398 00:18:03,943 --> 00:18:06,903 I mean, falling down the stairs, it must have been terrifying. 399 00:18:06,903 --> 00:18:08,557 Did you trip over something or... 400 00:18:08,557 --> 00:18:10,210 Yeah, I was late for work. 401 00:18:10,210 --> 00:18:12,038 Did we not discuss this already? 402 00:18:12,038 --> 00:18:13,692 Did we? I'm sorry. 403 00:18:13,692 --> 00:18:15,520 I definitely need another cup of coffee. 404 00:18:15,520 --> 00:18:19,524 Says here you're on risperidone and... 405 00:18:19,524 --> 00:18:21,004 - Uh-huh. - Right. 406 00:18:21,004 --> 00:18:23,441 Can I ask what that was prescribed for? 407 00:18:23,441 --> 00:18:25,748 I was diagnosed with schizophrenia. 408 00:18:25,748 --> 00:18:29,186 Back when she was in college, way before we even met. 409 00:18:29,186 --> 00:18:33,103 I know, it seems inconceivable to me, the very idea. 410 00:18:33,103 --> 00:18:35,975 I don't think I know anyone more sane than my wife. 411 00:18:35,975 --> 00:18:38,804 Hmm, well, it sounds like it's been working well for you. 412 00:18:38,804 --> 00:18:40,676 And how's your mood been in general? 413 00:18:40,676 --> 00:18:44,767 I mean, obviously, pregnancy can be a bit of an adventure. 414 00:18:44,767 --> 00:18:46,638 How so? 415 00:18:46,638 --> 00:18:47,770 Do I understand correctly that you got 416 00:18:47,770 --> 00:18:50,033 into a heated argument with your sister 417 00:18:50,033 --> 00:18:51,251 right before the accident? 418 00:18:51,251 --> 00:18:53,079 What? No, I hadn't. 419 00:18:53,079 --> 00:18:54,167 Did I get that wrong? 420 00:18:54,167 --> 00:18:55,952 I mentioned earlier to Dr. Asher 421 00:18:55,952 --> 00:18:58,607 I heard you screaming on the phone at someone, honey, 422 00:18:58,607 --> 00:18:59,782 from the other room. 423 00:18:59,782 --> 00:19:01,566 - Screaming? - Yeah, something like, 424 00:19:01,566 --> 00:19:03,960 "Stop talking to me like that." 425 00:19:03,960 --> 00:19:07,006 I just assumed it was your sister. 426 00:19:07,006 --> 00:19:09,574 Oh, yeah, I rem... yeah, I remember now. 427 00:19:09,574 --> 00:19:11,446 I-I got a call from work, 428 00:19:11,446 --> 00:19:13,360 and it was an emergency, 429 00:19:13,360 --> 00:19:16,059 and that's why I ran off when I did. 430 00:19:20,150 --> 00:19:21,499 Do me a favor, would you? 431 00:19:21,499 --> 00:19:23,806 Add a risperidone level to Kendall's blood work. 432 00:19:23,806 --> 00:19:25,503 What, you think she stopped taking it? 433 00:19:25,503 --> 00:19:26,852 Not necessarily. 434 00:19:26,852 --> 00:19:30,508 But look, a lot more research needs to happen, 435 00:19:30,508 --> 00:19:31,770 but there is some data out there 436 00:19:31,770 --> 00:19:33,816 linking it to increased risk of miscarriage. 437 00:19:33,816 --> 00:19:35,774 Risk is low in the first place, but I don't know. 438 00:19:35,774 --> 00:19:37,297 I guess there could be a scenario 439 00:19:37,297 --> 00:19:39,996 where she might have blamed it for their earlier loss. 440 00:19:39,996 --> 00:19:43,216 OK, but so you know, it's been known to take the lab 441 00:19:43,216 --> 00:19:44,348 a few hours for that test. 442 00:19:44,348 --> 00:19:46,524 Anything you can do to buy some time 443 00:19:46,524 --> 00:19:47,830 while we wait to get it back? 444 00:19:47,830 --> 00:19:49,266 I can recommend she be admitted overnight 445 00:19:49,266 --> 00:19:51,834 for toco monitoring to make sure the baby's OK. 446 00:19:51,834 --> 00:19:53,313 Excellent idea. 447 00:19:55,054 --> 00:19:56,534 We pushed the Zofran? 448 00:19:56,534 --> 00:19:58,057 4 milligrams, yes. 449 00:19:58,057 --> 00:20:00,669 BP's softer than I was hoping for. 450 00:20:00,669 --> 00:20:02,584 Tell me, Diedre, do you keep any chickens 451 00:20:02,584 --> 00:20:03,846 or ducks on your farm? 452 00:20:03,846 --> 00:20:06,022 We got a brood of hens for the eggs. 453 00:20:06,022 --> 00:20:07,806 Why? 454 00:20:07,806 --> 00:20:08,894 Avian flu. 455 00:20:08,894 --> 00:20:10,505 I was thinking the exact same thing 456 00:20:10,505 --> 00:20:12,006 as soon as they said they were farmers. 457 00:20:12,031 --> 00:20:13,598 Why didn't you say something earlier? 458 00:20:15,422 --> 00:20:16,989 Assertiveness and confidence... 459 00:20:16,989 --> 00:20:18,730 two critical qualities for a doctor, Naomi, 460 00:20:18,730 --> 00:20:20,340 especially for a woman. 461 00:20:20,340 --> 00:20:21,646 If it doesn't come naturally, 462 00:20:21,646 --> 00:20:22,865 keep practicing in the mirror till it does. 463 00:20:22,865 --> 00:20:24,954 - Prep nasal swab, H5N1. - OK. 464 00:20:24,954 --> 00:20:27,217 Thank you, Dr. Lenox. I-I'll work on that. 465 00:20:27,217 --> 00:20:28,697 Student Doctor Howard, 466 00:20:28,697 --> 00:20:31,656 where are we at with this patient's labs? 467 00:20:32,241 --> 00:20:34,199 Pretty unremarkable, to be honest. 468 00:20:34,441 --> 00:20:36,879 No drugs in the urine or the blood. 469 00:20:36,879 --> 00:20:39,229 Higher-than-normal levels of B3 and D, 470 00:20:39,229 --> 00:20:42,449 but that can be explained by the amount of time she spends outdoors. 471 00:20:42,449 --> 00:20:45,583 And her BNP levels aren't indicative of heart failure. 472 00:20:45,583 --> 00:20:47,977 Something's just not adding up. 473 00:20:47,977 --> 00:20:49,935 Her tongue swelling up suggests an extreme 474 00:20:49,935 --> 00:20:51,763 anaphylactic response to something, though, right? 475 00:20:51,763 --> 00:20:53,722 Yeah, the question is, to what? 476 00:20:53,722 --> 00:20:56,899 Push 0.3 milligrams epi IM, 477 00:20:56,899 --> 00:21:00,293 125 milligrams SOLU-MEDROL IV, 478 00:21:00,293 --> 00:21:02,252 and 50 of Benadryl. 479 00:21:02,252 --> 00:21:04,167 And let's grab an echo 480 00:21:04,167 --> 00:21:06,386 so we can rule out any underlying cardiac issues. 481 00:21:06,386 --> 00:21:07,448 OK. 482 00:21:07,473 --> 00:21:10,127 Just remember, all of this takes precedence 483 00:21:10,303 --> 00:21:12,131 over some projectile vomiting, 484 00:21:12,131 --> 00:21:14,612 regardless of what Dr. Lenox may say. 485 00:21:16,309 --> 00:21:18,224 Oof. 486 00:21:18,224 --> 00:21:20,139 The sarcoma's back? 487 00:21:21,619 --> 00:21:23,403 I don't believe this. 488 00:21:23,403 --> 00:21:26,706 Regionals are supposed to start in a couple of weeks, Dad. I... 489 00:21:26,731 --> 00:21:29,733 I know it's not what you were hoping to hear. 490 00:21:29,758 --> 00:21:34,153 But hey, we... you know, spoke with the doctors, and... 491 00:21:34,153 --> 00:21:38,526 And they tell us that with one more simple surgery, 492 00:21:39,506 --> 00:21:42,640 they're confident... 493 00:21:42,640 --> 00:21:45,774 you'll finally be cancer-free. 494 00:21:45,774 --> 00:21:49,604 And there's a good chance you might even be ready for spring season. 495 00:21:56,698 --> 00:21:59,701 I apologize for pulling you away like this, 496 00:21:59,701 --> 00:22:03,269 OK, and I-I know how difficult it must be 497 00:22:03,269 --> 00:22:04,923 to communicate these things to your child. 498 00:22:04,923 --> 00:22:06,882 But I-I guess I'm confused. 499 00:22:06,882 --> 00:22:08,797 None of that was what we discussed earlier... 500 00:22:08,797 --> 00:22:10,363 the prognosis, the timeline. 501 00:22:10,363 --> 00:22:13,105 Doc, I know. 502 00:22:13,105 --> 00:22:15,151 Hey, we just decided, after all he's been through, 503 00:22:15,151 --> 00:22:17,240 we couldn't tell him he was terminal. 504 00:22:17,240 --> 00:22:19,198 I get that. I do. 505 00:22:19,198 --> 00:22:22,332 But you are overstating his chance for recovery. 506 00:22:22,332 --> 00:22:25,117 Doc, we just want to keep his hopes up. 507 00:22:25,117 --> 00:22:26,684 His hopes or yours? 508 00:22:30,035 --> 00:22:32,821 This surgery is going to constrain him physically 509 00:22:32,821 --> 00:22:34,431 for the remainder of his life. 510 00:22:34,431 --> 00:22:37,390 Max should know all the facts before consenting. 511 00:22:37,390 --> 00:22:38,740 He deserves to know the truth. 512 00:22:38,740 --> 00:22:42,221 We appreciate your concern, Dr. Frost, 513 00:22:42,221 --> 00:22:44,833 but this isn't something we're really looking to discuss. 514 00:22:44,833 --> 00:22:47,139 But you are grossly misleading your child. 515 00:22:47,139 --> 00:22:49,402 Our child, 516 00:22:49,402 --> 00:22:50,752 not yours. 517 00:22:50,752 --> 00:22:53,493 This is our decision to make. 518 00:22:59,848 --> 00:23:01,850 And we're gonna need you to refrain from discussing 519 00:23:01,850 --> 00:23:04,026 any of this with him. 520 00:23:26,526 --> 00:23:29,355 Hey, Dan, Kendall's labs came back. 521 00:23:29,355 --> 00:23:31,140 No evidence of risperidone in her system. 522 00:23:31,140 --> 00:23:33,098 - Nothing? - Mm-mm. 523 00:23:33,098 --> 00:23:34,970 Could have weaned herself off 524 00:23:34,970 --> 00:23:36,425 when she found out she was pregnant. 525 00:23:36,450 --> 00:23:38,731 How long might it take until she shows signs of an episode? 526 00:23:38,756 --> 00:23:40,976 Honestly, I think that we're looking at some early signs now. 527 00:23:40,976 --> 00:23:42,412 Is it possible that an episode 528 00:23:42,412 --> 00:23:44,048 could have led her to falling down the stairs? 529 00:23:44,073 --> 00:23:45,197 Sure. 530 00:23:45,197 --> 00:23:46,546 Is there any way we can hold her 531 00:23:46,546 --> 00:23:48,418 so she doesn't harm herself or the baby? 532 00:23:48,418 --> 00:23:51,073 Not taking her meds is clearly a conscious decision, 533 00:23:51,073 --> 00:23:52,465 right, not against the law. 534 00:23:52,465 --> 00:23:54,206 I mean, unfortunately, she hasn't said anything, 535 00:23:54,206 --> 00:23:57,644 done anything presumptive enough yet for me to issue a hold. 536 00:23:57,644 --> 00:23:58,667 Yet. 537 00:23:58,692 --> 00:24:01,711 I thought you two should know Kendall is leaving AMA. 538 00:24:04,956 --> 00:24:08,786 I am doing what needs to be done to protect my baby. 539 00:24:08,786 --> 00:24:10,222 Done. End of story. 540 00:24:10,222 --> 00:24:13,443 I completely understand that it is tempting 541 00:24:13,443 --> 00:24:15,880 to attribute the cause of your miscarriage 542 00:24:15,880 --> 00:24:17,120 to the meds you were taking. 543 00:24:17,145 --> 00:24:18,684 Not to mention, there are other meds 544 00:24:18,709 --> 00:24:20,058 we could try with safer profiles 545 00:24:20,058 --> 00:24:22,147 - right n... - I'm fine, OK? 546 00:24:22,147 --> 00:24:24,671 In fact, I'm not sure I need to be on the medication at all. 547 00:24:24,671 --> 00:24:27,500 I implore you, please don't take this risk. 548 00:24:27,500 --> 00:24:30,416 Have I signed everything I need to sign? 549 00:24:30,416 --> 00:24:33,202 Just a couple more forms. 550 00:24:33,202 --> 00:24:35,378 I can't find my phone. Could you please go grab it for me? 551 00:24:35,378 --> 00:24:36,640 - Yes. - And I will finish this up. 552 00:24:36,640 --> 00:24:37,641 Thank you. 553 00:24:41,558 --> 00:24:44,604 Bryce, I need to level with you. 554 00:24:44,604 --> 00:24:47,738 I'm becoming very concerned that your wife could already 555 00:24:47,738 --> 00:24:50,785 be well on her way to putting herself and your child at risk. 556 00:24:50,785 --> 00:24:53,526 Dr. Charles, I think you are overreacting. 557 00:24:53,526 --> 00:24:55,790 She hasn't had an episode in all the time you've known her? 558 00:24:55,790 --> 00:24:57,487 That's a wonderful thing. 559 00:24:57,487 --> 00:25:00,664 If and when Kendall starts to experience symptoms again, 560 00:25:00,664 --> 00:25:03,798 things could get very challenging very quickly. 561 00:25:03,798 --> 00:25:05,147 How so? 562 00:25:05,147 --> 00:25:07,802 That argument that you overheard this morning, 563 00:25:07,802 --> 00:25:09,238 do you think that there's a possibility 564 00:25:09,238 --> 00:25:10,717 that she might not actually 565 00:25:10,717 --> 00:25:12,589 have been on the phone with anybody? 566 00:25:12,589 --> 00:25:15,635 Then who was she talking to? 567 00:25:15,635 --> 00:25:17,768 I'm just curious if you can think of any detail 568 00:25:17,768 --> 00:25:20,989 that might lead you to believe that... 569 00:25:20,989 --> 00:25:23,208 she was talking to somebody who wasn't there. 570 00:25:23,208 --> 00:25:25,645 I don't... I don't know. I don't know. Maybe. 571 00:25:25,645 --> 00:25:28,344 If we were to check her call history right now, 572 00:25:28,344 --> 00:25:29,736 we'd know for sure. 573 00:25:31,869 --> 00:25:34,654 Oh, good, you found it. 574 00:25:34,654 --> 00:25:37,135 Come on. Let's get out of here. 575 00:25:44,099 --> 00:25:46,405 Listen. 576 00:25:46,405 --> 00:25:48,712 I'm sure it's gonna be OK. 577 00:25:48,712 --> 00:25:51,367 Bryce, good luck to you, really. 578 00:25:55,980 --> 00:25:58,635 You're considering bypassing the parents? 579 00:25:58,635 --> 00:26:01,420 I'm fairly certain I'm well within my rights as a patient advocate. 580 00:26:01,420 --> 00:26:02,987 In a vacuum, maybe. 581 00:26:02,987 --> 00:26:05,903 But in this circumstance, the parents expressly requested 582 00:26:05,903 --> 00:26:08,950 that you not communicate the drawbacks of the surgery to their child. 583 00:26:08,950 --> 00:26:11,735 Doctor? 584 00:26:11,735 --> 00:26:13,606 Thank you. 585 00:26:16,044 --> 00:26:18,611 Personally, I prefer my residents have as much autonomy 586 00:26:18,611 --> 00:26:21,876 as possible and make decisions for themselves, 587 00:26:21,876 --> 00:26:24,748 as long as they're not stepping over any bright lines. 588 00:26:24,748 --> 00:26:27,185 I mean, but, you know, what do I know? 589 00:26:27,185 --> 00:26:29,013 Well, great. Thanks, Dr. Archer. 590 00:26:29,013 --> 00:26:30,536 Mm-hmm. 591 00:26:32,756 --> 00:26:34,497 What happened to us staying in our lanes? 592 00:26:34,497 --> 00:26:35,802 I'm sorry? What? 593 00:26:35,802 --> 00:26:38,370 Dr. Frost's patient is pretty clearly 594 00:26:38,370 --> 00:26:40,720 under the purview of emergency medicine. 595 00:26:40,720 --> 00:26:41,784 Really? 596 00:26:41,809 --> 00:26:44,463 Because I thought the boy came in initially with injured ribs. 597 00:26:44,463 --> 00:26:46,422 But hey, if you prefer a more 598 00:26:46,422 --> 00:26:49,207 "spirit of the law" interpretation, 599 00:26:49,207 --> 00:26:50,382 I'm OK with that. 600 00:26:52,950 --> 00:26:54,865 From what this committee can glean, Dr. Ripley, 601 00:26:54,865 --> 00:26:56,998 it appears the victim of the alleged assault, 602 00:26:56,998 --> 00:26:59,391 a Mr. Pawel Wapniarski, 603 00:26:59,391 --> 00:27:01,393 recently sued you successfully for malpractice. 604 00:27:01,393 --> 00:27:02,917 That was settled out of court. 605 00:27:02,917 --> 00:27:04,570 Nonetheless, 606 00:27:04,570 --> 00:27:06,572 there's an appearance of motive 607 00:27:06,572 --> 00:27:08,748 or at least a conflict of interest. 608 00:27:08,748 --> 00:27:10,750 Add in the fact that you had left the hospital 609 00:27:10,750 --> 00:27:12,709 the day in question, depriving you of an alibi, 610 00:27:12,709 --> 00:27:16,495 plus a witness who places you at or near 611 00:27:16,495 --> 00:27:19,063 the felony itself, and... 612 00:27:20,935 --> 00:27:23,502 Reputationally, this hospital can't afford 613 00:27:23,502 --> 00:27:27,706 to have our doctors be seen as carrying vendettas for retribution. 614 00:27:28,943 --> 00:27:32,816 So we need to ask you, Dr. Ripley, directly, 615 00:27:32,816 --> 00:27:36,515 were you or were you not responsible for what happened? 616 00:27:42,086 --> 00:27:43,218 I have no comment. 617 00:27:46,917 --> 00:27:51,095 Dr. Ripley, you do understand that if you don't 618 00:27:51,095 --> 00:27:53,402 cooperate with this committee, 619 00:27:53,402 --> 00:27:58,102 you could face indefinite suspension? 620 00:28:01,453 --> 00:28:02,498 I do. 621 00:28:11,219 --> 00:28:14,092 Hey. 622 00:28:14,117 --> 00:28:16,641 I thought we agreed you were gonna come clean. 623 00:28:16,773 --> 00:28:17,861 I changed my mind. 624 00:28:17,861 --> 00:28:20,124 You changed your mind, great. 625 00:28:20,124 --> 00:28:23,089 Just like that, 'cause now... now you've been suspended. 626 00:28:26,435 --> 00:28:28,219 What happened? 627 00:28:28,219 --> 00:28:31,179 Did Sully tell you not to say anything? 628 00:28:31,179 --> 00:28:33,485 Uh, no. 629 00:28:35,139 --> 00:28:38,229 He told me his cancer was terminal. 630 00:28:38,229 --> 00:28:39,752 What? 631 00:28:42,016 --> 00:28:43,887 Yeah, his latest PET scan confirmed it. 632 00:28:46,803 --> 00:28:50,633 He might only have a few weeks left. 633 00:28:50,633 --> 00:28:52,113 Mitch, I am so sorry. 634 00:28:52,113 --> 00:28:53,549 How was I supposed to tell him 635 00:28:53,549 --> 00:28:57,596 that I was being forced to snitch on him, that... 636 00:28:57,596 --> 00:28:59,468 he was gonna have to spend the remaining days of his life 637 00:28:59,468 --> 00:29:01,644 caught up in arraignments and bail hearings, 638 00:29:01,644 --> 00:29:03,950 away from Lynne and his kid? 639 00:29:06,518 --> 00:29:08,346 Look, none of this changes the fact, 640 00:29:08,346 --> 00:29:10,174 though, Mitch, that your career is on the line. 641 00:29:10,174 --> 00:29:12,263 Stop. Stop, OK? 642 00:29:12,263 --> 00:29:13,830 None of it matters anymore. 643 00:29:13,830 --> 00:29:15,397 But you not practicing medicine 644 00:29:15,397 --> 00:29:18,180 - doesn't change what's... - I won't put him through that. 645 00:29:26,147 --> 00:29:27,626 Any improvement? 646 00:29:27,626 --> 00:29:29,454 Her ABGs are really acidotic. 647 00:29:29,454 --> 00:29:31,021 Looks like she'll need dialysis. 648 00:29:31,021 --> 00:29:32,457 Her kidneys are failing? 649 00:29:32,457 --> 00:29:34,285 Not yet, but they're trending in that direction. 650 00:29:34,285 --> 00:29:37,506 Dr. Archer, I know this might seem completely irrelevant, 651 00:29:37,506 --> 00:29:39,899 but Dr. Lenox has a patient in T5. 652 00:29:39,899 --> 00:29:41,423 - His name's Tyler... - All right, Dr. Lenox 653 00:29:41,423 --> 00:29:43,077 is perfectly capable of taking care of her own patients. 654 00:29:43,077 --> 00:29:44,382 At least, I hope so. 655 00:29:44,382 --> 00:29:46,558 No, I-I agree, sir, but in this case, anyway, 656 00:29:46,558 --> 00:29:50,214 her patient is showing some fairly inconsistent symptoms himself. 657 00:29:50,214 --> 00:29:52,782 I mean, at one point, we thought he might have bird flu, but... 658 00:29:52,782 --> 00:29:54,088 All right, you care to tell me what any of that 659 00:29:54,088 --> 00:29:56,177 has to do with Cadet Herrera here? 660 00:29:56,177 --> 00:29:58,353 Tyler's kidneys are also failing. 661 00:29:58,353 --> 00:30:01,051 Maybe you and Dr. Lenox should compare notes. 662 00:30:04,054 --> 00:30:06,143 Yeah, I don't know. I'm not seeing it. 663 00:30:06,143 --> 00:30:08,232 I mean, yes, they both have a metabolic acidosis, 664 00:30:08,232 --> 00:30:10,191 but that's not that uncommon. 665 00:30:10,191 --> 00:30:11,540 Well, did your patient present with anything 666 00:30:11,540 --> 00:30:13,716 - that is uncommon? - Her tongue, right? 667 00:30:13,716 --> 00:30:14,839 Her tongue? 668 00:30:14,864 --> 00:30:16,868 Yeah, it swelled up pretty quickly after intake. 669 00:30:16,893 --> 00:30:19,200 Sores, lesions... suggests that she 670 00:30:19,200 --> 00:30:21,376 must have ingested something. 671 00:30:21,376 --> 00:30:23,117 - Huh. - Yeah, your patient's 672 00:30:23,117 --> 00:30:24,727 not demonstrating any of that, right? 673 00:30:24,727 --> 00:30:25,729 No. 674 00:30:25,754 --> 00:30:26,878 What about the cut on his hand? 675 00:30:26,903 --> 00:30:28,383 The cut? 676 00:30:28,383 --> 00:30:30,385 Tyler cut himself harvesting sunflowers. 677 00:30:30,385 --> 00:30:32,082 But you mentioned it looked like he'd been burned, 678 00:30:32,082 --> 00:30:33,562 the way it scarred up. 679 00:30:33,562 --> 00:30:35,912 Could just be a reaction to something he was growing. 680 00:30:35,912 --> 00:30:37,392 You said he was a-a farmer, right? 681 00:30:37,392 --> 00:30:39,829 - Mm-hmm. - Yeah, sunflowers and hemp. 682 00:30:39,829 --> 00:30:43,137 My patient's B3 levels were high when she came in, 683 00:30:43,137 --> 00:30:45,182 and her commanding officer said something about her 684 00:30:45,182 --> 00:30:46,966 being tested for drugs this morning. 685 00:30:46,966 --> 00:30:48,751 Maybe she was trying to rig the test? 686 00:30:48,751 --> 00:30:50,100 Mm. 687 00:30:50,100 --> 00:30:51,493 Tyler's mother mentioned 688 00:30:51,493 --> 00:30:53,495 that they were up here buying a new pickup. 689 00:30:53,495 --> 00:30:55,410 They came into some money recently. 690 00:30:55,410 --> 00:30:57,020 I'm... I'm sorry. What are we talking about? 691 00:31:00,545 --> 00:31:03,418 On your farm, Tyler, are you growing pot? 692 00:31:03,418 --> 00:31:05,463 My boy wouldn't do anything like that. 693 00:31:05,463 --> 00:31:07,291 All right, there's a young woman who may die over there 694 00:31:07,291 --> 00:31:08,988 unless we get an honest answer out of you. 695 00:31:08,988 --> 00:31:10,903 Tyler, is this what's going on? 696 00:31:12,862 --> 00:31:15,560 I started growing marijuana on the back acreage, yeah. 697 00:31:15,560 --> 00:31:17,519 But only to keep the farm going, Mama. 698 00:31:17,519 --> 00:31:18,694 Tyler. 699 00:31:18,694 --> 00:31:20,609 Have you been using any pesticides? 700 00:31:20,609 --> 00:31:22,785 Yeah, a little, but only to increase the yield. 701 00:31:22,785 --> 00:31:24,874 Paraquat. 702 00:31:24,874 --> 00:31:27,920 Any chance you may have sold any on the IW campus? 703 00:31:30,706 --> 00:31:32,186 All right, we need to up the firepower on Herrera. 704 00:31:32,186 --> 00:31:33,622 Let's do a quick bedside UA to confirm. 705 00:31:33,622 --> 00:31:35,319 - Mix 10 milliliters urine... - Chemo, maybe. 706 00:31:35,319 --> 00:31:36,755 With 1 gram of sodium bicarbonate... 707 00:31:36,755 --> 00:31:38,279 - Cyclophosphamide. - And 1 of sodium dithionate. 708 00:31:38,279 --> 00:31:39,280 Plus, amp up the immunosuppressants. 709 00:31:39,280 --> 00:31:40,672 - OK. - OK? 710 00:31:40,672 --> 00:31:42,457 Got it. 711 00:31:43,893 --> 00:31:47,201 Why did my parents lie to me? 712 00:31:47,201 --> 00:31:48,506 Why did they lie? 713 00:31:48,506 --> 00:31:52,031 You know, if I had to take a guess, 714 00:31:52,031 --> 00:31:55,165 it's because they were motivated 715 00:31:55,165 --> 00:31:58,342 by their love for you, Max, and their desire 716 00:31:58,342 --> 00:32:01,824 to spend as much time with you as possible. 717 00:32:04,348 --> 00:32:07,264 And if I were them, I might be doing the same exact thing. 718 00:32:07,264 --> 00:32:09,266 What's going on here? 719 00:32:09,266 --> 00:32:12,530 Max, are you OK? 720 00:32:12,530 --> 00:32:16,708 No, I'm not OK. 721 00:32:16,708 --> 00:32:21,278 Pops, you promised me I was gonna play soccer again. 722 00:32:21,278 --> 00:32:23,193 What did you just do? 723 00:32:23,193 --> 00:32:25,500 I told you that as a pediatrician, 724 00:32:25,500 --> 00:32:28,242 I am obligated to advocate for my patients. 725 00:32:28,242 --> 00:32:30,592 Can I speak with you outside, please? 726 00:32:35,292 --> 00:32:36,946 Dad! 727 00:32:36,946 --> 00:32:39,383 Ron, Derek, get over here. 728 00:32:39,383 --> 00:32:41,768 Don't you ever talk to my son again! 729 00:32:41,793 --> 00:32:42,908 - Are you OK? - Come on. 730 00:32:42,908 --> 00:32:44,258 I'm fine. 731 00:32:44,258 --> 00:32:46,085 - Take this man into custody. - No, no, no! 732 00:32:46,085 --> 00:32:47,783 No, no. Hey, hey, hey, hey! 733 00:32:47,783 --> 00:32:49,350 Leave him be. 734 00:32:49,350 --> 00:32:52,048 - All right, we're fine here. - Honey. 735 00:33:01,100 --> 00:33:03,364 - Dr. Asher? - Yeah. 736 00:33:03,364 --> 00:33:05,322 Ambo's wheeling in peds versus auto, 737 00:33:05,322 --> 00:33:06,932 22 weeks pregnant. 738 00:33:06,932 --> 00:33:08,325 You're going to trauma 1. 739 00:33:10,632 --> 00:33:12,677 Head trauma, patient unresponsive, 740 00:33:12,677 --> 00:33:16,493 GCS 3, BP 202 over 95, heart rate 52. 741 00:33:16,518 --> 00:33:17,552 Kendall? 742 00:33:17,552 --> 00:33:20,163 She was lucid for a moment, but she crumped, so we intubated her. 743 00:33:20,163 --> 00:33:21,730 - OK. - Kendall, I'm right here. 744 00:33:21,730 --> 00:33:23,558 Sir, I'm gonna need you to stay right there, please. 745 00:33:23,558 --> 00:33:25,516 - Right there. - OK, on my count. 746 00:33:25,516 --> 00:33:28,650 One, two, three. 747 00:33:28,650 --> 00:33:29,781 - Thank you, Courtney. - Yep. 748 00:33:29,781 --> 00:33:30,907 Thank you, Matt. 749 00:33:32,262 --> 00:33:33,698 OK, pupil's blown. 750 00:33:33,698 --> 00:33:35,396 It's gotta be an epidural hematoma. 751 00:33:35,396 --> 00:33:36,832 If we don't release the pressure, 752 00:33:36,832 --> 00:33:38,573 her brain can herniate. Mags, call CT. 753 00:33:38,573 --> 00:33:40,401 Get someone from neurosurgery down here stat. 754 00:33:40,401 --> 00:33:42,272 - You got it. - It all happened so fast. 755 00:33:42,272 --> 00:33:43,708 One second, we're walking home from the market, 756 00:33:43,708 --> 00:33:45,101 and the next, she's screaming at I don't know who, 757 00:33:45,101 --> 00:33:46,494 insisting they're trying to get her. 758 00:33:46,494 --> 00:33:48,322 And then she just bolted out into traffic. 759 00:33:48,322 --> 00:33:49,845 OK, we're gonna do what we can, Bryce. 760 00:33:49,845 --> 00:33:51,890 All right, both scanners have patients on the table. 761 00:33:51,890 --> 00:33:53,457 CT2 can see you in 10 minutes. 762 00:33:53,457 --> 00:33:55,459 Neurosurg can meet you in the OR in 20. 763 00:33:55,459 --> 00:33:57,374 What? She doesn't have time for that. 764 00:33:57,374 --> 00:33:58,854 No, we need to alleviate the pressure now. 765 00:33:58,854 --> 00:34:01,422 OK, get me an IO kit. We're gonna place a 15-millimeter 766 00:34:01,422 --> 00:34:03,206 interosseous needle to aspirate the blood. 767 00:34:03,206 --> 00:34:04,221 Is she gonna be OK? 768 00:34:04,246 --> 00:34:05,595 When's the last time you did one of those? 769 00:34:05,620 --> 00:34:06,793 I watched one when I was a medical student. 770 00:34:06,818 --> 00:34:08,167 - Med... - We don't have any 771 00:34:08,167 --> 00:34:09,634 better options, Mags. Time is brain. 772 00:34:09,659 --> 00:34:11,214 - Scalpel. - Mm-hmm. 773 00:34:12,955 --> 00:34:14,435 What is that, a drill? 774 00:34:14,435 --> 00:34:15,914 - What are you doing with that? - Sir. 775 00:34:19,788 --> 00:34:21,616 Syringe. 776 00:34:31,843 --> 00:34:33,149 15 mls for now. 777 00:34:33,149 --> 00:34:34,324 BP's normalizing. 778 00:34:34,324 --> 00:34:36,979 Fetal heart tones are holding strong. 779 00:34:36,979 --> 00:34:39,503 OK, this is a temporary fix until we get mom to the OR. 780 00:34:39,503 --> 00:34:41,592 Let's get this patient to CT. 781 00:34:44,349 --> 00:34:46,525 I checked Kendall's call history. 782 00:34:47,424 --> 00:34:49,470 You were right. 783 00:34:49,470 --> 00:34:52,342 She wasn't talking to anyone, 784 00:34:52,342 --> 00:34:55,040 at least not on the phone. 785 00:34:55,040 --> 00:34:59,828 I don't know why I was so afraid to look. 786 00:34:59,828 --> 00:35:01,917 Mr. Lange, the good news is, 787 00:35:01,917 --> 00:35:03,440 Kendall's been stabilized for now 788 00:35:03,440 --> 00:35:05,268 and your baby's still viable. 789 00:35:05,268 --> 00:35:08,619 However, your wife sustained significant head trauma. 790 00:35:08,619 --> 00:35:09,838 She's not out of the woods yet. 791 00:35:09,838 --> 00:35:12,318 The next 24 to 48 hours will be crucial. 792 00:35:14,843 --> 00:35:18,934 I suspected she was showing signs of distress. 793 00:35:18,934 --> 00:35:20,675 What was I supposed to do? 794 00:35:20,675 --> 00:35:22,764 She wanted a baby. 795 00:35:22,764 --> 00:35:26,115 She wanted a baby badly. 796 00:35:26,115 --> 00:35:27,899 Bryce, it's the trickiest part, right? 797 00:35:27,899 --> 00:35:29,858 I mean, it's so confusing. 798 00:35:29,858 --> 00:35:32,556 Of course we want to respect our loved one's 799 00:35:32,556 --> 00:35:34,253 sense of autonomy, right? 800 00:35:34,253 --> 00:35:38,475 And the vast majority of the time, you're able to do that. 801 00:35:38,475 --> 00:35:41,478 But sometimes, sometimes we gotta... we gotta step in 802 00:35:41,478 --> 00:35:43,470 and protect people from themselves. 803 00:35:48,703 --> 00:35:50,052 We're gonna need to keep you overnight 804 00:35:50,052 --> 00:35:52,402 until the pesticides are flushed completely. 805 00:35:52,402 --> 00:35:55,840 But your body is responding well so far. 806 00:35:55,840 --> 00:36:00,495 And overall, we feel that you're past the worst of it. 807 00:36:01,074 --> 00:36:02,162 Thank you. 808 00:36:02,187 --> 00:36:04,998 Do we have any idea how she was exposed to the paraquat? 809 00:36:05,023 --> 00:36:09,985 Well, unfortunately, we're swimming in toxins these days. 810 00:36:09,985 --> 00:36:13,467 Cadet Herrera probably just accidentally 811 00:36:13,467 --> 00:36:15,338 ingested something. 812 00:36:15,338 --> 00:36:17,122 Well, I'm gonna call back into the base, 813 00:36:17,122 --> 00:36:19,951 give them a progress report. 814 00:36:19,951 --> 00:36:22,084 Way to keep battling, Herrera. 815 00:36:26,871 --> 00:36:31,049 Maybe lay off the weed moving forward, Cadet. 816 00:36:34,288 --> 00:36:35,942 Pretty impressive catch there, sir, 817 00:36:35,967 --> 00:36:37,378 though I still can't figure out, 818 00:36:37,403 --> 00:36:38,883 how did you know that she'd been smoking weed? 819 00:36:38,883 --> 00:36:41,016 Her elevated B3 levels. 820 00:36:41,016 --> 00:36:43,409 Pounding niacin is a time-honored hack 821 00:36:43,409 --> 00:36:45,020 for dodging drug tests. 822 00:36:45,020 --> 00:36:46,282 How would you know? 823 00:36:46,282 --> 00:36:48,414 Well, contrary to how it might appear, 824 00:36:48,414 --> 00:36:50,025 I was young once too. 825 00:36:50,025 --> 00:36:53,245 Well, perhaps Dr. Lenox used to cut loose back in the day as well. 826 00:36:53,245 --> 00:36:55,204 I don't even want to think... 827 00:37:01,602 --> 00:37:02,907 Look, and again, 828 00:37:02,907 --> 00:37:04,474 I don't want to press charges against the guy. 829 00:37:04,474 --> 00:37:06,389 I completely understand where he was coming from, 830 00:37:06,389 --> 00:37:08,739 though I still contend I was doing the right thing. 831 00:37:08,739 --> 00:37:10,045 Yeah, of course you do. 832 00:37:10,045 --> 00:37:12,090 But just for my edification, 833 00:37:12,090 --> 00:37:13,918 what made you think you had the authority 834 00:37:13,918 --> 00:37:16,747 to circumvent Max's parents like that? 835 00:37:18,923 --> 00:37:20,577 You can blame me. 836 00:37:20,577 --> 00:37:22,448 I OK'd it. 837 00:37:22,448 --> 00:37:24,538 Dr. Frost was acting within his rights 838 00:37:24,538 --> 00:37:26,148 as a pediatric EM resident. 839 00:37:26,148 --> 00:37:27,323 I concur. 840 00:37:27,323 --> 00:37:29,325 At least we know he can take a punch. 841 00:37:29,325 --> 00:37:32,415 Yeah, well, I guess it beats having another doctor 842 00:37:32,415 --> 00:37:33,851 who's throwing them. 843 00:37:33,851 --> 00:37:37,028 Now we need to decide how to deal with the father. 844 00:37:37,028 --> 00:37:38,247 Just so we're all on the same page, 845 00:37:38,247 --> 00:37:40,336 we're transferring Max up to surgery now. 846 00:37:40,336 --> 00:37:41,598 They're still going through with it? 847 00:37:41,598 --> 00:37:43,687 Far as I can tell, the kid's OK with it. 848 00:37:43,687 --> 00:37:44,949 No, no, no. That can't be right. 849 00:37:44,949 --> 00:37:46,777 Jonathan, don't. 850 00:37:50,738 --> 00:37:53,436 I'd like to speak with Max, please. 851 00:37:53,436 --> 00:37:54,916 No. 852 00:37:54,916 --> 00:37:56,265 That's not gonna be possible. 853 00:37:56,265 --> 00:37:59,094 Mom, Dad, 854 00:37:59,094 --> 00:38:02,663 please, let Dr. Frost in. 855 00:38:02,663 --> 00:38:05,013 I want to speak to him too. 856 00:38:08,494 --> 00:38:09,931 Thank you. 857 00:38:11,672 --> 00:38:14,109 In private, guys. 858 00:38:19,418 --> 00:38:20,942 Sorry about that. 859 00:38:20,942 --> 00:38:22,508 It's OK. 860 00:38:24,685 --> 00:38:29,559 Look, I don't know if they explained this to you fully, 861 00:38:29,559 --> 00:38:31,169 but you don't have to go through with this 862 00:38:31,169 --> 00:38:33,476 just because it's what your parents want. 863 00:38:36,958 --> 00:38:40,091 When I was first diagnosed, 864 00:38:40,091 --> 00:38:42,964 my uncle actually had me write down 865 00:38:42,964 --> 00:38:47,185 everything I still wanted to accomplish in my life. 866 00:38:47,185 --> 00:38:51,799 I think it was to keep my spirits up, you know, 'cause... 867 00:38:51,799 --> 00:38:55,498 'cause of the fight with cancer. 868 00:38:55,498 --> 00:39:00,354 But anyway, that... that list got really long, and... 869 00:39:01,156 --> 00:39:02,984 I mean, now it looks like I'm not gonna be able 870 00:39:02,984 --> 00:39:06,422 to accomplish much of any of it. 871 00:39:06,422 --> 00:39:09,338 The only thing I know for sure I can accomplish 872 00:39:09,338 --> 00:39:13,516 in the life that I have left is to make my parents happy. 873 00:39:16,737 --> 00:39:20,828 I can still do that. 874 00:39:20,828 --> 00:39:22,830 It's gonna have to be enough. 875 00:39:27,356 --> 00:39:31,403 Well, then I think you're making the right decision. 876 00:39:39,324 --> 00:39:42,545 Uh, I may have been hasty earlier 877 00:39:42,545 --> 00:39:45,853 when I suggested we split up the ED 50-50. 878 00:39:45,853 --> 00:39:46,878 It's too big a risk. 879 00:39:46,903 --> 00:39:49,527 Patient care suffers if it falls in the gap, you know? 880 00:39:49,552 --> 00:39:51,989 That's the point I was attempting to make earlier. 881 00:39:53,512 --> 00:39:55,427 But I suppose I should be grateful 882 00:39:55,427 --> 00:39:59,127 it only took you one shift to reach the same conclusion. 883 00:39:59,127 --> 00:40:02,391 Anyway, I-I printed up the memo that you sent. 884 00:40:02,391 --> 00:40:05,220 Some real interesting ideas here. 885 00:40:05,220 --> 00:40:07,570 And of course, I have notes. 886 00:40:19,364 --> 00:40:23,064 Hey, uh, I'm looking for Detective Girardi. 887 00:40:23,064 --> 00:40:25,196 To what may I tell him this pertains? 888 00:40:25,196 --> 00:40:29,984 Yeah, he questioned me earlier about the Wapniarski assault. 889 00:40:29,984 --> 00:40:32,160 I'm... 890 00:40:32,160 --> 00:40:34,162 I'm here to turn myself in. 891 00:40:34,162 --> 00:40:36,730 Take a number. Have a seat. 892 00:40:37,861 --> 00:40:39,689 Excuse me? 893 00:41:03,104 --> 00:41:04,670 What the hell did you just do? 894 00:41:09,884 --> 00:41:13,884 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 66733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.