All language subtitles for Chicago Fire - 13x07 - Untouchable.1080p.MeGusta+FLUX+MiNX+PHOENiX+NHTFS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,572 --> 00:00:07,458 Our only witness to that fire, he's in the wind. 2 00:00:07,482 --> 00:00:08,638 There's no trace of him anywhere. 3 00:00:08,662 --> 00:00:10,638 That unit you opened? 4 00:00:10,662 --> 00:00:13,598 It's part of a complicated, ongoing investigation. 5 00:00:13,622 --> 00:00:14,908 Maybe you guys haven't noticed, 6 00:00:14,932 --> 00:00:17,468 but we have an ongoing investigation here also. 7 00:00:17,492 --> 00:00:19,998 What the hell are those troopers up to? 8 00:00:20,022 --> 00:00:21,518 Your guy, Severide? 9 00:00:21,542 --> 00:00:24,868 He doesn't seem to understand the situation like we do. 10 00:00:24,892 --> 00:00:26,478 Bishop doesn't shy away from violence, 11 00:00:26,502 --> 00:00:29,878 and he does not make empty threats. 12 00:00:29,902 --> 00:00:32,138 Does Carver seem OK to you? 13 00:00:32,162 --> 00:00:33,878 He's dragging a little. 14 00:00:33,902 --> 00:00:35,406 Wouldn't it be nice to work someplace 15 00:00:35,430 --> 00:00:37,642 where you actually feel appreciated? 16 00:00:37,911 --> 00:00:39,757 Who told you to go second-guessing my work? 17 00:00:39,781 --> 00:00:42,367 Go home, Carver, and don't plan on coming back 18 00:00:42,391 --> 00:00:44,781 unless you get yourself together. 19 00:00:53,181 --> 00:00:55,077 Hi. 20 00:00:55,101 --> 00:00:56,467 Fun night? 21 00:00:56,491 --> 00:00:57,687 Mm-hmm. 22 00:00:57,711 --> 00:00:59,647 You bailed just when it was getting good. 23 00:00:59,671 --> 00:01:02,223 We closed down the lounge, and then Jolene 24 00:01:02,247 --> 00:01:04,737 took me to Mike's Cop Bar. Have you ever been? 25 00:01:04,761 --> 00:01:07,437 - It literally never closes. - Huh. 26 00:01:07,461 --> 00:01:09,957 Wait, you're leaving already? 27 00:01:09,981 --> 00:01:13,437 Yeah, I got to be in early. I told you that last night. 28 00:01:13,461 --> 00:01:14,917 I'm sure Kidd is still pissed at me 29 00:01:14,941 --> 00:01:17,811 - for dragging last shift, so... - Kidd needs to chill. 30 00:01:18,991 --> 00:01:21,357 Sorry, I... 31 00:01:21,381 --> 00:01:23,667 I just... it sucks to see you like this. 32 00:01:24,151 --> 00:01:27,277 You're so stressed and keep cutting out early, 33 00:01:27,301 --> 00:01:28,887 missing all the fun. 34 00:01:28,911 --> 00:01:31,197 I got to set things right with my boss, 35 00:01:31,221 --> 00:01:32,457 or I'm out of a job. 36 00:01:32,481 --> 00:01:34,701 You can find another one. 37 00:01:38,401 --> 00:01:41,637 You keep saying that, but I'm a firefighter, T. 38 00:01:41,661 --> 00:01:43,857 That's what I worked my whole life for. 39 00:01:44,334 --> 00:01:47,344 Wow, you're in a mood. 40 00:01:49,061 --> 00:01:50,469 Look, 41 00:01:51,021 --> 00:01:54,473 I just have to figure out how to balance everything better. 42 00:01:55,777 --> 00:01:57,387 It's not easy. 43 00:02:03,431 --> 00:02:05,837 Hey. Any idea where the strainer is? 44 00:02:05,861 --> 00:02:08,537 It's underneath the serving bowls. 45 00:02:08,561 --> 00:02:10,457 Wow, remember when you were the new kid, 46 00:02:10,481 --> 00:02:11,847 asking all the wheres and whys? 47 00:02:11,871 --> 00:02:13,617 Oh, barely. 48 00:02:14,351 --> 00:02:16,287 Hey, can we talk, 49 00:02:16,311 --> 00:02:18,857 like, paramedic to PIC for a minute? 50 00:02:18,881 --> 00:02:20,677 Sure. What's up? 51 00:02:20,701 --> 00:02:23,377 So Mathis, my friend at Milwaukee FD, 52 00:02:23,401 --> 00:02:25,467 was telling me about this "whole blood" program 53 00:02:25,491 --> 00:02:26,857 - they just started. - Mm. 54 00:02:26,881 --> 00:02:28,517 - Have you heard about it? - Yeah, a little. 55 00:02:28,541 --> 00:02:30,257 Basically, paramedics carry around blood in their rigs 56 00:02:30,281 --> 00:02:31,867 to do transfusions in the field. 57 00:02:31,891 --> 00:02:34,087 Exactly. If we had a program like that, 58 00:02:34,111 --> 00:02:37,349 we could stop people from bleeding out on the scene. 59 00:02:38,421 --> 00:02:40,137 - Bad idea? - No. 60 00:02:40,161 --> 00:02:41,837 No, it's an amazing idea, 61 00:02:41,861 --> 00:02:43,617 and I love how fired up you are about it. 62 00:02:43,641 --> 00:02:47,277 It's just things like this are kind of above our pay grade. 63 00:02:47,301 --> 00:02:48,887 But, hey, 64 00:02:48,911 --> 00:02:52,017 if you're serious about this, then do the research. 65 00:02:52,041 --> 00:02:53,187 Figure out what it would take, 66 00:02:53,211 --> 00:02:54,457 see how other departments did it, 67 00:02:54,481 --> 00:02:57,197 and maybe we can bring it to Robinson. 68 00:02:57,221 --> 00:02:58,457 Mm-hmm. 69 00:02:58,481 --> 00:03:00,067 Severide, this is Captain Vonn, 70 00:03:00,091 --> 00:03:01,507 Internal Affairs. 71 00:03:01,531 --> 00:03:02,857 So you've been surveilling him for a year 72 00:03:02,881 --> 00:03:04,637 and you still don't have enough to bring him in? 73 00:03:04,661 --> 00:03:06,857 Captain Bishop is very good at covering his tracks 74 00:03:06,881 --> 00:03:08,297 and tying up loose ends. 75 00:03:08,321 --> 00:03:11,297 What about the ghost guns you found in that storage locker? 76 00:03:11,321 --> 00:03:14,607 If he was watching the police, and you were watching him... 77 00:03:14,928 --> 00:03:17,347 I told you, you can trust him. 78 00:03:19,933 --> 00:03:21,437 We know about the guns. 79 00:03:21,461 --> 00:03:23,787 - Did any go missing? - No, it was a clean bust. 80 00:03:23,811 --> 00:03:25,567 But we do have intel that Bishop was collecting 81 00:03:25,591 --> 00:03:27,397 a protection fee from the crew making them, 82 00:03:27,421 --> 00:03:29,097 and they recently stopped paying. 83 00:03:29,443 --> 00:03:31,057 So he was out for revenge? 84 00:03:31,361 --> 00:03:32,927 Did Bishop pull a warrant? 85 00:03:32,951 --> 00:03:34,237 I'm not at liberty... 86 00:03:34,261 --> 00:03:37,117 Captain Vonn, do you want our help or not? 87 00:03:37,741 --> 00:03:40,147 No, Bishop did not have a warrant. 88 00:03:40,171 --> 00:03:41,547 Why wait for a warrant 89 00:03:41,571 --> 00:03:43,417 when you can set the place on fire 90 00:03:43,441 --> 00:03:45,751 and have the CFD come pop the locks for you? 91 00:03:46,881 --> 00:03:49,077 - Can you prove that? - Not yet. 92 00:03:49,101 --> 00:03:50,467 But we do have a witness, 93 00:03:50,491 --> 00:03:51,943 a transient that was almost killed. 94 00:03:51,967 --> 00:03:53,427 And if Bishop was involved, 95 00:03:53,451 --> 00:03:55,037 we can get him for attempted murder. 96 00:03:55,061 --> 00:03:57,257 If you think we can nail Bishop for arson... 97 00:03:57,281 --> 00:03:59,387 We'd have to go back to the scene, get a closer look. 98 00:03:59,411 --> 00:04:00,737 Agreed, 99 00:04:00,761 --> 00:04:02,957 but don't loop in Van Meter or anyone at OFI. 100 00:04:02,981 --> 00:04:05,957 If Bishop thinks we backed off, let's just keep it that way. 101 00:04:05,981 --> 00:04:07,437 This stays between us. 102 00:04:14,561 --> 00:04:16,147 Oh, when is the lieutenant test, Mouch? 103 00:04:16,171 --> 00:04:17,407 Less than a week, 104 00:04:17,431 --> 00:04:19,317 and my blood pressure is steadily rising. 105 00:04:19,341 --> 00:04:20,537 You'll be fine. 106 00:04:20,561 --> 00:04:21,847 You've been studying for months. 107 00:04:21,871 --> 00:04:23,147 Yeah, mainly because I've never been great 108 00:04:23,171 --> 00:04:24,627 at taking tests. 109 00:04:24,651 --> 00:04:26,417 All I hear is the "Jeopardy" music 110 00:04:26,441 --> 00:04:29,197 running on a constant loop, worried I won't finish in time. 111 00:04:29,221 --> 00:04:31,337 But I got some practice tests, 112 00:04:31,361 --> 00:04:34,117 and the plan for today is timed trials. 113 00:04:34,141 --> 00:04:35,907 Well, let me know if you need any help. 114 00:04:35,931 --> 00:04:37,947 You don't have any beta-blockers, do you? 115 00:04:37,971 --> 00:04:40,127 My heart feels like it's running a marathon without me. 116 00:04:40,151 --> 00:04:42,037 You know what, never mind. I'll just grab some more coffee. 117 00:04:42,061 --> 00:04:43,975 That always calms me down. 118 00:04:51,291 --> 00:04:52,776 Lieutenant? 119 00:04:54,161 --> 00:04:55,967 I just want to say, 120 00:04:55,991 --> 00:04:58,365 I know my words have been pretty hollow lately, 121 00:04:58,861 --> 00:05:01,535 but I am grateful to be here and I plan to show it. 122 00:05:02,471 --> 00:05:03,561 You'd better. 123 00:05:04,871 --> 00:05:07,977 Truck 81. Ambo 61. Multi-vehicle accident. 124 00:05:08,001 --> 00:05:10,327 - Let's go. - 630 South Archer. 125 00:05:37,901 --> 00:05:40,537 - This looks like a minor fender bender. - Yeah. 126 00:05:40,561 --> 00:05:41,577 Let's just make sure no one got hurt. 127 00:05:41,601 --> 00:05:43,277 Copy that. 128 00:05:43,301 --> 00:05:46,237 Carver, get all these people away from the ramp. 129 00:05:46,261 --> 00:05:48,367 - On it. - Lieutenant? 130 00:05:48,391 --> 00:05:49,587 Cops just pulled up next to the rig. 131 00:05:49,611 --> 00:05:50,757 All right, I'll give them the lowdown. 132 00:05:50,781 --> 00:05:52,287 Safe off the perimeter. 133 00:05:52,311 --> 00:05:53,457 See if the medics need any help. 134 00:05:53,481 --> 00:05:54,921 You got it. 135 00:06:00,594 --> 00:06:02,467 Lieutenant Stella Kidd. 136 00:06:08,501 --> 00:06:09,997 Have we met? 137 00:06:10,021 --> 00:06:12,387 Well, your reputation precedes you. 138 00:06:12,411 --> 00:06:14,151 I'm Captain Bishop. 139 00:06:17,811 --> 00:06:19,657 You guys got here pretty quick. 140 00:06:19,681 --> 00:06:22,137 Just right on our heels, huh? 141 00:06:22,161 --> 00:06:23,537 We were in the area. 142 00:06:23,561 --> 00:06:25,097 Oh. 143 00:06:25,121 --> 00:06:28,577 Well, you don't need to shut down the off ramp, so... 144 00:06:28,601 --> 00:06:29,887 Well, that's a relief. 145 00:06:29,911 --> 00:06:33,497 Diverting traffic's such a... such a hassle. 146 00:06:33,521 --> 00:06:36,046 As if we're the bad guys here, you know? 147 00:06:38,181 --> 00:06:39,457 I should get back to the scene. 148 00:06:39,481 --> 00:06:41,009 Of course. 149 00:06:41,791 --> 00:06:44,429 Thank your husband again for me. 150 00:06:45,841 --> 00:06:48,308 He was a big help in our investigation. 151 00:06:59,741 --> 00:07:05,013 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 152 00:07:07,240 --> 00:07:09,436 Has anyone been in here since we left? 153 00:07:09,461 --> 00:07:11,477 No, and I got a lot of angry customers 154 00:07:11,502 --> 00:07:13,934 who want to check out their stuff, 155 00:07:14,004 --> 00:07:18,250 but the insurance company has to come and take photos first. 156 00:07:18,441 --> 00:07:20,287 Police ever come back? 157 00:07:20,311 --> 00:07:21,591 Nope. 158 00:07:25,791 --> 00:07:27,347 What was in here? 159 00:07:28,011 --> 00:07:29,947 We'll let you know if we need anything. 160 00:07:30,308 --> 00:07:31,935 What a mess. 161 00:07:46,161 --> 00:07:47,784 There's the heater, 162 00:07:48,511 --> 00:07:49,617 though it wasn't the cause. 163 00:07:49,641 --> 00:07:51,561 This thing melted from the outside in. 164 00:07:53,821 --> 00:07:56,577 So the fire could have started in any one of these units. 165 00:07:56,601 --> 00:07:58,587 No accelerants found, 166 00:07:58,611 --> 00:08:00,839 though there's plenty of fuel, 167 00:08:01,481 --> 00:08:04,831 cardboard boxes, bedding, locker full of paint. 168 00:08:07,221 --> 00:08:09,467 That right there is the missing evidence. 169 00:08:09,491 --> 00:08:11,117 Bishop was pretty determined to make sure 170 00:08:11,141 --> 00:08:14,361 we never got a hold of it, whatever it was. 171 00:08:16,101 --> 00:08:18,077 Yeah, well, it's been working for him so far. 172 00:08:18,101 --> 00:08:20,321 No wonder he thinks he's untouchable. 173 00:08:22,411 --> 00:08:25,347 I've known guys like him. I knew one in Miami. 174 00:08:25,371 --> 00:08:28,617 It's not that they feel that they're untouchable, exactly. 175 00:08:28,641 --> 00:08:31,097 It's almost like they give their lives to the job 176 00:08:31,121 --> 00:08:33,747 and then feel that they're owed something more. 177 00:08:34,381 --> 00:08:36,458 You talking about Chief Hendricks? 178 00:08:36,911 --> 00:08:38,097 People like that do a lot of damage. 179 00:08:38,121 --> 00:08:39,794 They hurt a lot of people. 180 00:08:42,041 --> 00:08:43,506 It's Kidd. 181 00:08:44,131 --> 00:08:45,497 Hey, what's up? 182 00:08:45,521 --> 00:08:47,637 Bishop just arrived on my call. 183 00:08:47,661 --> 00:08:49,457 What? What did he say? 184 00:08:49,481 --> 00:08:50,677 Not much. 185 00:08:50,701 --> 00:08:52,467 He wanted me to thank you 186 00:08:52,491 --> 00:08:54,417 for helping out on his investigation. 187 00:08:54,441 --> 00:08:56,077 Do you think he followed you there? 188 00:08:56,101 --> 00:08:57,427 It's possible. 189 00:08:57,451 --> 00:08:58,857 The wreck was right off the freeway, 190 00:08:58,881 --> 00:09:01,817 so it could have been legit. 191 00:09:02,108 --> 00:09:03,867 I don't know. 192 00:09:03,891 --> 00:09:05,957 - You OK? - Totally. 193 00:09:05,981 --> 00:09:08,657 I don't know, I just wanted you to know. 194 00:09:09,071 --> 00:09:11,787 But I'll see you back at the firehouse. 195 00:09:12,310 --> 00:09:14,440 OK, sounds good. 196 00:09:16,539 --> 00:09:19,577 Guess who Kidd just met? 197 00:09:30,131 --> 00:09:33,507 Hey, as someone who almost took this test last year, 198 00:09:33,531 --> 00:09:35,417 you want my advice? 199 00:09:35,441 --> 00:09:39,297 I'm not sure almost taking it makes you a certified expert, 200 00:09:39,321 --> 00:09:40,857 but sure. 201 00:09:40,881 --> 00:09:42,077 I'm open to anything at this point. 202 00:09:42,101 --> 00:09:44,467 OK, OK. Anyway... 203 00:09:44,491 --> 00:09:46,387 So, you know Murph? 204 00:09:46,411 --> 00:09:47,867 She teaches continuing ed at the academy. 205 00:09:47,891 --> 00:09:50,827 - Yeah, sure. - So normally, she charges $50 for this, 206 00:09:50,851 --> 00:09:52,437 but I'm going to give it to you for free. 207 00:09:52,461 --> 00:09:54,567 Did Murph sell you the answers? 208 00:09:54,591 --> 00:09:56,663 What? No. 209 00:09:57,291 --> 00:09:59,657 She teaches an hour-long course to help you prepare, 210 00:09:59,681 --> 00:10:01,797 but that has nothing to do with all of this. 211 00:10:01,821 --> 00:10:05,577 Doesn't Murph also sell Herbaworld on the side? 212 00:10:05,601 --> 00:10:08,258 Do you want me to share this with you or not? 213 00:10:08,651 --> 00:10:10,717 An hour, huh? 214 00:10:10,741 --> 00:10:12,147 You give me 10 minutes. 215 00:10:12,171 --> 00:10:14,597 If you hate it, we'll stop. 216 00:10:15,351 --> 00:10:17,027 Come on, what do you got to lose? 217 00:10:32,191 --> 00:10:33,917 Yeah, great. 218 00:10:33,941 --> 00:10:35,607 Sorry, sorry, I know it's bad form 219 00:10:35,631 --> 00:10:37,747 to let your PIC pack up, but the Fly Boy guy 220 00:10:37,771 --> 00:10:40,707 gave me some serious intel on the whole blood program thing. 221 00:10:40,731 --> 00:10:43,415 You know they've had it in EMS helicopters for years? 222 00:10:43,439 --> 00:10:45,617 I'm not surprised. They get all the good stuff first. 223 00:10:45,641 --> 00:10:46,927 Well, he thinks it's criminal that 224 00:10:46,951 --> 00:10:48,577 we don't have it on ambulances yet. 225 00:10:48,601 --> 00:10:50,537 So he's going to send me an email with information, 226 00:10:50,561 --> 00:10:52,187 data they've collected, all the training 227 00:10:52,211 --> 00:10:53,667 they had to go through so I can put in 228 00:10:53,691 --> 00:10:55,107 my proposal for Robinson. 229 00:10:55,131 --> 00:10:56,937 OK, you're really doing this. 230 00:10:56,961 --> 00:10:59,377 Oh, I am totally doing this. 231 00:10:59,874 --> 00:11:01,874 OK. 232 00:11:09,321 --> 00:11:11,297 Looks like the fire jumped a few units, 233 00:11:11,321 --> 00:11:12,907 spreading out in a V. 234 00:11:12,931 --> 00:11:14,777 You get any hits on a point of origin? 235 00:11:15,033 --> 00:11:17,697 No, the whole thing's soot-stained. 236 00:11:17,721 --> 00:11:19,704 One thing I noticed, though. 237 00:11:20,413 --> 00:11:23,721 Char pattern here. Does that make sense to you? 238 00:11:26,381 --> 00:11:28,963 Well, whatever it is, it's not a clean burn. 239 00:11:36,651 --> 00:11:39,057 I don't see any vents on this side. 240 00:11:42,221 --> 00:11:44,157 That's how it jumped. 241 00:11:44,181 --> 00:11:45,937 Embers came through. 242 00:11:46,272 --> 00:11:47,817 Weren't the guns right next door? 243 00:11:47,841 --> 00:11:50,621 Yeah, but that unit just got heat damage. 244 00:11:55,361 --> 00:11:56,777 This is just plywood. 245 00:11:56,801 --> 00:11:59,087 All the other walls are corrugated metal. 246 00:11:59,111 --> 00:12:01,371 This thing would have got eaten alive. 247 00:12:02,981 --> 00:12:04,087 Heads up. 248 00:12:20,481 --> 00:12:22,067 Bishop needed those guns to make his bust. 249 00:12:22,091 --> 00:12:23,627 He couldn't have them burn. 250 00:12:23,651 --> 00:12:25,367 And he covered the vent with plywood? 251 00:12:25,391 --> 00:12:28,773 Well, he must have had it treated with something to resist the flames. 252 00:12:40,411 --> 00:12:41,777 That looks like it could have been 253 00:12:41,801 --> 00:12:43,737 a five-gallon canister of fire suppressant to me, 254 00:12:43,761 --> 00:12:45,387 don't you think? 255 00:12:45,411 --> 00:12:48,747 Bishop screwed up, left it here, had to come back for it. 256 00:12:48,771 --> 00:12:50,877 He doesn't seem like the type of guy to overlook that. 257 00:12:50,901 --> 00:12:54,747 Could have panicked. Fire makes people do strange things. 258 00:12:54,771 --> 00:12:56,926 Or he had someone else do it for him. 259 00:12:57,861 --> 00:13:01,139 The guy you rescued doesn't really live here. 260 00:13:01,871 --> 00:13:04,277 He was working for Bishop. 261 00:13:12,011 --> 00:13:13,897 Now you're saying Bishop didn't commit arson? 262 00:13:13,921 --> 00:13:14,987 Well, he's behind it. 263 00:13:15,011 --> 00:13:16,817 He just had somebody else light the match. 264 00:13:16,841 --> 00:13:17,987 We have to prove it was him, 265 00:13:18,011 --> 00:13:19,907 or this is all just a big waste of time. 266 00:13:19,931 --> 00:13:21,167 So bring in the guy we pulled out of the fire. 267 00:13:21,191 --> 00:13:22,607 Maybe he'll talk. 268 00:13:22,631 --> 00:13:24,517 You bring the photographs we requested? 269 00:13:24,541 --> 00:13:28,307 [soft dramatic music 270 00:13:28,331 --> 00:13:30,877 These are from our surveillance on Bishop. 271 00:13:30,901 --> 00:13:33,004 All known acquaintances. 272 00:13:34,331 --> 00:13:36,137 I'll remember his face. 273 00:13:39,951 --> 00:13:41,617 My boss wants me to move on. 274 00:13:41,641 --> 00:13:44,537 Says arson is pretty much impossible to prove. 275 00:13:44,561 --> 00:13:46,434 Not for him. 276 00:13:48,611 --> 00:13:50,017 If this transient was a suspect, 277 00:13:50,041 --> 00:13:51,847 why didn't you hand him over to police? 278 00:13:51,871 --> 00:13:54,377 Well, he presented as a victim, and fled from the hospital. 279 00:13:54,401 --> 00:13:56,067 We had no reason to believe that he had anything... 280 00:13:56,091 --> 00:13:57,528 Here he is. 281 00:13:58,791 --> 00:14:00,490 This is Ryan. 282 00:14:02,101 --> 00:14:04,207 - That's not his name. - It's the name he gave us. 283 00:14:04,231 --> 00:14:07,127 He's one of Bishop's criminal informants, Devin Staples. 284 00:14:07,151 --> 00:14:08,873 He's a snitch? 285 00:14:09,671 --> 00:14:10,917 That makes sense. 286 00:14:10,941 --> 00:14:12,307 Bishop already has him under his thumb. 287 00:14:12,331 --> 00:14:13,607 Well, he shouldn't be too hard to find. 288 00:14:13,631 --> 00:14:14,697 We have all his information. 289 00:14:14,721 --> 00:14:16,714 I want to talk to him. 290 00:14:19,601 --> 00:14:21,487 Good. Arson's not my specialty. 291 00:14:21,511 --> 00:14:23,097 And we need to convince him 292 00:14:23,121 --> 00:14:25,014 he's going back to jail if we're going to get him to talk. 293 00:14:25,441 --> 00:14:27,231 I'll be in touch. 294 00:14:29,481 --> 00:14:31,407 Great. Now, give me three more. 295 00:14:31,431 --> 00:14:32,677 Two. 296 00:14:32,701 --> 00:14:34,287 One. 297 00:14:34,311 --> 00:14:36,937 Great, OK, now 50 jumping jacks straight into it, all right? 298 00:14:36,961 --> 00:14:38,897 - No rest. - I'm sorry, Joe, 299 00:14:38,921 --> 00:14:42,637 but when does the actual lesson begin? 300 00:14:42,661 --> 00:14:44,167 This is the lesson, Mouch. 301 00:14:44,191 --> 00:14:46,517 No, this is cardio. 302 00:14:46,541 --> 00:14:49,427 And our job is physically and mentally demanding. 303 00:14:49,451 --> 00:14:50,957 Well, guess what? 304 00:14:50,981 --> 00:14:54,437 The mind, the body, they're interconnected. 305 00:14:54,461 --> 00:14:56,957 Are you about to try and sell me some Herbaworld? 306 00:14:56,981 --> 00:14:59,087 No, Mouch. 307 00:14:59,111 --> 00:15:02,177 The point is, exercising one strengthens the other. 308 00:15:02,201 --> 00:15:04,487 Well, it's a little late for all that. 309 00:15:04,511 --> 00:15:05,797 The test is in a few days. 310 00:15:05,821 --> 00:15:08,147 But you feel better, right? 311 00:15:08,171 --> 00:15:10,757 You're not as stressed now that the endorphins are kicking in. 312 00:15:10,781 --> 00:15:14,107 All I feel is a possible shattered disc 313 00:15:14,131 --> 00:15:18,287 and sweat in places that requires another shower. 314 00:15:18,311 --> 00:15:19,807 Mouch, please, come on. 315 00:15:19,831 --> 00:15:21,287 Just give me ten more minutes. I promise this will help. 316 00:15:21,311 --> 00:15:25,287 That's ten more minutes of valuable study time wasted. 317 00:15:26,581 --> 00:15:29,817 So putting someone's name in your phone 318 00:15:29,841 --> 00:15:31,647 is a relationship milestone now? 319 00:15:31,671 --> 00:15:32,867 Oh, yeah. 320 00:15:32,891 --> 00:15:34,647 Dwayne was still "Hot Cop" in mine 321 00:15:34,671 --> 00:15:36,437 till about a month ago. 322 00:15:36,461 --> 00:15:37,907 Yeah. 323 00:15:37,931 --> 00:15:39,827 Hey, y'all. 324 00:15:39,851 --> 00:15:41,177 - Hey. - I brought you guys lunch. 325 00:15:41,201 --> 00:15:42,477 Oh, wow. 326 00:15:42,501 --> 00:15:44,307 Soul and Smoke? No way. 327 00:15:44,331 --> 00:15:47,837 My manager says it's the best Texas-style brisket in Chicago. 328 00:15:47,861 --> 00:15:49,057 Thanks, Tori. 329 00:15:49,081 --> 00:15:50,317 I call dibs on the burnt ends. 330 00:15:50,341 --> 00:15:53,017 Uh, didn't know you were coming by. 331 00:15:53,041 --> 00:15:55,017 I wanted to surprise you. 332 00:15:55,041 --> 00:15:57,057 Figured you could always use more food. 333 00:15:57,081 --> 00:15:59,147 I know how hard y'all bust your asses around here... 334 00:15:59,171 --> 00:16:01,067 - Mm. - Especially this one. 335 00:16:01,091 --> 00:16:02,717 Mm-hmm. 336 00:16:02,741 --> 00:16:04,327 By the way, I just wanted to say 337 00:16:04,351 --> 00:16:07,207 I'm sorry for dragging him out of Molly's 338 00:16:07,231 --> 00:16:09,987 on Violet's birthday... we were just having a thing. 339 00:16:10,011 --> 00:16:12,377 - Tori. - It's fine now, though. 340 00:16:12,401 --> 00:16:14,540 You just had to work some stuff out. 341 00:16:15,191 --> 00:16:17,517 Well, thank you for the food. 342 00:16:17,541 --> 00:16:18,867 You know, I feel like we're just kind of 343 00:16:18,891 --> 00:16:20,827 one of those couples, you know? 344 00:16:20,851 --> 00:16:22,177 Nothing's lukewarm with us. 345 00:16:22,201 --> 00:16:24,047 We're either fighting, or we're... 346 00:16:24,071 --> 00:16:27,437 Yeah, I think she gets the picture, T. 347 00:16:27,461 --> 00:16:30,047 Well, I just sort of get that same vibe 348 00:16:30,071 --> 00:16:33,707 from you and Severide, am I right? 349 00:16:33,731 --> 00:16:36,057 Not exactly. 350 00:16:36,081 --> 00:16:38,107 Uh, those guys, you, uh... 351 00:16:38,131 --> 00:16:40,107 feed them once, made a friend for life. 352 00:16:40,131 --> 00:16:41,627 Wow. 353 00:16:41,651 --> 00:16:43,717 Here, let me walk you out. 354 00:16:46,831 --> 00:16:49,767 See you, Tori. Thank you again for the food. 355 00:16:49,791 --> 00:16:51,337 Yeah, no problem. 356 00:16:51,361 --> 00:16:53,687 So good. 357 00:16:53,711 --> 00:16:55,557 Oh, what's that? 358 00:16:55,581 --> 00:16:57,907 You do know that the whole point of this 359 00:16:57,931 --> 00:16:59,947 was to have lunch with you, right? 360 00:16:59,971 --> 00:17:02,167 You should have asked me first. 361 00:17:02,191 --> 00:17:04,127 OK, what is going on with you? 362 00:17:04,151 --> 00:17:07,917 With me? What was that back there? 363 00:17:07,941 --> 00:17:09,657 Kidd isn't your... your girlfriend. 364 00:17:09,681 --> 00:17:11,437 She's my commanding officer. 365 00:17:11,461 --> 00:17:13,227 Well, maybe you need to stop putting her on such a pedestal 366 00:17:13,251 --> 00:17:14,747 and just let her get to know me... 367 00:17:14,771 --> 00:17:16,487 This is... 368 00:17:16,511 --> 00:17:18,354 When I am at work, 369 00:17:19,511 --> 00:17:22,391 I have to be focused on work. 370 00:17:29,181 --> 00:17:30,908 I appreciate what you did, 371 00:17:31,531 --> 00:17:34,912 but I just can't afford to be distracted right now, OK? 372 00:17:35,913 --> 00:17:37,373 I'm sorry. 373 00:17:38,191 --> 00:17:39,597 It's just funny, 'cause 374 00:17:39,621 --> 00:17:42,257 y'all were shooting the breeze when I walked in. 375 00:17:42,281 --> 00:17:45,087 Is that the important work you really need to focus on? 376 00:17:45,111 --> 00:17:46,697 It's hard to explain to someone who's not a firefighter. 377 00:17:46,721 --> 00:17:48,801 Yeah, don't bother. 378 00:17:59,731 --> 00:18:01,227 Hey, I'm heading out. 379 00:18:01,251 --> 00:18:03,187 We just got word they brought in Bishop's CI. 380 00:18:03,211 --> 00:18:04,577 Great. 381 00:18:04,601 --> 00:18:06,861 Let's hope he knows where the bodies are buried. 382 00:18:07,862 --> 00:18:09,627 You good? 383 00:18:09,651 --> 00:18:13,587 Yeah, I'll feel better once Bishop's charged. 384 00:18:13,611 --> 00:18:15,197 Is Pascal going with you? 385 00:18:15,221 --> 00:18:17,807 Yeah, we're taking the lead in the room. 386 00:18:17,831 --> 00:18:21,377 You two, you've been attached at the hip the last few days. 387 00:18:21,401 --> 00:18:23,297 Just trying to break the case. 388 00:18:23,321 --> 00:18:26,231 And he's really had my back through all this. 389 00:18:28,931 --> 00:18:30,468 Good luck. 390 00:18:31,851 --> 00:18:33,513 I'll call you later. 391 00:18:47,041 --> 00:18:50,107 Aww. Thanks, boss. 392 00:18:50,131 --> 00:18:52,627 How's it going? Making any progress? 393 00:18:52,651 --> 00:18:55,237 You know how much goes into setting up these programs? 394 00:18:55,261 --> 00:18:57,547 Each ambo has to be equipped with cold storage, 395 00:18:57,571 --> 00:18:59,457 fluid warmers, disposable circuits. 396 00:18:59,481 --> 00:19:02,767 It's like 6,000 bucks per ambulance, 397 00:19:02,791 --> 00:19:04,897 and that's not even factoring in the cost of training 398 00:19:04,921 --> 00:19:07,337 or the actual blood product. 399 00:19:07,361 --> 00:19:10,037 Well, if other departments are using it already, 400 00:19:10,061 --> 00:19:12,343 why not us, right? 401 00:19:13,061 --> 00:19:15,517 Yeah, but did any of them 402 00:19:15,541 --> 00:19:18,607 start with just one little ponytailed girl and a dream? 403 00:19:18,631 --> 00:19:21,567 Hey, one ponytailed, nunchuck-whipping, 404 00:19:21,591 --> 00:19:23,177 whiskey-swilling girl. 405 00:19:23,201 --> 00:19:27,097 No, which is probably why they haven't made it happen yet. 406 00:19:27,121 --> 00:19:29,797 Yeah. Slackers. 407 00:19:33,691 --> 00:19:34,977 What? 408 00:19:35,001 --> 00:19:36,677 Flynn's great uncle just passed away, 409 00:19:36,701 --> 00:19:39,937 and he invited me to go to the funeral with him 410 00:19:39,961 --> 00:19:42,027 right after shift tomorrow. 411 00:19:42,051 --> 00:19:45,467 Funeral date. Wow, that's a big move. 412 00:19:45,491 --> 00:19:46,655 Right? 413 00:19:46,679 --> 00:19:49,297 He is really laying all his cards out on the table, huh? 414 00:19:49,321 --> 00:19:51,297 He comes here to tell you how much he likes you, 415 00:19:51,321 --> 00:19:53,947 and now he's inviting you to an intimate family gathering? 416 00:19:53,971 --> 00:19:55,557 I know. 417 00:19:55,581 --> 00:19:58,697 Meanwhile, I haven't laid any of my cards down. 418 00:19:58,721 --> 00:20:00,516 Yeah. 419 00:20:01,501 --> 00:20:05,354 What's the deal with that? He seems like such a great guy. 420 00:20:06,121 --> 00:20:09,025 I don't know. I just... 421 00:20:09,511 --> 00:20:11,667 I don't even know where to begin with my cards. 422 00:20:11,691 --> 00:20:15,097 Hey, uh, mark me for a three on the last hole, 423 00:20:15,121 --> 00:20:18,159 and, oh, by the way, I watched my boyfriend die right in front of me. 424 00:20:19,131 --> 00:20:20,620 Yeah, I see your point. 425 00:20:23,837 --> 00:20:26,083 I'm sure you'll find your moment. 426 00:20:29,661 --> 00:20:32,214 Where'd you get the fire suppressant? 427 00:20:32,791 --> 00:20:35,727 There's only a few places that sell canisters that size. 428 00:20:35,751 --> 00:20:38,427 Shouldn't be too hard to track down a recent purchase. 429 00:20:38,451 --> 00:20:40,607 You didn't use a credit card, did you? 430 00:20:40,631 --> 00:20:42,697 Man, I don't know anything about that. 431 00:20:42,721 --> 00:20:45,127 I was just sleeping there. I told you. 432 00:20:45,151 --> 00:20:47,007 Right, but you did say 433 00:20:47,031 --> 00:20:48,307 a space heater may have caused the fire. 434 00:20:48,331 --> 00:20:50,307 Yeah, and it was on. 435 00:20:50,331 --> 00:20:54,007 And, I don't know, maybe it fell over. 436 00:20:54,031 --> 00:20:56,238 Fire leaves clues, Devin. 437 00:20:56,691 --> 00:20:58,367 It's also unpredictable. 438 00:20:58,391 --> 00:21:00,367 You were able to keep it off those guns, 439 00:21:00,391 --> 00:21:03,107 but how could you know another locker had all that paint in it? 440 00:21:03,131 --> 00:21:04,757 Must have blown up like a bomb. 441 00:21:04,781 --> 00:21:08,067 Then you got scared and ran, got lost in all the smoke. 442 00:21:08,091 --> 00:21:09,417 I didn't do it. 443 00:21:09,441 --> 00:21:11,157 You were the only one in the building. 444 00:21:11,181 --> 00:21:12,597 It couldn't have been anyone else. 445 00:21:12,621 --> 00:21:14,157 You think Bishop's OK with you screwing up, 446 00:21:14,181 --> 00:21:15,597 leaving evidence behind? 447 00:21:15,621 --> 00:21:18,231 You think he's not going to come after you for that? 448 00:21:20,971 --> 00:21:23,647 Look. Look at me. 449 00:21:23,671 --> 00:21:26,997 We know this wasn't your idea, OK? 450 00:21:27,021 --> 00:21:29,563 Just tell us what Bishop made you do. 451 00:21:35,991 --> 00:21:37,357 Do you have anything to hold me here? 452 00:21:37,381 --> 00:21:39,187 These men saved your life. 453 00:21:39,211 --> 00:21:41,187 Least you can do is answer their questions. 454 00:21:41,211 --> 00:21:43,717 But I'm not under arrest. 455 00:21:43,741 --> 00:21:45,579 So I can go, right? 456 00:21:46,521 --> 00:21:49,547 Yeah, you can leave whenever you want. 457 00:22:02,321 --> 00:22:04,207 You think he runs right to Bishop? 458 00:22:04,231 --> 00:22:06,387 Tells him we're still investigating? 459 00:22:06,411 --> 00:22:09,257 Not a chance. You saw his face. 460 00:22:09,281 --> 00:22:11,607 He knows he screwed up, and Bishop might kill him. 461 00:22:11,631 --> 00:22:15,267 And now we are out our only witness. 462 00:22:26,261 --> 00:22:28,706 - There you are. - What's up? 463 00:22:29,081 --> 00:22:30,977 I'm working on my proposal for Robinson, 464 00:22:31,001 --> 00:22:34,157 and I was hoping I could send it to you later 465 00:22:34,181 --> 00:22:36,507 once I'm done-done to get your PIC perspective on it. 466 00:22:36,531 --> 00:22:38,287 - Yeah, whenever you're ready. - But don't go easy on me. 467 00:22:38,311 --> 00:22:39,857 I want brutal honesty. 468 00:22:39,881 --> 00:22:42,247 Sadly, I don't know any other kind. 469 00:22:42,271 --> 00:22:43,687 OK. 470 00:22:43,711 --> 00:22:45,647 Whoa, hot mama. 471 00:22:45,671 --> 00:22:46,907 - Really? OK. - Oh, hell yeah. 472 00:22:46,931 --> 00:22:48,867 You're going to slay at that funeral. 473 00:22:48,891 --> 00:22:51,037 I'm serious. You look drop dead gorgeous. 474 00:22:51,061 --> 00:22:53,437 OK, all right, I gotta go. I'm already late. 475 00:22:53,461 --> 00:22:55,065 Knock 'em dead, girl! 476 00:22:55,501 --> 00:22:59,357 So apparently, I've been sleeping on Texas barbecue. 477 00:22:59,381 --> 00:23:01,397 That was insane. 478 00:23:01,421 --> 00:23:05,267 It's that smoky flavor. Gotta cook it low and slow. 479 00:23:05,291 --> 00:23:08,627 Nice way to bring your home vibes to Chicago. 480 00:23:08,651 --> 00:23:10,651 Like you never left Austin. 481 00:23:12,741 --> 00:23:15,669 Yeah, guess that's true. 482 00:23:20,051 --> 00:23:22,677 Uh, I can teach you how to smoke it yourself 483 00:23:22,701 --> 00:23:24,337 if you trade bunks with me. 484 00:23:24,361 --> 00:23:27,117 And be next to Capp, the loudest sleeper at 51? 485 00:23:27,141 --> 00:23:28,517 The sounds he makes are not human. 486 00:23:28,541 --> 00:23:30,687 I know. 487 00:23:30,711 --> 00:23:32,207 What is that sound? 488 00:23:32,231 --> 00:23:35,111 I better be able to see my reflection in those blades! 489 00:23:52,471 --> 00:23:54,757 Thank you. Love a mimosa. 490 00:23:54,781 --> 00:23:56,277 I wouldn't get your hopes up. 491 00:23:56,301 --> 00:23:58,547 It's probably Asti Spumante and Tang. 492 00:23:58,571 --> 00:24:00,921 I'm no snob. 493 00:24:02,571 --> 00:24:04,961 Mm. 494 00:24:09,271 --> 00:24:12,387 Is that lady wearing an ankle bracelet? 495 00:24:12,411 --> 00:24:14,907 Oh, yeah, that's... that's Aunt Renatta. 496 00:24:14,931 --> 00:24:18,107 She just did a stint in Cook County for her third DUI. 497 00:24:18,801 --> 00:24:21,257 This is a motley crew you're consorting with. 498 00:24:21,281 --> 00:24:23,697 Mm, well, it was a nice service. 499 00:24:23,721 --> 00:24:26,917 Which is ironic, because Uncle Bing 500 00:24:26,941 --> 00:24:29,177 wasn't the nicest of folk. 501 00:24:29,201 --> 00:24:31,662 Probably died with a scowl on his face. 502 00:24:32,454 --> 00:24:34,577 Speaking of dying, my last boyfriend died 503 00:24:34,601 --> 00:24:36,667 right in front of me on a call. 504 00:24:38,301 --> 00:24:39,847 Oh, my God, I'm... 505 00:24:39,871 --> 00:24:41,627 I'm so sorry, I... 506 00:24:41,651 --> 00:24:42,937 It... it's OK. It was a while ago now. 507 00:24:42,961 --> 00:24:45,327 I just... I wanted to tell you. 508 00:24:45,351 --> 00:24:48,287 I just didn't know how to. 509 00:24:48,311 --> 00:24:49,930 But I think I nailed it. 510 00:24:51,051 --> 00:24:54,947 I'm glad you told me. That's... that's a big deal. 511 00:24:54,971 --> 00:24:57,297 And I totally understand 512 00:24:57,321 --> 00:24:59,867 if you want to keep things casual or take it slow. 513 00:24:59,891 --> 00:25:01,737 I mean, that's how I like to roll anyway, so... 514 00:25:01,761 --> 00:25:03,087 Really? 515 00:25:03,111 --> 00:25:04,477 You think inviting me to a funeral 516 00:25:04,501 --> 00:25:06,127 is keeping things casual? 517 00:25:07,631 --> 00:25:11,617 Yeah, no, but it can, 518 00:25:11,641 --> 00:25:14,163 starting now, if that's what you want. 519 00:25:15,641 --> 00:25:17,017 When you're ready to head out, 520 00:25:17,041 --> 00:25:19,543 do you maybe want to come back to my place? 521 00:25:20,920 --> 00:25:22,457 Let's go. 522 00:25:22,481 --> 00:25:24,256 OK. Yeah. 523 00:26:20,401 --> 00:26:23,037 Oh, good. It's almost ready. 524 00:26:23,061 --> 00:26:25,037 Trying something new. 525 00:26:25,061 --> 00:26:27,907 Carbonara with Greek yogurt. 526 00:26:27,931 --> 00:26:30,737 I know... won't be as good as your lemon pasta, 527 00:26:30,761 --> 00:26:32,957 and if it's terrible, we can order in. 528 00:26:32,981 --> 00:26:35,397 - When did you get home? - I don't know, an hour ago? 529 00:26:35,421 --> 00:26:37,697 Oh, someone dropped that off for you. 530 00:26:59,401 --> 00:27:01,117 I'm not going anywhere until you tell me 531 00:27:01,141 --> 00:27:02,727 what the hell is going on. 532 00:27:02,751 --> 00:27:05,297 I just need you to stay at your sister's for a few days. 533 00:27:05,321 --> 00:27:07,581 Why? What was in that envelope? 534 00:27:09,801 --> 00:27:11,737 This is Miami all over again. 535 00:27:11,761 --> 00:27:13,737 Well, who'd you piss off this time? 536 00:27:13,761 --> 00:27:16,737 I'm only trying to protect you. I'm not the bad guy here. 537 00:27:16,761 --> 00:27:19,331 Oh, you never are. 538 00:27:30,348 --> 00:27:31,714 He came to my home. 539 00:27:32,045 --> 00:27:33,371 You're sure it was Bishop? 540 00:27:33,396 --> 00:27:34,722 He stopped by a call, and he spoke to my wife. 541 00:27:34,747 --> 00:27:36,153 He's trying to intimidate us, let us know 542 00:27:36,178 --> 00:27:37,854 he can get to the people we love. 543 00:27:37,879 --> 00:27:39,035 As you said before, 544 00:27:39,060 --> 00:27:40,646 he doesn't shy away from violence. 545 00:27:40,671 --> 00:27:42,867 We put a tail on his CI. 546 00:27:43,011 --> 00:27:44,947 If Bishop goes after him, like you said... 547 00:27:44,971 --> 00:27:46,117 And use him as bait? 548 00:27:46,141 --> 00:27:47,987 Let's just use what we've already got, 549 00:27:48,011 --> 00:27:50,687 all that intel on kickbacks, ghost guns, imported cigars. 550 00:27:50,711 --> 00:27:52,467 Go get papers on this guy and bring him in... 551 00:27:52,491 --> 00:27:55,140 - right now, today. - It won't do any good. 552 00:27:55,164 --> 00:27:56,647 Come on, you got to have something concrete. 553 00:27:56,671 --> 00:27:58,127 Like I said, he's smart. 554 00:27:58,151 --> 00:28:00,527 Covers his tracks so we can't get access to him... 555 00:28:00,551 --> 00:28:02,437 burner phones, cash, all of it. 556 00:28:02,461 --> 00:28:04,007 And you saw his CI. 557 00:28:04,031 --> 00:28:06,137 Nobody's going to talk. They're all too scared. 558 00:28:06,161 --> 00:28:08,951 Bishop should be scared of us. 559 00:28:10,561 --> 00:28:12,357 We just need to keep building the case. 560 00:28:12,381 --> 00:28:14,237 And how long will that take? 561 00:28:14,261 --> 00:28:16,497 Until we can make something stick. 562 00:28:24,791 --> 00:28:27,401 - Have a nice day. - Thank you. 563 00:28:30,661 --> 00:28:33,207 - There you are. - Did I miss curfew? 564 00:28:33,231 --> 00:28:34,621 No. 565 00:28:36,671 --> 00:28:38,517 I just wanted to see you before I went on shift. 566 00:28:38,541 --> 00:28:39,737 If you wanted to spend time with me, 567 00:28:39,761 --> 00:28:41,087 you could have come out last night. 568 00:28:41,111 --> 00:28:42,827 I invited you, remember? 569 00:28:42,851 --> 00:28:45,527 Even after you booted me out of the firehouse. 570 00:28:45,551 --> 00:28:48,721 I know. I'm sorry. 571 00:28:50,878 --> 00:28:52,589 Thing is... 572 00:28:54,641 --> 00:28:56,677 I've been leaning on you too much. 573 00:28:57,651 --> 00:28:59,513 I like it when you lean on me. 574 00:29:00,389 --> 00:29:03,277 You picked me up when I was crashing hard back home. 575 00:29:03,725 --> 00:29:05,352 We picked each other up. 576 00:29:06,311 --> 00:29:07,896 That's what we do. 577 00:29:08,351 --> 00:29:11,337 That's what we used to do, for sure. 578 00:29:11,361 --> 00:29:13,727 I probably wouldn't have made it through high school without you. 579 00:29:14,790 --> 00:29:15,988 Same. 580 00:29:18,240 --> 00:29:19,616 Sam, 581 00:29:20,501 --> 00:29:23,704 you and me, this is right. 582 00:29:24,997 --> 00:29:26,867 I know you can feel it too. 583 00:29:27,457 --> 00:29:28,792 I do. 584 00:29:29,811 --> 00:29:32,171 It feels right because it feels like home. 585 00:29:33,861 --> 00:29:37,176 But maybe that's not such a good thing, you know? 586 00:29:37,991 --> 00:29:40,627 Home was a dark, 587 00:29:40,651 --> 00:29:43,056 messed up place for both of us. 588 00:29:43,871 --> 00:29:45,497 The only messed up thing here is that 589 00:29:45,521 --> 00:29:46,847 the firehouse is the center of your life, 590 00:29:46,871 --> 00:29:48,812 and you keep trying to leave me out of it. 591 00:29:52,221 --> 00:29:54,026 Don't go into work today. 592 00:29:55,841 --> 00:29:57,404 Be with me. 593 00:29:59,323 --> 00:30:00,699 I can't. 594 00:30:03,939 --> 00:30:06,477 How did I know you were going to say that? 595 00:30:16,601 --> 00:30:18,217 I'll be back right after shift. 596 00:30:19,517 --> 00:30:20,969 OK. 597 00:30:30,871 --> 00:30:33,067 - You read it? - That's solid. 598 00:30:33,091 --> 00:30:34,547 - Solid? - Mm-hmm. 599 00:30:34,571 --> 00:30:35,857 That doesn't sound good. 600 00:30:35,881 --> 00:30:37,467 No, when I say solid, I mean solid. 601 00:30:37,491 --> 00:30:39,377 Like, amazing. 602 00:30:39,401 --> 00:30:40,727 That's not what solid means. 603 00:30:40,751 --> 00:30:42,037 Just take the compliment. It's great. 604 00:30:42,061 --> 00:30:44,257 And I don't know how you did it in two days. 605 00:30:44,281 --> 00:30:48,671 Oh, you know, just by spending every second on it. 606 00:30:50,891 --> 00:30:52,867 You know, it's obvious this really means a lot to you. 607 00:30:52,891 --> 00:30:55,111 It comes through on the page. 608 00:30:59,901 --> 00:31:01,787 So now all we got to do is get this at the top 609 00:31:01,811 --> 00:31:03,667 of Chief Robinson's to-do list. 610 00:31:03,691 --> 00:31:04,927 You got any ideas? 611 00:31:04,951 --> 00:31:06,537 Well, it's got to be something splashy, 612 00:31:06,561 --> 00:31:08,577 something she can't ignore. 613 00:31:08,601 --> 00:31:10,821 Say, I've got a couple ideas. 614 00:31:14,651 --> 00:31:16,587 Hey, Mouch. 615 00:31:16,611 --> 00:31:18,457 Guess what I just found out about your test? 616 00:31:18,481 --> 00:31:19,727 Well, let me stop you right there. 617 00:31:19,751 --> 00:31:21,067 No more advice. 618 00:31:21,091 --> 00:31:23,597 I am sticking with the old-school study methods... 619 00:31:23,621 --> 00:31:26,597 cramming, and a crippling fear of failure. 620 00:31:26,621 --> 00:31:28,297 No, it's not that. 621 00:31:28,321 --> 00:31:29,737 Fun fact... 622 00:31:29,761 --> 00:31:31,777 since they changed the retirement age last year, 623 00:31:31,801 --> 00:31:33,907 you are about to be the oldest person in the CFD 624 00:31:33,931 --> 00:31:36,211 to take the lieutenants' test. 625 00:31:36,681 --> 00:31:38,957 - Really? - Yeah. Isn't that cool? 626 00:31:38,981 --> 00:31:41,437 It's like you're breaking new ground. 627 00:31:41,461 --> 00:31:44,511 Wow, a trailblazer. 628 00:31:53,081 --> 00:31:55,277 Hey, have you seen the chief around? 629 00:31:55,301 --> 00:31:57,497 I got reports for him. 630 00:31:57,521 --> 00:32:00,767 No, he's probably somewhere doing the same thing I am, 631 00:32:00,791 --> 00:32:03,287 looking for anything to take down Bishop. 632 00:32:03,311 --> 00:32:04,857 What are these? 633 00:32:04,881 --> 00:32:07,507 Well, the CFD calls with Bishop's name attached. 634 00:32:07,531 --> 00:32:11,997 No surprise, another unsolved arson with his name on it. 635 00:32:12,021 --> 00:32:13,867 Truck 81. 636 00:32:13,891 --> 00:32:16,557 Squad 3. Ambo 61. 637 00:32:16,581 --> 00:32:20,697 Garage fire. 5377 West Concord. 638 00:32:40,831 --> 00:32:43,497 My car, it's on fire. 639 00:32:54,271 --> 00:32:55,777 Truck, grab your extinguishers. 640 00:32:55,801 --> 00:32:57,077 Engine, stretch a line. 641 00:32:57,101 --> 00:32:58,477 Can't you just soak it from here? 642 00:32:58,501 --> 00:33:00,037 How many guys do you need going in? 643 00:33:00,061 --> 00:33:02,217 - Why does he have an ax? - You just stay out of the way. 644 00:33:02,241 --> 00:33:04,827 - Hey, this is my house. - Get back! 645 00:33:07,641 --> 00:33:09,591 Let's move. 646 00:33:11,641 --> 00:33:12,967 - Ready? - Good. 647 00:33:31,401 --> 00:33:33,377 All right, 51, clear out! 648 00:33:33,401 --> 00:33:34,947 Engine, soak it down. 649 00:33:34,971 --> 00:33:36,491 Copy that. 650 00:33:44,241 --> 00:33:46,241 Fall back. We're good. 651 00:33:49,761 --> 00:33:51,357 All right, get out. You're done. 652 00:33:51,381 --> 00:33:52,747 Now I've got fire and water damage. 653 00:33:52,771 --> 00:33:54,177 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. 654 00:33:54,201 --> 00:33:56,643 Take it easy, buddy. It's not safe back there. 655 00:34:12,791 --> 00:34:14,027 Hey. 656 00:34:14,051 --> 00:34:16,841 Hey, uh, Lieutenant Severide, we need to talk. 657 00:34:22,411 --> 00:34:24,685 Hey, don't touch that! That's police business! 658 00:34:24,709 --> 00:34:26,557 Whoa, whoa. Oh, hey! 659 00:34:45,301 --> 00:34:46,667 Squad 3 to Main. 660 00:34:46,691 --> 00:34:48,820 We need a 10-1 to this location. 661 00:34:49,691 --> 00:34:52,221 Copy, Squad 3. Units en route. 662 00:35:00,921 --> 00:35:03,297 How did you know it wasn't his own personal collection? 663 00:35:03,321 --> 00:35:06,254 It was at least 50 grand worth of Cubans in there. 664 00:35:07,581 --> 00:35:11,777 Now, with probable cause, they can search the house. 665 00:35:11,801 --> 00:35:14,137 Wonder what else he's got stashed away? 666 00:35:15,138 --> 00:35:17,140 This can't be a coincidence, right? 667 00:35:18,141 --> 00:35:19,437 How do you mean? 668 00:35:19,461 --> 00:35:22,267 Same MO as the storage facility. 669 00:35:22,291 --> 00:35:25,381 Set it on fire, have us pop the locks. 670 00:35:31,301 --> 00:35:33,457 You think his CI did it 671 00:35:33,481 --> 00:35:35,575 to keep Bishop from coming after him? 672 00:35:36,701 --> 00:35:38,237 Could see that. 673 00:35:40,351 --> 00:35:41,857 I'll give Vonn a call, 674 00:35:41,881 --> 00:35:44,207 see if she can't bring in the CI again. 675 00:35:44,231 --> 00:35:46,337 Don't get your hopes up. 676 00:35:46,361 --> 00:35:49,517 If it was the CI, he's probably in the wind. 677 00:35:49,798 --> 00:35:51,737 This might be for the best. 678 00:36:01,291 --> 00:36:02,811 You sticking around? 679 00:36:03,478 --> 00:36:05,137 I figured chief would need an extra hand 680 00:36:05,161 --> 00:36:06,731 with all the paperwork coming in. 681 00:36:07,601 --> 00:36:11,147 Well, I'm going to go home, get some sleep, 682 00:36:11,171 --> 00:36:12,627 a lot better than I would have 683 00:36:12,651 --> 00:36:14,531 knowing Bishop's off the streets. 684 00:36:15,301 --> 00:36:16,627 Really great work. 685 00:36:16,651 --> 00:36:18,159 Thank you. 686 00:36:18,651 --> 00:36:20,847 Don't stay too late, it's just... 687 00:36:21,204 --> 00:36:24,287 you know your partner Pascal can handle the paperwork solo. 688 00:36:24,818 --> 00:36:26,626 Just so you know. 689 00:36:33,931 --> 00:36:35,891 Hey, T? 690 00:37:15,271 --> 00:37:16,593 Hey. 691 00:37:17,281 --> 00:37:19,471 I thought you would be home studying. 692 00:37:21,671 --> 00:37:26,087 Do I really want to be the oldest lieutenant in the CFD? 693 00:37:26,111 --> 00:37:27,607 Oh, come on, Mouch. 694 00:37:27,631 --> 00:37:29,527 Is that what I'm adding to my legacy 695 00:37:29,551 --> 00:37:31,527 after 40 years on the job? 696 00:37:31,551 --> 00:37:34,357 Now I'm half couch, half geezer? 697 00:37:34,381 --> 00:37:35,707 I thought we moved past all of this. 698 00:37:35,731 --> 00:37:38,277 You do know they place you according to 699 00:37:38,301 --> 00:37:41,367 how you score on the test, which means I would have to 700 00:37:41,391 --> 00:37:43,587 ace the damn thing in order to have any shot 701 00:37:43,611 --> 00:37:45,847 at getting my number called before I retire. 702 00:37:45,871 --> 00:37:48,587 And even if I do, 703 00:37:48,611 --> 00:37:52,377 who wants a 60-year-old rookie lieutenant 704 00:37:52,401 --> 00:37:55,377 leading them into battle? I know I wouldn't. 705 00:37:55,401 --> 00:37:57,377 - Hey. - You know what's funny? 706 00:37:57,401 --> 00:37:59,597 I gave Herrmann hell for having doubts, 707 00:37:59,621 --> 00:38:01,805 but when it comes to myself... 708 00:38:03,931 --> 00:38:07,437 Maybe some people are destined to make rank, 709 00:38:07,461 --> 00:38:09,479 and some people aren't. 710 00:38:11,641 --> 00:38:14,227 I know you don't want my advice, 711 00:38:14,251 --> 00:38:16,397 but you're wrong on this. 712 00:38:16,421 --> 00:38:18,227 You're going to make a great lieutenant 713 00:38:18,251 --> 00:38:20,927 because of what you just said... 714 00:38:20,951 --> 00:38:23,367 40 years on the job, 715 00:38:23,391 --> 00:38:25,887 a lifetime of experience. 716 00:38:25,911 --> 00:38:30,417 And you're going to ace that test for the same reason. 717 00:38:30,441 --> 00:38:35,441 You got the answers right here and here. 718 00:38:40,531 --> 00:38:41,907 Nice work, Novak. 719 00:38:41,931 --> 00:38:43,647 Dropping some science on those white shirts. 720 00:38:43,671 --> 00:38:45,477 Yeah, well, it was Violet's idea 721 00:38:45,501 --> 00:38:47,087 to get the medevac guy to hand deliver 722 00:38:47,111 --> 00:38:49,867 the proposal to Chief Robinson in his flight suit. 723 00:38:49,891 --> 00:38:52,737 - Mm-hmm. - Hot. So what happens now? 724 00:38:52,761 --> 00:38:55,787 Robinson already agreed to let Novak make a presentation 725 00:38:55,811 --> 00:38:58,617 to the CFD Logistics and Support leadership team. 726 00:38:58,641 --> 00:39:00,097 Yeah, well, I don't know how I'm going to stand 727 00:39:00,121 --> 00:39:03,707 in front of all those people and not lose my lunch. 728 00:39:03,731 --> 00:39:06,017 Don't picture them in their underwear. 729 00:39:06,041 --> 00:39:09,741 I tried that in court once. Started a hell of a spiral. 730 00:39:11,001 --> 00:39:12,417 Good to know. 731 00:39:13,091 --> 00:39:14,897 Big move, inviting him to Molly's. 732 00:39:14,921 --> 00:39:16,327 I'm Darren. 733 00:39:16,351 --> 00:39:18,457 So you're Ritter. I've heard a lot about you. 734 00:39:18,481 --> 00:39:20,157 Really? That's weird. 735 00:39:20,181 --> 00:39:24,207 I haven't heard anything about you, at all, every shift. 736 00:39:24,231 --> 00:39:26,947 I mean, that's Ritter. 737 00:39:29,231 --> 00:39:30,801 No, it's great to meet you. 738 00:39:34,721 --> 00:39:36,957 Did they get that safe open in Bishop's closet yet? 739 00:39:36,981 --> 00:39:41,047 Half a million dollars in cash and a Rolex collection. 740 00:39:41,071 --> 00:39:43,364 Good luck explaining that, right? 741 00:39:44,324 --> 00:39:46,057 You look like you could use a break. 742 00:39:46,081 --> 00:39:47,407 You smoke cigars? 743 00:39:47,431 --> 00:39:49,277 I lived in Miami for ten years. 744 00:39:49,301 --> 00:39:50,797 What do you think? 745 00:39:50,821 --> 00:39:52,457 Well, they're not Cubans, 746 00:39:52,481 --> 00:39:54,961 but I have a few stashed in my locker that aren't half bad. 747 00:40:08,141 --> 00:40:11,142 So I just talked to Vonn about Bishop's CI. 748 00:40:12,581 --> 00:40:14,229 They bringing him in? 749 00:40:14,801 --> 00:40:16,147 No. 750 00:40:17,331 --> 00:40:19,307 They had that tail on him. 751 00:40:19,331 --> 00:40:21,861 Turns out he didn't go anywhere near Bishop's house. 752 00:40:22,551 --> 00:40:23,863 Huh. 753 00:40:25,251 --> 00:40:26,950 No, I keep thinking... 754 00:40:28,341 --> 00:40:31,967 what are the odds of an engine fire in Bishop's car 755 00:40:31,991 --> 00:40:35,171 exactly when and where we needed it to happen? 756 00:40:38,487 --> 00:40:40,046 Pretty low. 757 00:40:45,751 --> 00:40:47,547 All that matters is, he won't be messing 758 00:40:47,571 --> 00:40:49,389 with our families again. 55471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.