All language subtitles for Beyond Gravity (1988)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,083 --> 00:00:04,500 (soft synth music) 2 00:00:27,583 --> 00:00:31,958 (triumphant orchestral music) 3 00:00:36,208 --> 00:00:37,934 - [Planetarium Voice] In the center of the theater 4 00:00:37,958 --> 00:00:39,541 stands an instrument 5 00:00:40,416 --> 00:00:44,934 which will recreate the illusion of the night skies. 6 00:00:44,958 --> 00:00:47,392 (triumphant orchestral music) 7 00:00:47,416 --> 00:00:51,375 The dome overhead will become our night sky, 8 00:00:52,000 --> 00:00:54,559 and upon it this complicated instrument 9 00:00:54,583 --> 00:00:57,416 will project the stars and planets. 10 00:00:59,041 --> 00:01:00,351 As we begin, 11 00:01:00,375 --> 00:01:02,517 we find that the sun has set 12 00:01:02,541 --> 00:01:05,541 and that the last traces of twilight linger. 13 00:01:06,958 --> 00:01:09,583 We will take the illumination down. 14 00:01:11,875 --> 00:01:14,976 The southern cross is over here. 15 00:01:15,000 --> 00:01:21,333 From the cross we locate the two pointers Alpha Centauri and Beta Centauri. 16 00:01:22,916 --> 00:01:26,583 But what about the rest of the stars? 17 00:01:28,000 --> 00:01:30,642 The sky is getting darker. 18 00:01:30,666 --> 00:01:33,392 (unsettling orchestral music) 19 00:01:33,416 --> 00:01:36,958 We will move away from smog and city lights 20 00:01:38,208 --> 00:01:40,083 until the sky is dark. 21 00:01:41,291 --> 00:01:42,601 Very dark. 22 00:01:42,625 --> 00:01:44,642 (distant rumbling) 23 00:01:44,666 --> 00:01:46,017 And 24 00:01:46,041 --> 00:01:47,541 there, 25 00:01:47,875 --> 00:01:49,375 stars, 26 00:01:49,875 --> 00:01:52,291 stars by the thousands. 27 00:01:53,791 --> 00:01:57,375 (distant explosions) 28 00:02:23,500 --> 00:02:26,583 (cart rolling) 29 00:02:33,000 --> 00:02:36,166 (pages turning) 30 00:02:55,208 --> 00:02:56,726 - [Librarian] Gosh, another one about guinea pigs. 31 00:02:56,750 --> 00:02:58,559 - [Woman] I'm crazy about guinea pigs, 32 00:02:58,583 --> 00:03:00,017 guinea pigs (indistinct). 33 00:03:00,041 --> 00:03:01,892 Got five guinea pigs (indistinct). 34 00:03:01,916 --> 00:03:03,059 - [Librarian] (indistinct). 35 00:03:03,083 --> 00:03:05,684 - [Woman] And (indistinct). But it's very smelly. 36 00:03:05,708 --> 00:03:08,625 - [Librarian] Okay then, here you go. Bye. 37 00:03:29,916 --> 00:03:31,809 (machine beeps) 38 00:03:31,833 --> 00:03:33,267 This is a temporary card, I'm sorry. 39 00:03:33,291 --> 00:03:34,476 It's no longer valid. 40 00:03:34,500 --> 00:03:37,375 Your permanent one should be over at registration. 41 00:03:39,208 --> 00:03:41,166 - It's only one day over. 42 00:03:51,250 --> 00:03:52,750 Ah! 43 00:03:54,750 --> 00:03:56,250 - Give me them. 44 00:03:58,125 --> 00:03:59,476 - This? 45 00:03:59,500 --> 00:04:01,166 - No, the books. 46 00:04:23,916 --> 00:04:26,559 - I'm sorry, you can't use this card. 47 00:04:26,583 --> 00:04:27,851 - Why not? 48 00:04:27,875 --> 00:04:29,416 - It's a woman's card. 49 00:04:30,500 --> 00:04:32,208 - I am a woman. 50 00:04:32,875 --> 00:04:34,517 - [Woman] Oh my god. 51 00:04:34,541 --> 00:04:37,791 - Mrs. Lorraine Jones. 52 00:04:40,041 --> 00:04:41,541 That's me. 53 00:04:43,416 --> 00:04:45,375 Would you like me to show you? 54 00:05:03,500 --> 00:05:06,875 (machine beeping) 55 00:05:12,000 --> 00:05:14,726 (Johnny laughing) 56 00:05:14,750 --> 00:05:17,416 - Thanks. I'll make sure they're back on time. 57 00:05:17,750 --> 00:05:19,250 - No problem. 58 00:05:24,541 --> 00:05:28,208 (whispers in Italian) 59 00:05:34,250 --> 00:05:38,000 (cars quickly passing) 60 00:05:45,125 --> 00:05:48,541 (slow synth music) 61 00:07:07,541 --> 00:07:10,833 (items rustling) 62 00:07:27,250 --> 00:07:30,666 (distant rumbling) 63 00:07:49,291 --> 00:07:54,791 (door banging) (Billie and Pete giggling) 64 00:07:58,125 --> 00:07:59,625 - Oh god! 65 00:08:00,916 --> 00:08:02,416 Richard! 66 00:08:03,875 --> 00:08:06,684 Still up, aye? - Good day. 67 00:08:06,708 --> 00:08:08,184 - Hi Pete. 68 00:08:08,208 --> 00:08:09,476 How are you? 69 00:08:09,500 --> 00:08:11,351 - Good, mate, how's yourself? 70 00:08:11,375 --> 00:08:12,892 - Okay. 71 00:08:12,916 --> 00:08:14,976 Billie, have you seen my diary? 72 00:08:15,000 --> 00:08:17,309 - No. Sorry, I haven't. 73 00:08:17,333 --> 00:08:20,184 - [Richard] Well it's missing. I've just looked everywhere. 74 00:08:20,208 --> 00:08:21,976 - Richard, I can see enough of your personal problems 75 00:08:22,000 --> 00:08:24,434 without having to read about them. 76 00:08:24,458 --> 00:08:27,142 What would I want with your diary? 77 00:08:27,166 --> 00:08:28,666 Oh! 78 00:08:30,541 --> 00:08:33,017 We've had a hideous night. Aye? 79 00:08:33,041 --> 00:08:34,833 - Yep. Pretty awful. 80 00:08:35,916 --> 00:08:37,809 - Wish we'd stayed at home actually. 81 00:08:37,833 --> 00:08:39,392 Went to the club after work. 82 00:08:39,416 --> 00:08:42,267 $70 down the toilet. 83 00:08:42,291 --> 00:08:44,517 Oh yeah, Vaughn was there. 84 00:08:44,541 --> 00:08:45,601 Stupid bitch called Janet 85 00:08:45,625 --> 00:08:47,767 who just could not keep your mouth shut. 86 00:08:47,791 --> 00:08:49,351 I could of walloped her. 87 00:08:49,375 --> 00:08:51,041 - Vaughn, who's Vaughn? 88 00:08:57,500 --> 00:08:59,291 - Well, I'm off to bed. 89 00:08:59,708 --> 00:09:02,125 See you in the morning, Rich. 90 00:09:12,125 --> 00:09:15,642 - I don't know, either he goes or I go. 91 00:09:15,666 --> 00:09:18,476 Cup of tea? - Yeah. Carbon? 92 00:09:18,500 --> 00:09:21,375 (gas blowing) 93 00:09:28,416 --> 00:09:30,767 Perhaps I'll go. 94 00:09:30,791 --> 00:09:32,726 - Gosh, sounds pretty hideous. 95 00:09:32,750 --> 00:09:35,291 - Well I'll be 32 next week 96 00:09:37,458 --> 00:09:40,500 and Kevin's turning to swarmy on me. 97 00:09:50,750 --> 00:09:53,375 - Yeah, I've sort of stopped seeing Vaughn. 98 00:09:53,875 --> 00:09:55,375 - No. 99 00:09:56,083 --> 00:09:57,892 Well what did he say? 100 00:09:57,916 --> 00:09:59,476 - Well he doesn't know yet. 101 00:09:59,500 --> 00:10:04,476 No, well I've hinted but our interests just- 102 00:10:04,500 --> 00:10:07,500 - You oughta stop thinking about space for a while. 103 00:10:07,916 --> 00:10:10,791 - I can't. Personality defect. 104 00:10:13,833 --> 00:10:16,017 - What about counseling? - Counseling? 105 00:10:16,041 --> 00:10:18,809 - No, I just think you get things out of proportion. 106 00:10:18,833 --> 00:10:20,642 - [Richard] Look who's talking. 107 00:10:20,666 --> 00:10:21,684 - Me? 108 00:10:21,708 --> 00:10:24,142 - You think your problems are important. 109 00:10:24,166 --> 00:10:26,142 What about the planet? 110 00:10:26,166 --> 00:10:29,708 People don't seem to realize how fragile everything is. 111 00:10:33,166 --> 00:10:34,916 - I don't know. 112 00:10:37,125 --> 00:10:39,791 I wanna be swept off my feet. 113 00:10:40,375 --> 00:10:42,559 I wanna go to Paris. 114 00:10:42,583 --> 00:10:44,875 - I want Vaughn to go overseas. 115 00:10:45,583 --> 00:10:47,791 - I wanna be a kept woman. 116 00:10:48,208 --> 00:10:50,142 - Faye, let's face it. 117 00:10:50,166 --> 00:10:51,226 There's gotta be more out there 118 00:10:51,250 --> 00:10:53,684 for two shit hot glassblowing technicians. 119 00:10:53,708 --> 00:10:57,041 - (chuckling) Damn right. 120 00:10:59,083 --> 00:11:02,208 (heavy banging) 121 00:11:32,750 --> 00:11:35,666 - Your breakfast in bed, sir! 122 00:11:57,708 --> 00:11:59,541 Get you out of bed, did I? 123 00:12:00,541 --> 00:12:02,041 - I was up. 124 00:12:02,791 --> 00:12:04,767 - Did you know you lost your diary? 125 00:12:04,791 --> 00:12:06,101 - Have you got it? 126 00:12:06,125 --> 00:12:08,351 Great, I was looking for it this morning. 127 00:12:08,375 --> 00:12:10,184 I was really worried. 128 00:12:10,208 --> 00:12:12,000 - You dropped it in the library. 129 00:12:13,833 --> 00:12:15,642 - Can I have it back? 130 00:12:15,666 --> 00:12:17,250 - Oh, sure. 131 00:12:20,250 --> 00:12:21,750 - Thank you. 132 00:12:28,750 --> 00:12:31,434 There's no reward, but thanks. 133 00:12:31,458 --> 00:12:36,517 - (chuckling) Aren't you gonna invite me in? 134 00:12:36,541 --> 00:12:38,041 - My sister's asleep. 135 00:12:41,500 --> 00:12:43,517 - I think we should talk. 136 00:12:43,541 --> 00:12:46,416 I mean, I've underlined all the bits. 137 00:12:46,833 --> 00:12:49,809 Wow, you need help. 138 00:12:49,833 --> 00:12:51,583 - You read my diary! 139 00:12:54,041 --> 00:12:57,208 (pages turning) 140 00:13:02,625 --> 00:13:04,416 Oh bloody hell. 141 00:13:05,458 --> 00:13:08,476 - All that stuff about the Earth being fried by the sun, 142 00:13:08,500 --> 00:13:10,434 and you went to the doctor when you got hungry? 143 00:13:10,458 --> 00:13:11,934 - So? 144 00:13:11,958 --> 00:13:13,642 - It's not normal, that's all. 145 00:13:13,666 --> 00:13:16,976 - It's not normal to read other people's diaries. 146 00:13:17,000 --> 00:13:20,809 - I'm Italian, we- - You don't look Italian. 147 00:13:20,833 --> 00:13:24,375 - (speaking Italian). 148 00:13:26,833 --> 00:13:28,458 - What does that mean? 149 00:13:30,791 --> 00:13:34,458 - It means it would be very nice if you let me in. 150 00:13:42,250 --> 00:13:45,750 (elevator creaking) 151 00:14:20,708 --> 00:14:26,017 Wow, is this where you live? - Shh. 152 00:14:26,041 --> 00:14:29,291 This is for watching the planets. 153 00:14:47,583 --> 00:14:49,166 Look at that. 154 00:14:55,666 --> 00:15:01,166 I bet they're not married. (laughing) 155 00:15:05,791 --> 00:15:08,892 I came to ask if you wanted to go to the beach with me. 156 00:15:08,916 --> 00:15:10,791 - I can't today, I'm working. 157 00:15:11,333 --> 00:15:12,892 - What about tomorrow? 158 00:15:12,916 --> 00:15:14,601 - I don't go to the beach really. 159 00:15:14,625 --> 00:15:16,809 - Oh come on, don't be difficult. 160 00:15:16,833 --> 00:15:18,101 Look, 161 00:15:18,125 --> 00:15:20,101 when I read your diary I thought 162 00:15:20,125 --> 00:15:22,559 "This guy's intelligent and passionate 163 00:15:22,583 --> 00:15:24,601 "and he just doesn't see what's going on at his feet 164 00:15:24,625 --> 00:15:27,375 "'cause he's always got his eyes on the stars." 165 00:15:28,000 --> 00:15:30,142 - You thought that? - Sure I did. 166 00:15:30,166 --> 00:15:35,083 - [Billie] Shut up, I'm trying to bloody sleep in here! 167 00:15:36,708 --> 00:15:38,226 - I'll pick you up tomorrow. 168 00:15:38,250 --> 00:15:40,041 Downstairs at nine. 169 00:15:53,291 --> 00:15:54,916 - What time is it? 170 00:15:56,458 --> 00:15:59,875 Who was that? - I don't know really. 171 00:16:00,541 --> 00:16:04,291 (jackhammer hammering) 172 00:16:09,291 --> 00:16:14,791 (tires screeching) (horn honking) 173 00:16:15,875 --> 00:16:17,875 - [Johnny] Ciao, baby. Hop in. 174 00:16:20,750 --> 00:16:23,184 Tada. (tires screeching) 175 00:16:23,208 --> 00:16:24,226 - [Radio Host] That's right. 176 00:16:24,250 --> 00:16:27,392 Summer's finally here and you're looking good. 177 00:16:27,416 --> 00:16:30,392 You're looking for a special way to say "I love you" 178 00:16:30,416 --> 00:16:32,184 to that special person. 179 00:16:32,208 --> 00:16:33,476 And what better way to say it 180 00:16:33,500 --> 00:16:36,892 than a glorious weekend at the Golden Ridge Motel, 181 00:16:36,916 --> 00:16:39,142 just three hours out of Auckland on- 182 00:16:39,166 --> 00:16:42,017 - [Male Radio Host] (indistinct) FM. 183 00:16:42,041 --> 00:16:43,184 Coming up, more of your favorites too. 184 00:16:43,208 --> 00:16:45,976 By the way (indistinct) captain. 185 00:16:46,000 --> 00:16:50,101 The (indistinct) this afternoon literally. 186 00:16:50,125 --> 00:16:51,142 Crowe will marry Cathy (indistinct) 187 00:16:51,166 --> 00:16:53,726 at the cathedral in Auckland, four o'clock. 188 00:16:53,750 --> 00:16:58,476 (indistinct) secret is the tour itineraries as well. 189 00:16:58,500 --> 00:17:00,059 But congratulations, Jeff. 190 00:17:00,083 --> 00:17:01,559 Cathy's a lovely lady. 191 00:17:01,583 --> 00:17:04,875 (upbeat pop music) 192 00:17:18,041 --> 00:17:21,000 - Ah, my dream home away from home. 193 00:17:21,708 --> 00:17:23,583 This is the exciting part. 194 00:17:31,458 --> 00:17:33,934 - [Richard] What are you looking for? 195 00:17:33,958 --> 00:17:39,333 - The key. (glass breaking) 196 00:18:06,791 --> 00:18:09,958 - Are you gonna go back to Rome? 197 00:18:15,333 --> 00:18:16,833 - Yes. 198 00:18:21,125 --> 00:18:22,726 - Is that where your family is? 199 00:18:22,750 --> 00:18:24,750 - No, my mother's Kiwi. 200 00:18:26,125 --> 00:18:27,642 She left my father when I was seven, 201 00:18:27,666 --> 00:18:30,601 we came all the way from Rome to Glenfield. 202 00:18:30,625 --> 00:18:34,791 (Johnny and Richard laughing) 203 00:18:36,291 --> 00:18:38,041 - What about your father? 204 00:18:40,541 --> 00:18:42,875 - I guess that's why I'm going back. 205 00:18:43,625 --> 00:18:45,125 My father 206 00:18:47,000 --> 00:18:48,916 is an ignorant fascist. 207 00:18:49,833 --> 00:18:53,208 He found out that I was gay and told me to change my name. 208 00:18:53,541 --> 00:18:56,083 I'm dishonoring the noble house of Pasavanta. 209 00:18:59,166 --> 00:19:00,666 But he's my father. 210 00:19:02,166 --> 00:19:03,875 I want to see him. 211 00:19:10,208 --> 00:19:11,708 Here. 212 00:19:14,666 --> 00:19:15,642 Look. 213 00:19:15,666 --> 00:19:17,458 They were so thirsty, 214 00:19:17,916 --> 00:19:23,333 one big drink and boing, back on their feet again. 215 00:19:30,541 --> 00:19:34,291 (cars quickly passing) 216 00:20:11,041 --> 00:20:13,476 - [Richard] When are you going back? 217 00:20:13,500 --> 00:20:14,642 Do you know? 218 00:20:14,666 --> 00:20:17,625 - [Johnny] Soon. Three weeks. 219 00:20:19,750 --> 00:20:23,166 (distant rumbling) 220 00:21:06,416 --> 00:21:09,583 (loud rumbling) 221 00:21:13,333 --> 00:21:16,750 (soft piano music) 222 00:21:44,791 --> 00:21:46,291 - Thank you. 223 00:21:50,166 --> 00:21:52,767 - [Johnny] Thank you? 224 00:21:52,791 --> 00:21:54,476 Thank you? For what? 225 00:21:54,500 --> 00:21:56,892 Do you want me to send you a bill? 226 00:21:56,916 --> 00:21:58,476 - No. 227 00:21:58,500 --> 00:22:00,166 I mean, it was nice. 228 00:22:00,750 --> 00:22:02,250 - Nice? 229 00:22:03,041 --> 00:22:04,666 It was nice? 230 00:22:07,666 --> 00:22:10,291 - Well what the hell am I supposed to say? 231 00:22:11,458 --> 00:22:14,642 (brakes squealing) 232 00:22:14,666 --> 00:22:18,166 - (speaking Italian). 233 00:22:22,250 --> 00:22:24,226 (truck driver yells) 234 00:22:24,250 --> 00:22:25,750 Come see you tomorrow. 235 00:22:27,041 --> 00:22:30,125 (horn honking) 236 00:22:33,125 --> 00:22:34,625 - Hurry up! 237 00:22:36,458 --> 00:22:41,958 - (speaking Italian) I'm talking to my boyfriend! 238 00:22:42,166 --> 00:22:43,666 Ciao, baby. 239 00:22:44,000 --> 00:22:45,500 Very nice. 240 00:22:47,333 --> 00:22:50,583 (engine revving) 241 00:22:55,625 --> 00:22:58,833 - (indistinct). 242 00:23:05,041 --> 00:23:08,625 (upbeat synth music) 243 00:23:35,208 --> 00:23:38,541 (Johnny laughing) 244 00:23:43,291 --> 00:23:45,892 - You must be Johnny. - And you're Billie? 245 00:23:45,916 --> 00:23:47,601 - Richard's sister. - That was great. 246 00:23:47,625 --> 00:23:49,333 - Very pleased to meet you. 247 00:23:50,458 --> 00:23:51,958 - You too. 248 00:23:53,583 --> 00:23:55,750 Richard's up on the roof. 249 00:23:56,791 --> 00:23:58,642 - He's not depressed, is he? 250 00:23:58,666 --> 00:24:00,166 - No. 251 00:24:00,458 --> 00:24:02,791 Well, no more than usual. 252 00:24:05,500 --> 00:24:07,642 Richard tells me you're an Italian. 253 00:24:07,666 --> 00:24:10,726 - Yes, but I've been here since I was seven. 254 00:24:10,750 --> 00:24:12,250 - Oh. 255 00:24:14,125 --> 00:24:15,142 - You going dancing? 256 00:24:15,166 --> 00:24:17,476 - Yeah, I was just waiting for Pete, my boyfriend, 257 00:24:17,500 --> 00:24:19,059 pick me up. 258 00:24:19,083 --> 00:24:20,309 - I'm taking Richard dancing too. 259 00:24:20,333 --> 00:24:22,184 - That'll be the day. 260 00:24:22,208 --> 00:24:23,601 The last time Richard went dancing 261 00:24:23,625 --> 00:24:26,392 was the night before he got his first telescope. 262 00:24:26,416 --> 00:24:28,851 - So that's not his first? - God no. 263 00:24:28,875 --> 00:24:30,726 - That's his third. 264 00:24:30,750 --> 00:24:32,642 Bigger and better every time, mate. 265 00:24:32,666 --> 00:24:33,684 Soon I'll have to move out 266 00:24:33,708 --> 00:24:37,791 so he could put bloody Skylab in here. (laughing) 267 00:24:39,041 --> 00:24:40,958 - Well I better go find him. 268 00:24:42,250 --> 00:24:44,541 Ciao, baby. - You too. 269 00:24:50,375 --> 00:24:51,875 - Richard. Mm. 270 00:24:54,833 --> 00:24:58,041 - Gotcha! (Richard gasps) 271 00:25:07,750 --> 00:25:10,833 Do you want to come to a party? 272 00:25:12,541 --> 00:25:14,166 It's an amazing party. 273 00:25:15,041 --> 00:25:18,166 We'll have to gatecrash, but that's no problem. 274 00:25:18,958 --> 00:25:21,267 - [Richard] Look, I don't have anything to wear. 275 00:25:21,291 --> 00:25:22,791 - Yes you do. 276 00:25:24,250 --> 00:25:25,750 - Oh, what? 277 00:25:27,708 --> 00:25:30,226 You must of spent mega bucks. 278 00:25:30,250 --> 00:25:32,750 - What's a few thousand between friends? 279 00:25:53,875 --> 00:25:57,101 - I look like something off "That's Country". 280 00:25:57,125 --> 00:25:59,642 - You look great. - Oh, I don't know. 281 00:25:59,666 --> 00:26:02,934 - Come on. Sheraton, let's go. - Well, where's the party. 282 00:26:02,958 --> 00:26:05,434 - Sheraton Hotel? I'm not coming. 283 00:26:05,458 --> 00:26:07,541 - Oh, come on. - I'm not. 284 00:26:09,916 --> 00:26:11,416 - I can't. 285 00:26:11,916 --> 00:26:13,416 You go. 286 00:26:15,000 --> 00:26:17,583 - You're shit. - You know, but- 287 00:26:27,166 --> 00:26:29,500 - You like the jacket? 288 00:26:32,416 --> 00:26:33,916 Keep it. 289 00:27:01,750 --> 00:27:04,392 (Johnny exhales) 290 00:27:04,416 --> 00:27:06,708 - What is it about you? 291 00:27:11,083 --> 00:27:15,583 You're the last person I should be in love with. 292 00:27:22,916 --> 00:27:26,041 (door banging) 293 00:27:31,958 --> 00:27:35,708 (muffled conversation) 294 00:27:48,125 --> 00:27:51,208 - What are you doing? - Nothing. 295 00:27:53,583 --> 00:27:57,000 - Are you coming to bed? Pete. 296 00:28:07,875 --> 00:28:12,166 (Johnny and Richard laughing) 297 00:28:14,541 --> 00:28:16,125 - Come to Rome with me. 298 00:28:25,625 --> 00:28:27,125 - I can't. 299 00:28:53,791 --> 00:28:55,500 - Cup of tea? - Oh, yeah! 300 00:29:01,250 --> 00:29:05,083 - Oh Richard, what an amazing thing to get. 301 00:29:05,666 --> 00:29:08,684 Is he still here? - No, took off. 302 00:29:08,708 --> 00:29:10,184 He's a funny one, isn't he? 303 00:29:10,208 --> 00:29:13,017 "Ciao baby" and all that. 304 00:29:13,041 --> 00:29:15,309 I like him. So funny. 305 00:29:15,333 --> 00:29:17,392 You know what happened last night? 306 00:29:17,416 --> 00:29:20,851 We got home, Pete sees all the clothes on the floor. 307 00:29:20,875 --> 00:29:22,392 What does he discover? 308 00:29:22,416 --> 00:29:24,392 Two pairs of men's underpants, 309 00:29:24,416 --> 00:29:27,267 two pairs of men's trouser shirts, everything. 310 00:29:27,291 --> 00:29:29,916 God, he must of really inspected them. 311 00:29:30,541 --> 00:29:32,559 He comes in to me and he says 312 00:29:32,583 --> 00:29:35,517 "Hey Billie, is your brother gay?" 313 00:29:35,541 --> 00:29:40,583 And I said "Pete, you should be a detective." (laughing) 314 00:29:42,041 --> 00:29:44,833 Pete, you really should be a detective. 315 00:29:51,000 --> 00:29:53,541 I can't really believe him at times. 316 00:29:55,375 --> 00:29:57,184 - He's okay, isn't he? 317 00:29:57,208 --> 00:29:59,125 You have a lot of fun together. 318 00:29:59,541 --> 00:30:01,041 - Yeah. 319 00:30:16,333 --> 00:30:18,309 - Hey Lance. - Richie boy! 320 00:30:18,333 --> 00:30:21,083 - What can I do for you? - Come with me for a second. 321 00:30:21,750 --> 00:30:24,101 - [Richard] Denise. Denise! 322 00:30:24,125 --> 00:30:26,892 - Ooh, is that for me? - No, no, no. 323 00:30:26,916 --> 00:30:30,041 (burner humming) 324 00:30:40,541 --> 00:30:42,041 - What's this? 325 00:30:42,416 --> 00:30:44,833 - [All] Happy birthday! 326 00:30:45,208 --> 00:30:48,375 - You didn't tell us, did you? 327 00:30:49,000 --> 00:30:51,125 - Open it. - What is it? 328 00:30:55,458 --> 00:30:58,601 - Oh, it's wonderful! 329 00:30:58,625 --> 00:31:00,125 How do I use it? 330 00:31:01,875 --> 00:31:03,351 - Just push there. 331 00:31:03,375 --> 00:31:05,750 - Okay. Stand close together, you three. 332 00:31:07,375 --> 00:31:10,166 Okay, ready? Smile! 333 00:31:11,333 --> 00:31:14,476 (everyone laughing) 334 00:31:14,500 --> 00:31:18,851 - Come on, Faye, you're in this time. 335 00:31:18,875 --> 00:31:22,000 - Marlon Brando, wild one. 336 00:31:23,916 --> 00:31:25,958 - Come on, I'm gonna take one. 337 00:31:27,000 --> 00:31:30,101 This is gonna be the best one yet. How do you do it? 338 00:31:30,125 --> 00:31:33,434 (everyone giggling) 339 00:31:33,458 --> 00:31:34,958 Say cheese. 340 00:31:35,208 --> 00:31:38,708 (everyone laughing) 341 00:31:46,791 --> 00:31:48,291 - [Man] Hey! 342 00:31:49,958 --> 00:31:51,059 - What are you doing? 343 00:31:51,083 --> 00:31:52,583 - That's my jacket! 344 00:31:53,750 --> 00:31:55,958 - It was given to me! 345 00:31:58,708 --> 00:32:00,208 Back off! 346 00:32:01,916 --> 00:32:05,000 (men grunting) 347 00:32:12,458 --> 00:32:14,125 - Take it off. 348 00:32:16,583 --> 00:32:18,434 Take it off, I'll bust your face! 349 00:32:18,458 --> 00:32:22,208 I don't like people breaking into my car! 350 00:32:24,916 --> 00:32:26,851 Listen, if you'd asked, 351 00:32:26,875 --> 00:32:30,166 I'd love to let you use my clothes. 352 00:32:31,125 --> 00:32:32,791 Come on, mate. 353 00:32:36,791 --> 00:32:39,916 (pan sizzling) 354 00:32:44,916 --> 00:32:48,041 (door banging) 355 00:32:49,250 --> 00:32:51,666 - Is that you, Richard? 356 00:32:57,708 --> 00:32:59,708 Are you all right? 357 00:33:06,500 --> 00:33:08,000 God. 358 00:33:08,625 --> 00:33:10,291 What happened? 359 00:33:11,583 --> 00:33:13,809 Where's your jacket? 360 00:33:13,833 --> 00:33:16,184 - Some guys took it! 361 00:33:16,208 --> 00:33:18,125 - [Pete] Did you hit them back? 362 00:33:18,500 --> 00:33:20,708 - Pete, get me some (indistinct)! 363 00:33:23,875 --> 00:33:28,041 (Richard breathing heavily) 364 00:33:28,833 --> 00:33:31,666 Are you gonna tell the cops? 365 00:33:32,750 --> 00:33:36,000 - It was theirs! Johnny stole it! 366 00:33:44,375 --> 00:33:46,375 - Here, you do it. 367 00:33:48,291 --> 00:33:50,208 I don't want his- 368 00:33:51,166 --> 00:33:53,375 - You don't want his blood on you? 369 00:33:54,583 --> 00:33:56,166 I don't believe it. 370 00:33:57,958 --> 00:34:00,083 Just go eat your eggs! 371 00:34:04,166 --> 00:34:05,666 Christ. 372 00:34:07,458 --> 00:34:10,791 (Richard sobbing) 373 00:34:11,375 --> 00:34:12,875 You'll be all right. 374 00:34:13,833 --> 00:34:17,166 - I can't believe Johnny did that. 375 00:34:19,708 --> 00:34:22,041 - He probably wanted to impress you. 376 00:34:23,916 --> 00:34:26,142 - [Planetarium Voice] Let's think again of Alpha Centauri, 377 00:34:26,166 --> 00:34:27,809 the closest star. 378 00:34:27,833 --> 00:34:30,708 26 billion miles away. 379 00:34:31,458 --> 00:34:33,875 What if we were to travel to it? 380 00:34:34,500 --> 00:34:40,000 At the speed that spacecraft travel today, it would take 225,000 years to get there, 381 00:34:40,416 --> 00:34:43,375 and 225,000 years to get back. 382 00:34:43,958 --> 00:34:49,458 (explosions) (rockets rumbling) 383 00:35:26,291 --> 00:35:29,791 (audience laughing) 384 00:35:32,375 --> 00:35:35,416 (door banging) 385 00:35:36,750 --> 00:35:38,416 - Ciao, bella! 386 00:35:40,625 --> 00:35:42,125 Is he here? 387 00:35:42,500 --> 00:35:44,000 - No. 388 00:35:44,333 --> 00:35:46,000 - Where is he? 389 00:35:49,208 --> 00:35:51,892 - He doesn't want to see you. 390 00:35:51,916 --> 00:35:53,416 - What? 391 00:36:05,333 --> 00:36:08,291 - Listen Johnny, he doesn't want to see you again. 392 00:36:08,666 --> 00:36:10,184 - What's the problem? 393 00:36:10,208 --> 00:36:11,767 - The problem? 394 00:36:11,791 --> 00:36:15,892 The problem is he got beaten up, some guys did him over! 395 00:36:15,916 --> 00:36:18,833 That jacket, it was theirs, get it? 396 00:36:27,916 --> 00:36:30,750 - So where is he now, Billie? 397 00:36:31,458 --> 00:36:32,958 Hey? 398 00:36:38,458 --> 00:36:39,958 - Guess. 399 00:36:41,041 --> 00:36:44,458 (tires screeching) 400 00:36:50,041 --> 00:36:53,125 (door banging) 401 00:36:53,500 --> 00:36:55,184 - [Planetarium Voice] Have you ever really wondered 402 00:36:55,208 --> 00:36:57,684 if something were to happen to our sun, 403 00:36:57,708 --> 00:37:00,666 what would become of life on Earth? 404 00:37:01,958 --> 00:37:04,309 In about 5 billion years 405 00:37:04,333 --> 00:37:07,416 our sun will become a giant red star. 406 00:37:10,500 --> 00:37:13,642 Scorching the Earth with over 100 times more heat 407 00:37:13,666 --> 00:37:16,041 than we receive at present. 408 00:37:16,583 --> 00:37:18,563 When the solar gas reaches the Earth, 409 00:37:18,916 --> 00:37:20,184 the oceans will boil. 410 00:37:20,208 --> 00:37:24,500 Then quite suddenly the sun's outer shell bursts. 411 00:37:26,125 --> 00:37:28,434 This is it's last opportunity 412 00:37:28,458 --> 00:37:30,916 to shine out upon the universe. 413 00:37:32,208 --> 00:37:36,267 The sun's interior contracts and fades, 414 00:37:36,291 --> 00:37:37,851 the Earth cools, 415 00:37:37,875 --> 00:37:42,601 and snow falls from a rapidly chilling atmosphere. 416 00:37:42,625 --> 00:37:45,392 The oceans condense into their basins, 417 00:37:45,416 --> 00:37:49,833 only to freeze over as an eternal ice age begins. 418 00:37:55,875 --> 00:37:57,601 - Richard. 419 00:37:57,625 --> 00:37:58,601 I am sorry. 420 00:37:58,625 --> 00:37:59,767 - What do you want? 421 00:37:59,791 --> 00:38:02,101 I'd give you that jacket back but I don't have it anymore. 422 00:38:02,125 --> 00:38:04,059 It's gone back to its owner! 423 00:38:04,083 --> 00:38:07,267 - [Johnny] Hey wait. What do you think I am? 424 00:38:07,291 --> 00:38:09,125 - You're a cheap little thief! 425 00:38:09,666 --> 00:38:11,851 A cheating little shit, a liar. 426 00:38:11,875 --> 00:38:13,601 I don't believe you did that! 427 00:38:13,625 --> 00:38:16,351 - Okay, so I won't give you anything else stolen. 428 00:38:16,375 --> 00:38:18,642 - No, don't give me anything else at all. 429 00:38:18,666 --> 00:38:19,976 Just don't bother! 430 00:38:20,000 --> 00:38:22,000 In fact, just piss off! 431 00:38:24,000 --> 00:38:25,500 - Oh come on! 432 00:38:29,291 --> 00:38:31,666 Where are you going? - Home. 433 00:38:34,083 --> 00:38:36,226 I'll give you a lift. - No you won't. 434 00:38:36,250 --> 00:38:39,500 - You can just bloody stay away from my place from now on. 435 00:38:40,875 --> 00:38:43,684 So cool, breaking into people's houses. 436 00:38:43,708 --> 00:38:46,517 Gives you a thrill? - Gave you a thrill. 437 00:38:46,541 --> 00:38:47,726 - Stop acting so holy, nobody forced you. 438 00:38:47,750 --> 00:38:49,392 - Why would you help me in the library? 439 00:38:49,416 --> 00:38:51,101 To see what I had to steal? 440 00:38:51,125 --> 00:38:54,642 - Don't be stupid. - You're disgusting. 441 00:38:54,666 --> 00:38:57,142 - True, but no more than you. 442 00:38:57,166 --> 00:38:59,517 - Me? - Sure, you're disgusting. 443 00:38:59,541 --> 00:39:01,017 - [Johnny] You slope about like a wounded animal, 444 00:39:01,041 --> 00:39:02,642 freaking about the universe blowing up! 445 00:39:02,666 --> 00:39:06,000 - At least I don't steal. - Great! You don't steal. 446 00:39:08,208 --> 00:39:09,642 - You're going back to Rome. 447 00:39:09,666 --> 00:39:11,934 Don't let me stop you, you'll have a great time. 448 00:39:11,958 --> 00:39:15,476 - Listen, you can enjoy the last two weeks we've got left 449 00:39:15,500 --> 00:39:17,601 or you can sulk. - Sulk? 450 00:39:17,625 --> 00:39:19,517 - You think I'm sulking? 451 00:39:19,541 --> 00:39:21,721 - [Johnny] Well that's what it looks like. 452 00:39:22,958 --> 00:39:26,291 (heavy footsteps) 453 00:39:40,250 --> 00:39:41,642 - What do you think you're doing? 454 00:39:41,666 --> 00:39:42,767 You want to be hit in the face? 455 00:39:42,791 --> 00:39:44,101 - Well then we'll have something in common. 456 00:39:44,125 --> 00:39:44,892 - Oh, get away from me! 457 00:39:44,916 --> 00:39:47,476 - Oh come on, stop being so precious! 458 00:39:47,500 --> 00:39:50,892 And love, you're in love. - With you? Give me a break. 459 00:39:50,916 --> 00:39:52,767 Admit it, you're in love with me. 460 00:39:52,791 --> 00:39:54,642 - You think everyone's in love with you. 461 00:39:54,666 --> 00:39:56,250 Talk about up yourself. 462 00:39:59,000 --> 00:40:00,559 What are you smiling about? 463 00:40:00,583 --> 00:40:02,476 - There's a whole side to you I haven't seen before. 464 00:40:02,500 --> 00:40:03,559 - Oh, you like it? 465 00:40:03,583 --> 00:40:06,500 It's the big nut block. Costs a fortune. 466 00:40:08,500 --> 00:40:10,000 - Richard. 467 00:40:10,791 --> 00:40:12,291 That's not- 468 00:40:14,875 --> 00:40:16,500 - Not what? 469 00:40:19,666 --> 00:40:21,166 Not fair? 470 00:40:25,833 --> 00:40:28,333 - What do you want me to do? 471 00:40:30,500 --> 00:40:32,226 Do you want me to go? 472 00:40:32,250 --> 00:40:34,291 - Do you want to go? 473 00:40:36,416 --> 00:40:37,916 - No. 474 00:40:41,291 --> 00:40:45,851 - You'll be going anyway pretty soon, won't you? 475 00:40:45,875 --> 00:40:47,375 - Yes. 476 00:40:56,625 --> 00:40:58,125 - Yeah. 477 00:40:58,875 --> 00:41:02,208 (slow jazz music) 478 00:41:34,416 --> 00:41:37,583 (bagpipe music) 479 00:42:22,375 --> 00:42:24,434 - (indistinct). 480 00:42:24,458 --> 00:42:26,934 Aye, you want your photo taken? 481 00:42:26,958 --> 00:42:28,017 Smile. 482 00:42:28,041 --> 00:42:29,541 Whoo! 483 00:42:30,291 --> 00:42:32,500 Aye, come and get it! 484 00:42:34,833 --> 00:42:37,309 - [Richard] Look, here comes the north island. 485 00:42:37,333 --> 00:42:41,351 What happened to the south island? 486 00:42:41,375 --> 00:42:43,767 - Rich, you don't have anything like this back in Rome? 487 00:42:43,791 --> 00:42:45,291 - Nope. No. 488 00:42:46,291 --> 00:42:47,434 - Ooh. 489 00:42:47,458 --> 00:42:49,559 Hey, here he comes! 490 00:42:49,583 --> 00:42:52,184 (everyone cheering) 491 00:42:52,208 --> 00:42:53,708 Hello, Santa! 492 00:42:54,208 --> 00:42:55,708 Hello! 493 00:42:57,500 --> 00:42:59,934 I wish I has some roses to chuck at him. 494 00:42:59,958 --> 00:43:02,976 - Why not just chuck at him? 495 00:43:03,000 --> 00:43:04,434 - [Billie] Oh, Pete. 496 00:43:04,458 --> 00:43:06,392 - Old queen. Santa. - Who? 497 00:43:06,416 --> 00:43:09,250 - [Richard] Oh shut up about Santa, he's all right. 498 00:43:13,250 --> 00:43:15,250 - [Faye] Hey guys! 499 00:43:19,166 --> 00:43:22,583 (slow synth music) 500 00:43:30,291 --> 00:43:34,625 (Johnny and Richard giggling) 501 00:43:37,375 --> 00:43:40,791 (slow synth music) 502 00:44:22,041 --> 00:44:26,375 (Johnny and Richard laughing) 503 00:44:34,625 --> 00:44:37,291 - What time's your flight? 504 00:44:39,208 --> 00:44:40,767 - 10. 505 00:44:40,791 --> 00:44:44,083 (slow synth music) 506 00:45:08,541 --> 00:45:09,976 - Wake up. 507 00:45:10,000 --> 00:45:12,208 Wake up, it's 20 to 10! 508 00:45:14,708 --> 00:45:17,809 God, you better move. - I'll never make it. 509 00:45:17,833 --> 00:45:20,601 - Takes at least half an hour to get to the airport. 510 00:45:20,625 --> 00:45:22,125 Oh shit! 511 00:45:22,208 --> 00:45:24,226 - [Machine] You have called Auckland International Airport- 512 00:45:24,250 --> 00:45:25,059 - Yes I want to- 513 00:45:25,083 --> 00:45:26,892 - [Machine] All our operators are busy at present. 514 00:45:26,916 --> 00:45:28,684 We'd ask you to please wait. 515 00:45:28,708 --> 00:45:29,934 Your call is in a priority list 516 00:45:29,958 --> 00:45:33,101 and will be answered as soon as possible. 517 00:45:33,125 --> 00:45:36,583 (upbeat 8-bit music) 518 00:45:41,916 --> 00:45:44,392 - [Man] Good evening, Mark speaking. 519 00:45:44,416 --> 00:45:45,916 Can I help you? 520 00:45:46,833 --> 00:45:48,934 - Yah, good evening. 521 00:45:48,958 --> 00:45:51,601 I want to tell you that there is bomb aboard 522 00:45:51,625 --> 00:45:56,684 Flight 803 departing at 10 o'clock. 523 00:45:56,708 --> 00:45:59,541 (dial tone) 524 00:46:02,833 --> 00:46:04,333 Oh God. 525 00:46:05,166 --> 00:46:06,666 Better hurry. 526 00:46:08,916 --> 00:46:12,041 I know, but it gives me enough time to get out there. 527 00:46:25,333 --> 00:46:28,750 (slow synth music) 528 00:46:33,875 --> 00:46:35,375 Ciao. 529 00:46:39,750 --> 00:46:42,434 (heavy footsteps) 530 00:46:42,458 --> 00:46:45,750 (slow synth music) 531 00:46:58,291 --> 00:47:01,708 (distant rumbling) 532 00:47:09,458 --> 00:47:13,541 (airplane engine rumbling) 533 00:47:22,500 --> 00:47:25,916 (slow synth music) 534 00:47:43,416 --> 00:47:48,916 (Richard softly crying) (slow jazz music) 535 00:48:05,875 --> 00:48:09,000 (loud banging) 536 00:48:17,791 --> 00:48:19,291 I missed it! 537 00:48:19,833 --> 00:48:21,916 I missed the plane! 538 00:48:23,833 --> 00:48:25,684 I missed it! 539 00:48:25,708 --> 00:48:29,392 Whoo! 540 00:48:29,416 --> 00:48:32,583 (slow jazz music) 541 00:49:19,791 --> 00:49:23,291 (upbeat jazz music) 36383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.