All language subtitles for Bad Boys Ride or Die 2024-engcp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,342 --> 00:01:35,387 Hey, slow down, Mike, okay? You're making me sick. 2 00:01:35,470 --> 00:01:37,889 I would slow down if you hadn't already made us late. 3 00:01:42,894 --> 00:01:45,689 We're... We're not late, okay? You're just anxious. 4 00:01:45,772 --> 00:01:48,108 No, I'm anxious 'cause you made us late. 5 00:01:48,191 --> 00:01:50,503 I'm not doing this with you in the next phase of our lives. 6 00:01:50,527 --> 00:01:52,070 You're gonna respect my time. 7 00:01:56,783 --> 00:01:58,160 My stomach. My stomach. 8 00:01:58,243 --> 00:02:01,246 Hey, Mike, look, pull over at that store right there. 9 00:02:01,330 --> 00:02:02,581 I need a ginger ale. 10 00:02:02,664 --> 00:02:05,626 Look, we don't have no time to get no ginger ale, man. 11 00:02:05,709 --> 00:02:07,461 Come on, Mike, I'm sick. 12 00:02:07,544 --> 00:02:09,504 You're freaking me out, okay? 13 00:02:10,088 --> 00:02:12,424 - I feel like I'm gonna throw... - Throw up. 14 00:02:12,507 --> 00:02:14,551 I dare you, Marcus. 15 00:02:21,892 --> 00:02:23,769 You got 90 seconds, all right? 16 00:02:23,852 --> 00:02:25,729 Ginger ale and nothing else. 17 00:02:25,812 --> 00:02:29,232 - I am a grown-ass man, okay? - Mm-hm. 18 00:02:29,316 --> 00:02:30,484 Just be nice. 19 00:02:30,567 --> 00:02:32,861 Oh. Okay. Eighty-five seconds. 20 00:02:49,878 --> 00:02:52,047 Ooh! 21 00:02:54,591 --> 00:02:56,093 Are those dogs fresh? 22 00:02:56,176 --> 00:02:57,844 I put 'em on yesterday. 23 00:02:57,928 --> 00:03:03,433 Well, give me one and put some relish and some mustard on that motherfucker. 24 00:03:03,517 --> 00:03:05,268 Hook it up. Come on, hurry up. 25 00:03:05,352 --> 00:03:09,356 Yeah... No, that one right there. Yeah. Yeah, that right there. Hurry up. 26 00:03:10,607 --> 00:03:12,442 Gotta go, gotta go. 27 00:03:12,526 --> 00:03:13,944 Don't be taking your time. 28 00:03:15,821 --> 00:03:16,821 Yeah, my man. 29 00:03:17,364 --> 00:03:18,364 Oh! 30 00:03:18,907 --> 00:03:20,283 Hey, open the register. 31 00:03:22,285 --> 00:03:24,496 - No, no, no. - Now! 32 00:03:24,579 --> 00:03:26,498 Sir, today is not the day. 33 00:03:26,581 --> 00:03:27,683 Shut the fuck up! 34 00:03:27,707 --> 00:03:31,628 Look, if I'm not in that car in 15 seconds, 35 00:03:31,711 --> 00:03:35,632 there's a very surly man that's coming in here, and we both are fucked. 36 00:03:35,716 --> 00:03:37,217 - Marcus. - Hey, don't fucking move. 37 00:03:37,300 --> 00:03:38,552 The fuck over there! 38 00:03:39,594 --> 00:03:41,680 Hey, Mike, I told this guy I had to go. 39 00:03:41,763 --> 00:03:42,848 Mm-mm. 40 00:03:42,931 --> 00:03:44,532 Is that Skittles on the counter, Marcus? 41 00:03:44,599 --> 00:03:47,394 Well, he was taking a long time with the ginger ale. 42 00:03:47,477 --> 00:03:48,395 That is incorrect. 43 00:03:48,478 --> 00:03:50,689 He grabbed that ginger ale the second he came in here. 44 00:03:50,772 --> 00:03:51,857 A hot dog, Marcus? 45 00:03:52,649 --> 00:03:54,293 You're not supposed to be eating that shit. 46 00:03:54,317 --> 00:03:56,278 - This is not mine, Mike. - Yes, it is. 47 00:03:56,361 --> 00:03:59,823 Mind your business with your tattletaling ass. 48 00:03:59,906 --> 00:04:01,199 Everybody shut the fuck up! 49 00:04:01,283 --> 00:04:03,660 Sir, I'm gonna need you to lower your weapon. 50 00:04:03,744 --> 00:04:05,787 Come take my weapon, then, motherfucker. 51 00:04:05,871 --> 00:04:07,414 Don't antagonize him. 52 00:04:07,497 --> 00:04:08,749 Marcus, get in the car. 53 00:04:08,832 --> 00:04:11,168 Mike, he has a gun to my head. 54 00:04:11,251 --> 00:04:13,092 Wanna deal with him, or you wanna deal with me? 55 00:04:15,005 --> 00:04:17,716 Sorry, sir, but I gotta go. 56 00:04:24,598 --> 00:04:26,433 You didn't have to shoot him, Mike. 57 00:04:27,601 --> 00:04:30,270 Get in the car. 58 00:04:31,605 --> 00:04:33,273 Call 911. 59 00:04:33,899 --> 00:04:35,442 Aren't you the police? 60 00:04:42,032 --> 00:04:43,533 Other people look at you 61 00:04:44,201 --> 00:04:48,246 and see the tailored suits, the cars, the watches. 62 00:04:49,247 --> 00:04:50,832 I met you without any of that. 63 00:04:51,333 --> 00:04:54,336 Stripped, basically naked, 64 00:04:54,419 --> 00:04:57,714 which is 90% of why I'm marrying you. 65 00:05:01,092 --> 00:05:02,844 I met you at your lowest. 66 00:05:03,762 --> 00:05:05,096 You'd been shot. 67 00:05:05,847 --> 00:05:09,351 But there was a fire in you that was… 68 00:05:09,851 --> 00:05:11,186 extraordinary. 69 00:05:13,230 --> 00:05:16,399 And I vow to spend the rest of my life fanning that flame. 70 00:05:19,486 --> 00:05:20,821 I now pronounce you… 71 00:05:21,655 --> 00:05:24,157 husband and wife. 72 00:05:25,158 --> 00:05:26,576 You may kiss the bride. 73 00:05:26,660 --> 00:05:27,744 Yes! 74 00:05:28,870 --> 00:05:31,081 - I love it. - Aw. 75 00:05:32,290 --> 00:05:34,084 Mm, that's right. 76 00:05:41,883 --> 00:05:44,612 You know, it kind of makes sense that he married his therapist 77 00:05:44,636 --> 00:05:45,804 after he got shot. 78 00:05:45,887 --> 00:05:47,031 - I love that for him. - Mm-hm. 79 00:05:47,055 --> 00:05:48,723 Mental health is super important. 80 00:05:48,807 --> 00:05:50,350 Well, it was his physical therapist. 81 00:05:50,433 --> 00:05:53,728 - Congratulations, Michael. - Rita. Thank you, thank you. 82 00:05:54,396 --> 00:05:55,564 Mr. Mayor. 83 00:05:55,647 --> 00:05:58,608 Oh, not yet. Don't jinx it. I'm still just a lowly U.S. attorney. 84 00:05:59,734 --> 00:06:01,486 I've been watching what you're doing. 85 00:06:01,570 --> 00:06:03,238 - You got my vote. - Aw, thank you. 86 00:06:03,905 --> 00:06:05,407 Congratulations to you. 87 00:06:05,490 --> 00:06:08,285 I mean, the definition of a power couple right there. 88 00:06:09,703 --> 00:06:11,246 - I'll grab you a drink. - Okay. 89 00:06:11,913 --> 00:06:14,165 - Can I get you anything? - No, I'm good, thank you. 90 00:06:15,292 --> 00:06:18,211 And all this time, I thought you were a terminal bachelor. 91 00:06:19,129 --> 00:06:22,507 I... I, uh... I even surprised myself with this one. 92 00:06:22,591 --> 00:06:25,802 Yeah, I guess you just hadn't met the right one, hmm? 93 00:06:25,885 --> 00:06:27,971 I had some growing up to do. 94 00:06:28,054 --> 00:06:29,222 You were 50. 95 00:06:29,931 --> 00:06:32,892 Uh… 96 00:06:32,976 --> 00:06:34,019 Okay. Uh… 97 00:06:34,811 --> 00:06:38,356 I'm gonna pre-apologize for whatever he says. 98 00:06:40,984 --> 00:06:42,068 Uh-uh. 99 00:06:42,152 --> 00:06:43,570 - Mike… - Uh-uh-uh. 100 00:06:43,653 --> 00:06:45,574 - No, you know how it is. - Don't... Marcus. 101 00:06:45,614 --> 00:06:47,449 - Marcus. Come... - Let me get it out. 102 00:06:47,532 --> 00:06:48,575 Come on, man. 103 00:06:48,658 --> 00:06:50,744 - Everything you have been through, man. - Okay. 104 00:06:50,827 --> 00:06:52,829 The Witch, the Bruja. 105 00:06:52,912 --> 00:06:54,289 The prostitute. 106 00:06:54,372 --> 00:06:56,416 My sister. Remember? 107 00:06:56,499 --> 00:06:58,835 You could've told me about my sister, Mike. 108 00:06:58,918 --> 00:07:00,378 You could've told me that. 109 00:07:00,462 --> 00:07:03,465 I would've embraced you, if that's who she was feeling. 110 00:07:03,548 --> 00:07:04,988 - I love you, Mike. - No doubt. 111 00:07:06,259 --> 00:07:09,429 You know, Cap would've loved to have been here to see this. 112 00:07:09,512 --> 00:07:10,722 But you know what? 113 00:07:10,805 --> 00:07:15,185 We got his daughter, Judy, and his granddaughter, Callie. 114 00:07:15,268 --> 00:07:16,436 She wants to say something. 115 00:07:18,521 --> 00:07:19,648 Um… 116 00:07:19,731 --> 00:07:21,775 My granddad loved you guys. 117 00:07:21,858 --> 00:07:25,236 And if he were here, he would have told you 118 00:07:25,320 --> 00:07:26,655 not to F this up. 119 00:07:28,323 --> 00:07:29,616 That's what he would've said. 120 00:07:29,699 --> 00:07:32,035 Yeah, he would've said, "Don't fuck it up." Ope. 121 00:07:32,118 --> 00:07:33,286 Exactly. 122 00:07:33,370 --> 00:07:34,829 Oh, excuse... Excuse me. 123 00:07:34,913 --> 00:07:36,206 Hey. 124 00:07:38,208 --> 00:07:41,086 Mike, you been my partner a long time. 125 00:07:41,169 --> 00:07:42,671 Yes, sir. 126 00:07:42,754 --> 00:07:44,881 Now he's gonna be your partner, Christine. 127 00:07:47,092 --> 00:07:49,970 To Mike and Christine Lowrey. 128 00:07:50,053 --> 00:07:52,514 - For life! - For life! 129 00:08:09,239 --> 00:08:12,701 Go Marcus! Go Marcus! Go Marcus! 130 00:08:25,922 --> 00:08:27,132 Oh, shit. 131 00:08:32,053 --> 00:08:33,930 What happened? What happened?! 132 00:08:34,014 --> 00:08:35,390 Marcus. Marcus! 133 00:08:35,473 --> 00:08:38,852 - Sir, what's the address? - Let me in, let me in, let me in. Back up. 134 00:08:39,561 --> 00:08:42,939 This is Captain Rita Secada. I have an officer in cardiac arrest. 135 00:08:53,241 --> 00:08:55,118 Come on, man. 136 00:09:40,288 --> 00:09:42,791 It's not your time. 137 00:10:37,762 --> 00:10:38,763 Marcus! 138 00:10:44,269 --> 00:10:45,854 Marc... Marc... 139 00:10:47,814 --> 00:10:49,065 This guy. 140 00:11:01,578 --> 00:11:02,871 Hey, buddy. 141 00:11:03,413 --> 00:11:04,581 What you doing? 142 00:11:05,165 --> 00:11:08,209 I spent my whole life being scared, Mike. 143 00:11:09,210 --> 00:11:11,421 I wasted so much time. 144 00:11:11,504 --> 00:11:12,714 Why...? Why don't you, uh…? 145 00:11:12,797 --> 00:11:15,842 Why don't you just step back from the edge a little bit, please? 146 00:11:17,176 --> 00:11:18,428 What year is it? 147 00:11:19,012 --> 00:11:20,221 It's Tuesday. 148 00:11:21,222 --> 00:11:23,641 Same year your ass was wobbling in. 149 00:11:23,725 --> 00:11:26,603 Oh, wow. Felt like it was five years. 150 00:11:27,228 --> 00:11:29,731 I was in the basement of the ocean. 151 00:11:29,814 --> 00:11:32,025 All my bullshit was gone. 152 00:11:32,108 --> 00:11:33,610 Just freedom. 153 00:11:34,402 --> 00:11:38,281 - And full-body love, Mike. Full-body love. - All right. Okay. 154 00:11:38,364 --> 00:11:39,699 Why...? Why don't you, uh… 155 00:11:40,366 --> 00:11:43,828 love your full body back from the ledge, please? 156 00:11:43,912 --> 00:11:45,288 Nothing to be scared of. 157 00:11:45,371 --> 00:11:48,374 It's not my time, baby. It's not my time. 158 00:11:48,458 --> 00:11:50,460 Mr. Burnett! 159 00:11:50,543 --> 00:11:52,295 Oh... Hey, hey, uh, I got him. 160 00:11:52,378 --> 00:11:53,922 He's just, um… 161 00:11:56,758 --> 00:11:59,469 I don't know what the fuck he's doing. Uh… 162 00:11:59,969 --> 00:12:02,889 But I got it. I got him. We're good. We are good. 163 00:12:02,972 --> 00:12:05,391 - We are great! - Hey… 164 00:12:05,475 --> 00:12:07,894 - Miami! - Whoa. 165 00:12:07,977 --> 00:12:09,979 305 for life! 166 00:12:10,063 --> 00:12:11,064 Kakow! 167 00:12:11,147 --> 00:12:14,150 All right. Just stop. You gonna put somebody's eye out with that thing, man. 168 00:12:14,233 --> 00:12:16,361 - I'm bringing the thunder, Mike. - I get it. 169 00:12:16,444 --> 00:12:18,446 Bringing the thunder. 170 00:12:18,529 --> 00:12:20,365 All right. There you go. 171 00:12:20,448 --> 00:12:22,992 Oh, man. Bring it in. 172 00:12:23,076 --> 00:12:24,494 Thought I lost you, brother. 173 00:12:25,078 --> 00:12:27,246 Couldn't lose me if you tried. 174 00:12:30,083 --> 00:12:31,751 You know your ass is out, right? 175 00:12:32,251 --> 00:12:34,045 Everybody's ass is out, Mike. 176 00:12:34,587 --> 00:12:35,588 Hey. 177 00:12:37,590 --> 00:12:38,967 There's a storm coming. 178 00:12:40,510 --> 00:12:42,595 No. Not that kind of storm. 179 00:12:43,513 --> 00:12:45,556 You're gonna be tested. 180 00:12:45,640 --> 00:12:47,183 Things are gonna get bad, 181 00:12:47,266 --> 00:12:49,978 and you're gonna have to make a really hard choice. 182 00:12:50,061 --> 00:12:53,189 Just know you're good. 183 00:13:18,840 --> 00:13:22,552 This is my private time, Mr. McGrath. How may I help you? 184 00:13:23,052 --> 00:13:25,930 - I need you to move some money. - Your money? 185 00:13:26,014 --> 00:13:28,725 Your boss's, actually. I need it to be cartel cash. 186 00:13:28,808 --> 00:13:30,560 Just under 20 million. 187 00:13:30,643 --> 00:13:34,689 Backdated series of transfers beginning 2004, ending January 2020, 188 00:13:35,440 --> 00:13:36,441 into… 189 00:13:37,650 --> 00:13:38,943 that account, 190 00:13:39,027 --> 00:13:41,988 in the name of the late Captain Conrad Howard. 191 00:13:43,448 --> 00:13:45,158 I have people who can handle logistics. 192 00:13:45,241 --> 00:13:47,869 I really just need your log-in credentials. 193 00:13:48,536 --> 00:13:50,121 And why would I give you those? 194 00:13:50,955 --> 00:13:53,499 Oh, my God! 195 00:13:53,583 --> 00:13:55,251 Shh. 196 00:13:58,546 --> 00:13:59,714 Come here, darling. 197 00:14:01,090 --> 00:14:02,090 Come on. 198 00:14:04,469 --> 00:14:05,469 Come here. 199 00:14:12,101 --> 00:14:14,062 You can't transfer funds from a phone. 200 00:14:19,984 --> 00:14:21,319 Hey, honey, what's going on? 201 00:14:21,986 --> 00:14:24,197 Do…? Do they know each other? 202 00:14:26,032 --> 00:14:27,575 Honey, who's there with you? 203 00:14:27,658 --> 00:14:29,202 - All right, all right! - Honey...? 204 00:14:39,003 --> 00:14:40,129 Here we go. 205 00:14:43,758 --> 00:14:45,718 They'll kill you for this. 206 00:14:45,802 --> 00:14:47,553 They're not even gonna know this happened. 207 00:14:49,514 --> 00:14:53,476 Your girlfriend heard you on the phone with your wife 208 00:14:53,559 --> 00:14:56,354 and realized you were never gonna divorce her. 209 00:14:56,437 --> 00:14:59,148 And in a fit of passion, she shot you. 210 00:15:00,608 --> 00:15:03,820 Your bodyguard tried to step in, but he was too late. 211 00:15:06,114 --> 00:15:08,950 And realizing the horror of her actions… 212 00:15:10,827 --> 00:15:12,954 …she took her own life. 213 00:15:13,037 --> 00:15:14,580 No! 214 00:15:24,215 --> 00:15:26,055 Honey, what are you doing? 215 00:15:26,092 --> 00:15:28,386 - You had a heart attack two weeks ago. - Exactly. 216 00:15:28,469 --> 00:15:32,682 They call it a widow-maker for a reason. You need to be in the hospital, baby. 217 00:15:32,765 --> 00:15:36,018 Hey, I tried to told his ass, T. He... Yeah. 218 00:15:36,102 --> 00:15:39,188 Apparently, he's an adult. He was allowed to sign hisself out. 219 00:15:39,272 --> 00:15:41,149 Ugh. Hey, babe. Look, come on. 220 00:15:41,232 --> 00:15:43,818 I couldn't take one more second away from you. 221 00:15:43,901 --> 00:15:47,196 All these stents in me got my blood flowing. 222 00:15:47,280 --> 00:15:50,116 - I'm on "D" way, huh? - All right, now. 223 00:15:51,284 --> 00:15:53,953 Hey. Hey. Come on, man. That's my phone. 224 00:15:54,495 --> 00:15:56,515 - I love you, Marcus. - We'll be there in ten. 225 00:15:56,539 --> 00:15:58,541 All right, babe. All right. Love you. 226 00:16:00,751 --> 00:16:03,463 Hey, Mike. I wasn't even gonna tell you this, 227 00:16:03,546 --> 00:16:05,423 but this ain't the first time we done this. 228 00:16:05,506 --> 00:16:07,266 We ride together all the time. What you mean? 229 00:16:07,300 --> 00:16:09,552 No, I'm talking about our souls. 230 00:16:09,635 --> 00:16:13,014 You know, we've ridden together, but I saw it all, Mike. 231 00:16:13,097 --> 00:16:16,392 We're bound, and we have been for lifetimes. 232 00:16:16,476 --> 00:16:20,688 We haven't always been Mike and Marcus, but we've always been us. 233 00:16:20,771 --> 00:16:21,814 Um… 234 00:16:23,774 --> 00:16:24,775 What you talking about? 235 00:16:24,859 --> 00:16:26,861 We're soul mates. 236 00:16:28,654 --> 00:16:29,989 - Yup. - Yeah. 237 00:16:30,615 --> 00:16:31,657 Nah. 238 00:16:31,741 --> 00:16:36,287 Yeah, I kind of... I saw my soul mate looking a little different than that. 239 00:16:36,370 --> 00:16:38,581 See... See, Mike, you stuck in the physical. 240 00:16:38,664 --> 00:16:40,541 Souls don't have dicks. 241 00:16:40,625 --> 00:16:42,668 I'm pretty sure my soul has a dick, Marcus. 242 00:16:43,503 --> 00:16:47,089 See? That's that shit right there. That's why we're stuck. 243 00:16:47,840 --> 00:16:50,384 You know, I wasn't gonna tell you this shit either, 244 00:16:50,468 --> 00:16:53,679 but, uh, my soul is more advanced than your soul. 245 00:16:53,763 --> 00:16:55,389 Mm. Mm-hm. 246 00:16:55,473 --> 00:16:58,267 It's not that your soul is stupid. 247 00:16:58,351 --> 00:16:59,393 - Mm-hm. - You know? 248 00:16:59,477 --> 00:17:04,315 It's just that you're more like a baby soul. You know? 249 00:17:04,398 --> 00:17:06,817 - And I'm more like a mother soul. - Mm-hm. 250 00:17:06,901 --> 00:17:08,736 And I just gotta suckle you. 251 00:17:08,819 --> 00:17:11,948 You know? Put you on that titty. 252 00:17:12,031 --> 00:17:14,408 You know? 253 00:17:14,492 --> 00:17:17,912 Hey. How long you think your brain went without oxygen? 254 00:17:20,122 --> 00:17:20,998 Ah! 255 00:17:21,082 --> 00:17:22,583 - Daddy! - Daddy's home. 256 00:17:22,667 --> 00:17:27,046 - Baby! Oh, baby, you're back. - Where my family? My family. Mm. 257 00:17:27,129 --> 00:17:28,129 Hey, baby. 258 00:17:30,216 --> 00:17:32,552 Oh! Little Marcus! 259 00:17:32,635 --> 00:17:36,681 Say hi to Pop-pop. Say hi to Granddad. 260 00:17:36,764 --> 00:17:39,267 - Oh, I missed you so… - Look at you, woman. 261 00:17:39,350 --> 00:17:41,477 No, come on, look at me, baby. 262 00:17:46,816 --> 00:17:49,235 - We're gonna have to hose them down. - Mm! 263 00:17:49,318 --> 00:17:51,946 All right. All right, we get it. We get it. 264 00:17:52,029 --> 00:17:55,575 We'll have to put some ice in your drawers or something. 265 00:17:55,658 --> 00:17:57,034 Oh, that's funny. 266 00:17:58,286 --> 00:17:59,787 Are you feeling good, Marcus? 267 00:17:59,870 --> 00:18:01,706 I never felt better in my life. 268 00:18:02,290 --> 00:18:06,252 Oh, Marcus, I missed you so much, honey, but you need to get some rest. 269 00:18:06,335 --> 00:18:08,838 Oh, no, baby, I need you. 270 00:18:08,921 --> 00:18:12,133 - Just let me get some electrolytes. - Okay, baby. Give me a kiss. 271 00:18:14,719 --> 00:18:16,178 So, what's going on with my dad? 272 00:18:16,262 --> 00:18:19,932 Um… Well, he was on the roof, uh, naked… 273 00:18:20,725 --> 00:18:24,562 and he said he had been at the basement of the ocean. 274 00:18:26,272 --> 00:18:27,815 "Amazing Chickpeas"? 275 00:18:27,898 --> 00:18:30,818 Oh, and he said, uh, I have a stupid baby soul… 276 00:18:30,901 --> 00:18:32,612 - Mm. Mm. - …with no penis. 277 00:18:32,695 --> 00:18:34,238 Y'all need to talk to him. 278 00:18:35,489 --> 00:18:37,366 - Hey, Reggie. - Yes, sir. 279 00:18:37,450 --> 00:18:40,036 - Did you eat my snacks? - No, sir. 280 00:18:40,119 --> 00:18:42,496 I was looking forward to my snacks, Reggie. 281 00:18:42,580 --> 00:18:44,040 Honey. 282 00:18:46,876 --> 00:18:48,753 You know what? You need to get a job. 283 00:18:48,836 --> 00:18:50,546 I'm a U.S. Marine, sir. 284 00:18:50,630 --> 00:18:52,131 Well, then you need to deploy. 285 00:18:52,214 --> 00:18:53,883 You know, we just got back from Yemen. 286 00:18:53,966 --> 00:18:55,968 Thank you for your service. 287 00:18:56,052 --> 00:18:58,638 - You thought I was dead, didn't you? - Dead? 288 00:18:58,721 --> 00:19:00,139 One thing you don't know, Reggie… 289 00:19:00,806 --> 00:19:03,392 I got a camera up in here. Yeah. 290 00:19:09,357 --> 00:19:10,441 Theresa! 291 00:19:10,524 --> 00:19:12,276 It's the doctor's orders, Marcus. 292 00:19:12,360 --> 00:19:14,945 You're on a strict diet. No salt, no sugar, no fats. 293 00:19:15,029 --> 00:19:17,907 No stress, no loud noises, no physical exertion. 294 00:19:17,990 --> 00:19:20,076 Just sit your ass down somewhere, man. 295 00:19:20,159 --> 00:19:21,202 Tell him, Mike. 296 00:19:21,911 --> 00:19:24,747 And, honey, I'm doing it with you. We're now vegetarians. 297 00:19:24,830 --> 00:19:27,249 Vegetarians? Look at me. 298 00:19:27,333 --> 00:19:31,003 Look at all this man, baby. I'm brand-new. 299 00:19:31,087 --> 00:19:34,006 I need animal sugars to survive. 300 00:19:34,674 --> 00:19:36,050 Well, baby… 301 00:19:36,717 --> 00:19:38,094 I have a salad for you. 302 00:19:38,177 --> 00:19:39,178 A salad? 303 00:19:39,261 --> 00:19:41,889 Hey, uh, T, looks like you got this under control. 304 00:19:41,972 --> 00:19:43,557 My tour of duty is done. 305 00:19:43,641 --> 00:19:46,143 - Bye, Christine. Bye, Mike. - Bye, guys. 306 00:19:46,227 --> 00:19:48,479 Hey, Mike. Wait up. Wait up, wait up. 307 00:19:48,562 --> 00:19:49,980 - Yeah? - What you about to do? 308 00:19:50,064 --> 00:19:51,941 Can you run a quick-quick for me? 309 00:19:52,024 --> 00:19:53,317 Yeah, what you need? 310 00:19:53,401 --> 00:19:57,029 Um, I'll give you $1000 for some Skittles. 311 00:19:57,113 --> 00:20:00,116 Marcus, I am not buying your ass no candy, man. 312 00:20:00,741 --> 00:20:04,912 Okay, 2000, Mike, for some Ding Dongs. And that's my final offer. 313 00:20:04,995 --> 00:20:07,123 I think you're gonna be Ding Dong-less… 314 00:20:07,832 --> 00:20:09,041 like my soul. 315 00:20:40,072 --> 00:20:42,324 You always take whoever I love. 316 00:20:47,037 --> 00:20:50,040 This is Detective Mike Lowrey. The captain is down. 317 00:20:50,624 --> 00:20:51,625 He's my son. 318 00:20:51,709 --> 00:20:53,919 You got a fucked-up family, Mike. 319 00:21:17,151 --> 00:21:19,737 The Department of Justice has been investigating the corruption 320 00:21:19,820 --> 00:21:21,405 in the Miami Police Department. 321 00:21:21,489 --> 00:21:23,949 And we now have credible intelligence 322 00:21:24,033 --> 00:21:27,369 that Captain Conrad Howard was directing these elements 323 00:21:27,453 --> 00:21:29,497 in coordination with the cartels. 324 00:21:32,666 --> 00:21:35,461 No, I'm not interested in approximately what time. 325 00:21:35,544 --> 00:21:38,631 I need to know exactly what time, do you understand? 326 00:21:39,715 --> 00:21:40,883 You knew about this? 327 00:21:40,966 --> 00:21:43,344 I found out two weeks ago. 328 00:21:43,427 --> 00:21:44,929 A press conference? Really? 329 00:21:45,012 --> 00:21:47,223 I'm sorry about the way you had to find out. 330 00:21:47,306 --> 00:21:50,017 - But given your closeness... - Our closeness? 331 00:21:50,100 --> 00:21:53,604 Neither one of y'all would have a job if it wasn't for Captain Howard. 332 00:21:53,687 --> 00:21:55,397 Rita, you know this is not true. 333 00:21:55,981 --> 00:21:57,233 Honestly, I don't. 334 00:21:58,400 --> 00:22:00,653 The investigation has turned up new evidence. 335 00:22:00,736 --> 00:22:03,906 Miami law enforcement's been a leaky ship for years now. 336 00:22:03,989 --> 00:22:07,117 Witnesses turn up dead, informants disappear. 337 00:22:07,743 --> 00:22:10,037 Events appear random until you aggregate them 338 00:22:10,120 --> 00:22:12,248 over a period of years. 339 00:22:12,331 --> 00:22:13,707 Then a pattern emerges. 340 00:22:14,250 --> 00:22:15,751 Who is this? 341 00:22:15,835 --> 00:22:19,505 Bud Grice, FBI, heading up the JTF on this show. 342 00:22:19,588 --> 00:22:20,673 That's who I am. 343 00:22:20,756 --> 00:22:23,509 Now, we knew someone was providing intelligence 344 00:22:23,592 --> 00:22:26,512 to a cartel moving product into South Florida. 345 00:22:26,595 --> 00:22:28,264 We just didn't know who. 346 00:22:28,347 --> 00:22:32,268 A cartel banker turned up dead two weeks ago, shot by his girlfriend. 347 00:22:32,351 --> 00:22:34,937 They found a phone with Howard's contact on it. 348 00:22:35,020 --> 00:22:39,191 Years of communication with the cartel, account references offshore. 349 00:22:39,275 --> 00:22:41,026 Millions in Howard's name. 350 00:22:41,110 --> 00:22:43,320 Final piece we needed to nail that dirty motherfucker. 351 00:22:43,404 --> 00:22:45,990 - Grice. - Oh, whoa. Hey, hey, let me holler at you. 352 00:22:46,073 --> 00:22:49,618 Um, you know I was with him when he went down, right? 353 00:22:50,786 --> 00:22:53,038 Call him dirty one more time. 354 00:22:54,039 --> 00:22:55,039 I dare you. 355 00:22:57,668 --> 00:23:00,309 We know he had others who were with him. We're gonna find them too. 356 00:23:00,379 --> 00:23:02,881 I was with him. Put the cuffs on me right now. 357 00:23:02,965 --> 00:23:04,550 - I was with him. - Mike. 358 00:23:04,633 --> 00:23:06,820 No, these motherfuckers think that just 'cause he's dead 359 00:23:06,844 --> 00:23:08,095 and can't defend hisself, 360 00:23:08,178 --> 00:23:11,265 they gonna dump all this shit on him, burn his legacy. 361 00:23:11,348 --> 00:23:12,725 Not on my watch. 362 00:23:17,438 --> 00:23:20,357 This is Judy Howard, U.S. Marshals. 363 00:23:20,441 --> 00:23:22,693 I realize I have no jurisdiction here. 364 00:23:22,776 --> 00:23:24,486 But as a professional courtesy, 365 00:23:24,570 --> 00:23:26,488 I'd like to request visibility into the sources 366 00:23:26,572 --> 00:23:28,449 of the allegations against my father. 367 00:23:28,532 --> 00:23:29,532 Judy. 368 00:23:29,908 --> 00:23:32,202 We're gonna figure this shit out, all right? 369 00:23:33,329 --> 00:23:34,538 How's Callie? 370 00:23:35,831 --> 00:23:36,999 How do you think, Mike? 371 00:23:38,208 --> 00:23:40,002 We're on the same team here, Judy. 372 00:23:40,586 --> 00:23:41,754 Like hell we are, Mike. 373 00:23:42,338 --> 00:23:45,591 My dad would still be alive if it weren't for your bastard son. 374 00:23:45,674 --> 00:23:47,718 - Judy… - If I ever catch him out on the street, 375 00:23:47,801 --> 00:23:49,386 I swear on my father, 376 00:23:49,470 --> 00:23:51,388 I will put him down. 377 00:23:52,640 --> 00:23:54,683 Come on. Come on, man. Come on. 378 00:23:59,355 --> 00:24:00,648 So, what's our next move? 379 00:24:00,731 --> 00:24:04,318 They said he was working with the cartel. Let's ask the cartel. 380 00:24:15,496 --> 00:24:16,622 How you doing? 381 00:24:17,539 --> 00:24:18,582 It's prison. 382 00:24:19,166 --> 00:24:20,209 Yeah. 383 00:24:20,793 --> 00:24:22,878 Look. We need your help. 384 00:24:23,754 --> 00:24:25,714 They're saying that Captain Howard was dirty. 385 00:24:25,798 --> 00:24:27,424 Do you know anything about that? 386 00:24:28,717 --> 00:24:32,054 - How much time I get off for this one? - I'm still working on that. 387 00:24:32,137 --> 00:24:35,641 This is me telling you that I need you. 388 00:24:37,017 --> 00:24:41,021 I need to know if Captain Howard was working with the cartels. 389 00:24:44,608 --> 00:24:45,609 No. 390 00:24:46,610 --> 00:24:48,404 He was onto the ones that were. 391 00:24:49,655 --> 00:24:51,031 So he got greenlit. 392 00:24:52,950 --> 00:24:54,243 Wait, no. 393 00:24:54,326 --> 00:24:57,413 No, Captain Howard was killed because he was on your mother's hit list. 394 00:24:57,496 --> 00:24:59,415 He was added to it. 395 00:25:00,124 --> 00:25:02,251 Your people wanted it to look like us. 396 00:25:03,419 --> 00:25:05,504 Your people wanted him dead. 397 00:25:05,587 --> 00:25:07,840 What you mean, "our people"? 398 00:25:07,923 --> 00:25:09,216 You should be careful. 399 00:25:10,300 --> 00:25:12,970 You're playing a game, and you don't even know the rules. 400 00:25:13,554 --> 00:25:16,223 - There's dirty players on your side. - That's bullshit. 401 00:25:16,306 --> 00:25:17,307 Wait, who? 402 00:25:18,308 --> 00:25:19,685 I saw him one time. 403 00:25:24,815 --> 00:25:26,734 - Can you ID him? - Sí. 404 00:25:28,193 --> 00:25:29,236 Give me a name. 405 00:25:29,319 --> 00:25:30,654 I don't know his name. 406 00:25:31,613 --> 00:25:34,450 My mother. She's the one who dealt with him. 407 00:25:35,576 --> 00:25:38,454 I knew we should have kept that damn Witch alive. 408 00:25:38,537 --> 00:25:39,621 Marcus. 409 00:25:39,705 --> 00:25:41,999 May she rest in peace. 410 00:25:42,082 --> 00:25:43,167 Dude. 411 00:25:51,008 --> 00:25:55,554 Hey, boss. Our man on the inside got all of Howard's records in the JTF file. 412 00:25:55,637 --> 00:25:58,182 Computers, phones, files, all of it. 413 00:25:58,265 --> 00:26:00,434 Well, we know Howard was onto our operation. 414 00:26:00,517 --> 00:26:03,496 We just don't know how much he had. We need to make sure we got every trace. 415 00:26:03,520 --> 00:26:04,521 That's beautiful. 416 00:26:05,647 --> 00:26:06,690 Hey, boss. 417 00:26:07,441 --> 00:26:09,777 It's all the paper files. They're clean so far. 418 00:26:09,860 --> 00:26:12,571 Two phones had nothing. His office computer was empty. 419 00:26:12,654 --> 00:26:14,198 - He was careful. - But? 420 00:26:14,281 --> 00:26:16,992 But his old personal laptop had weak encryption. 421 00:26:18,202 --> 00:26:20,913 Here… we go. 422 00:26:22,206 --> 00:26:25,083 Shit. We tripped a fail-safe. 423 00:26:25,959 --> 00:26:27,336 The fuck you mean, "we"? 424 00:26:28,086 --> 00:26:29,213 Something was sent. 425 00:26:29,880 --> 00:26:31,131 To who? 426 00:26:31,840 --> 00:26:33,300 Tracing the phone now. 427 00:26:40,432 --> 00:26:41,558 What the hell? 428 00:26:41,642 --> 00:26:43,644 He's texting us from the other side. 429 00:26:43,727 --> 00:26:45,813 No, he's not, Marcus. 430 00:26:51,068 --> 00:26:52,486 If you're seeing this… 431 00:26:53,904 --> 00:26:55,072 I'm probably dead. 432 00:26:55,155 --> 00:26:56,155 Fuck. 433 00:26:57,157 --> 00:26:58,158 Fuck me. 434 00:26:58,742 --> 00:27:00,035 Before I begin, 435 00:27:00,911 --> 00:27:02,538 I wanna say one thing: 436 00:27:02,621 --> 00:27:05,165 I'm putting you in mortal danger. 437 00:27:05,249 --> 00:27:06,333 Boys… 438 00:27:07,042 --> 00:27:09,461 we got rats in our walls. 439 00:27:09,545 --> 00:27:13,632 But I gotta make sure you're my Bad Boys. 440 00:27:16,009 --> 00:27:18,554 The Coke-bottle giant is the key. 441 00:27:19,847 --> 00:27:23,350 - What? - Don't trust anybody. 442 00:27:25,727 --> 00:27:29,314 What's that? What does that mean? "The Coke-bottle giant." 443 00:27:32,943 --> 00:27:34,027 Fletcher. 444 00:27:34,695 --> 00:27:35,904 Oh, shit. 445 00:27:35,988 --> 00:27:37,406 These are the guys. 446 00:27:40,576 --> 00:27:42,376 We should put a bullet in these motherfuckers. 447 00:27:42,411 --> 00:27:44,872 - Be done with it once and for all. - Lintz, I love you. 448 00:27:44,955 --> 00:27:46,999 I'd like nothing more than to let you loose on them. 449 00:27:47,082 --> 00:27:49,585 But extra dead cops doesn't do us any favors here. 450 00:27:50,961 --> 00:27:54,214 Keep them under constant surveillance and see if they make a move. 451 00:27:58,302 --> 00:28:00,596 Fletcher's warehouse is right down that alley. 452 00:28:00,679 --> 00:28:02,806 Mike, I wasn't even gonna tell you this… 453 00:28:02,890 --> 00:28:04,683 Ugh. Then don't tell me. 454 00:28:04,766 --> 00:28:07,811 No, you gotta hear this. This is big. 455 00:28:08,520 --> 00:28:10,105 I can't die. 456 00:28:11,148 --> 00:28:13,942 - What? - I cannot die. 457 00:28:14,026 --> 00:28:18,030 Motherfucker, you did a pretty good job of dying at my wedding a couple weeks ago. 458 00:28:18,113 --> 00:28:19,615 But I didn't. 459 00:28:19,698 --> 00:28:20,698 Watch. 460 00:28:22,159 --> 00:28:23,285 Hey, Marcus. 461 00:28:25,203 --> 00:28:27,789 - Hey! - Come on! Get out of the road! 462 00:28:27,873 --> 00:28:29,541 Hey! 463 00:28:31,793 --> 00:28:32,920 Hey! Marcus! 464 00:28:34,922 --> 00:28:38,383 Hey, stop, stop. Hey, hey! Marcus! 465 00:28:38,467 --> 00:28:41,178 - What are you, some kind of moron? - Stop, stop, stop. 466 00:28:43,180 --> 00:28:44,180 Police! Stop! 467 00:28:47,726 --> 00:28:49,728 - Hey! - Bro! 468 00:28:50,229 --> 00:28:51,355 Slow down! 469 00:28:51,438 --> 00:28:52,940 Crosswalk! 470 00:28:53,023 --> 00:28:55,234 Ah! 471 00:28:57,986 --> 00:28:58,862 Talk to me. 472 00:28:58,946 --> 00:29:00,989 - You gotta trust, Mike. - Mm-hm. 473 00:29:01,073 --> 00:29:04,534 Trust yourself. Trust the universe. 474 00:29:05,285 --> 00:29:06,995 Stop that shit, Marcus. 475 00:29:07,079 --> 00:29:09,122 It's not my time, Mike. 476 00:29:09,206 --> 00:29:13,627 Oh, okay. So you're saying that if I shoot you in your face, 477 00:29:13,710 --> 00:29:15,254 you're saying that you won't die. 478 00:29:15,337 --> 00:29:18,632 Fate dictates that you won't shoot me in the face. 479 00:29:18,715 --> 00:29:21,551 I'm saying... I'm saying that you saying 480 00:29:21,635 --> 00:29:25,806 that if I shoot you in your face, are you saying you won't die? 481 00:29:25,889 --> 00:29:28,225 Fate doesn't deal in hypotheticals, Mike. 482 00:29:30,519 --> 00:29:32,145 I'm gonna call the police. 483 00:29:32,229 --> 00:29:34,606 They're already here, ma'am. Mind your business. 484 00:29:34,690 --> 00:29:36,400 Just go to the beach. 485 00:29:37,234 --> 00:29:38,986 Stop that shit, Marcus. 486 00:29:40,904 --> 00:29:42,739 See? You're putting your gun away. 487 00:29:43,448 --> 00:29:46,702 He's putting his gun away. 488 00:29:51,957 --> 00:29:54,001 Ooh, Mike. 489 00:29:58,588 --> 00:29:59,673 Focus, man. 490 00:30:00,382 --> 00:30:04,052 Yeah, I call this place, you know, Creative Space for Black Imagination. 491 00:30:04,136 --> 00:30:05,887 - You know, that… - Fletcher. 492 00:30:06,638 --> 00:30:08,181 Oh, my God. 493 00:30:08,265 --> 00:30:09,266 Thank you. 494 00:30:09,766 --> 00:30:11,435 What the hell is this place? 495 00:30:11,518 --> 00:30:15,105 This is my studio gallery. I'm an artiste now. 496 00:30:15,188 --> 00:30:17,316 Please, you ain't no damn artist. 497 00:30:19,693 --> 00:30:21,862 - What do you guys want? - Captain Howard. 498 00:30:21,945 --> 00:30:24,323 Yeah. I was sorry to hear what happened to him. 499 00:30:24,406 --> 00:30:25,699 He helped turn my life around. 500 00:30:25,782 --> 00:30:27,617 He told us to talk to you. 501 00:30:27,701 --> 00:30:29,036 Okay. Talk to me. 502 00:30:29,703 --> 00:30:32,581 - I just talked to you. - Then say what you're supposed to say. 503 00:30:32,664 --> 00:30:34,434 - I said what I'm supposed to say. - You didn't. 504 00:30:34,458 --> 00:30:37,252 - Then tell me what I'm supposed to say. - I've said all I can say. 505 00:30:37,336 --> 00:30:39,379 Fucking with us, Beanstalk? 506 00:30:39,463 --> 00:30:41,631 Marcus! Come on. 507 00:30:41,715 --> 00:30:44,426 Captain Howard saved my life. I'm not messing this up. 508 00:30:44,509 --> 00:30:48,388 I can't say what I supposed to say until you say what you supposed to say. 509 00:30:48,472 --> 00:30:50,932 Fletcher, just tell us what you supposed to tell us. 510 00:30:51,016 --> 00:30:52,267 Dumbasses. Look. 511 00:30:52,351 --> 00:30:55,228 Captain Howard was onto something big. 512 00:30:55,312 --> 00:30:59,775 He didn't trust that you dumb fucks would figure it out, so he contacted me. 513 00:30:59,858 --> 00:31:03,070 Because you're stupid, and I'm a genius. 514 00:31:03,153 --> 00:31:06,615 So I protected the information in something. 515 00:31:09,368 --> 00:31:11,703 In something beautiful. 516 00:31:16,958 --> 00:31:19,211 Flex your face one more time. Flex it again. 517 00:31:19,294 --> 00:31:22,130 I will blow your fucking head off. 518 00:31:22,214 --> 00:31:24,800 Would you stop? Come on. 519 00:31:25,884 --> 00:31:29,429 In something that will live forever. 520 00:31:34,601 --> 00:31:36,161 Did you shoot him?! 521 00:31:36,228 --> 00:31:38,355 I don't think so. 522 00:31:49,241 --> 00:31:50,283 Freeze! 523 00:31:50,367 --> 00:31:51,701 Marcus. Marcus! 524 00:32:22,315 --> 00:32:23,315 You hit? 525 00:32:24,067 --> 00:32:27,487 Nah. Black jellybean. Nobody likes that shit. 526 00:32:33,577 --> 00:32:34,578 Whoa. 527 00:32:40,834 --> 00:32:43,086 Hey! Stop that stupid shit! 528 00:32:48,675 --> 00:32:50,343 I'm not fucking with you! Stop! 529 00:32:57,142 --> 00:32:59,728 No! No, no! No! No! 530 00:33:12,240 --> 00:33:14,242 I don't give a fuck! 531 00:33:14,868 --> 00:33:16,328 Marcus! No! No! 532 00:33:44,648 --> 00:33:45,899 What are you doing?! 533 00:33:45,982 --> 00:33:48,693 - I got this. - But you don't, though. 534 00:33:48,777 --> 00:33:49,778 No. No! 535 00:33:51,363 --> 00:33:52,363 Marc... 536 00:33:56,576 --> 00:33:57,702 Let's go! Let's move! 537 00:33:59,412 --> 00:34:00,412 Marcus! 538 00:34:04,668 --> 00:34:07,045 Burnett and Lowrey are moving north on 11th. 539 00:34:30,193 --> 00:34:31,820 Miami PD! Go! 540 00:34:32,362 --> 00:34:34,656 What are you doing? 541 00:34:34,739 --> 00:34:36,449 I'm fighting crime, baby! 542 00:34:36,533 --> 00:34:37,533 Freeze! 543 00:35:04,561 --> 00:35:07,022 Mike! 544 00:35:25,332 --> 00:35:27,417 Have you ever had a panic attack before? 545 00:35:27,500 --> 00:35:30,712 What? Ain't nobody have no damn panic attack. 546 00:35:30,795 --> 00:35:35,634 You're at 165 over 90. Sweaty. Nauseous. There's no shame in getting counseling. 547 00:35:35,717 --> 00:35:37,636 All right. Thank you. Appreciate you, brother. 548 00:35:37,719 --> 00:35:40,430 Mike, let the man do his job. What…? 549 00:35:40,513 --> 00:35:41,931 Good job, man. 550 00:35:42,015 --> 00:35:43,183 Hey, Mike. 551 00:35:43,725 --> 00:35:45,518 What the hell you panicking about? 552 00:35:45,602 --> 00:35:48,313 - I'm not speaking to you. - What'd I do? 553 00:35:51,149 --> 00:35:52,149 You two all right? 554 00:35:52,192 --> 00:35:53,818 Mike had a panic attack. 555 00:35:53,902 --> 00:35:56,029 He didn't. Mike is fine. 556 00:35:56,112 --> 00:35:57,322 What happened? 557 00:35:57,405 --> 00:36:00,033 Rita, you ain't gonna believe this shit, but we got a text from... 558 00:36:00,116 --> 00:36:04,621 A tip. We got a tip that Fletcher had violated his parole. 559 00:36:04,704 --> 00:36:05,914 So we came down here, 560 00:36:05,997 --> 00:36:09,292 and obviously he was into some shit he ain't have no business. 561 00:36:09,918 --> 00:36:11,086 Is that true, Marcus? 562 00:36:11,169 --> 00:36:13,213 Uh… Um… 563 00:36:15,382 --> 00:36:17,884 Well, you know, I… I was with Mike. 564 00:36:19,260 --> 00:36:23,014 How could you, of all people, think Captain Howard was dirty? 565 00:36:23,098 --> 00:36:24,766 I don't want this to be true. 566 00:36:24,849 --> 00:36:28,520 But it would benefit all of us to do our jobs and follow the evidence. 567 00:36:28,603 --> 00:36:32,649 And you think he was stupid enough to put accounts in his own name? 568 00:36:33,149 --> 00:36:35,694 - He's being framed. - By who? 569 00:36:35,777 --> 00:36:37,529 That's what we're trying to find out. 570 00:36:37,612 --> 00:36:39,280 Rita, come on, you're smarter than this. 571 00:36:39,364 --> 00:36:42,283 Michael, please do not forget you're talking to your boss. 572 00:36:42,992 --> 00:36:44,619 I'm trying to protect you here. 573 00:36:45,412 --> 00:36:47,872 I got no footage for a two-block radius. 574 00:36:47,956 --> 00:36:48,956 What? 575 00:36:49,416 --> 00:36:52,335 They must've killed all CCTV, all security cams. 576 00:36:52,419 --> 00:36:53,294 I got nothing. 577 00:36:53,378 --> 00:36:56,464 At least they ain't film your panic attack. 578 00:36:58,341 --> 00:36:59,759 Hey, guys. 579 00:37:01,594 --> 00:37:03,034 - You had a panic attack? - No. 580 00:37:03,096 --> 00:37:04,896 If you want, I can recommend a good counselor. 581 00:37:04,973 --> 00:37:06,141 I'm good, Dorn. Thanks. 582 00:37:06,224 --> 00:37:08,977 Look, I shot this, went frame by frame. 583 00:37:10,770 --> 00:37:12,021 Check it out. 584 00:37:12,105 --> 00:37:13,231 All right. Not here. 585 00:37:14,274 --> 00:37:15,608 - Dorn, shut it down. - Yeah. 586 00:37:15,692 --> 00:37:16,985 Hey. Let's go. 587 00:37:19,612 --> 00:37:21,364 So, what is this? 588 00:37:21,448 --> 00:37:22,741 We're not exactly sure. 589 00:37:24,534 --> 00:37:25,744 Whoa. Uh… 590 00:37:25,827 --> 00:37:27,162 There you go. There you go. 591 00:37:27,954 --> 00:37:31,040 All right, you fucks. Now that I know it's you, 592 00:37:31,833 --> 00:37:33,042 here it is: 593 00:37:33,918 --> 00:37:39,132 I don't know how high up it goes, but there's corrupt officials on our side. 594 00:37:39,215 --> 00:37:40,842 And they're working with the cartel. 595 00:37:40,925 --> 00:37:44,012 This all started smelling funny about nine years ago. 596 00:37:44,095 --> 00:37:46,806 That shipment of coke we were about to raid went missing. 597 00:37:46,890 --> 00:37:49,434 You know, I kept getting shut down from above. 598 00:37:49,517 --> 00:37:53,646 So I pulled Sanchez and Ruiz out of retirement. 599 00:37:53,730 --> 00:37:55,857 I had 'em working on the outside, you know? 600 00:37:56,357 --> 00:37:58,943 They were killed in a car crash a week later. 601 00:37:59,027 --> 00:38:00,653 That shook me up. 602 00:38:00,737 --> 00:38:02,822 And it's why I never brought you two in. 603 00:38:03,448 --> 00:38:05,575 Well, shame on me for worrying about your asses 604 00:38:05,658 --> 00:38:07,243 when you could've saved mine. 605 00:38:07,327 --> 00:38:09,496 But now it's up to you. 606 00:38:10,121 --> 00:38:12,624 Remember the bust back in 2003? 607 00:38:12,707 --> 00:38:15,543 Three hundred and fourteen pounds of ecstasy? 608 00:38:16,211 --> 00:38:20,089 Well, I held on to the storage unit, off the books. 609 00:38:20,173 --> 00:38:21,966 That's where the real files are. 610 00:38:22,050 --> 00:38:24,761 Everything you need to exterminate these rat fucks, 611 00:38:24,844 --> 00:38:25,844 it's in there. 612 00:38:25,887 --> 00:38:28,306 You're gonna have to finish what I couldn't. 613 00:38:28,389 --> 00:38:29,389 Please. 614 00:38:29,891 --> 00:38:31,184 Please, boys. 615 00:38:31,976 --> 00:38:33,311 You're my last hope. 616 00:38:36,898 --> 00:38:39,234 2003. Um… 617 00:38:40,235 --> 00:38:42,320 That was the Haitians. Zoe Pound. 618 00:38:45,114 --> 00:38:46,908 Where was their storage locker? 619 00:38:46,991 --> 00:38:48,117 I have no idea. 620 00:38:48,785 --> 00:38:51,079 All right. We need you guys to go down to the station 621 00:38:51,162 --> 00:38:52,872 and pull our original case files. 622 00:38:52,956 --> 00:38:54,415 That'll tell us where the locker is. 623 00:38:54,499 --> 00:38:58,127 Do it quietly and be careful. We don't know who we can trust. 624 00:38:58,211 --> 00:39:00,129 Shit, this is heavy, man. 625 00:39:00,213 --> 00:39:03,091 Um… I just got something important to say. 626 00:39:03,174 --> 00:39:05,015 I'm just gonna come out with it, clear the air. 627 00:39:05,051 --> 00:39:06,970 Uh, the rat is not me. 628 00:39:09,055 --> 00:39:10,348 Thanks for that, Dorn. 629 00:39:12,725 --> 00:39:14,519 I feel safer. 630 00:40:46,694 --> 00:40:49,197 Get down! Down! Down! 631 00:40:53,034 --> 00:40:55,536 They just tried to kill my son. 632 00:40:55,620 --> 00:40:58,873 Because Armando can prove that Captain Howard was innocent. 633 00:40:58,957 --> 00:41:01,042 Cap was onto these dirty players. 634 00:41:01,125 --> 00:41:02,502 Armando told you that? 635 00:41:02,585 --> 00:41:05,421 Yes. It's the reason they wanted Captain Howard dead. 636 00:41:05,505 --> 00:41:08,174 Armando can ID the guy that ordered the hit on Cap. 637 00:41:08,257 --> 00:41:09,257 He have a name? 638 00:41:10,176 --> 00:41:12,428 No. But a face. 639 00:41:13,471 --> 00:41:16,099 Listen, I know y'all can do this. All right? 640 00:41:16,182 --> 00:41:20,979 Just transfer Armando. Get him to Miami. Get him to a secure location. 641 00:41:21,062 --> 00:41:22,855 We'll debrief him. We'll get his testimony. 642 00:41:22,939 --> 00:41:24,691 We'll get some pictures in front of him. 643 00:41:24,774 --> 00:41:26,317 But please do it now. 644 00:41:26,818 --> 00:41:28,695 These guys are trying to cover their asses, 645 00:41:28,778 --> 00:41:30,196 and they are not gonna stop. 646 00:41:32,490 --> 00:41:33,908 Do it for Captain Howard. 647 00:41:35,785 --> 00:41:40,164 Look, the evidence against Captain Howard is overwhelming. 648 00:41:40,248 --> 00:41:42,625 If I'm doing this, I'm doing it for you. 649 00:41:45,628 --> 00:41:48,297 All right. Let's transfer Aretas. 650 00:41:48,381 --> 00:41:52,343 You'll accompany him, get him to igloo here in Miami, do a debrief. 651 00:41:52,427 --> 00:41:55,179 But I'm sticking my neck out, and I'm trusting you. 652 00:41:56,097 --> 00:41:59,100 If he turns out to be bullshit, then it's gonna be my ass. 653 00:41:59,726 --> 00:42:02,478 So… don't screw me, Mike. 654 00:42:07,400 --> 00:42:08,401 Thank you. 655 00:42:09,235 --> 00:42:10,236 Thank you. 656 00:42:12,697 --> 00:42:13,573 Yeah? 657 00:42:13,656 --> 00:42:15,700 We found Zoe Pound's storage unit. 658 00:42:15,783 --> 00:42:18,703 We'll go get the files, then take them to my houseboat for safekeeping. 659 00:42:19,370 --> 00:42:21,998 All right, stay on it. Let me know when you got it. 660 00:42:37,555 --> 00:42:39,015 Please surrender your firearms. 661 00:42:39,098 --> 00:42:41,184 They will be returned to you upon touchdown. 662 00:42:56,783 --> 00:42:57,867 You good? 663 00:42:59,160 --> 00:43:00,286 Never been better. 664 00:43:00,369 --> 00:43:01,954 It's about 45 minutes. 665 00:43:08,753 --> 00:43:10,880 Mike, I wasn't even gonna tell you this, 666 00:43:10,963 --> 00:43:13,549 but in one of our previous lifetimes together… 667 00:43:13,633 --> 00:43:14,759 Mm-hm. 668 00:43:14,842 --> 00:43:16,135 …you were a donkey. 669 00:43:16,719 --> 00:43:18,137 And I owned you. 670 00:43:19,055 --> 00:43:21,349 You were a stubborn ass, Mike. 671 00:43:21,432 --> 00:43:23,976 You used to bite and spit. 672 00:43:24,060 --> 00:43:25,645 - You were nasty. - Mm-hm. 673 00:43:25,728 --> 00:43:30,733 But I was a terrible owner, you know, because I used to beat you. 674 00:43:30,817 --> 00:43:33,444 - Mm-hm. - Because you wouldn't listen for shit. 675 00:43:33,528 --> 00:43:36,864 And maybe I beat some kind of shame into you, Mike. 676 00:43:36,948 --> 00:43:40,493 And now I realize I was scarring your soul. 677 00:43:41,661 --> 00:43:42,662 You miss your nap? 678 00:43:44,080 --> 00:43:46,624 Ah, Mike, I'm trying to apologize to you. 679 00:43:46,707 --> 00:43:49,460 We don't have your blankie, but you could just rest your eyes. 680 00:43:49,544 --> 00:43:52,839 - That's exactly how you was as a donkey. - Mm-kay. 681 00:43:52,922 --> 00:43:54,924 - That's that shit there. - I get it. 682 00:43:55,007 --> 00:43:56,759 You need some help with your seat belt? 683 00:43:56,843 --> 00:43:58,052 No, donkey. 684 00:44:00,930 --> 00:44:05,935 Hey. Bryant, this is Bronson. Other guys are on turnaround. 685 00:44:06,853 --> 00:44:07,937 Take a seat. 686 00:44:29,959 --> 00:44:30,960 What's up? 687 00:44:48,227 --> 00:44:49,854 Read the lines. 688 00:44:49,937 --> 00:44:52,857 "U.S. Marshal Flight 724, we have an emergency." 689 00:44:52,940 --> 00:44:54,275 Our prisoner has escaped custody 690 00:44:54,358 --> 00:44:57,528 with the aid of Miami PD Lowrey and Burnett. 691 00:44:57,612 --> 00:44:58,738 There are officers down. 692 00:44:59,488 --> 00:45:01,616 Mayday, Mayday. They are coming for the cockpit. 693 00:45:01,699 --> 00:45:04,493 I repeat, they are hijacking the CH-47. 694 00:45:04,577 --> 00:45:06,537 "All ground units please respond." 695 00:45:19,425 --> 00:45:21,636 - Give me Lowrey's gun. - Copy. 696 00:45:33,230 --> 00:45:34,106 Go, go! 697 00:45:34,190 --> 00:45:35,566 Get Lowrey. 698 00:45:39,153 --> 00:45:40,154 Let's go! 699 00:46:06,639 --> 00:46:08,599 We welcome the storm, motherfu...! 700 00:46:51,767 --> 00:46:53,686 Get me out of this fucking cage! 701 00:46:54,311 --> 00:46:55,938 Marcus! 702 00:46:56,022 --> 00:46:58,190 Mike! 703 00:47:17,418 --> 00:47:18,669 It's too heavy! 704 00:47:18,753 --> 00:47:20,046 Don't let go! 705 00:48:00,669 --> 00:48:02,088 Grab the stick! 706 00:48:04,840 --> 00:48:06,592 Where the hell you learn how to fly? 707 00:48:08,010 --> 00:48:10,596 I'm a drug dealer, man. To the right! 708 00:48:38,290 --> 00:48:39,290 Whoa! 709 00:48:54,348 --> 00:48:56,100 He was using my gun. 710 00:48:56,600 --> 00:48:59,019 How the hell did they get on a federal transport? 711 00:49:00,062 --> 00:49:01,522 We need to split up. 712 00:49:01,605 --> 00:49:03,315 We're gonna stay together. 713 00:49:03,399 --> 00:49:04,483 Says who? 714 00:49:06,610 --> 00:49:10,239 I'm not asking you. I'm telling you. We're staying together. 715 00:49:10,322 --> 00:49:11,574 Fuck out of my way. 716 00:49:11,657 --> 00:49:14,118 - Hey. Where...? Hey! - Get the fuck off me. 717 00:49:14,201 --> 00:49:15,744 Hey! Hey! 718 00:49:15,828 --> 00:49:21,458 Look, you are the only person who can identify whoever is doing this. 719 00:49:21,542 --> 00:49:26,589 The only way that any of us stays alive is if we get them before they get us. 720 00:49:26,672 --> 00:49:29,258 There's no us. There is no us! 721 00:49:29,341 --> 00:49:30,801 Damn. 722 00:49:30,885 --> 00:49:32,887 That Lowrey DNA is a bitch. 723 00:49:32,970 --> 00:49:34,763 Y'all some strong motherfuckers. 724 00:49:36,182 --> 00:49:40,561 Okay. Now, look, everybody unflex. On three. 725 00:49:40,644 --> 00:49:42,438 One. Two. 726 00:49:43,397 --> 00:49:44,397 There you go. 727 00:49:45,482 --> 00:49:50,654 Captain Howard left us files that's gonna tell us who's doing this. 728 00:49:51,322 --> 00:49:52,323 Dorn has 'em. 729 00:49:52,865 --> 00:49:54,658 We just have to get back to Miami. 730 00:49:56,785 --> 00:49:58,495 You better not slow me down. 731 00:49:59,997 --> 00:50:01,498 Lose your phones. 732 00:50:01,999 --> 00:50:04,126 You keep up with me or I leave you in the dirt. 733 00:50:04,919 --> 00:50:06,545 You're in my world now. 734 00:50:20,184 --> 00:50:22,853 Hey, Mike. Look, we gotta think about this. 735 00:50:22,937 --> 00:50:26,982 I know you wanna move with him, you know, because he's your "son." 736 00:50:27,066 --> 00:50:29,777 Whoa, whoa. Don't air-quote that. 737 00:50:29,860 --> 00:50:33,197 No, I didn't. I'm just saying I know why you trying to protect him. 738 00:50:33,280 --> 00:50:34,280 'Cause he "family." 739 00:50:34,323 --> 00:50:39,453 Hey. Moving the air quotes down to your hips doesn't un-air-quote them. 740 00:50:39,536 --> 00:50:41,288 Just say he's my son. 741 00:50:41,372 --> 00:50:43,499 - He's your son. - No, no. 742 00:50:43,582 --> 00:50:47,586 Palms up is like you trying to say, oh, he's not really my son. 743 00:50:48,629 --> 00:50:51,632 Oh. Well, your son's getting away. 744 00:50:51,715 --> 00:50:52,758 Shit. 745 00:51:01,558 --> 00:51:04,728 If your men are on some kind of op, you might wanna pull us in. 746 00:51:04,812 --> 00:51:06,689 Otherwise, it doesn't look good for them. 747 00:51:09,024 --> 00:51:09,942 Judy. 748 00:51:10,025 --> 00:51:10,901 You ID the bodies? 749 00:51:10,985 --> 00:51:13,028 Roger. We got three unaccounted for. 750 00:51:13,112 --> 00:51:15,155 Lowrey, Burnett and Aretas. 751 00:51:16,323 --> 00:51:18,325 Motherfuckers. Fucking… 752 00:51:18,909 --> 00:51:19,994 Shit. 753 00:51:20,661 --> 00:51:21,912 All right. Listen up! 754 00:51:22,538 --> 00:51:26,041 We have three suspects, armed and dangerous, out there. 755 00:51:26,709 --> 00:51:28,294 And I want them back. 756 00:51:29,044 --> 00:51:30,044 Let's go! 757 00:51:31,213 --> 00:51:32,631 Hold on. Judy. 758 00:51:32,715 --> 00:51:34,508 Three suspects? 759 00:51:34,591 --> 00:51:36,427 What do you think is happening here? 760 00:51:37,553 --> 00:51:38,887 What do you think? 761 00:51:40,139 --> 00:51:41,140 Play the audio. 762 00:51:42,141 --> 00:51:44,977 U.S. Marshal Flight 724, we have an emergency. 763 00:51:45,060 --> 00:51:46,478 Our prisoner has escaped custody 764 00:51:46,562 --> 00:51:49,315 with the aid of Miami PD Lowrey and Burnett. 765 00:51:49,398 --> 00:51:51,525 There are officers down. Mayday, Mayday. 766 00:51:51,608 --> 00:51:55,529 Come on. You can't possibly believe Mike and Marcus would do this. 767 00:51:55,612 --> 00:51:59,450 Nah, you said it. Lowrey was obsessed with getting his son out of prison. 768 00:51:59,533 --> 00:52:01,618 Slow down, Judy. 769 00:52:01,702 --> 00:52:03,704 This isn't Miami, Secada. 770 00:52:03,787 --> 00:52:04,787 These are my fugitives, 771 00:52:04,830 --> 00:52:07,207 and right now the whole world is my jurisdiction. 772 00:52:07,291 --> 00:52:09,769 You've known them your whole life. How can you even suggest...? 773 00:52:09,793 --> 00:52:12,212 Do I think that Mike and Marcus planned this? 774 00:52:13,130 --> 00:52:14,381 Probably not. 775 00:52:14,465 --> 00:52:17,193 But people do things they wouldn't normally do when family's involved. 776 00:52:17,217 --> 00:52:19,595 In my experience, innocent men don't run. 777 00:52:19,678 --> 00:52:22,848 - Can we stop and think before...? - Are you capable of doing your job? 778 00:52:23,349 --> 00:52:24,767 'Cause I need to move on. 779 00:52:30,314 --> 00:52:31,398 They survived. 780 00:52:32,107 --> 00:52:33,650 What the fuck you mean, they survived? 781 00:52:33,734 --> 00:52:34,860 No bodies on site. 782 00:52:34,943 --> 00:52:37,071 U.S. Marshals are treating it as a manhunt. 783 00:52:38,530 --> 00:52:41,408 These guys just refuse to die. 784 00:52:43,285 --> 00:52:44,286 They're wanted men. 785 00:52:45,037 --> 00:52:47,456 Law enforcement and media are our friends now. 786 00:52:47,539 --> 00:52:50,793 A manhunt for three fugitives is sending shock waves across South Florida. 787 00:52:50,876 --> 00:52:54,296 Ballistic reports matched the bullets recovered from the bodies… 788 00:52:54,380 --> 00:52:56,632 Are you planning on dropping out of the mayor's race 789 00:52:56,715 --> 00:52:57,966 in light of the recent events? 790 00:52:58,050 --> 00:52:59,930 The manhunt is currently underway. 791 00:52:59,968 --> 00:53:04,264 The FBI is assisting U.S. Marshals in bringing these men in. 792 00:53:05,057 --> 00:53:09,353 Lowrey, Burnett and Aretas should be considered armed and dangerous. 793 00:53:09,436 --> 00:53:14,233 These are individuals who have killed fellow law-enforcement professionals. 794 00:53:14,316 --> 00:53:17,528 If you see something, say something. 795 00:53:17,611 --> 00:53:20,155 Put a bounty on the streets. 796 00:53:20,239 --> 00:53:23,534 Get it to every gang in the city and let them fight for it. 797 00:53:26,954 --> 00:53:28,831 Five mil. 798 00:53:29,331 --> 00:53:31,041 Let's go get these motherfuckers. 799 00:53:40,384 --> 00:53:42,511 The universe is crazy, ain't it? 800 00:53:43,137 --> 00:53:44,388 Look at us. 801 00:53:45,180 --> 00:53:47,724 I bet none of us thought, when we woke up today, 802 00:53:47,808 --> 00:53:49,184 this is where we'd be. 803 00:53:49,935 --> 00:53:51,728 You out of jail. 804 00:53:51,812 --> 00:53:54,398 We going to jail. 805 00:53:54,481 --> 00:53:56,275 This shit is special. 806 00:53:56,358 --> 00:53:57,985 Mike? 807 00:53:59,236 --> 00:54:01,738 Is there anything you would like to say to Armando? 808 00:54:01,822 --> 00:54:03,323 Fuck you talking to me like that? No. 809 00:54:03,407 --> 00:54:07,286 Mike, this is a moment. Express with your son. 810 00:54:16,712 --> 00:54:17,546 I'm sorry. 811 00:54:17,629 --> 00:54:20,757 That's what I'm talking… That's what I'm talking about. 812 00:54:20,841 --> 00:54:23,302 - For what? - For everything, man. 813 00:54:23,886 --> 00:54:27,473 Seems like bad shit happens to anybody I love, so… 814 00:54:28,056 --> 00:54:30,100 Starting to think maybe I'm cursed. 815 00:54:30,184 --> 00:54:31,602 I just feel like… 816 00:54:32,352 --> 00:54:33,896 maybe I cursed you. 817 00:54:36,273 --> 00:54:37,608 You ain't fucking cursed me. 818 00:54:38,317 --> 00:54:40,027 Bad shit happens to everybody. 819 00:54:41,361 --> 00:54:42,654 Ain't always about you. 820 00:54:44,072 --> 00:54:45,532 Hey, Armando. 821 00:54:45,616 --> 00:54:49,411 I don't know if I told you this, but I died a couple of weeks ago. 822 00:54:50,871 --> 00:54:52,039 Sorry to hear about that. 823 00:54:52,122 --> 00:54:54,917 Oh, no. The best thing that ever happened to me. 824 00:54:55,000 --> 00:54:56,335 Shit's wild. 825 00:54:56,418 --> 00:54:57,586 But y'all? 826 00:54:58,879 --> 00:55:00,506 Y'all the reason I came back. 827 00:55:00,589 --> 00:55:01,632 Hey. 828 00:55:02,341 --> 00:55:04,968 Everybody, bring it in. 829 00:55:05,052 --> 00:55:07,721 Come on, bring it in. Come on. 830 00:55:07,804 --> 00:55:08,889 Come on. Bring it… 831 00:55:10,599 --> 00:55:11,767 There you go, Armando. 832 00:55:12,768 --> 00:55:14,102 There you go. There you... 833 00:55:14,186 --> 00:55:16,772 Y'all are some terrible fucking fugitives. 834 00:55:20,067 --> 00:55:21,944 So, what are you, fucking Marcus Winfrey? 835 00:55:22,027 --> 00:55:23,671 - What? I'm just trying... - What you...? See? 836 00:55:23,695 --> 00:55:26,256 You making us look soft, like we don't know how to be on the run. 837 00:55:39,711 --> 00:55:41,421 We gotta get you out of this. 838 00:55:42,506 --> 00:55:43,506 Hey. 839 00:55:44,216 --> 00:55:46,843 - That boy hardheaded. - Chip off the old block. 840 00:56:06,572 --> 00:56:09,032 Well, what we got here? 841 00:56:10,826 --> 00:56:13,662 Hey, Cain, come take a look at this! 842 00:56:13,745 --> 00:56:15,289 What are you boys doing? 843 00:56:15,372 --> 00:56:16,790 "Boys"? 844 00:56:16,873 --> 00:56:19,251 - Are y'all stealing our clothes? - Looks like it. 845 00:56:19,334 --> 00:56:20,919 Fucking racism. 846 00:56:22,004 --> 00:56:24,965 Y'all think just because we Black, we stealing your shit? 847 00:56:25,048 --> 00:56:27,301 Now, these are my own Black clothes 848 00:56:27,926 --> 00:56:31,847 that I put on today from my own Black closet. 849 00:56:31,930 --> 00:56:33,056 - Marcus. - What? 850 00:56:33,140 --> 00:56:34,224 Look at your shirt. 851 00:56:41,815 --> 00:56:43,692 How'd this get in my Black closet? 852 00:56:44,568 --> 00:56:47,070 Why don't you boys sing us a little Reba song? 853 00:56:49,531 --> 00:56:51,950 - Uh, Reba? - Reba? Oh, yeah. 854 00:56:52,826 --> 00:56:55,162 - Oh, please. - Oh. 855 00:56:55,245 --> 00:56:57,623 That's... Um, 'cause he put... He put me on to... 856 00:56:57,706 --> 00:56:59,791 Which one...? Which y'all...? Which one? 857 00:56:59,875 --> 00:57:00,959 Sing your favorite. 858 00:57:02,002 --> 00:57:04,421 - Oh, she got plenty of them. - 'Cause she got hits. 859 00:57:04,504 --> 00:57:05,504 'Cause she got hits. 860 00:57:05,547 --> 00:57:07,966 - Was it the up-tempo song? - Yeah, yeah, remember the one? 861 00:57:08,050 --> 00:57:09,301 Or the slow jam? 862 00:57:09,384 --> 00:57:12,012 - It was the slow one, nigga. - Oh, okay. Uh… 863 00:57:13,597 --> 00:57:15,037 Yes, 'cause she was hurt. She was... 864 00:57:16,600 --> 00:57:17,600 Yes, yes. 865 00:57:24,524 --> 00:57:26,818 - Woman. Yeah, 'cause she's not Black. - Yeah, she's… 866 00:57:29,363 --> 00:57:30,697 - Yeah. - And then, um… 867 00:57:33,575 --> 00:57:34,575 Mm-mm. 868 00:57:35,202 --> 00:57:36,828 That ain't no Reba song. 869 00:57:37,829 --> 00:57:38,829 It's from her mixtape. 870 00:57:47,881 --> 00:57:48,924 Goddamn it! 871 00:57:51,927 --> 00:57:53,845 We're sorry! We'll bring it back! 872 00:57:53,929 --> 00:57:56,974 We're not stealing your shit because we Black! 873 00:58:10,529 --> 00:58:12,322 Did you ever love her? 874 00:58:14,449 --> 00:58:15,659 What? 875 00:58:16,535 --> 00:58:18,328 My mother. You ever love her? 876 00:58:19,371 --> 00:58:21,039 He's expressing. 877 00:58:22,916 --> 00:58:24,543 I definitely loved her. 878 00:58:25,127 --> 00:58:26,461 And then you sold her out. 879 00:58:27,713 --> 00:58:29,006 I made some mistakes. 880 00:58:29,089 --> 00:58:30,215 Like me. 881 00:58:30,716 --> 00:58:34,428 - You know that is not what I was trying... - Now wait a damn minute, Armando. 882 00:58:34,511 --> 00:58:36,054 He's trying to make up for it. 883 00:58:36,138 --> 00:58:37,848 He don't owe you a damn thing. 884 00:58:37,931 --> 00:58:40,910 All right, hold on. Hold on, Marcus. You're just... You're being aggressive. 885 00:58:40,934 --> 00:58:44,396 I've been a dad a long time. He needs to hear this, Mike. 886 00:58:44,479 --> 00:58:46,148 He needs some tough-ass love. 887 00:58:46,231 --> 00:58:50,527 Armando, maybe he does owe you something, okay? 888 00:58:50,610 --> 00:58:52,446 Your mom being deceived by him. 889 00:58:52,529 --> 00:58:56,366 You being born in prison, in a web of lies 890 00:58:56,450 --> 00:59:00,829 that turned your ass into a stone-cold fucking killer. 891 00:59:02,247 --> 00:59:04,332 Yeah. You're a killer. 892 00:59:05,459 --> 00:59:10,797 But this man, through it all, has been nothing but solid. 893 00:59:13,133 --> 00:59:15,343 That's some father-of-the-year shit right there. 894 00:59:15,427 --> 00:59:16,887 Is it? 895 00:59:20,223 --> 00:59:22,392 Your wack-ass parenting broke the truck. 896 00:59:23,060 --> 00:59:24,144 My bad. 897 00:59:25,645 --> 00:59:27,189 Yeah, nah, that's dead. 898 00:59:27,272 --> 00:59:28,648 We're not far from Tabitha's. 899 00:59:28,732 --> 00:59:30,859 No, Mike. You know that woman's crazy. 900 00:59:30,942 --> 00:59:32,444 Yeah, but she likes me. 901 00:59:32,527 --> 00:59:34,654 I don't think she likes you as much as you think. 902 00:59:34,738 --> 00:59:37,491 - The Pony's about two miles from here. - What's The Pony? 903 00:59:47,709 --> 00:59:52,297 I need my Instagram. I need my Friendster. I need more sex. 904 00:59:52,380 --> 00:59:54,591 I need more men in this club. 905 00:59:54,674 --> 00:59:56,968 You all look beautiful. Now get back to work. 906 00:59:57,052 --> 01:00:00,597 Mike Lowrey. Damn. 907 01:00:00,680 --> 01:00:01,723 What up, Tabitha? 908 01:00:04,392 --> 01:00:07,646 - So y'all in trouble, huh? - Yeah, we need some help. Um… 909 01:00:07,729 --> 01:00:09,606 - We need some clothes. - No shit. 910 01:00:09,689 --> 01:00:11,399 A ride and some phones. 911 01:00:11,483 --> 01:00:13,193 - Yeah. - Yeah. Guns too. 912 01:00:14,111 --> 01:00:16,404 Uh, that's my son. That's Armando. 913 01:00:16,488 --> 01:00:18,156 You got you a little Spanish son? 914 01:00:18,240 --> 01:00:20,408 Yeah. Yeah, it's a long story. 915 01:00:20,992 --> 01:00:22,202 Um, can you hook us up? 916 01:00:23,370 --> 01:00:25,831 I mean, I got all that, but what you gonna do for me? 917 01:00:25,914 --> 01:00:27,833 What you mean? We good for that. 918 01:00:27,916 --> 01:00:29,084 You were. 919 01:00:29,876 --> 01:00:32,212 But you guys are men on the run now, so… 920 01:00:32,295 --> 01:00:33,672 Well, what you need? 921 01:00:33,755 --> 01:00:35,549 - What I need? - Mm-hm. 922 01:00:36,883 --> 01:00:38,593 I need you to eat this pussy. 923 01:00:40,345 --> 01:00:41,388 Oh! 924 01:00:42,264 --> 01:00:43,765 I'm not doing that, all right? 925 01:00:43,849 --> 01:00:47,102 Whoa, hold on, Mike, hold on. Think about this. 926 01:00:47,185 --> 01:00:50,689 - Now, you said guns and phones, right? - Mm-hm. 927 01:00:50,772 --> 01:00:51,648 Okay, well, look, 928 01:00:51,731 --> 01:00:54,067 - you know Mike's a married man. - So? 929 01:00:54,151 --> 01:00:56,820 So he's gonna need some plausible deniability. 930 01:00:56,903 --> 01:01:00,991 So I'm gonna have you lay down and stick out your tongue. 931 01:01:01,074 --> 01:01:02,701 And you gonna have to do the rest. 932 01:01:02,784 --> 01:01:04,452 I can fuck with that. 933 01:01:04,536 --> 01:01:07,122 - Oh, yeah, go on, baby. - No, Marcus. 934 01:01:07,205 --> 01:01:09,708 All you gotta do is close your eyes, Mike. 935 01:01:09,791 --> 01:01:11,585 - No. - Oh, I'm gonna need pictures. 936 01:01:11,668 --> 01:01:13,828 - You know how to take pictures, right? - Tabitha. Hey. 937 01:01:13,879 --> 01:01:16,756 We don't have a lot of time. I need you to stop fucking around. 938 01:01:16,840 --> 01:01:18,300 Oh, I'm not fucking around. 939 01:01:18,383 --> 01:01:19,759 All right, hey, let's go. 940 01:01:19,843 --> 01:01:21,011 Wait, hold up. 941 01:01:21,094 --> 01:01:23,597 Sit your motherfucking ass down. 942 01:01:23,680 --> 01:01:25,825 - Hey, Tabitha, what is you doing? - What is you doing? 943 01:01:25,849 --> 01:01:29,186 Sit your married ass down. You get y'all asses down too. 944 01:01:29,269 --> 01:01:30,854 - Shit. - Everybody sit down. 945 01:01:31,438 --> 01:01:34,065 Hey, I got the Bad Boys right here. Let's get that money. 946 01:01:34,149 --> 01:01:36,693 - Hey, Tab. - Shut the fuck up. 947 01:01:36,776 --> 01:01:38,904 Hold up. I'm confused. 948 01:01:39,487 --> 01:01:40,989 You didn't want him to licky-licky? 949 01:01:41,072 --> 01:01:43,241 There's a $5 million bounty on your head. 950 01:01:43,325 --> 01:01:45,327 I need that money. I was just stalling. 951 01:01:45,410 --> 01:01:48,538 That's... That's cold. He almost did that shit. 952 01:01:48,622 --> 01:01:49,664 He did not, Marcus. 953 01:01:49,748 --> 01:01:52,042 I told you she didn't like you. 954 01:01:52,125 --> 01:01:53,418 Get the fuck up. 955 01:01:59,549 --> 01:02:01,343 The bounty is dead or alive. 956 01:02:02,093 --> 01:02:03,303 Don't be stupid. 957 01:02:06,890 --> 01:02:08,099 Hey, Armando. 958 01:02:08,183 --> 01:02:11,436 If you live, I'll let you: ah-la-la-la. 959 01:02:11,519 --> 01:02:12,437 What? 960 01:02:12,520 --> 01:02:15,106 I said, if you live, motherfucker, holler at me. 961 01:02:17,359 --> 01:02:18,652 He was kind of cute. 962 01:02:21,988 --> 01:02:23,073 We got a tip. 963 01:02:23,990 --> 01:02:25,909 Positive ID on our fugitives. 964 01:02:25,992 --> 01:02:27,535 Let's do this. 965 01:02:32,666 --> 01:02:36,044 Ooh! Mike, I'm about to make my move. 966 01:02:36,544 --> 01:02:39,589 No, the fuck you're not. You about to go wherever these men are taking us. 967 01:02:39,673 --> 01:02:40,799 Oh, I'm not going. 968 01:02:40,882 --> 01:02:44,052 Now, I'll take the three in the front, you take the six in the back. 969 01:02:44,135 --> 01:02:46,179 Marcus, we do not have any weapons. 970 01:02:46,763 --> 01:02:49,849 - In five… four… three… - Marcus. 971 01:02:49,933 --> 01:02:51,268 Fuck! 972 01:03:11,204 --> 01:03:13,498 Ah, shit. This motherfucker. 973 01:03:16,501 --> 01:03:17,752 Ayo, Mike! 974 01:03:17,836 --> 01:03:20,130 Ain't no fun when the rabbit got the gun, huh? 975 01:03:20,213 --> 01:03:21,548 Wait, you know this guy? 976 01:03:21,631 --> 01:03:23,758 Yeah, I hit him with a hammer a couple years ago. 977 01:03:23,842 --> 01:03:25,885 You think I forgot about that fucking ho shit 978 01:03:25,969 --> 01:03:27,929 you pulled off at Manny's Prime Rib? 979 01:03:28,013 --> 01:03:29,931 How the fuck did I let you two catch me? 980 01:03:30,015 --> 01:03:31,891 Mike, I want my 5 million. 981 01:03:31,975 --> 01:03:33,435 Marcus! 982 01:03:34,019 --> 01:03:36,313 You see I got the fam with me. The streets. 983 01:03:36,396 --> 01:03:39,482 We could do this nice and easy or we can go to war. 984 01:03:39,566 --> 01:03:40,900 'Cause I'm fucking war-ready! 985 01:03:41,609 --> 01:03:43,153 What are you doing? 986 01:03:45,113 --> 01:03:46,113 No! 987 01:03:56,499 --> 01:03:58,460 Go, go, go! 988 01:04:02,839 --> 01:04:05,091 Back up! Back up! Back up! 989 01:04:09,971 --> 01:04:11,389 No! No! 990 01:04:11,473 --> 01:04:14,768 Windshield-wiper fluid is flammable! 991 01:04:14,851 --> 01:04:18,521 How the hell am I supposed to know that? I ain't no damn scientist. 992 01:04:23,693 --> 01:04:26,780 Everybody relax. The fire's on the outside. 993 01:04:28,531 --> 01:04:30,742 Oh, shit! 994 01:04:30,825 --> 01:04:32,702 Now it's on the inside. 995 01:04:35,955 --> 01:04:37,957 - Shit! - Okay. 996 01:04:39,376 --> 01:04:41,169 Okay. 997 01:05:01,022 --> 01:05:02,148 Shit! 998 01:05:10,782 --> 01:05:13,660 Everybody out! Everybody out! 999 01:05:40,979 --> 01:05:42,313 Shit. 1000 01:05:55,326 --> 01:05:56,870 Open the damn door! 1001 01:05:59,789 --> 01:06:02,125 We can feel you right there, boy. Open the door. 1002 01:06:02,208 --> 01:06:03,208 Shit. 1003 01:06:10,216 --> 01:06:11,217 Hey! 1004 01:06:11,301 --> 01:06:13,011 Open up, Muscle Milk. 1005 01:06:13,094 --> 01:06:14,846 Come on, man. What the fuck is you doing? 1006 01:06:14,929 --> 01:06:17,807 Nothing. It's just not a great time for me right now, guys. 1007 01:06:17,891 --> 01:06:19,331 It's not a great time for us either. 1008 01:06:19,392 --> 01:06:21,186 Okay, let's reconvene in like an hour or so. 1009 01:06:21,269 --> 01:06:23,062 Babe, we're out of body wash. 1010 01:06:23,146 --> 01:06:25,607 - Oh! - Whoa! What the hell? 1011 01:06:26,858 --> 01:06:27,984 We found you guys. 1012 01:06:29,944 --> 01:06:31,529 We're in a relationship. Okay? 1013 01:06:32,280 --> 01:06:33,823 - Oh, okay. - All right. Yeah. 1014 01:06:33,907 --> 01:06:36,677 Sneaking around has been destroying me. It started a couple months ago. 1015 01:06:36,701 --> 01:06:38,620 It will not affect our professional lives. 1016 01:06:38,703 --> 01:06:40,497 Except for that one time in that van. 1017 01:06:40,580 --> 01:06:43,333 - I am not sorry. - Nothing to be sorry about. 1018 01:06:43,416 --> 01:06:45,919 Yeah, you know. I mean, people do that shit. 1019 01:06:46,002 --> 01:06:47,771 - Are you guys okay? - Yeah, we're good. 1020 01:06:47,795 --> 01:06:50,423 I wanted to... Oh. 1021 01:06:50,507 --> 01:06:52,509 - What the fuck? - Okay. Whoa, whoa. 1022 01:06:52,592 --> 01:06:54,302 Hey, Kelly. Kelly. 1023 01:06:55,303 --> 01:06:57,722 I asked you to wait outside for a second. 1024 01:06:57,805 --> 01:07:00,350 All right. Kelly, he's with us. 1025 01:07:00,433 --> 01:07:01,684 He can't be here. 1026 01:07:01,768 --> 01:07:03,645 This is my son, Armando. 1027 01:07:03,728 --> 01:07:06,648 I know who he is, and that's why he can't be here. 1028 01:07:06,731 --> 01:07:10,193 I trust you with my life, Mike. But I as sure as shit don't trust him. 1029 01:07:10,276 --> 01:07:11,486 I trust him. 1030 01:07:11,569 --> 01:07:13,571 Then take him to your house. 1031 01:07:14,447 --> 01:07:17,408 Hey, Mike. Uh, can I have a second with her, please? 1032 01:07:17,492 --> 01:07:18,618 Yeah, yeah. Please. 1033 01:07:18,701 --> 01:07:20,537 - Hey, sweetie. - Relax. Relax. 1034 01:07:20,620 --> 01:07:22,300 Come here for a sec. Come over here. 1035 01:07:25,458 --> 01:07:27,335 We could both end up in jail. 1036 01:07:31,548 --> 01:07:34,384 - Give him a chance. - Yeah, give him a chance to kill us all? 1037 01:07:35,093 --> 01:07:37,512 This is some dysfunctional shit. 1038 01:07:40,390 --> 01:07:42,934 - She's fine. - She don't look fine. 1039 01:07:43,017 --> 01:07:44,936 - I'm fine. - Yes, you are. 1040 01:07:45,853 --> 01:07:46,771 - Hey. - The fuck you say? 1041 01:07:46,854 --> 01:07:48,064 All right, all right. 1042 01:07:48,147 --> 01:07:50,900 - It's the language barrier. - It was English. 1043 01:07:50,984 --> 01:07:52,569 - Uh… - It was definitely English. 1044 01:07:58,575 --> 01:07:59,617 Thanks for the drip. 1045 01:08:00,451 --> 01:08:02,787 Yeah. Okay, we're aggregating all the data. 1046 01:08:02,870 --> 01:08:06,040 There's over a hundred hours of video, 200 units of audio. 1047 01:08:06,124 --> 01:08:09,752 We're indexing all audio, video and geo-located IP network data 1048 01:08:09,836 --> 01:08:12,297 to create a sight picture and develop a target package. 1049 01:08:12,380 --> 01:08:14,173 Basically, you sifting through all this shit 1050 01:08:14,257 --> 01:08:15,537 to find the guilty motherfucker. 1051 01:08:15,592 --> 01:08:16,801 Bingo. 1052 01:08:17,719 --> 01:08:18,553 Hey, Dorn. 1053 01:08:18,636 --> 01:08:21,222 Can you safely get me into my Ring app? 1054 01:08:21,306 --> 01:08:22,807 - Yeah. - I wanna see my family. 1055 01:08:22,890 --> 01:08:25,810 Yeah, we got our own VPN and router. What's your username? 1056 01:08:25,893 --> 01:08:27,437 Marcus37. 1057 01:08:28,062 --> 01:08:28,938 And password? 1058 01:08:29,022 --> 01:08:30,940 Snickers89. 1059 01:08:38,114 --> 01:08:40,033 Almost home, baby. 1060 01:08:40,116 --> 01:08:42,368 Hey, let's get to work. We got a lot to get through here. 1061 01:08:42,452 --> 01:08:44,287 So, what exactly are we looking for? 1062 01:08:44,370 --> 01:08:47,081 We're looking for the guy who ordered the hit on Cap. 1063 01:08:47,665 --> 01:08:49,042 Armando can ID him. 1064 01:08:55,381 --> 01:08:58,092 This fucking bastard has been my white whale. 1065 01:08:58,176 --> 01:09:02,347 For the last nine years, I've been trying to harpoon the son of a bitch. 1066 01:09:02,430 --> 01:09:03,931 But now it's up to you. 1067 01:09:23,576 --> 01:09:26,871 Hey, hey, hey. Do I walk into your house and show you how to make cocaine? 1068 01:09:26,954 --> 01:09:28,039 Blow it up. 1069 01:09:36,381 --> 01:09:37,381 It's him. 1070 01:09:43,805 --> 01:09:44,805 You sure? 1071 01:09:44,847 --> 01:09:46,933 That's the guy that ordered the hit. 1072 01:09:47,016 --> 01:09:48,393 Bam. Got a name. 1073 01:09:49,102 --> 01:09:52,313 James McGrath. Army Ranger School, counterintelligence. 1074 01:09:52,397 --> 01:09:55,108 Deployed in Mexico until 2005. 1075 01:09:55,191 --> 01:09:57,944 Worked with the DEA, Defense Attaché's office. 1076 01:09:58,027 --> 01:09:59,027 Oh, shit. 1077 01:09:59,070 --> 01:10:03,116 He was taken hostage by your friends, the cartel. 1078 01:10:03,199 --> 01:10:06,160 Gave up his entire squad "under duress." 1079 01:10:06,244 --> 01:10:07,537 It's called torture, man. 1080 01:10:08,371 --> 01:10:10,039 He was the only survivor. 1081 01:10:15,044 --> 01:10:16,796 Cap had him the whole time. 1082 01:10:16,879 --> 01:10:18,381 He just didn't know it. 1083 01:10:19,382 --> 01:10:21,426 Hey. 1084 01:10:22,260 --> 01:10:24,804 - Hello? - Hey. It's me. 1085 01:10:24,887 --> 01:10:27,807 Damn it, Michael. Where are you? 1086 01:10:27,890 --> 01:10:29,350 Rita, we're coming in. 1087 01:10:29,434 --> 01:10:31,310 We got proof that Captain Howard is innocent. 1088 01:10:32,186 --> 01:10:33,186 What proof? 1089 01:10:33,229 --> 01:10:36,315 We got the guy that had Captain Howard killed. 1090 01:10:36,399 --> 01:10:37,483 Armando ID'd him. 1091 01:10:37,567 --> 01:10:40,820 Same dude that attacked us on the chopper. James McGrath. 1092 01:10:40,903 --> 01:10:43,573 Rita, we got ten years' worth of files. 1093 01:10:43,656 --> 01:10:46,951 Cap was investigating these dudes. We got 'em all. It's a whole network. 1094 01:10:47,034 --> 01:10:48,870 We'll surrender to you tomorrow. 1095 01:10:49,579 --> 01:10:51,080 Hey, look, we gotta go. 1096 01:10:51,164 --> 01:10:53,124 Michael, what...? 1097 01:10:56,002 --> 01:10:57,002 You okay? 1098 01:10:57,545 --> 01:10:59,422 Uh… They're coming in. 1099 01:11:00,089 --> 01:11:01,174 What? 1100 01:11:01,257 --> 01:11:04,802 Michael says they have proof that exonerates Howard, 1101 01:11:05,428 --> 01:11:06,554 explains everything. 1102 01:11:09,432 --> 01:11:10,558 Do you still love him? 1103 01:11:11,684 --> 01:11:12,684 What? 1104 01:11:13,269 --> 01:11:14,269 No. 1105 01:11:15,021 --> 01:11:16,147 But I believe him. 1106 01:11:17,648 --> 01:11:19,275 Just be careful, babe. 1107 01:11:21,402 --> 01:11:23,279 - Still going to dinner? - Yeah. 1108 01:11:27,992 --> 01:11:29,193 They have the files. 1109 01:11:29,243 --> 01:11:31,204 We need to make this look like cartel business. 1110 01:11:31,287 --> 01:11:32,287 Spanish only. 1111 01:11:36,250 --> 01:11:38,085 Ammo's ready to go. Let's go. 1112 01:11:51,599 --> 01:11:53,267 Shit, shit, shit! 1113 01:11:54,560 --> 01:11:56,395 You guys. We got a problem. 1114 01:11:58,022 --> 01:12:01,108 Miami Central, Miami Central. 29 in progress. 1115 01:12:01,192 --> 01:12:03,319 - Oh shit, that's my house. - Shit. 1116 01:12:03,402 --> 01:12:05,571 Please advise, MOS residence. 1117 01:12:05,655 --> 01:12:06,948 Respond forthwith. 1118 01:12:07,031 --> 01:12:08,825 Fuck. Fuck. 1119 01:12:09,408 --> 01:12:11,494 Oh, fuck. Oh, no. 1120 01:12:11,577 --> 01:12:12,870 Come on, Christine. 1121 01:12:21,254 --> 01:12:23,381 - Shit. - Get a unit over to my house. 1122 01:12:23,965 --> 01:12:26,467 Come on, Reggie. Pick up. Pick up. 1123 01:12:26,551 --> 01:12:28,631 Miami Central, we have another 29 in progress. 1124 01:12:28,678 --> 01:12:31,097 Please send units to Detective Lowrey's home address. 1125 01:12:31,180 --> 01:12:34,058 Enemy's down! 1126 01:12:34,725 --> 01:12:36,519 Reggie. You got incoming. 1127 01:12:36,602 --> 01:12:39,188 - Get the family to somewhere safe. - What? 1128 01:12:39,689 --> 01:12:41,232 - Now! - Yes, sir. 1129 01:12:44,902 --> 01:12:46,863 - What's happening? - What's going on? 1130 01:12:46,946 --> 01:12:49,866 There's people coming in the house. I gotta keep y'all safe. 1131 01:12:54,370 --> 01:12:55,288 Please be careful. 1132 01:12:55,371 --> 01:12:57,331 - What's happening? Okay. - Trust me. I love you. 1133 01:12:57,415 --> 01:12:59,417 Fuck! Fuck! 1134 01:13:11,846 --> 01:13:13,639 Behind... Behind you, Reg! 1135 01:13:14,599 --> 01:13:16,392 Oh, damn! 1136 01:13:25,318 --> 01:13:28,029 - Who the fuck is this guy? - That's my boy. That's my boy. 1137 01:13:30,698 --> 01:13:31,698 Ooh. 1138 01:13:34,702 --> 01:13:36,662 Damn! 1139 01:13:37,413 --> 01:13:38,748 Come on, come on, come on. 1140 01:13:49,634 --> 01:13:51,427 Shh, shh, shh. 1141 01:13:52,595 --> 01:13:53,596 Ooh! 1142 01:13:59,769 --> 01:14:01,228 No, no, no! 1143 01:14:02,897 --> 01:14:04,482 - Whoo! - Holy shit! 1144 01:14:08,778 --> 01:14:10,237 Come on, come on. 1145 01:14:17,119 --> 01:14:18,371 Holy shit! 1146 01:14:23,376 --> 01:14:26,420 Oh! Chitty-Chitty-Bang-Bang, motherfuckers. 1147 01:14:26,504 --> 01:14:28,214 Mi snacks is your snacks, Reggie. 1148 01:14:28,297 --> 01:14:29,757 All right, come on. 1149 01:14:33,386 --> 01:14:34,845 Mike, did you see that shit? 1150 01:14:35,388 --> 01:14:36,847 Pick up the phone. 1151 01:14:37,682 --> 01:14:39,976 Whoa. Mike. Mike! Mike! 1152 01:14:46,273 --> 01:14:47,483 One second. 1153 01:14:52,446 --> 01:14:53,280 Callie. 1154 01:14:53,364 --> 01:14:55,616 I saw it on TV. My mom is after Uncle Mike. 1155 01:14:55,700 --> 01:14:58,327 There is no way that he did everything that they're saying. 1156 01:14:58,828 --> 01:14:59,828 Sweetheart. 1157 01:15:01,914 --> 01:15:04,208 - Everything is going to be okay. - Okay. 1158 01:15:04,291 --> 01:15:06,293 Okay? Okay? 1159 01:15:18,389 --> 01:15:20,349 - Hello? - It's me. Get out of the house. 1160 01:15:21,267 --> 01:15:24,020 - I've got Callie with me. - Take her and go. Get out now. 1161 01:15:26,439 --> 01:15:28,024 Callie, get behind me. 1162 01:15:29,734 --> 01:15:30,734 Mike. 1163 01:15:36,866 --> 01:15:37,866 Christine! 1164 01:15:47,585 --> 01:15:48,711 Mr. Lowrey. 1165 01:15:50,171 --> 01:15:51,589 Who am I speaking to? 1166 01:15:51,672 --> 01:15:53,966 I think you know who you're speaking to. 1167 01:15:55,176 --> 01:15:56,886 I need your boy… 1168 01:15:58,095 --> 01:16:01,057 and whatever evidence your beloved captain had squirreled away. 1169 01:16:01,640 --> 01:16:04,685 And for that, you can have your wife. 1170 01:16:04,769 --> 01:16:07,104 I'll call you back with instructions. 1171 01:16:08,147 --> 01:16:09,899 Ah, shit. 1172 01:16:10,941 --> 01:16:13,444 Goddamn it. 1173 01:16:14,737 --> 01:16:16,614 I'll go. 1174 01:16:21,243 --> 01:16:22,828 Let my life be worth something. 1175 01:16:25,414 --> 01:16:26,457 Never. 1176 01:16:29,168 --> 01:16:30,169 Never. 1177 01:16:38,219 --> 01:16:39,220 Mike. 1178 01:16:40,805 --> 01:16:42,056 He knew. 1179 01:16:42,139 --> 01:16:43,474 What do you mean? 1180 01:16:44,767 --> 01:16:46,477 He knew we were coming in. 1181 01:16:46,560 --> 01:16:48,813 He knew we had Captain Howard's files. 1182 01:16:49,438 --> 01:16:51,273 He knew we had ID'd him. 1183 01:16:52,149 --> 01:16:53,149 How? 1184 01:16:53,776 --> 01:16:55,945 Only person you spoke to was Rita. 1185 01:16:57,196 --> 01:16:58,405 It's not Rita. 1186 01:17:01,242 --> 01:17:03,994 Damn, she got bad taste in men. 1187 01:17:05,037 --> 01:17:07,933 …Investigating corruption in the Miami Police Department, 1188 01:17:07,957 --> 01:17:10,376 with reports suggesting the late Captain Conrad Howard… 1189 01:17:10,459 --> 01:17:11,377 Hello? 1190 01:17:11,460 --> 01:17:14,046 …was directing these elements in coordination with the cartels. 1191 01:17:14,130 --> 01:17:15,548 Allegations against Howard, 1192 01:17:15,631 --> 01:17:18,509 which look to include Lowrey and Burnett in the operation, 1193 01:17:18,592 --> 01:17:22,179 range from helping cartels move the product into the state of Florida 1194 01:17:22,263 --> 01:17:24,807 as well as giving up key witnesses, destruction of evidence, 1195 01:17:24,890 --> 01:17:26,851 and even the murder of fellow officers. 1196 01:17:26,934 --> 01:17:29,019 - What's going on? - I don't know. 1197 01:17:30,396 --> 01:17:33,899 There's been a breakthrough in the case. I need to get down to the station. 1198 01:17:36,026 --> 01:17:37,111 I'm gonna head down there. 1199 01:17:40,156 --> 01:17:41,240 I'm coming with you. 1200 01:17:55,254 --> 01:17:56,755 Who are you texting? 1201 01:17:57,339 --> 01:18:01,802 Uh, just, um… Just… Just gotta get in touch with the office. 1202 01:18:02,887 --> 01:18:03,971 JTF. 1203 01:18:05,055 --> 01:18:06,140 Gotta let everybody know. 1204 01:18:14,023 --> 01:18:15,733 Hey. Honey. Come on. 1205 01:18:15,816 --> 01:18:18,068 Honey, what are you doing? Stop that. 1206 01:18:18,152 --> 01:18:19,862 What are you doing? Stop it. 1207 01:18:19,945 --> 01:18:21,655 - Let go of me. - What are you doing? 1208 01:18:21,739 --> 01:18:23,282 Give it back to me. Give it back! 1209 01:18:55,522 --> 01:18:56,522 Fuck! 1210 01:18:57,524 --> 01:18:58,901 Hey, hey, come on, come on. 1211 01:19:01,570 --> 01:19:02,571 You okay? 1212 01:19:02,655 --> 01:19:03,906 Look at the phone. 1213 01:19:14,833 --> 01:19:16,627 You know you done fucked up, right? 1214 01:19:22,132 --> 01:19:23,132 You all right? 1215 01:19:27,638 --> 01:19:28,639 I'm sorry. 1216 01:19:30,474 --> 01:19:32,434 Ain't got nothing to be sorry for. 1217 01:19:55,666 --> 01:19:56,792 We'll find her, boss. 1218 01:20:01,088 --> 01:20:05,592 I don't trust anybody that's not standing right here, right now. 1219 01:20:06,552 --> 01:20:08,887 Every extra person that we involve 1220 01:20:08,971 --> 01:20:11,724 increases the likelihood that they know we're coming, 1221 01:20:12,641 --> 01:20:14,435 which increases the likelihood 1222 01:20:14,518 --> 01:20:18,397 that Christine and Callie don't make it out of there. 1223 01:20:19,023 --> 01:20:23,777 That means no SWAT, no Marshals, no backup. 1224 01:20:25,404 --> 01:20:26,697 It's just us. 1225 01:20:32,161 --> 01:20:33,996 I never meant for it to go this way. 1226 01:20:34,788 --> 01:20:36,457 How did you mean it to go? 1227 01:20:37,082 --> 01:20:40,961 After 9/11, nobody cared about drugs coming into this country. 1228 01:20:41,045 --> 01:20:44,173 So to secure the borders, we started to work with the cartels. 1229 01:20:44,256 --> 01:20:47,926 And they kept us informed about any terrorist activity coming our way. 1230 01:20:48,010 --> 01:20:51,513 And it worked. We haven't had an attack since. 1231 01:20:52,264 --> 01:20:53,891 We were protecting this country. 1232 01:20:53,974 --> 01:20:55,142 You were killing cops 1233 01:20:55,225 --> 01:20:58,354 and getting rich putting drugs into this country. 1234 01:20:58,437 --> 01:21:00,731 - Rita. - That's why you killed Howard. 1235 01:21:00,814 --> 01:21:03,108 He was onto you. You wanted to cover your tracks. 1236 01:21:03,192 --> 01:21:05,402 No. That was McGrath. 1237 01:21:05,486 --> 01:21:07,613 He's out of control. 1238 01:21:07,696 --> 01:21:10,115 Rita. Just take a second. 1239 01:21:10,699 --> 01:21:13,202 I never meant for any of this to go this way. 1240 01:21:23,295 --> 01:21:26,048 I guess I just need to know if it was ever real. 1241 01:21:27,341 --> 01:21:28,717 It was always real. 1242 01:21:29,510 --> 01:21:32,471 I panicked. I lost control. 1243 01:21:33,138 --> 01:21:34,306 Did you love me? 1244 01:21:34,848 --> 01:21:35,849 Yes. 1245 01:21:36,642 --> 01:21:37,684 I swear. 1246 01:21:38,852 --> 01:21:40,437 Well, that means… 1247 01:21:40,521 --> 01:21:43,649 - We good. We got it. - Ninety-nine percent voice match. 1248 01:21:45,067 --> 01:21:48,904 …absolutely nothing to me, you piece of shit. 1249 01:21:56,245 --> 01:21:57,746 Hey. It's me. 1250 01:21:58,372 --> 01:21:59,873 What the hell's going on? 1251 01:22:00,416 --> 01:22:02,126 You screwed up, is what's going on. 1252 01:22:02,209 --> 01:22:04,211 We've been compromised. 1253 01:22:04,294 --> 01:22:06,046 I'll explain when I get there. 1254 01:22:06,130 --> 01:22:09,425 We're moving the hostages. Cuba. Long-term hold. 1255 01:22:10,092 --> 01:22:13,804 To keep Lowrey, Burnett and Aretas quiet while we sort this out. 1256 01:22:14,430 --> 01:22:17,599 I'm bringing a seaplane. I'll be there at first light. 1257 01:22:22,312 --> 01:22:24,022 All right, pack this place up. 1258 01:22:24,523 --> 01:22:26,817 All equipment and personnel prepared to move. 1259 01:22:27,609 --> 01:22:29,653 We're moving the hostages out of the country. 1260 01:22:44,293 --> 01:22:45,711 What happened to your hand? 1261 01:22:54,344 --> 01:22:56,805 They call that a Colombian manicure. 1262 01:23:02,853 --> 01:23:04,438 What's so great about it 1263 01:23:04,521 --> 01:23:07,065 is it's the maximum amount of pain, 1264 01:23:07,149 --> 01:23:08,442 but you don't die. 1265 01:23:13,155 --> 01:23:16,366 So now you've decided to be the one holding the pliers. 1266 01:23:18,368 --> 01:23:19,786 Everybody breaks. 1267 01:23:20,913 --> 01:23:21,914 Everyone. 1268 01:23:22,789 --> 01:23:23,832 Your husband… 1269 01:23:24,791 --> 01:23:26,752 is gonna kneel down in front of me 1270 01:23:27,586 --> 01:23:29,296 and beg for your lives. 1271 01:23:30,672 --> 01:23:33,050 And then you're gonna watch me kill him. 1272 01:23:36,261 --> 01:23:38,138 You don't know my husband. 1273 01:23:38,222 --> 01:23:41,016 Well, not officially, but… 1274 01:23:41,892 --> 01:23:43,685 I look forward to seeing him again. 1275 01:24:03,205 --> 01:24:04,206 Mm-mm. 1276 01:24:05,332 --> 01:24:06,750 Come on, Mike. 1277 01:24:19,263 --> 01:24:20,263 Yeah. 1278 01:24:27,104 --> 01:24:29,273 That's enough, dawg. That's enough. 1279 01:24:29,356 --> 01:24:31,984 Okay, well, we'll circle back on that one. 1280 01:24:42,244 --> 01:24:45,539 All right. The plane is ready. We roll in 20. 1281 01:24:45,622 --> 01:24:48,333 It's an abandoned amusement park. There should be no civilians. 1282 01:24:48,417 --> 01:24:51,795 Plane is gonna land from the south. On the one side. 1283 01:24:52,546 --> 01:24:54,506 Marcus and I will be on the plane. 1284 01:24:55,132 --> 01:24:58,760 Armando's gonna make his way in the water. The two side. 1285 01:24:58,844 --> 01:25:03,223 Kelly, Rita. This road is one way in, one way out. 1286 01:25:03,307 --> 01:25:04,683 You're holding that road. 1287 01:25:07,102 --> 01:25:08,812 Dorn, you're gonna control the air. 1288 01:25:08,895 --> 01:25:12,107 Drones in the air, jamming is active, comms are secure. 1289 01:25:12,983 --> 01:25:15,736 As far as they know, Lockwood is on his way with the plane 1290 01:25:15,819 --> 01:25:18,071 to move the hostages to Cuba. 1291 01:25:19,114 --> 01:25:22,576 The second they get close to the plane with the hostages, it's quick kills. 1292 01:25:22,659 --> 01:25:24,286 Neutralize all threats. 1293 01:25:24,369 --> 01:25:26,830 These motherfuckers killed a lot of good cops. 1294 01:25:26,913 --> 01:25:28,999 They have my wife, they have Callie. 1295 01:25:29,082 --> 01:25:30,959 They attacked our families. 1296 01:25:31,752 --> 01:25:33,086 We not losing today. 1297 01:25:36,423 --> 01:25:37,423 Hey. 1298 01:25:38,467 --> 01:25:41,011 We get on the ground, you even flinch, 1299 01:25:41,094 --> 01:25:43,180 you'll be dead in 0.24 seconds. 1300 01:25:43,263 --> 01:25:44,598 I concur. 1301 01:25:46,141 --> 01:25:48,560 I got one lookout on the platform outside. 1302 01:25:48,644 --> 01:25:51,355 I got one sniper on the roof of Building 2. 1303 01:25:51,438 --> 01:25:52,522 Tee those up. 1304 01:25:55,817 --> 01:25:57,277 Everybody keep moving. 1305 01:25:57,361 --> 01:25:59,363 - What are those? - Gators. 1306 01:25:59,446 --> 01:26:02,074 I thought it was an abandoned gator park. 1307 01:26:02,157 --> 01:26:03,450 Abandoned by humans. 1308 01:26:04,159 --> 01:26:05,840 It's actually an old amusement park. 1309 01:26:05,869 --> 01:26:09,122 It sat on ten acres, abandoned in 2017 after Hurricane Irma. 1310 01:26:09,706 --> 01:26:14,127 Their main attraction was an albino alligator named Duke, 1311 01:26:14,211 --> 01:26:17,673 who was 16 feet long, 900 pounds. 1312 01:26:17,756 --> 01:26:20,175 "And legend has it he's still there." 1313 01:26:20,801 --> 01:26:21,885 Fuck that. 1314 01:26:36,858 --> 01:26:38,235 Armando's at his QTH. 1315 01:27:03,593 --> 01:27:05,011 Hostages are coming out now. 1316 01:27:05,512 --> 01:27:06,888 McGrath plus three. 1317 01:27:06,972 --> 01:27:08,849 Everybody stay calm. 1318 01:27:19,609 --> 01:27:23,196 Mike. 1319 01:27:23,280 --> 01:27:25,031 Mike, do you have the shot? 1320 01:27:25,115 --> 01:27:28,493 Negative. I do not have a shot. I do not have a shot. 1321 01:27:32,539 --> 01:27:35,375 - Mike, he's right there. - I don't have it. I don't have it. 1322 01:27:42,382 --> 01:27:44,342 They stopped. Why'd they stop? 1323 01:27:58,315 --> 01:27:59,399 Shit. 1324 01:28:02,527 --> 01:28:03,904 Let's go. 1325 01:28:13,955 --> 01:28:15,707 Armando, they're closing in on you. 1326 01:28:15,791 --> 01:28:17,542 - Do they see him? - I don't know. 1327 01:28:17,626 --> 01:28:20,086 Mike, now. Your chance is now. 1328 01:28:20,170 --> 01:28:22,380 They can see him. They know we're here. 1329 01:28:25,217 --> 01:28:27,093 I don't have it. Negative. Negative. Negative. 1330 01:28:27,177 --> 01:28:29,137 You gotta take the fucking shot. 1331 01:28:49,199 --> 01:28:50,325 Armando's burnt. 1332 01:28:51,535 --> 01:28:54,120 - Shit. - Full green. Engage. 1333 01:28:54,204 --> 01:28:56,289 Kelly, get us there. Go, go, go! 1334 01:29:19,479 --> 01:29:21,481 Contact, west dock side. 1335 01:29:30,198 --> 01:29:31,867 Dorn! Take out that sniper! 1336 01:29:32,492 --> 01:29:33,618 Sending the drone. 1337 01:29:43,003 --> 01:29:44,003 Got him. 1338 01:30:06,318 --> 01:30:08,403 Not now, Mike! 1339 01:30:08,486 --> 01:30:09,988 Not now! 1340 01:30:31,301 --> 01:30:32,469 It's okay. 1341 01:30:33,511 --> 01:30:34,929 Not your fault. 1342 01:30:42,520 --> 01:30:45,190 Cut that bitch-ass shit out, Mike. 1343 01:30:45,273 --> 01:30:46,775 I need Nasty Mike. 1344 01:30:46,858 --> 01:30:48,026 Nasty Mike! 1345 01:30:48,109 --> 01:30:50,945 Bad shit happens, but that doesn't mean you're bad. 1346 01:30:51,029 --> 01:30:53,114 Do that donkey shit, all right? 1347 01:30:53,198 --> 01:30:54,399 That's what I'm talking about. 1348 01:30:54,449 --> 01:30:56,534 That shit right there. That's that shit right there. 1349 01:30:57,118 --> 01:31:00,997 Bad Boy. Bad Boy. Bad Boy Mike. All right? 1350 01:31:36,282 --> 01:31:37,843 Take out the vehicles on the four side. 1351 01:31:37,867 --> 01:31:38,868 Copy. 1352 01:31:46,209 --> 01:31:47,961 Go, go! Move it! 1353 01:31:48,044 --> 01:31:51,131 Sir! We're taking heavies. We lost the trucks and three guys outside. 1354 01:31:51,214 --> 01:31:53,466 - Goddamn it! - Mike! 1355 01:31:53,550 --> 01:31:55,760 Set firing positions, both sides. Let 'em in. 1356 01:31:55,844 --> 01:31:56,844 Go. 1357 01:31:57,387 --> 01:31:59,227 Marshal Howard, heat signature 1358 01:31:59,264 --> 01:32:01,474 at the site of the ammo van is showing explosions. 1359 01:32:01,558 --> 01:32:02,851 ETA 15 minutes. 1360 01:32:05,895 --> 01:32:08,773 Dorn, we need cover and we need eyes inside. Go, now. 1361 01:32:09,899 --> 01:32:11,359 Here comes the smoke. 1362 01:32:13,361 --> 01:32:14,571 I got your six. 1363 01:32:32,630 --> 01:32:34,340 Shoot those motherfuckers! 1364 01:32:34,841 --> 01:32:37,385 - Get those drones down now! - Go! 1365 01:32:37,469 --> 01:32:38,595 Move, move, move! 1366 01:32:38,678 --> 01:32:39,846 Eyes up! 1367 01:32:45,310 --> 01:32:46,895 Oh, shit! 1368 01:32:46,978 --> 01:32:50,064 It's like redneck Jurassic Park in here. 1369 01:33:05,413 --> 01:33:08,124 - Let's get out of here, now. - Kelly, go. 1370 01:33:08,208 --> 01:33:11,795 Dorn, back up Kelly inside. I'm going after Lockwood. 1371 01:33:12,337 --> 01:33:13,546 Babe, I'm coming. 1372 01:33:20,220 --> 01:33:21,846 Armando, go for Callie! 1373 01:33:24,390 --> 01:33:25,475 Let go! 1374 01:33:26,059 --> 01:33:27,059 Mike! 1375 01:33:27,977 --> 01:33:29,020 Marcus! 1376 01:33:47,497 --> 01:33:48,497 Go! 1377 01:33:53,795 --> 01:33:54,879 I'm out! 1378 01:34:29,581 --> 01:34:31,624 Nice to meet you, Mr. Lowrey. 1379 01:34:33,167 --> 01:34:34,210 Grenade! 1380 01:34:40,133 --> 01:34:41,342 Oh, sh... 1381 01:34:54,856 --> 01:34:56,274 Holy shit! 1382 01:34:56,357 --> 01:34:57,442 Hang on! 1383 01:35:29,515 --> 01:35:31,309 Stop! 1384 01:35:31,392 --> 01:35:33,019 Christine! 1385 01:35:34,896 --> 01:35:36,064 Christine! 1386 01:35:36,648 --> 01:35:38,024 Shit. 1387 01:35:40,610 --> 01:35:42,111 Oh, shit. 1388 01:35:42,195 --> 01:35:44,155 - Mike, I got this! - No. No, no. 1389 01:35:44,238 --> 01:35:46,240 Here I come, baby! Here I come! 1390 01:35:46,324 --> 01:35:48,284 No! No! No! 1391 01:36:02,048 --> 01:36:03,466 Marcus! 1392 01:36:03,549 --> 01:36:05,009 - What? - Behind you. 1393 01:36:07,178 --> 01:36:08,471 Oh, shit. 1394 01:36:18,022 --> 01:36:19,315 I got this, Mike. 1395 01:36:20,358 --> 01:36:22,276 It's just Dukey, baby. 1396 01:36:25,071 --> 01:36:27,631 Marcus, my gun. I dropped my gun in the water. It's by your foot. 1397 01:36:27,657 --> 01:36:28,866 I don't need no gun, Mike. 1398 01:36:31,869 --> 01:36:33,454 Begone, gator. 1399 01:36:35,123 --> 01:36:37,000 This is not your place, Duke. 1400 01:36:37,792 --> 01:36:39,210 I rebuke you! 1401 01:36:43,172 --> 01:36:44,257 See, Mike? 1402 01:36:45,008 --> 01:36:47,176 That's how you command the universe. 1403 01:36:59,856 --> 01:37:02,025 - Where's the gun? Where's the gun? - Oh, shit! 1404 01:37:07,363 --> 01:37:09,032 Go, go, go. 1405 01:37:09,907 --> 01:37:11,826 - That motherfucker racist, Mike. - Go. 1406 01:37:11,909 --> 01:37:13,703 That motherfucker racist. 1407 01:37:20,001 --> 01:37:22,712 Mike sent me. I need you to trust me. 1408 01:37:47,987 --> 01:37:48,988 Run. 1409 01:37:49,072 --> 01:37:50,073 Run! 1410 01:38:34,492 --> 01:38:36,536 Come on. Come on. Get up. 1411 01:38:51,342 --> 01:38:52,426 Stop! 1412 01:38:55,805 --> 01:38:58,182 Go. I'll slow you down. 1413 01:39:01,978 --> 01:39:03,479 Eyes on location. 1414 01:39:25,376 --> 01:39:26,544 Oh, shit. 1415 01:39:28,963 --> 01:39:30,256 You alive? 1416 01:39:37,763 --> 01:39:40,433 Shit. Okay. Hey. 1417 01:39:43,686 --> 01:39:46,647 Rita, stop this. You don't wanna shoot me. 1418 01:39:46,731 --> 01:39:47,732 You're right. 1419 01:40:08,377 --> 01:40:12,006 - Ow! Ow! Ow. - Come here. Okay. Okay. It's okay. 1420 01:40:12,965 --> 01:40:15,509 - I fucking hate politicians. - Shh. 1421 01:40:22,058 --> 01:40:23,726 - Let's move! - Go! 1422 01:40:27,230 --> 01:40:29,148 Fan out. Take the team upstairs. 1423 01:40:32,151 --> 01:40:33,527 No targets. 1424 01:40:38,783 --> 01:40:40,034 Go topside. 1425 01:40:52,546 --> 01:40:54,590 Okay. Okay, here. 1426 01:40:54,674 --> 01:40:56,315 - Put me down. It's okay. - Okay. 1427 01:40:56,342 --> 01:40:58,427 - You okay? Okay. - Yeah. Yeah. 1428 01:40:59,637 --> 01:41:00,637 Hey. 1429 01:41:04,100 --> 01:41:05,309 Thank you. 1430 01:41:26,872 --> 01:41:28,666 I've been here before. 1431 01:41:31,377 --> 01:41:32,837 Oh, shit. 1432 01:41:56,193 --> 01:41:57,674 How did you let him catch you? 1433 01:41:57,737 --> 01:41:59,780 He's sneaky as hell, Mike. 1434 01:41:59,864 --> 01:42:01,741 Your wife and I were having a debate. 1435 01:42:01,824 --> 01:42:04,744 She seems to have an inflated impression of you. 1436 01:42:04,827 --> 01:42:06,829 - Mike. - Hey, bae. 1437 01:42:07,455 --> 01:42:09,707 Nevertheless, this is the end of the road. 1438 01:42:10,416 --> 01:42:12,001 One of them is about to die. 1439 01:42:12,084 --> 01:42:13,836 You choose. 1440 01:42:18,341 --> 01:42:20,384 What you don't know, Mr. McGrath… 1441 01:42:21,218 --> 01:42:23,137 is one of 'em can't die. 1442 01:42:25,222 --> 01:42:26,807 Who you talking about? 1443 01:42:26,891 --> 01:42:29,727 A wise man told me I was gonna have to make a hard choice. 1444 01:42:30,436 --> 01:42:34,231 You need to check with that motherfucker before you out here choosing shit. 1445 01:42:34,315 --> 01:42:36,442 You have five seconds, Mr. Lowrey. 1446 01:42:36,525 --> 01:42:38,110 We gonna need some more time, sir. 1447 01:42:38,194 --> 01:42:40,529 Four… three… 1448 01:42:40,613 --> 01:42:43,491 - Mike. Don't you do no dumb shit. - …two… 1449 01:43:00,341 --> 01:43:02,551 - Mike. Mike. - Hey. Hey. I'm here. 1450 01:43:03,594 --> 01:43:06,263 Motherfucker done shot me. 1451 01:43:06,347 --> 01:43:07,681 Aw, damn. 1452 01:43:07,765 --> 01:43:11,102 - Here. Let me check it. Let me see. - No, Mike. Your donkey ass shot me again. 1453 01:43:11,185 --> 01:43:12,103 Let me look at it. 1454 01:43:12,186 --> 01:43:14,814 Don't touch me with your donkey hooves, Mike. 1455 01:43:14,897 --> 01:43:16,065 - Damn, man. - What you...? 1456 01:43:16,148 --> 01:43:18,317 Listen. I had to fucking take the shot. 1457 01:43:18,401 --> 01:43:21,320 - No, Mike. No. - Marcus. Let me take a look. 1458 01:43:21,404 --> 01:43:22,863 You see that shit, Christine? 1459 01:43:22,947 --> 01:43:26,325 - I shot you in your vest. Stop bitching. - It don't matter. Okay? 1460 01:43:26,409 --> 01:43:28,994 You see what you done devoted your life to, Christine? 1461 01:43:29,078 --> 01:43:31,139 I've got eyes on Aretas. Moving in. 1462 01:43:31,163 --> 01:43:32,623 Shit. That's Judy. 1463 01:43:33,332 --> 01:43:34,625 Armando, do you copy? 1464 01:43:35,167 --> 01:43:37,211 Armando, do you copy? 1465 01:43:39,130 --> 01:43:40,130 Oh, shit. 1466 01:43:40,548 --> 01:43:42,591 Mom! Mom, don't. 1467 01:43:42,675 --> 01:43:44,427 Get away from her. 1468 01:43:44,510 --> 01:43:46,095 - Mom… - Now! 1469 01:43:46,762 --> 01:43:48,431 Mom, listen to me. You don't understand. 1470 01:43:48,514 --> 01:43:50,349 Callie, I need you to listen to me. 1471 01:43:50,433 --> 01:43:53,727 I want you to step slowly to your right and walk towards me. 1472 01:43:53,811 --> 01:43:55,479 Mom. Mom, I'm fine, okay? 1473 01:43:55,563 --> 01:43:59,567 Callie, I need you to move out of the way. 1474 01:44:00,276 --> 01:44:01,277 Mom. 1475 01:44:01,360 --> 01:44:04,822 Mom, don't shoot, don't shoot! Mom, he saved me! Stop! 1476 01:44:04,905 --> 01:44:06,073 Judy! Judy! 1477 01:44:06,157 --> 01:44:07,700 - Back off, Mike! - Judy. 1478 01:44:07,783 --> 01:44:09,285 Put the gun down! 1479 01:44:10,953 --> 01:44:12,163 He saved my life. 1480 01:44:17,460 --> 01:44:18,502 Please, Mom. 1481 01:44:37,855 --> 01:44:39,732 Mom. Mom. 1482 01:44:40,733 --> 01:44:42,651 Are you hit? Are you hit? 1483 01:44:42,735 --> 01:44:43,736 I'm good. 1484 01:44:44,695 --> 01:44:45,696 You good? 1485 01:44:51,035 --> 01:44:53,287 You did good. You did good. 1486 01:44:53,370 --> 01:44:55,080 Howard. Where are you? 1487 01:44:59,210 --> 01:45:00,461 Howard. Do you copy? 1488 01:45:03,547 --> 01:45:05,466 Howard, what's your location? 1489 01:45:10,054 --> 01:45:11,055 Go. 1490 01:45:13,140 --> 01:45:14,433 Before I change my mind. 1491 01:45:16,435 --> 01:45:18,229 Let's go. Let's go. Let's go. 1492 01:45:25,236 --> 01:45:27,780 - Hey. You good? You good? - Yeah, yeah. Mm. 1493 01:45:27,863 --> 01:45:30,157 Hey. Take this. 1494 01:45:30,241 --> 01:45:32,535 Head south. Don't look back. 1495 01:45:32,618 --> 01:45:33,619 Hey. 1496 01:45:34,245 --> 01:45:35,079 I got it. 1497 01:45:35,162 --> 01:45:36,205 Be good. 1498 01:45:36,997 --> 01:45:38,624 It's not up to you, detective. 1499 01:46:22,835 --> 01:46:24,712 Come on, come on. We got injured cops here. 1500 01:46:24,795 --> 01:46:27,440 - I need you to bring the writ to me now. - I'll bring it over. 1501 01:46:27,464 --> 01:46:29,065 I know, I know. 1502 01:46:29,133 --> 01:46:30,853 - How is he? - You know, he'll pull through. 1503 01:46:30,884 --> 01:46:32,511 Ow! 1504 01:46:38,017 --> 01:46:39,727 Don't kiss him, Christine. 1505 01:46:40,519 --> 01:46:44,315 Mike, in our next life, you coming back as a pair of my shoes. 1506 01:46:44,398 --> 01:46:46,025 And I ain't gonna wear no socks. 1507 01:46:46,108 --> 01:46:48,277 And I'm gonna step in all kind of shit. 1508 01:46:48,360 --> 01:46:50,738 Miami DA and mayoral candidate Adam Lockwood 1509 01:46:50,821 --> 01:46:52,865 and former Army Ranger James McGrath 1510 01:46:52,948 --> 01:46:54,575 were killed this morning in a firefight. 1511 01:46:54,658 --> 01:46:57,470 It is believed that Lockwood and McGrath were the key links 1512 01:46:57,494 --> 01:46:59,175 between Miami law enforcement and cartels. 1513 01:46:59,204 --> 01:47:01,683 The late Captain Howard has been fully exonerated. 1514 01:47:01,707 --> 01:47:05,919 Coconspirators are currently being rounded up by the FBI and the Miami PD. 1515 01:47:06,003 --> 01:47:09,632 The search for convicted killer Armando Aretas continues. 1516 01:47:09,715 --> 01:47:11,383 The fugitive remains at large. 1517 01:47:20,976 --> 01:47:22,770 Hey, hey, hey. My people. 1518 01:47:22,853 --> 01:47:25,731 - Where's Theresa? - She's with Little Marcus by the swings. 1519 01:47:25,814 --> 01:47:27,316 Hey. I'm about you hook you all up. 1520 01:47:27,399 --> 01:47:29,919 - I'm about you hook you up. Watch this. - We're starving. 1521 01:47:31,111 --> 01:47:32,196 Partner. 1522 01:47:33,614 --> 01:47:34,990 What's all this? 1523 01:47:35,699 --> 01:47:37,951 What…? Why you got on an apron? 1524 01:47:38,035 --> 01:47:39,953 Work on my grill skills. 1525 01:47:40,037 --> 01:47:42,289 No, Mike, you gotta earn the grill. 1526 01:47:42,373 --> 01:47:47,252 This takes seasonings and temperatures. You can't just be cooking on my grill. 1527 01:47:47,336 --> 01:47:50,297 Your grill? Joker, this is a public park. 1528 01:47:50,381 --> 01:47:52,424 You don't own every grill you see. 1529 01:47:52,508 --> 01:47:53,759 You know what, Mike? 1530 01:47:53,842 --> 01:47:57,012 Why don't you go make some potato salad and set the table? 1531 01:47:57,096 --> 01:47:58,681 Oh, you talking dirty. 1532 01:47:58,764 --> 01:48:00,974 Now, look, I don't know what you got going on 1533 01:48:01,058 --> 01:48:04,687 with your barbecue dictatorship in your mind, but I ain't the one. 1534 01:48:04,770 --> 01:48:06,980 I'm cooking on this grill whether you like it or not. 1535 01:48:07,064 --> 01:48:08,816 - Hey, Mike... - Excuse me, sirs. 1536 01:48:10,567 --> 01:48:12,486 What are you…? What you doing, Reggie? 1537 01:48:12,569 --> 01:48:14,488 Request permission to cook my chicken. 1538 01:48:19,201 --> 01:48:21,201 Permission denied, Reggie. Go ahead somewhere, man. 1539 01:48:21,245 --> 01:48:23,122 Take your smock off and go play with the kids. 1540 01:48:23,205 --> 01:48:26,667 Listen, this is the man area of the barbecue. 1541 01:48:26,750 --> 01:48:27,918 - Yeah. - Look, you know what? 1542 01:48:28,419 --> 01:48:31,964 All due respect, we appreciate that you did save people that we love. 1543 01:48:32,047 --> 01:48:33,942 - We appreciate that, right? - We appreciate that. 1544 01:48:33,966 --> 01:48:35,968 - We appreciate that from here, Reggie. - Yeah. 1545 01:48:36,051 --> 01:48:38,804 - Now back the fuck up. - Yeah. 1546 01:48:38,887 --> 01:48:40,927 All right, look. I'm willing to compromise with you. 1547 01:48:40,973 --> 01:48:44,119 You can work that half of the grill. It's small. And I'll work this half, but... 1548 01:48:44,143 --> 01:48:45,644 Is he still standing there? 1549 01:48:48,272 --> 01:48:49,481 Yes, he is. 1550 01:48:49,565 --> 01:48:52,401 - Huh, that's weird. - Yeah. 1551 01:48:52,484 --> 01:48:54,486 He think he hard now. 1552 01:48:55,904 --> 01:48:57,614 You need to let that motherfucker know 1553 01:48:57,698 --> 01:48:59,992 he ain't cooking no chicken out here today. 1554 01:49:00,534 --> 01:49:04,496 Mike. He killed 15 people at the house. 1555 01:49:05,122 --> 01:49:06,957 So you not gonna handle this shit? 1556 01:49:07,040 --> 01:49:09,877 Yeah, I'm gonna let that motherfucker cook the chicken. 1557 01:49:14,339 --> 01:49:17,634 Yeah, there's something weird in his eyes. So I'm gonna make the potato salad. 1558 01:49:17,718 --> 01:49:19,386 - I'm gonna set the table. - Yeah. 1559 01:49:19,470 --> 01:49:20,971 Permission granted. There you go. 113760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.