Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,240 --> 00:00:09,210
d See the snow falling
on your shoes. d
2
00:00:09,310 --> 00:00:12,046
d Dusting off those
winter blues. d
3
00:00:12,146 --> 00:00:15,416
d All the yuletide
spirits high. d
4
00:00:15,983 --> 00:00:18,552
d There's a ringing
to the sky. d
5
00:00:18,819 --> 00:00:24,158
d Big celebration, I hear the
children laugh and play... d
6
00:00:24,592 --> 00:00:27,328
d Here's to vacation...
7
00:00:33,567 --> 00:00:35,369
I'll be right back
to take your order.
8
00:00:37,771 --> 00:00:39,173
- Doing okay?
- Mmhmm.
9
00:00:40,174 --> 00:00:41,294
You're still good over here?
10
00:00:43,211 --> 00:00:44,612
- Is the food good?
- Mmhmm.
11
00:00:49,083 --> 00:00:51,119
Hello, Dash or
Dine. Sam speaking.
12
00:00:51,219 --> 00:00:52,753
I'll be right back
with your check.
13
00:00:53,754 --> 00:00:55,323
If you ladies come
early tomorrow,
14
00:00:55,423 --> 00:00:57,458
I'll make sure I have
those cinnamon rolls.
15
00:01:00,094 --> 00:01:02,430
Hungry Wholesale
canceled the order.
16
00:01:02,530 --> 00:01:03,897
They said the card was declined
17
00:01:03,997 --> 00:01:05,557
and if we want groceries
by Christmas...
18
00:01:05,599 --> 00:01:07,168
Oh, eggs! That reminds me.
19
00:01:11,972 --> 00:01:16,544
Introducing Elf-Frittata.
I need a tester.
20
00:01:19,813 --> 00:01:21,582
Wow. That's amazing.
21
00:01:21,682 --> 00:01:22,916
Right?
22
00:01:23,016 --> 00:01:24,861
I woke up with a recipe
scribbled next to my bed.
23
00:01:24,885 --> 00:01:27,155
For some reason, those always
turn out to be the best.
24
00:01:29,323 --> 00:01:30,323
Hi, Emily.
25
00:01:30,391 --> 00:01:31,559
Hi.
26
00:01:31,659 --> 00:01:33,060
Hey, there.
27
00:01:34,128 --> 00:01:35,696
- Your order is almost ready.
- Thanks.
28
00:01:35,796 --> 00:01:36,964
Let's see.
29
00:01:37,298 --> 00:01:41,669
Two burgers, two
fries, two side salads.
30
00:01:45,038 --> 00:01:46,974
That'll be... on the house.
31
00:01:47,575 --> 00:01:48,876
Desi...
32
00:01:48,976 --> 00:01:51,979
My diner, my rules. Besides,
it's almost Christmas.
33
00:01:52,346 --> 00:01:53,547
Thank you.
34
00:01:53,647 --> 00:01:54,915
I'll be right back.
35
00:01:57,685 --> 00:01:59,420
Desi? What do I
do about the card?
36
00:01:59,520 --> 00:02:01,622
If we don't have eggs
or milk or peppers,
37
00:02:01,722 --> 00:02:04,392
there won't even be
an Elf-Frittata and...
38
00:02:04,825 --> 00:02:06,126
What is that?
39
00:02:06,227 --> 00:02:08,296
Nothing to worry about.
Here, use my card.
40
00:02:08,396 --> 00:02:10,130
But this is your
personal. I can't...
41
00:02:10,231 --> 00:02:11,775
Sam... It's our busiest
time of the year.
42
00:02:11,799 --> 00:02:13,100
Buy whatever you need.
43
00:02:16,404 --> 00:02:18,706
I hope you saved
room for dessert.
44
00:02:18,806 --> 00:02:21,475
And here is some of
Polly's peppermint bark.
45
00:02:22,310 --> 00:02:23,377
Merry Christmas.
46
00:02:23,477 --> 00:02:24,945
Merry Christmas, Desi.
47
00:02:30,017 --> 00:02:31,319
On Dasher!
48
00:02:31,419 --> 00:02:34,021
On Dancer! On
Prancer, on Vixen.
49
00:02:38,459 --> 00:02:39,993
Have you gone inside?
50
00:02:40,294 --> 00:02:44,097
Not yet. I'm observing.
51
00:02:44,198 --> 00:02:46,434
You flew to New York five
days before Christmas
52
00:02:46,534 --> 00:02:48,035
just to observe, Greyson...
53
00:02:48,135 --> 00:02:50,103
Look, the timing
has to be perfect.
54
00:02:50,204 --> 00:02:51,605
Time, my friend,
55
00:02:51,705 --> 00:02:54,174
is the very thing
you're running out of.
56
00:03:06,387 --> 00:03:08,456
You're listening to Delilah.
57
00:03:08,556 --> 00:03:09,757
We're starting off tonight
58
00:03:09,857 --> 00:03:12,192
by going straight
to the phone lines.
59
00:03:12,293 --> 00:03:13,661
I'm going to get
through this time.
60
00:03:13,761 --> 00:03:14,762
I can feel it.
61
00:03:16,029 --> 00:03:17,631
Dial ...33-5452.
62
00:03:17,731 --> 00:03:20,434
Oh, Desi... This
was my moment.
63
00:03:20,534 --> 00:03:23,003
Sorry, Joe, we're closing
early for the Holiday Hop.
64
00:03:23,103 --> 00:03:24,338
Your jackets, gentlemen.
65
00:03:24,438 --> 00:03:26,540
I didn't want you to
forget them this time.
66
00:03:26,640 --> 00:03:28,320
I thought it was our
job to look after you.
67
00:03:28,376 --> 00:03:29,977
Oh, nobody needs
to look after Desi.
68
00:03:30,077 --> 00:03:31,812
She has her father's spunk.
69
00:03:31,912 --> 00:03:33,714
You know, everybody
needs somebody.
70
00:03:33,814 --> 00:03:36,850
Speaking of, just got off
the phone with your wife.
71
00:03:36,950 --> 00:03:38,352
You didn't tell me
when you ordered
72
00:03:38,452 --> 00:03:40,821
that double helping of bacon
that you were on a diet.
73
00:03:40,921 --> 00:03:41,989
She phoned you?
74
00:03:42,089 --> 00:03:43,123
Sure did.
75
00:03:43,223 --> 00:03:46,059
Oh, Paulette, you
ratted him out?
76
00:03:46,159 --> 00:03:47,160
Of course she did.
77
00:03:47,261 --> 00:03:48,629
Time to go, Joe.
78
00:03:48,729 --> 00:03:49,797
Drive safely.
79
00:03:54,935 --> 00:03:56,337
How do I look?
80
00:03:56,437 --> 00:03:57,738
Like a woman who's about
81
00:03:57,838 --> 00:04:00,173
to get a mistletoe kiss
at the Holiday Hop.
82
00:04:01,575 --> 00:04:02,810
It's not too much, is it?
83
00:04:02,910 --> 00:04:04,578
Oh, you look beautiful, Sam.
84
00:04:05,313 --> 00:04:06,673
You know, I can
stay and help close
85
00:04:06,747 --> 00:04:08,048
if you want to go, get ready.
86
00:04:08,148 --> 00:04:09,617
No, not a chance.
87
00:04:09,717 --> 00:04:11,285
I wasn't gonna make
it tonight anyway.
88
00:04:11,385 --> 00:04:13,287
Have enough fun for
the both of us, okay?
89
00:04:13,387 --> 00:04:15,022
Thanks, Desi.
90
00:04:27,234 --> 00:04:29,570
You can do this.
You can do this.
91
00:04:38,078 --> 00:04:40,080
Well, that didn't go as planned.
92
00:04:45,052 --> 00:04:47,321
Honey, there is a great
big world out there
93
00:04:47,421 --> 00:04:48,421
and you're missing it.
94
00:04:48,456 --> 00:04:49,923
You should be going on dates.
95
00:04:50,023 --> 00:04:52,192
Polly, we talk about this
at least once a week.
96
00:04:52,292 --> 00:04:54,261
I'm doing perfectly
fine on my own.
97
00:04:54,595 --> 00:04:57,097
And speaking of dates,
uh, did I hear Bernie say
98
00:04:57,197 --> 00:04:58,966
he's saving a dance
for you tonight?
99
00:04:59,266 --> 00:05:02,903
That man has been saving
a dance for me since 2002.
100
00:05:03,003 --> 00:05:04,505
He can wait an extra hour.
101
00:05:07,341 --> 00:05:09,009
You know, your father
used to do that.
102
00:05:09,977 --> 00:05:11,144
Do what?
103
00:05:11,645 --> 00:05:12,946
Clean the same spot five times
104
00:05:13,046 --> 00:05:14,982
instead of talking about
what's on his mind.
105
00:05:16,049 --> 00:05:18,352
Yeah, and it was the cleanest
auto shop in New York,
106
00:05:18,452 --> 00:05:19,487
that's for sure.
107
00:05:20,554 --> 00:05:21,822
Honey...
108
00:05:23,056 --> 00:05:25,626
This diner is your
heart and soul,
109
00:05:25,726 --> 00:05:28,362
and we both know what it's
going to take to keep it.
110
00:05:28,629 --> 00:05:33,434
Now I believe in miracles,
but we owe $12,000.
111
00:05:33,534 --> 00:05:35,302
That doesn't just
appear out of nowhere
112
00:05:35,403 --> 00:05:36,737
even at Christmastime.
113
00:05:36,837 --> 00:05:38,815
The first three years are
statistically the hardest
114
00:05:38,839 --> 00:05:40,240
for any restaurant.
115
00:05:40,340 --> 00:05:42,743
So if I can make it one more
year, I know I'll get ahead.
116
00:05:42,843 --> 00:05:44,712
But we don't have a year.
117
00:05:45,178 --> 00:05:46,780
The mortgage is due on the 26th.
118
00:05:46,880 --> 00:05:49,750
Well, then maybe this is
my sign to call it quits.
119
00:05:50,684 --> 00:05:53,387
Have you thought any more
about what we discussed?
120
00:05:53,821 --> 00:05:56,323
Yes, and I can't do that.
121
00:05:57,257 --> 00:05:59,727
Look, your father
loved that truck.
122
00:06:00,428 --> 00:06:01,862
Heaven's sake, I'm his sister.
123
00:06:01,962 --> 00:06:04,131
And he wouldn't even let
me get behind the wheel.
124
00:06:04,231 --> 00:06:06,534
But he loved you
more than anything.
125
00:06:06,634 --> 00:06:07,868
Polly, I feel guilty enough.
126
00:06:07,968 --> 00:06:10,303
I can't add selling
the truck on top of it.
127
00:06:12,406 --> 00:06:14,808
It would break his heart to
see you give up on your dream.
128
00:06:14,908 --> 00:06:17,244
You break a lot of
folks hearts, actually.
129
00:06:18,912 --> 00:06:21,415
Your father said goodbye to
that truck a long time ago.
130
00:06:21,515 --> 00:06:23,784
And now it's your turn.
131
00:06:28,922 --> 00:06:31,625
Yeah. Okay, I'll list
it for sale tonight.
132
00:06:32,493 --> 00:06:33,794
That's my girl.
133
00:06:34,161 --> 00:06:36,063
You can let it out, you know.
134
00:06:37,765 --> 00:06:40,534
Oh, that lightbulb's been
driving me crazy all week.
135
00:06:46,039 --> 00:06:47,240
Hey, big bro.
136
00:06:47,340 --> 00:06:49,777
The reindeer is taking flight.
137
00:06:50,444 --> 00:06:51,445
What?
138
00:06:51,945 --> 00:06:53,246
She's leaving.
139
00:06:53,346 --> 00:06:56,684
You get cornier with age.
So what's the plan now?
140
00:06:56,784 --> 00:07:00,721
Well... hopefully just
casually bump into her
141
00:07:00,821 --> 00:07:02,856
at this Holiday Hopper thing.
142
00:07:02,956 --> 00:07:04,191
The Holiday whater?
143
00:07:04,291 --> 00:07:07,528
It's some Christmas dance
they have here in town.
144
00:07:07,628 --> 00:07:09,597
I'm assuming that's
why they closed early.
145
00:07:09,697 --> 00:07:11,331
I think that's a great idea.
146
00:07:11,431 --> 00:07:14,367
Casually pepper her with
questions while you waltz.
147
00:07:14,468 --> 00:07:17,204
I've only got a few days left.
What else do you suggest?
148
00:07:17,304 --> 00:07:19,272
You know, most people
would just forget about it
149
00:07:19,372 --> 00:07:20,708
and enjoy the holidays.
150
00:07:20,808 --> 00:07:22,776
Yeah, well, I'm not most people.
151
00:07:23,243 --> 00:07:25,245
- Have a good night.
- You too, sweetie.
152
00:07:37,057 --> 00:07:39,126
Merry Christmas wherever you are
153
00:07:39,226 --> 00:07:41,428
in the great state of New York.
154
00:07:41,795 --> 00:07:43,130
Merry Christmas, Delilah.
155
00:07:43,230 --> 00:07:46,567
I hope you can cozy
up by a warm fire
156
00:07:46,667 --> 00:07:50,303
and snuggle your loved ones
a little tighter tonight.
157
00:07:50,403 --> 00:07:52,973
But if you're like me
and missing someone
158
00:07:53,073 --> 00:07:56,577
extra special this Christmas,
I hope this next song
159
00:07:56,677 --> 00:08:00,213
hugs your heart
like a warm blanket
160
00:08:00,313 --> 00:08:03,083
with memories of Christmas past.
161
00:09:31,805 --> 00:09:35,408
Yeah. Uh, right now's
not really a good time.
162
00:09:35,508 --> 00:09:37,210
Why are you whispering?
163
00:09:37,310 --> 00:09:38,612
I'm at her house.
164
00:09:38,712 --> 00:09:40,413
What are you doing at her house?
165
00:09:40,714 --> 00:09:44,317
Okay. You remember that
photo of her dad's autoshop
166
00:09:44,417 --> 00:09:45,662
from that old newspaper article?
167
00:09:45,686 --> 00:09:46,720
Yeah.
168
00:09:46,820 --> 00:09:48,055
Well, there is a garage here,
169
00:09:48,155 --> 00:09:50,490
and it's a sign on it
that is exactly the same.
170
00:09:50,590 --> 00:09:51,625
So?
171
00:09:51,725 --> 00:09:53,827
So I'm going to go
and check it out
172
00:09:53,927 --> 00:09:56,229
and see if there's anything
that actually helps us.
173
00:09:56,329 --> 00:09:57,765
You know what
would help us more?
174
00:09:57,865 --> 00:09:59,266
You not getting arrested?
175
00:09:59,366 --> 00:10:01,101
Oh come on, it's
just an old garage.
176
00:10:01,201 --> 00:10:02,770
On someone else's property.
177
00:10:02,870 --> 00:10:04,571
Yeah, well, okay,
that's a good point.
178
00:10:15,348 --> 00:10:17,284
I'm sorry, Dad.
179
00:10:19,219 --> 00:10:21,288
Just call me when you
get to your motel.
180
00:10:21,388 --> 00:10:23,924
d Up on a housetop
reindeer paws... d
181
00:10:24,357 --> 00:10:25,425
Oh!
182
00:10:25,525 --> 00:10:26,827
d ...good ol' Santa Claus
183
00:10:26,927 --> 00:10:29,930
d down through the chimney
with lots of toys d
184
00:10:30,030 --> 00:10:31,799
d all for the little ones...
185
00:10:33,266 --> 00:10:35,368
d Ho, ho, ho...
who wouldn't go d
186
00:10:35,468 --> 00:10:37,871
d Ho, ho, ho...
who wouldn't go d
187
00:10:38,739 --> 00:10:41,508
d Up on the housetop,
click, click, click... d
188
00:10:41,608 --> 00:10:44,211
d Down through the chimney
with the good St. Nick d
189
00:10:44,812 --> 00:10:46,914
Have a good night.
190
00:11:38,498 --> 00:11:40,768
She's running pretty
good, I'd say.
191
00:11:40,868 --> 00:11:42,435
Now, what do you
want to call her?
192
00:11:42,936 --> 00:11:43,936
I know.
193
00:11:44,004 --> 00:11:45,338
What do you got Desi girl?
194
00:11:45,438 --> 00:11:46,506
Red.
195
00:11:46,874 --> 00:11:49,609
Old Red. I like
the sound of that.
196
00:11:49,709 --> 00:11:51,178
It will be a Christmas truck.
197
00:11:51,278 --> 00:11:52,946
A Christmas truck, huh?
198
00:11:53,613 --> 00:11:54,915
You're right.
199
00:11:55,015 --> 00:11:57,517
We could even enter it in
the Holiday Hop contest.
200
00:11:57,617 --> 00:11:58,819
Get mom to decorate it.
201
00:11:58,919 --> 00:12:00,921
We could make it like
a new family tradition.
202
00:12:01,021 --> 00:12:02,055
What do you think?
203
00:12:02,155 --> 00:12:03,223
- Yeah.
- Yeah.
204
00:12:03,323 --> 00:12:04,424
All right.
205
00:12:21,842 --> 00:12:24,945
d Oh, what fun it is to ride
206
00:12:25,045 --> 00:12:30,283
d on a one-horse open sleigh
207
00:12:31,785 --> 00:12:33,420
And a Merry Christmas it is.
208
00:12:33,520 --> 00:12:35,388
You're listening to Delilah.
209
00:12:35,488 --> 00:12:39,492
I hope you are soaking in
all the joy of this season.
210
00:12:40,693 --> 00:12:41,933
I can't believe you're driving.
211
00:12:41,995 --> 00:12:43,763
Oh, I can't believe
you're letting me drive,
212
00:12:43,864 --> 00:12:45,098
especially Old Red.
213
00:12:45,198 --> 00:12:46,934
Well, you only turned 16 once.
214
00:12:47,034 --> 00:12:49,769
Besides, she was
always yours too.
215
00:12:49,870 --> 00:12:52,472
I think mom might have loved
Old Red more than any of us.
216
00:12:54,141 --> 00:12:55,781
You just keep your
eyes on the road, okay?
217
00:12:55,876 --> 00:12:57,744
You know, I'm basically
giving you the reins
218
00:12:57,845 --> 00:12:59,246
to Santa's sleigh here, right?
219
00:12:59,712 --> 00:13:01,048
Which reminds me...
220
00:13:01,548 --> 00:13:03,483
Don't tell Polly.
221
00:13:03,817 --> 00:13:05,485
On Dasher.
222
00:13:43,323 --> 00:13:44,992
Come on, Old Red.
223
00:13:57,004 --> 00:13:58,638
My Desi girl.
224
00:14:01,508 --> 00:14:02,609
Dad.
225
00:14:03,076 --> 00:14:05,712
Probably took you a long while
to get back into Old Red.
226
00:14:07,881 --> 00:14:09,883
You're stubborn
like your old pop.
227
00:14:11,084 --> 00:14:12,752
Glad you finally came around.
228
00:14:14,354 --> 00:14:17,925
I trust you'll get this
message when you need it most.
229
00:14:18,358 --> 00:14:21,028
You know, trust is a
gift we've been given
230
00:14:21,128 --> 00:14:24,097
for the things we
can't control in life.
231
00:14:25,365 --> 00:14:27,867
And we're given the
high calling of courage
232
00:14:27,968 --> 00:14:29,736
for the things we can.
233
00:14:30,570 --> 00:14:33,473
In these last few months
of my life, Desi girl,
234
00:14:34,307 --> 00:14:37,277
I've realized how much
of that I've lacked.
235
00:14:40,280 --> 00:14:44,051
I made these tapes so I
can take you on a journey
236
00:14:44,151 --> 00:14:46,053
to our favorite spot,
237
00:14:46,586 --> 00:14:47,955
Treasure Bluff.
238
00:14:50,557 --> 00:14:51,959
After your mom passed,
239
00:14:52,059 --> 00:14:57,897
I did a lot of things wrong
in order to avoid the pain.
240
00:14:58,265 --> 00:15:00,800
But I want to show you some
things along the old route
241
00:15:00,900 --> 00:15:02,835
that I never had the courage to.
242
00:15:03,136 --> 00:15:07,240
And at the end, waits
the most valuable gift
243
00:15:07,340 --> 00:15:08,908
I have to give you.
244
00:15:10,043 --> 00:15:13,146
And yes, you're taking Old Red.
245
00:15:13,813 --> 00:15:15,882
She's been sitting
around too long.
246
00:15:16,749 --> 00:15:18,218
It'll be good for
the both of you.
247
00:15:18,318 --> 00:15:20,587
Now open up the
glove compartment.
248
00:15:20,853 --> 00:15:24,157
I've left you with plenty of
instructions along the way.
249
00:15:27,660 --> 00:15:30,863
We've taken her out 100
times together on the road.
250
00:15:32,532 --> 00:15:34,234
Let's do it once more.
251
00:15:42,375 --> 00:15:43,876
Oh, Dad.
252
00:15:57,290 --> 00:15:59,392
You got to be kidding me.
253
00:16:15,442 --> 00:16:17,010
- Morning.
- Morning.
254
00:16:17,344 --> 00:16:18,445
Can we talk?
255
00:16:18,978 --> 00:16:20,580
Oh, yes. Of course.
256
00:16:20,680 --> 00:16:22,315
Um, I'll pour us some coffee.
257
00:16:25,518 --> 00:16:27,038
It's a wonderful day
at Sunnyside Stay,
258
00:16:27,120 --> 00:16:28,421
how may I help you?
259
00:16:28,521 --> 00:16:30,290
Do you have one
of those... um...
260
00:16:31,691 --> 00:16:33,293
scraper things for your car.
261
00:16:33,393 --> 00:16:34,627
Ice scraper?
262
00:16:34,727 --> 00:16:35,862
Yeah.
263
00:16:37,197 --> 00:16:39,199
Uh, you're the guest
that parked there.
264
00:16:41,734 --> 00:16:43,236
We advise all our guests
265
00:16:43,336 --> 00:16:45,648
to park on the opposite side of
the street this time of year.
266
00:16:45,672 --> 00:16:46,906
That's funny.
267
00:16:47,006 --> 00:16:49,842
It was in your welcome
pamphlet and on the sign.
268
00:16:51,678 --> 00:16:52,712
Oh. You're serious?
269
00:16:52,812 --> 00:16:54,181
I'm afraid so.
270
00:16:54,914 --> 00:16:56,383
Have a Sunnyside day.
271
00:16:58,585 --> 00:17:00,653
Oh, he said he had faith
that I'd find the message
272
00:17:00,753 --> 00:17:01,754
at the perfect time,
273
00:17:01,854 --> 00:17:03,790
but I feel like
it's more the worst.
274
00:17:04,091 --> 00:17:06,126
I woke up to an inbox
full of potential buyers
275
00:17:06,226 --> 00:17:08,261
that want to see
the truck today.
276
00:17:08,795 --> 00:17:10,563
I don't have time
for a road trip.
277
00:17:10,663 --> 00:17:12,241
But he mentioned there's
something valuable
278
00:17:12,265 --> 00:17:14,000
waiting for you
at the end, right?
279
00:17:14,101 --> 00:17:15,335
What if it's something
280
00:17:15,435 --> 00:17:18,438
that could save the
diner and Old Red?
281
00:17:19,406 --> 00:17:21,508
This could be your miracle
after all, sweetie.
282
00:17:30,016 --> 00:17:31,951
Come on, come on.
283
00:17:34,587 --> 00:17:35,622
Okay.
284
00:17:44,664 --> 00:17:46,333
Oh. Come on.
285
00:17:52,472 --> 00:17:54,006
Okay.
286
00:18:05,084 --> 00:18:06,919
Okay. Everything good here?
287
00:18:07,720 --> 00:18:09,122
Great. Enjoy.
288
00:18:09,222 --> 00:18:12,625
Oh, I thought I got the
wrong order for you.
289
00:18:12,725 --> 00:18:14,125
Listen, I'll go
right to the kitchen
290
00:18:14,194 --> 00:18:16,429
and sort that out for
you. Sorry about that.
291
00:18:16,529 --> 00:18:17,130
Okay.
292
00:18:17,230 --> 00:18:18,731
Hi. How's it going?
293
00:18:19,098 --> 00:18:20,633
Full pot just for you guys.
294
00:18:21,033 --> 00:18:22,835
Great. Okay. I'll get...
I'll get your bill.
295
00:18:22,935 --> 00:18:24,804
And the coffee. Yes,
I'm brewing more.
296
00:18:24,904 --> 00:18:26,706
Okay. Sam, I'm going to need,
297
00:18:26,806 --> 00:18:28,641
uh, two eggs scrambled,
buttered toast,
298
00:18:28,741 --> 00:18:30,543
extra crispy bacon, and
a stack of pancakes.
299
00:18:30,643 --> 00:18:31,711
Got it.
300
00:18:35,748 --> 00:18:37,984
Hey, what can I get
you to drink, handsome?
301
00:18:38,084 --> 00:18:39,552
Uh, yeah. Coffee, please.
302
00:18:39,652 --> 00:18:40,787
The hotter, the better.
303
00:18:40,887 --> 00:18:42,255
Okay, you got it.
304
00:18:43,723 --> 00:18:45,992
Just, uh, passing
through, I take it.
305
00:18:46,092 --> 00:18:48,561
Uh, is it uh, that obvious.
306
00:18:48,661 --> 00:18:50,730
Face like yours
I'd never forget.
307
00:18:50,830 --> 00:18:53,099
So where do you call home?
308
00:18:53,466 --> 00:18:56,068
Uh, Miami. I'm just
here on business.
309
00:18:56,169 --> 00:18:59,806
Miami. I had a few fun
summers there back in the day.
310
00:18:59,906 --> 00:19:01,674
So must be some pretty
important business.
311
00:19:01,774 --> 00:19:04,477
You being so far from home
Christmas week and all.
312
00:19:06,012 --> 00:19:07,079
Yep.
313
00:19:08,681 --> 00:19:12,585
Yeah. Okay. So listen,
you take your time.
314
00:19:12,685 --> 00:19:14,421
The name's Paulette, by the way.
315
00:19:14,521 --> 00:19:15,822
Okay.
316
00:19:17,590 --> 00:19:18,658
How you doing?
317
00:19:20,760 --> 00:19:22,094
Shouldn't Desi be in by now?
318
00:19:22,195 --> 00:19:24,139
She's taking a little road
trip for a couple of days.
319
00:19:24,163 --> 00:19:25,432
What?
320
00:19:25,532 --> 00:19:26,909
She'll be back in time for
the Christmas breakfast.
321
00:19:26,933 --> 00:19:29,168
Don't worry, I've got
everything under control here.
322
00:19:29,269 --> 00:19:31,838
Oh, no, no, not that.
323
00:19:32,239 --> 00:19:34,307
Just a bit of burnt toast.
324
00:19:34,407 --> 00:19:37,910
Okay, I got this, I got
this. Nothing to worry about.
325
00:19:38,511 --> 00:19:42,582
Woo. Oh, looks like we
got ourselves a dasher.
326
00:19:42,682 --> 00:19:44,851
Well, at least he paid.
327
00:19:47,254 --> 00:19:48,521
It's got to be it.
328
00:20:00,433 --> 00:20:01,433
Oh!
329
00:20:01,468 --> 00:20:04,170
Man, that's my last
candy cane one.
330
00:20:04,271 --> 00:20:05,338
Here. You know what?
331
00:20:05,438 --> 00:20:06,718
This will serve you a lot better
332
00:20:06,806 --> 00:20:08,775
than one of those
silly scratch-offs.
333
00:20:08,875 --> 00:20:10,943
Uh, how about an
apology instead?
334
00:20:11,043 --> 00:20:12,245
Oh, Desi, I can...
335
00:20:12,712 --> 00:20:14,113
What's Old Red doing here?
336
00:20:15,047 --> 00:20:18,150
Oh, I'm taking her on a
road trip to Treasure Bluff.
337
00:20:19,652 --> 00:20:20,653
Tires. Okay?
338
00:20:20,753 --> 00:20:22,073
Quite a trek all
the way to Maine.
339
00:20:22,121 --> 00:20:23,556
I'm all set.
340
00:20:24,090 --> 00:20:26,025
And Joe here take mine.
341
00:20:26,125 --> 00:20:27,226
You don't have to do that.
342
00:20:27,327 --> 00:20:29,396
And if there's a prize,
I want you to keep it.
343
00:20:30,897 --> 00:20:33,466
You are an angel,
Desi. Drive safely.
344
00:20:33,566 --> 00:20:34,801
Mmhmm.
345
00:20:41,107 --> 00:20:42,409
Uh... wait.
346
00:20:44,344 --> 00:20:47,680
Sorry, I couldn't help but
overhear that you're...
347
00:20:47,780 --> 00:20:49,516
you're on your way
to Treasure Bluff.
348
00:20:49,616 --> 00:20:51,183
Well, I've got some
business there,
349
00:20:51,284 --> 00:20:52,495
and I'm having some car trouble.
350
00:20:52,519 --> 00:20:54,754
I'm staying over at
the Sunnyside Motel.
351
00:20:54,854 --> 00:20:55,854
Oh.
352
00:20:56,122 --> 00:20:57,762
Is that your car I saw
in the parking lot?
353
00:20:57,824 --> 00:20:58,525
Yeah.
354
00:20:58,625 --> 00:20:59,692
You know, it's only sunny
355
00:20:59,792 --> 00:21:01,236
on that side of the
street half the year.
356
00:21:01,260 --> 00:21:03,238
I love how people say that
like that's a normal thing.
357
00:21:03,262 --> 00:21:04,331
Yeah.
358
00:21:04,431 --> 00:21:07,066
Yeah, well, since I'm
having car trouble
359
00:21:07,166 --> 00:21:08,768
and I can't seem to
get a ride share,
360
00:21:08,868 --> 00:21:10,136
Welcome to Edinburg.
361
00:21:10,236 --> 00:21:11,236
Yeah.
362
00:21:11,738 --> 00:21:13,005
I, um...
363
00:21:13,940 --> 00:21:18,511
I'm wondering if it's at
all possible if maybe, um...
364
00:21:19,446 --> 00:21:21,013
can I get a ride?
365
00:21:21,113 --> 00:21:22,349
What?
366
00:21:22,449 --> 00:21:24,451
I know it's totally brazen
and presumptuous of me,
367
00:21:24,551 --> 00:21:26,786
but it's really important.
368
00:21:26,886 --> 00:21:29,255
And I'm Greyson, by the way.
369
00:21:29,356 --> 00:21:31,358
And I'm not weird or
crazy or dangerous.
370
00:21:31,458 --> 00:21:32,592
I'm just a little... Whoa!
371
00:21:32,692 --> 00:21:33,692
Oh!
372
00:21:33,726 --> 00:21:34,761
Ugh!
373
00:21:35,862 --> 00:21:37,697
Oh. Ow.
374
00:21:39,198 --> 00:21:41,801
You're just a little bit clumsy.
375
00:21:42,234 --> 00:21:43,269
Oh! Oh!
376
00:21:44,270 --> 00:21:45,271
Oh!
377
00:21:46,406 --> 00:21:48,307
Glad I'm not the only one.
378
00:21:49,208 --> 00:21:50,242
Uh...
379
00:21:50,977 --> 00:21:51,978
Uh...
380
00:21:52,078 --> 00:21:53,145
Yeah.
381
00:21:54,547 --> 00:21:56,783
Um, uh...
382
00:21:57,617 --> 00:21:59,652
I'm sorry, but it's
going to be a no.
383
00:22:00,420 --> 00:22:02,955
I'll pay you $3,000.
384
00:22:05,358 --> 00:22:07,478
I'm trying to close the most
important deal of my life
385
00:22:07,560 --> 00:22:08,861
and I can't miss it.
386
00:22:14,834 --> 00:22:16,603
Okay, a few conditions.
387
00:22:16,703 --> 00:22:17,703
Okay.
388
00:22:17,737 --> 00:22:18,871
You pay up front.
389
00:22:18,971 --> 00:22:20,206
Sure.
390
00:22:20,306 --> 00:22:21,350
You have to be okay with
a couple of pit stops.
391
00:22:21,374 --> 00:22:22,475
Absolutely.
392
00:22:23,242 --> 00:22:26,579
And before we leave, you
need to apologize to Joe.
393
00:22:26,979 --> 00:22:27,980
Joe?
394
00:22:29,348 --> 00:22:30,917
It's just a silly scratch.
395
00:22:31,484 --> 00:22:36,322
Okay, okay, I... I will go
apologize to scratch-off guy.
396
00:22:36,423 --> 00:22:37,690
Joe.
397
00:22:39,091 --> 00:22:41,227
I will go apologize to Joe.
398
00:22:42,061 --> 00:22:43,396
Good.
399
00:22:43,696 --> 00:22:44,931
And just so you know,
400
00:22:45,031 --> 00:22:47,266
I've taken many
self-defense classes.
401
00:22:48,200 --> 00:22:49,402
Understood.
402
00:22:50,036 --> 00:22:52,839
Great. Bring your own snacks.
403
00:22:53,172 --> 00:22:54,240
Snacks.
404
00:22:55,742 --> 00:22:58,244
I'm gonna go
apologize... first.
405
00:22:59,512 --> 00:23:00,580
Joe.
406
00:23:11,758 --> 00:23:13,726
Oh, that's not going to
fit up here with mine.
407
00:23:13,826 --> 00:23:16,162
You're going to have to put
it in the bed of the truck.
408
00:23:57,804 --> 00:23:59,906
So... cool truck.
409
00:24:00,973 --> 00:24:03,943
It's very... Christmas-y.
410
00:24:05,277 --> 00:24:06,378
Thanks.
411
00:24:12,284 --> 00:24:15,988
Are you, like, uh, Buddy the
Elf's cousin or something?
412
00:24:16,989 --> 00:24:18,491
- Twice removed.
- Hmm.
413
00:24:18,925 --> 00:24:19,959
Want one?
414
00:24:20,059 --> 00:24:21,293
Oh, no, no, no.
415
00:24:21,393 --> 00:24:24,864
I don't really do sugar
for breakfast... or ever.
416
00:24:24,964 --> 00:24:30,402
d ...born the King of Angels
o come let us adore him, d
417
00:24:30,503 --> 00:24:31,504
Oh, these are cool.
418
00:24:31,604 --> 00:24:33,606
Oh... Please
don't touch those.
419
00:24:33,840 --> 00:24:35,174
Okay.
420
00:24:42,982 --> 00:24:45,017
You've never been on
a road trip, have you?
421
00:24:45,317 --> 00:24:47,419
My... my travel arrangements
422
00:24:47,520 --> 00:24:49,656
normally look very
different than this.
423
00:24:49,756 --> 00:24:50,923
Hm.
424
00:24:51,023 --> 00:24:52,925
Not that this isn't
great. This is great. I...
425
00:24:53,025 --> 00:24:54,694
No, it's okay, it's
okay. I get it.
426
00:25:14,213 --> 00:25:15,915
So, uh...
427
00:25:16,015 --> 00:25:19,385
why, uh, why Treasure Bluff?
428
00:25:21,120 --> 00:25:22,689
It's kind of personal.
429
00:25:25,858 --> 00:25:28,928
May I ask what these pit
stops are that we're making?
430
00:25:29,929 --> 00:25:31,430
Same answer.
431
00:25:32,231 --> 00:25:33,532
Got it.
432
00:25:36,936 --> 00:25:39,405
Hey, I thought people were
supposed to talk on road trips.
433
00:25:42,975 --> 00:25:44,110
Touche.
434
00:25:44,811 --> 00:25:45,912
Okay then, good chat.
435
00:25:47,313 --> 00:25:49,348
Okay. Change of subject.
436
00:25:49,448 --> 00:25:50,850
What is the deal
with this truck?
437
00:25:50,950 --> 00:25:52,051
What do you mean?
438
00:25:52,151 --> 00:25:53,986
I mean, I thought these
things only existed
439
00:25:54,086 --> 00:25:56,388
on holiday throw pillows
and Christmas cards.
440
00:25:57,089 --> 00:25:58,224
It was my dad's.
441
00:25:58,324 --> 00:25:59,558
Oh.
442
00:26:00,392 --> 00:26:03,362
He, uh... he a big car guy?
443
00:26:03,663 --> 00:26:06,599
Yeah. He used to own
an autobody shop.
444
00:26:06,699 --> 00:26:09,368
Fixing vintage vehicles
was his specialty.
445
00:26:10,236 --> 00:26:12,004
This one was his favorite.
446
00:26:12,872 --> 00:26:14,240
Why this one?
447
00:26:14,540 --> 00:26:16,342
- Personal.
- Personal reasons.
448
00:26:18,911 --> 00:26:20,680
Like father like daughter, huh?
449
00:26:24,416 --> 00:26:25,976
Well, now, this one's
cool. I haven't...
450
00:26:26,052 --> 00:26:27,386
Don't touch that!
451
00:26:31,691 --> 00:26:32,692
Oh.
452
00:26:33,425 --> 00:26:35,294
- Wow.
- I'm sorry. It's just...
453
00:26:35,394 --> 00:26:36,996
Personal, I get it.
454
00:26:38,698 --> 00:26:39,832
Listen, I.
455
00:26:40,199 --> 00:26:41,333
Why are you so...
456
00:26:42,101 --> 00:26:43,102
Let me talk.
457
00:26:43,202 --> 00:26:44,637
First, okay?
458
00:26:44,737 --> 00:26:47,674
Look, I am trying to do you
a favor by giving you a ride.
459
00:26:49,275 --> 00:26:52,511
This is a transaction,
not a favor.
460
00:26:53,179 --> 00:26:54,613
Mm, well, this transaction
461
00:26:54,714 --> 00:26:56,783
doesn't include
meddling in my truck,
462
00:26:56,883 --> 00:26:59,285
so why don't you just
sit still, please,
463
00:26:59,385 --> 00:27:00,486
for a little while longer,
464
00:27:00,586 --> 00:27:02,521
and this will be a
really pleasant drive.
465
00:27:18,470 --> 00:27:20,339
We've got stories ahead.
466
00:27:20,439 --> 00:27:23,209
To warm your heart
and feed your soul.
467
00:27:23,309 --> 00:27:25,712
Like a hot bowl of steaming soup
468
00:27:25,812 --> 00:27:28,180
on an icy winter's afternoon.
469
00:27:28,280 --> 00:27:31,017
This is Daytime with Delilah.
470
00:27:31,117 --> 00:27:35,454
Feed my soul like a hot
bowl of steaming soup.
471
00:27:35,688 --> 00:27:38,624
Just listen, it'll
make you feel better.
472
00:27:38,725 --> 00:27:40,192
I play this in my
diner all the time.
473
00:27:40,292 --> 00:27:42,194
- My guests love it.
- Okay.
474
00:27:42,294 --> 00:27:43,595
Who do we have on the line?
475
00:27:43,696 --> 00:27:45,397
Hi, Delilah. My
name is Michael.
476
00:27:45,497 --> 00:27:48,434
I'm calling to dedicate a
song to my fiancee, Jenna.
477
00:27:48,534 --> 00:27:50,102
We're getting married
on Christmas Eve
478
00:27:50,202 --> 00:27:53,072
without a penny to our
name but we don't care.
479
00:27:53,172 --> 00:27:55,742
As long as we're together,
we'll figure it out.
480
00:27:55,842 --> 00:27:57,543
Wow.
481
00:27:57,643 --> 00:28:00,546
Michael, there are many,
many people who are rich
482
00:28:00,646 --> 00:28:02,949
but have no one to love them.
483
00:28:03,049 --> 00:28:07,153
If you have someone who
loves you for your heart,
484
00:28:07,253 --> 00:28:11,290
then you are truly the
wealthiest man in the world.
485
00:28:11,390 --> 00:28:14,961
This song is for you and
your treasured sweetheart.
486
00:28:15,061 --> 00:28:16,228
What?
487
00:28:16,495 --> 00:28:18,297
Oh, come on, poor Michael.
488
00:28:18,397 --> 00:28:20,366
I mean, literally poor Michael.
489
00:28:20,466 --> 00:28:21,567
He's banking on something
490
00:28:21,667 --> 00:28:23,736
that'll be gone as
soon as the snow melts.
491
00:28:23,836 --> 00:28:26,105
What are you like,
the Grinch's cousin?
492
00:28:27,173 --> 00:28:29,008
Twice removed.
493
00:28:32,678 --> 00:28:36,148
Make sure to get your
fireplaces roaring tonight,
494
00:28:36,248 --> 00:28:39,351
because Santa's sending
a pop-up snowstorm
495
00:28:39,451 --> 00:28:41,821
straight from the North Pole.
496
00:28:41,921 --> 00:28:42,955
Great.
497
00:28:44,656 --> 00:28:45,892
I am going to pull over.
498
00:28:45,992 --> 00:28:48,060
I need to put the
cover on the truck bed
499
00:28:48,160 --> 00:28:49,962
before the storm hits.
500
00:28:50,930 --> 00:28:52,598
Don't want to carry extra snow.
501
00:28:57,469 --> 00:28:58,704
Ohhh...
502
00:29:00,139 --> 00:29:01,507
What?
503
00:29:04,276 --> 00:29:06,245
Hope you can get that
stain out of your shirt.
504
00:29:06,712 --> 00:29:07,980
Where's my suitcase?
505
00:29:08,080 --> 00:29:09,916
Looks like someone
forgot to fully close
506
00:29:10,016 --> 00:29:11,683
the tailgate back at the motel.
507
00:29:13,285 --> 00:29:15,087
My shirt is...
508
00:29:16,388 --> 00:29:18,457
Maybe it'll be a good
icebreaker for your meeting.
509
00:29:22,061 --> 00:29:23,195
Hey, you know what?
510
00:29:23,295 --> 00:29:25,040
Why don't you go in and
get yourself something?
511
00:29:25,064 --> 00:29:26,866
I'll do this. Yeah,
I'll take care of this.
512
00:29:26,966 --> 00:29:28,234
Thank you.
513
00:29:29,101 --> 00:29:30,937
And I'll double-check
it when I'm back.
514
00:29:58,297 --> 00:29:59,665
Desi girl.
515
00:30:04,003 --> 00:30:05,571
After your mom passed,
516
00:30:05,671 --> 00:30:09,441
I did a lot of things wrong
in order to avoid the pain.
517
00:30:16,849 --> 00:30:17,984
How'd it go?
518
00:30:18,750 --> 00:30:19,986
Uh, good.
519
00:30:21,687 --> 00:30:22,821
You okay?
520
00:30:22,922 --> 00:30:23,956
Oh, yeah. Great. Yeah.
521
00:30:26,092 --> 00:30:28,827
Here. It's the greenest
thing I could find.
522
00:30:29,795 --> 00:30:31,197
Thanks.
523
00:30:32,531 --> 00:30:34,500
Hopefully there's no
more bumps in the road.
524
00:30:34,967 --> 00:30:37,203
Oh, I think that's the
least of our worries.
525
00:30:46,678 --> 00:30:51,350
Wait, is this apple and kiwi or
is this like spinach and kale?
526
00:30:56,989 --> 00:30:59,058
Oh, I'm gonna be sick.
527
00:30:59,158 --> 00:31:00,626
Oh, it's not that bad.
528
00:31:03,695 --> 00:31:05,431
Well, looks like we're here.
529
00:31:05,531 --> 00:31:06,865
Cozy Cliffside.
530
00:31:06,966 --> 00:31:09,046
Now, there's two words that
should never go together.
531
00:31:23,782 --> 00:31:27,119
Betty, were we expecting
another couple tonight?
532
00:31:27,219 --> 00:31:28,287
Another couple?
533
00:31:28,387 --> 00:31:31,390
Oh, no, Mister, I'm
not falling for that.
534
00:31:31,490 --> 00:31:34,726
You're just trying
to put me off my game
535
00:31:34,826 --> 00:31:37,496
before the gingerbread contest.
536
00:31:37,596 --> 00:31:39,198
You invited them
for the contest?
537
00:31:39,298 --> 00:31:43,402
Ezra, darling, we're going
to disturb our guests.
538
00:31:43,502 --> 00:31:45,071
What are you looking at?
539
00:31:45,171 --> 00:31:47,106
Where did I see
that truck before?
540
00:31:47,473 --> 00:31:48,507
What?
541
00:31:49,741 --> 00:31:50,943
It's really cute.
542
00:31:53,645 --> 00:31:55,747
Honey. It's her.
543
00:31:55,847 --> 00:31:57,283
Well, deck the halls.
544
00:32:02,654 --> 00:32:04,799
Now are you going to tell me
what it is we're doing here?
545
00:32:04,823 --> 00:32:07,726
Nope. Because I don't
really know myself.
546
00:32:08,360 --> 00:32:09,428
Wait, what?
547
00:32:11,730 --> 00:32:12,831
Really? What?
548
00:32:15,767 --> 00:32:19,905
Oh, uh, hi. I'm not really
sure how to explain this.
549
00:32:20,006 --> 00:32:21,326
Let's get you two
out of the cold.
550
00:32:21,373 --> 00:32:23,009
- Come on in.
- Come.
551
00:32:23,709 --> 00:32:24,876
Come, come.
552
00:32:28,347 --> 00:32:31,283
You're so beautiful.
Just the spitting image.
553
00:32:31,383 --> 00:32:33,719
And I see you've done
well for yourself.
554
00:32:34,520 --> 00:32:36,922
Oh, no. We're not together.
555
00:32:37,756 --> 00:32:40,192
Let me grab your coats. I'll
get those hung up for you.
556
00:32:40,292 --> 00:32:42,694
And I'll make some
homemade hot cocoa.
557
00:32:42,794 --> 00:32:44,096
Oh, lovely.
558
00:32:44,530 --> 00:32:45,864
It sounds sweet.
559
00:32:49,901 --> 00:32:51,603
Actually, do you
have a wooden hanger?
560
00:32:51,703 --> 00:32:53,139
It's just better
for the leather.
561
00:32:54,040 --> 00:32:55,274
Thank you.
562
00:33:04,950 --> 00:33:08,720
Okay, so you're telling me
you don't know these people?
563
00:33:08,820 --> 00:33:09,955
Un-huh.
564
00:33:25,904 --> 00:33:28,474
Well, it looks like they like
Christmas as much as you do.
565
00:33:32,478 --> 00:33:33,979
And where's your luggage?
566
00:33:34,513 --> 00:33:39,618
Oh, uh, a bit of a long story.
It fell out of the truck.
567
00:33:39,718 --> 00:33:40,986
It smells like skunk.
568
00:33:41,487 --> 00:33:43,155
Good thing you left
it behind, then.
569
00:33:43,255 --> 00:33:44,656
I've got an extra set of pajamas
570
00:33:44,756 --> 00:33:46,325
I can lend you for your stay.
571
00:33:46,425 --> 00:33:47,993
You'll be warmer,
that's for sure.
572
00:33:48,094 --> 00:33:50,762
Oh, no, no, no, we're not...
we're not spending the night.
573
00:33:50,862 --> 00:33:52,131
Oh, you're going to have to.
574
00:33:52,231 --> 00:33:54,533
There's a storm
expected any moment now.
575
00:33:54,766 --> 00:33:56,868
Going to be the biggest
one we've had in years.
576
00:33:57,203 --> 00:33:58,937
I'll get your room ready.
577
00:33:59,438 --> 00:34:00,872
Thanks.
578
00:34:09,781 --> 00:34:11,650
Someone you recognize?
579
00:34:12,484 --> 00:34:13,485
Um...
580
00:34:14,320 --> 00:34:18,290
Yeah, my parents... and me.
581
00:34:20,592 --> 00:34:23,028
They were always
our favorite couple.
582
00:34:24,096 --> 00:34:25,997
We have a lot to catch up on.
583
00:34:36,875 --> 00:34:38,544
Mmm. This smells delicious.
584
00:34:38,644 --> 00:34:40,078
Oh, it's a new recipe.
585
00:34:40,179 --> 00:34:43,048
Ezra says he loves it, but then
he'd like a piece of cardboard
586
00:34:43,149 --> 00:34:44,583
if I gave it to him.
587
00:34:44,683 --> 00:34:46,123
Somebody say they
want to play cards?
588
00:34:46,152 --> 00:34:49,288
No, Ezra, I didn't say
cards, I said cardboard.
589
00:34:49,388 --> 00:34:50,389
Ah!
590
00:34:50,856 --> 00:34:53,492
Oh, big old teddy bear. He
can't hear me half the time.
591
00:34:55,461 --> 00:34:57,363
Oh, here. Let me
help you with that.
592
00:34:57,463 --> 00:34:58,864
Oh thank you, dear.
593
00:34:58,964 --> 00:35:00,899
These look so good.
594
00:35:00,999 --> 00:35:03,902
So do, uh, one of
you play guitar?
595
00:35:05,304 --> 00:35:06,805
I used to, I love playing,
596
00:35:06,905 --> 00:35:09,541
but I lost my hearing
a few years ago.
597
00:35:09,641 --> 00:35:11,477
As I'm sure you can tell by now.
598
00:35:11,977 --> 00:35:14,813
Our health insurance doesn't
cover the cost of hearing aids,
599
00:35:14,913 --> 00:35:16,482
so he can't play anymore.
600
00:35:16,582 --> 00:35:18,150
Yeah, my... my aunt
has hearing aids.
601
00:35:18,250 --> 00:35:19,718
She just paid out
of pocket for them.
602
00:35:19,818 --> 00:35:21,720
- She's been really happy...
- Cookie?
603
00:35:24,590 --> 00:35:26,292
As soon as we dig ourselves out
604
00:35:26,392 --> 00:35:27,859
from our medical bills,
605
00:35:27,959 --> 00:35:30,296
it'll be the first
purchase we make.
606
00:35:30,596 --> 00:35:33,732
But in the meantime, we'll
just drive our guests crazy.
607
00:35:33,832 --> 00:35:36,235
Shouting at each
other, won't we?
608
00:35:37,236 --> 00:35:38,537
Whatever it takes.
609
00:35:40,672 --> 00:35:43,509
Oh, life is easier when
you can laugh together.
610
00:35:43,975 --> 00:35:46,278
Now. Take a sip.
611
00:35:46,778 --> 00:35:48,180
Oh, okay.
612
00:35:51,317 --> 00:35:52,918
Mm. That's really good.
613
00:35:53,018 --> 00:35:54,486
Okay. Let me guess.
614
00:35:54,586 --> 00:35:57,856
Nutmeg, cinnamon,
dark cocoa, of course.
615
00:36:02,127 --> 00:36:04,730
Full fat coconut milk
whisked with sugar
616
00:36:04,830 --> 00:36:06,332
and a dash of espresso.
617
00:36:06,432 --> 00:36:10,135
Oh, you've got a gift.
Reminds me of your mother.
618
00:36:10,236 --> 00:36:12,938
She was in the kitchen every
time your parents visited.
619
00:36:13,038 --> 00:36:15,807
I still use her sugar
plum pie recipe.
620
00:36:15,907 --> 00:36:18,344
Oh, I have to give that
to you before you go.
621
00:36:21,179 --> 00:36:22,481
My dad never mentioned
622
00:36:22,581 --> 00:36:26,418
anything about this place
or my mom's recipes.
623
00:36:26,785 --> 00:36:28,654
I don't think he knew how
624
00:36:28,754 --> 00:36:31,523
to talk about her
after she was gone.
625
00:36:32,291 --> 00:36:33,659
It was like he shut down
626
00:36:33,759 --> 00:36:36,094
that part of his life
and tucked it away.
627
00:36:36,595 --> 00:36:39,265
I do know he regretted
not sharing more with you.
628
00:36:39,765 --> 00:36:41,600
So is that why he sent me here?
629
00:36:41,900 --> 00:36:44,803
To share this place with me?
630
00:36:45,271 --> 00:36:48,307
There's a lot he wants
to share with you.
631
00:36:48,407 --> 00:36:49,475
He wants to save you
632
00:36:49,575 --> 00:36:52,043
from making the same
mistakes he did.
633
00:36:57,483 --> 00:36:59,150
You know, you should
really consider
634
00:36:59,251 --> 00:37:01,387
entering this into
a competition.
635
00:37:02,821 --> 00:37:05,524
Well, let's get
you two settled in.
636
00:37:06,825 --> 00:37:08,594
We can chat some
more in the morning.
637
00:37:08,694 --> 00:37:10,462
Come along, this way.
638
00:37:14,866 --> 00:37:18,437
We really do appreciate
you having us stay here.
639
00:37:18,537 --> 00:37:20,606
But are you sure there
aren't two rooms?
640
00:37:20,706 --> 00:37:22,016
Maybe you could
just double-check.
641
00:37:22,040 --> 00:37:23,875
Because, like I said,
we aren't together.
642
00:37:23,975 --> 00:37:25,143
Definitely not together.
643
00:37:25,243 --> 00:37:26,912
Oh. That's obvious.
644
00:37:27,479 --> 00:37:31,417
You two are as rigid together
as a couple of tinsel trees.
645
00:37:31,850 --> 00:37:34,620
But with this being
the week of Christmas,
646
00:37:34,720 --> 00:37:38,023
unfortunately, this is the
only room we have available.
647
00:37:38,324 --> 00:37:41,560
I put sheets in a pillow on
the couch for Mr. Greyson.
648
00:37:43,362 --> 00:37:45,464
We're just the room over if
you need anything at all.
649
00:37:45,564 --> 00:37:47,032
Sweet dreams.
650
00:37:50,001 --> 00:37:52,704
Well... this is awkward.
651
00:37:56,174 --> 00:37:59,411
Well, I got dibs on this
one... and dibs on the bed.
652
00:38:04,983 --> 00:38:06,017
Huh?
653
00:38:10,589 --> 00:38:12,424
Wait. Are you serious?
654
00:38:29,307 --> 00:38:30,909
I'm speechless.
655
00:38:31,009 --> 00:38:32,444
I don't have a choice.
656
00:38:32,544 --> 00:38:35,347
Unlike you, who actually
brought their own clothes
657
00:38:35,447 --> 00:38:39,351
but is choosing to wear
whatever... this is.
658
00:38:39,618 --> 00:38:41,286
What? This old thing.
659
00:38:46,124 --> 00:38:47,192
Oh.
660
00:38:49,461 --> 00:38:51,530
Wow. A smile and a laugh.
661
00:38:51,630 --> 00:38:54,800
Oh. Ha, ha. Very funny.
I'm actually a lot of fun.
662
00:38:54,900 --> 00:38:56,402
Oh, okay.
663
00:38:57,403 --> 00:38:59,771
Hey, um, what did you
mean when you said
664
00:38:59,871 --> 00:39:01,540
your dad sent you here?
665
00:39:02,741 --> 00:39:05,511
I mean, clearly he must have
wanted me to have this onesie.
666
00:39:05,611 --> 00:39:08,079
I mean, you can't get
light-up pajamas anywhere.
667
00:39:09,214 --> 00:39:10,649
You do that a lot, don't you?
668
00:39:10,949 --> 00:39:12,250
Do what?
669
00:39:13,251 --> 00:39:15,053
Avoid. Deflect.
670
00:39:15,921 --> 00:39:17,241
I've known you
less than 24 hours.
671
00:39:17,322 --> 00:39:19,224
I've seen you do it,
like, five times.
672
00:39:19,324 --> 00:39:21,960
Uh, that's because I've
known you less than 24 hours.
673
00:39:22,060 --> 00:39:23,194
No, I don't buy it.
674
00:39:23,294 --> 00:39:24,996
I think you do it with everyone.
675
00:39:25,464 --> 00:39:26,498
Well, if you must know,
676
00:39:26,598 --> 00:39:28,834
this whole road trip
was my dad's idea.
677
00:39:28,934 --> 00:39:30,802
His stops, his rules.
678
00:39:30,902 --> 00:39:33,805
Why? I don't know, but this is
supposed to be the first stop.
679
00:39:33,905 --> 00:39:35,441
So here we are.
680
00:39:35,841 --> 00:39:37,108
How many stops are there?
681
00:39:39,010 --> 00:39:41,580
At least a couple more.
Not entirely sure.
682
00:39:41,680 --> 00:39:44,950
I'm sort of waiting on
further instructions.
683
00:39:45,917 --> 00:39:47,185
From where?
684
00:39:48,119 --> 00:39:50,088
You do that a lot, don't you?
685
00:39:50,522 --> 00:39:51,657
What?
686
00:39:51,757 --> 00:39:53,825
Pry. Press. Dig.
687
00:39:55,160 --> 00:39:57,929
Well, how else are you supposed
to get to know someone?
688
00:40:02,434 --> 00:40:04,536
Last night I found a
message in the truck.
689
00:40:05,036 --> 00:40:07,105
The tape that says "Desi girl".
690
00:40:08,206 --> 00:40:09,374
You snooped.
691
00:40:09,475 --> 00:40:11,710
I'm on a road trip with
a complete stranger.
692
00:40:11,810 --> 00:40:12,978
Can you blame me?
693
00:40:13,712 --> 00:40:14,780
That's fair.
694
00:40:16,782 --> 00:40:19,485
So what did the tape say?
695
00:40:22,721 --> 00:40:25,691
Some memories, some regrets.
696
00:40:26,324 --> 00:40:28,393
I guess there's a lot he wishes
697
00:40:28,494 --> 00:40:30,428
he would have told
me or shown me.
698
00:40:30,529 --> 00:40:34,666
I'm... I don't know, it's still
kind of a big question mark.
699
00:40:35,701 --> 00:40:38,036
Well, now I feel guilty
for forcing myself
700
00:40:38,136 --> 00:40:40,205
onto such a personal trip.
701
00:40:40,972 --> 00:40:43,408
Don't. You're
actually helping me.
702
00:40:44,242 --> 00:40:46,044
I'm kind of drowning in debt.
703
00:40:46,144 --> 00:40:49,481
Ah, so that's why you
let me pay you to come?
704
00:40:49,581 --> 00:40:50,982
Well, I didn't have much choice.
705
00:40:51,082 --> 00:40:54,586
Everything I love is on the
line, including Old Red.
706
00:41:00,425 --> 00:41:03,428
So, how did your dad pass?
707
00:41:05,831 --> 00:41:07,699
Wow. You don't
hold back, do you?
708
00:41:07,799 --> 00:41:09,067
No, look. Sorry.
709
00:41:09,167 --> 00:41:12,003
Forget I said that, you
don't have to answer that.
710
00:41:15,941 --> 00:41:18,910
I was at culinary school abroad.
711
00:41:19,010 --> 00:41:21,279
He was so proud of me.
712
00:41:22,147 --> 00:41:24,082
Even when I couldn't
come home or call,
713
00:41:24,182 --> 00:41:26,552
he never made me feel guilty.
714
00:41:26,652 --> 00:41:28,253
And then when I
finished my degree,
715
00:41:28,353 --> 00:41:31,022
I knew the second
I got off the plane
716
00:41:31,122 --> 00:41:33,959
that he was sick,
that he'd been sick.
717
00:41:37,028 --> 00:41:38,530
A week later, he was gone.
718
00:41:40,999 --> 00:41:42,300
I'm sorry.
719
00:41:47,973 --> 00:41:49,841
So your turn.
What's your story?
720
00:41:51,176 --> 00:41:54,379
Uh, okay.
721
00:41:55,981 --> 00:41:59,284
Raised in Miami...
to a single mother.
722
00:41:59,384 --> 00:42:01,787
One younger brother, dad
was never in the picture.
723
00:42:01,887 --> 00:42:05,356
She struggled a lot
when I was growing up,
724
00:42:05,456 --> 00:42:07,793
emotionally,
financially, you name it.
725
00:42:08,226 --> 00:42:10,395
She passed this year a
little after Labor Day.
726
00:42:11,229 --> 00:42:12,430
I'm sorry.
727
00:42:12,530 --> 00:42:13,865
It turns out me
leaving home at 18
728
00:42:13,965 --> 00:42:15,801
was the best thing to
happen to both of us.
729
00:42:15,901 --> 00:42:17,969
She went back to school,
opened a law firm.
730
00:42:18,069 --> 00:42:20,038
She became super successful.
731
00:42:21,907 --> 00:42:23,541
Impressive.
732
00:42:24,776 --> 00:42:26,745
It's all supposed
to be mine soon.
733
00:42:27,646 --> 00:42:29,547
Is that what your
business deal is about?
734
00:42:30,048 --> 00:42:31,316
Yeah.
735
00:42:31,917 --> 00:42:33,218
That's so exciting.
736
00:42:33,318 --> 00:42:35,320
You get to be in
charge of a place
737
00:42:35,420 --> 00:42:37,288
that changes people's lives.
738
00:42:38,089 --> 00:42:39,090
Yeah, I guess so.
739
00:42:40,592 --> 00:42:42,427
I try to do that with my diner.
740
00:42:44,429 --> 00:42:45,563
What do you mean?
741
00:42:46,131 --> 00:42:49,100
Sometimes serving a
warm meal feels like...
742
00:42:49,835 --> 00:42:51,837
opening a door to
someone's heart.
743
00:42:52,137 --> 00:42:54,906
I've always wanted to
create a safe place
744
00:42:55,006 --> 00:42:58,276
for people to feel
like they belong.
745
00:43:04,015 --> 00:43:05,495
I don't know if I've
ever heard anyone
746
00:43:05,550 --> 00:43:07,018
say anything like that before.
747
00:43:10,355 --> 00:43:11,422
Desi...
748
00:43:22,901 --> 00:43:25,170
Good night.
749
00:44:38,576 --> 00:44:41,646
Hey, there. You need
a hand with that?
750
00:44:41,747 --> 00:44:43,214
My pride says no.
751
00:44:43,581 --> 00:44:46,251
My age says yes.
752
00:44:46,885 --> 00:44:48,653
Well, today age wins. Huh?
753
00:44:49,320 --> 00:44:50,320
You're a good man.
754
00:44:50,355 --> 00:44:51,622
Oh, don't thank me yet.
755
00:44:51,723 --> 00:44:53,624
I've never cut down a
Christmas tree before.
756
00:44:53,725 --> 00:44:54,993
This could go terribly wrong.
757
00:44:55,093 --> 00:44:56,227
Ah! Come on.
758
00:44:56,895 --> 00:44:58,029
Okay.
759
00:45:03,034 --> 00:45:04,569
I'll go on this side.
760
00:45:04,803 --> 00:45:06,104
Go ahead.
761
00:45:07,138 --> 00:45:08,673
There we go. You got it.
762
00:45:08,774 --> 00:45:09,841
There we go. Got it.
763
00:45:10,175 --> 00:45:11,642
- There you go.
- All right.
764
00:45:13,578 --> 00:45:14,679
We cut down a tree!
765
00:45:14,780 --> 00:45:15,814
We got a tree.
766
00:45:15,914 --> 00:45:17,515
Here. You mind taking that?
767
00:45:20,518 --> 00:45:21,953
Yeah. Just drag it in.
768
00:45:23,789 --> 00:45:24,923
You got it? You're good?
769
00:45:25,023 --> 00:45:26,424
Get this in the house.
770
00:45:28,293 --> 00:45:29,594
We got a tree.
771
00:45:38,770 --> 00:45:40,105
Need any help?
772
00:45:40,205 --> 00:45:42,707
Would love some. Could
you stir the batter?
773
00:45:42,808 --> 00:45:43,942
Sure.
774
00:45:47,612 --> 00:45:49,848
So do your children
come home for Christmas?
775
00:45:49,948 --> 00:45:52,784
No. We tried for
years to have kids,
776
00:45:52,884 --> 00:45:54,953
but the Lord had other plans.
777
00:45:55,053 --> 00:45:57,455
Oh, I'm so sorry,
I didn't mean...
778
00:45:57,555 --> 00:45:58,689
No. Don't be.
779
00:45:58,790 --> 00:46:00,591
There was a time I
couldn't talk about it.
780
00:46:00,691 --> 00:46:03,061
But that changed
781
00:46:03,161 --> 00:46:06,097
when we turned this place
into a bed and breakfast.
782
00:46:07,298 --> 00:46:08,298
What do you mean?
783
00:46:08,366 --> 00:46:09,534
We chose this house
784
00:46:09,634 --> 00:46:12,303
because it had the perfect
room for a nursery.
785
00:46:12,403 --> 00:46:15,640
I even decorated, hoping one
day we'd be able to fill it.
786
00:46:15,974 --> 00:46:18,109
But years went by.
787
00:46:18,209 --> 00:46:22,080
One day I walked in and all I
saw was a room collecting dust.
788
00:46:22,480 --> 00:46:25,183
That's when I had to
shift my perspective.
789
00:46:25,283 --> 00:46:29,120
It's people that bring us joy.
790
00:46:29,220 --> 00:46:30,488
That's the day I told Ezra
791
00:46:30,588 --> 00:46:33,391
I wanted to turn this
into a bed and breakfast.
792
00:46:36,327 --> 00:46:38,663
It must have been really
hard to let go of, though.
793
00:46:38,763 --> 00:46:39,797
Yeah.
794
00:46:40,265 --> 00:46:42,167
But now all the rooms
795
00:46:42,267 --> 00:46:44,235
are constantly filled
with new people
796
00:46:44,335 --> 00:46:47,538
I get to call family,
like your parents.
797
00:46:47,638 --> 00:46:48,773
Like you.
798
00:46:51,977 --> 00:46:53,979
All right, we
ready? Here we go.
799
00:46:54,846 --> 00:46:56,081
Hey. All right.
800
00:46:56,181 --> 00:46:57,348
Perfect.
801
00:46:57,782 --> 00:47:00,585
Wow. Miami guy
turned mountain man.
802
00:47:00,919 --> 00:47:02,520
It's a Christmas miracle.
803
00:47:02,620 --> 00:47:03,788
I'm full of surprises.
804
00:47:03,889 --> 00:47:06,391
Ooh! You two can
help us decorate.
805
00:47:06,724 --> 00:47:10,061
Oh, actually, I think we
should be getting on the road.
806
00:47:10,161 --> 00:47:11,596
Nonsense.
807
00:47:11,696 --> 00:47:14,332
The roads out here won't be
ploughed for a couple of hours.
808
00:47:14,665 --> 00:47:17,135
Desi, come help me get
started with these ornaments.
809
00:47:17,235 --> 00:47:19,104
And you guys get the rest.
810
00:47:28,113 --> 00:47:29,280
You play?
811
00:47:29,680 --> 00:47:31,282
Oh, not in a long time.
812
00:47:31,382 --> 00:47:32,850
Go on, take her for a whirl.
813
00:47:32,951 --> 00:47:34,152
No, I couldn't.
814
00:47:34,252 --> 00:47:35,620
If there's one
thing I've learned
815
00:47:35,720 --> 00:47:38,523
is never to take a single
moment in life for granted.
816
00:47:38,623 --> 00:47:41,526
You see a beautiful
instrument, you play it.
817
00:47:42,193 --> 00:47:44,930
You see a beautiful
woman, you say it.
818
00:47:50,101 --> 00:47:51,002
Uh...
819
00:47:51,102 --> 00:47:52,670
I can barely hear anyways.
820
00:47:52,770 --> 00:47:54,872
I'll pretend to be
impressed either way.
821
00:47:58,910 --> 00:48:00,445
Oh let's see...
822
00:48:14,725 --> 00:48:15,961
No way.
823
00:48:17,862 --> 00:48:18,964
My love.
824
00:49:00,338 --> 00:49:01,772
Come on, let's
decorate that tree.
825
00:49:02,207 --> 00:49:03,441
Look, I have popcorn.
826
00:49:04,109 --> 00:49:05,910
You want the tall guy
to start it up here.
827
00:49:06,244 --> 00:49:07,812
All right. There we go.
828
00:49:08,079 --> 00:49:09,247
Yeah. Oh, yeah.
829
00:49:09,580 --> 00:49:10,748
That's perfect.
830
00:49:13,584 --> 00:49:14,819
That's a good one.
831
00:49:27,999 --> 00:49:30,835
Okay. You two stand
in front of the tree.
832
00:49:30,935 --> 00:49:32,537
It's tradition.
833
00:49:35,440 --> 00:49:37,542
Now, in. In, in.
834
00:49:37,642 --> 00:49:39,410
A little bit closer.
835
00:49:39,510 --> 00:49:42,013
No. Yeah. Big smiles.
836
00:49:47,885 --> 00:49:49,554
Oh, we should
probably get going.
837
00:49:49,654 --> 00:49:51,356
Yeah, we should, yeah.
838
00:49:51,456 --> 00:49:55,926
Um, thank you so much for
loaning me this shirt.
839
00:49:56,027 --> 00:49:58,029
Oh, before you go.
840
00:50:01,699 --> 00:50:04,569
I've been keeping this for you.
841
00:50:06,971 --> 00:50:08,073
Thank you.
842
00:50:09,407 --> 00:50:11,742
I'm so glad my dad sent me here.
843
00:50:17,848 --> 00:50:18,949
Merry Christmas.
844
00:50:19,050 --> 00:50:20,218
Merry Christmas.
845
00:50:21,319 --> 00:50:23,154
Thank you for everything.
846
00:50:25,756 --> 00:50:27,158
That was unexpected.
847
00:50:27,258 --> 00:50:28,359
It was.
848
00:50:29,394 --> 00:50:32,029
Speaking of, you're amazing
for playing the guitar.
849
00:50:32,330 --> 00:50:33,898
I told you, I'm
full of surprises.
850
00:50:48,913 --> 00:50:50,981
And that's how your mom
and I got roped into
851
00:50:51,082 --> 00:50:52,483
blowing up 100 balloons
852
00:50:52,583 --> 00:50:54,419
for Ezra and Betty's
Christmas party.
853
00:50:54,519 --> 00:50:57,588
I have never seen your mom
laugh so hard in my life.
854
00:50:57,688 --> 00:51:00,791
And that's how that first
red balloon was released.
855
00:51:01,092 --> 00:51:03,104
Sometimes I wonder what my
life would have been like
856
00:51:03,128 --> 00:51:04,895
if I'd kept that tradition.
857
00:51:04,995 --> 00:51:06,997
Maybe I would have
been a better father.
858
00:51:07,098 --> 00:51:09,267
I wouldn't have made
some of the mistakes.
859
00:51:11,035 --> 00:51:12,670
I'm sorry I dozed off there.
860
00:51:14,272 --> 00:51:16,974
Did I hear something
about a red balloon.
861
00:51:18,676 --> 00:51:20,010
A story about my mom.
862
00:51:20,511 --> 00:51:21,812
Personal. Got it.
863
00:51:22,847 --> 00:51:24,782
Would you settle
for the cliff notes?
864
00:51:25,550 --> 00:51:26,717
What, are you kidding me?
865
00:51:26,817 --> 00:51:28,353
Those are my favorite
kind of notes.
866
00:51:29,687 --> 00:51:31,556
At the end of every
year, my parents and I
867
00:51:31,656 --> 00:51:34,192
used to take a road
trip to Treasure Bluff
868
00:51:34,292 --> 00:51:35,993
and release a red balloon.
869
00:51:38,062 --> 00:51:40,865
I don't know if you know this,
but they're called cliff notes,
870
00:51:40,965 --> 00:51:42,733
not cliff note.
871
00:51:45,836 --> 00:51:47,938
They discovered the
spot on their honeymoon.
872
00:51:48,038 --> 00:51:50,475
My mom thought it
was the perfect place
873
00:51:50,575 --> 00:51:54,645
to release her... her doubts
and fears and failures to God.
874
00:51:54,745 --> 00:51:57,882
And she was digging through
her purse to look for something
875
00:51:57,982 --> 00:51:59,049
to symbolize the act
876
00:51:59,150 --> 00:52:02,153
and at the bottom, she
found a red balloon
877
00:52:02,253 --> 00:52:04,989
from the Christmas
party at Cozy Cliffside.
878
00:52:05,423 --> 00:52:09,093
So they just blew
it up and let it go.
879
00:52:10,228 --> 00:52:11,996
After that, the tradition stuck.
880
00:52:14,399 --> 00:52:15,633
Until it didn't.
881
00:52:17,635 --> 00:52:18,836
Until your mom...
882
00:52:18,936 --> 00:52:20,070
Yeah.
883
00:52:22,072 --> 00:52:25,743
I heard him say something
about making mistakes.
884
00:52:25,843 --> 00:52:27,412
Did he mention any of those?
885
00:52:27,912 --> 00:52:29,947
A few. Why?
886
00:52:31,015 --> 00:52:34,752
I'm just wondering if
there's anything significant.
887
00:52:35,520 --> 00:52:38,088
I mean, I don't think he
had any deep, dark secrets,
888
00:52:38,189 --> 00:52:39,757
if that's what you mean.
889
00:52:41,859 --> 00:52:44,262
d Christmas is that
time of year... d
890
00:52:44,362 --> 00:52:47,698
d When we gather
round to hear d
891
00:52:47,798 --> 00:52:50,100
d words of love
and good cheer d
892
00:52:50,201 --> 00:52:51,336
Alright. We're here.
893
00:52:56,274 --> 00:52:58,543
d ...speech of joy
for all mankind. d
894
00:52:58,643 --> 00:53:02,380
d Let us light our dark
nights with illumination. d
895
00:53:05,082 --> 00:53:08,619
d Pour yourself a glass
of wine, let us toast... d
896
00:53:08,719 --> 00:53:10,788
My dad said to get
here before 2:00.
897
00:53:10,888 --> 00:53:13,090
Apparently, he used to meet
some of his friends here.
898
00:53:13,190 --> 00:53:14,292
Fun.
899
00:53:14,725 --> 00:53:18,763
Yeah. He said to find the
booth with man's best friend.
900
00:53:18,863 --> 00:53:20,130
Oh. Right here.
901
00:53:20,698 --> 00:53:22,433
Well, it looks like
we're in for a treat.
902
00:53:22,533 --> 00:53:23,934
You mean literal treat?
903
00:53:26,404 --> 00:53:29,707
Okay. Thank you. Welcome to
Precious Paws. How may...
904
00:53:31,376 --> 00:53:32,443
Desi?
905
00:53:33,411 --> 00:53:35,179
You must be Big
Mike. Hi, my dad...
906
00:53:35,280 --> 00:53:37,548
Come here girl!
907
00:53:37,648 --> 00:53:38,816
Oh, it's happening again.
908
00:53:38,916 --> 00:53:39,984
Gary!
909
00:53:40,918 --> 00:53:44,188
Gary! Look who moseyed
on in in the corral.
910
00:53:44,289 --> 00:53:45,890
It can't be. Hey!
911
00:53:45,990 --> 00:53:47,558
It sure is. Come on.
912
00:53:48,393 --> 00:53:50,828
Hey, this is Desi, and, uh...
913
00:53:52,430 --> 00:53:53,731
Hey, now, who's this fella?
914
00:53:53,831 --> 00:53:54,832
Oh, uh...
915
00:53:54,932 --> 00:53:57,067
This is Greyson. He's...
916
00:53:57,167 --> 00:53:58,167
Uh...
917
00:53:58,235 --> 00:53:59,270
a friend.
918
00:54:01,572 --> 00:54:02,907
I take it they
don't get much snow
919
00:54:03,007 --> 00:54:04,007
from where you're from.
920
00:54:04,208 --> 00:54:06,644
Uh, no, they do not.
921
00:54:06,744 --> 00:54:09,780
Well, welcome to our
neck of the woods.
922
00:54:09,880 --> 00:54:11,949
So how do you guys know my dad?
923
00:54:12,049 --> 00:54:13,059
Well, you know, he came in
924
00:54:13,083 --> 00:54:14,403
and got some candy
apples one day.
925
00:54:14,485 --> 00:54:17,688
Yeah, and he got it a little
too close to the pups.
926
00:54:19,189 --> 00:54:20,391
Paws were all over him.
927
00:54:20,491 --> 00:54:22,059
And you know what,
he volunteered
928
00:54:22,159 --> 00:54:23,594
almost every weekend after that.
929
00:54:23,694 --> 00:54:25,162
Yeah, he was one
of the great ones.
930
00:54:25,262 --> 00:54:26,597
I'll tell you what, though.
931
00:54:26,697 --> 00:54:28,899
You knew never to cross
him or the people he loved.
932
00:54:30,535 --> 00:54:31,736
That sounds like my dad.
933
00:54:32,002 --> 00:54:35,172
That, uh, ever get him
into any kind of trouble.
934
00:54:35,706 --> 00:54:37,442
Now, what are you alluding to?
935
00:54:37,542 --> 00:54:40,110
Oh, nothing. I just,
from what you said...
936
00:54:40,210 --> 00:54:41,479
Holly's ready for you.
937
00:54:41,579 --> 00:54:43,948
Hey, hey, hey, there's my girl.
938
00:54:44,048 --> 00:54:45,483
How are you doing?
939
00:54:45,583 --> 00:54:46,817
You're John's girl.
940
00:54:46,917 --> 00:54:48,753
He was always talking about you.
941
00:54:48,853 --> 00:54:51,422
Showed us all the pictures of
your time at culinary school.
942
00:54:51,689 --> 00:54:52,690
I'm Janice.
943
00:54:52,790 --> 00:54:54,158
Hi.
944
00:54:54,258 --> 00:54:56,418
All three of us are business
partners in Precious Paws.
945
00:54:56,461 --> 00:54:58,696
Hey, and this is
Desi's friend, Gralen.
946
00:54:58,796 --> 00:54:59,864
Uh, Greyson.
947
00:54:59,964 --> 00:55:01,031
Nice to meet you.
948
00:55:01,131 --> 00:55:03,434
Hey, you two pick the
best time to visit.
949
00:55:03,534 --> 00:55:04,902
Cinema in the snow is tonight.
950
00:55:05,002 --> 00:55:06,371
What's that?
951
00:55:06,471 --> 00:55:08,739
A drive-in movie theater in
the forest across the way.
952
00:55:08,839 --> 00:55:10,941
And it's Holly's favorite.
953
00:55:11,041 --> 00:55:12,343
Awww...
954
00:55:12,443 --> 00:55:15,513
Big Mike adopted little
Holly here last Christmas.
955
00:55:15,780 --> 00:55:17,147
Uh, she adopted me.
956
00:55:17,948 --> 00:55:19,784
Oh, speaking of adoption,
Whiskers and Lucky
957
00:55:19,884 --> 00:55:22,353
are being adopted just
in time for the holidays.
958
00:55:23,153 --> 00:55:25,790
Hey, you guys want to
help them get groomed?
959
00:55:26,156 --> 00:55:27,156
Yeah.
960
00:55:27,191 --> 00:55:28,191
Uh...
961
00:55:28,225 --> 00:55:29,527
Yeah.
962
00:55:29,994 --> 00:55:32,062
I'll be out back. You
guys have a great time.
963
00:55:32,162 --> 00:55:33,162
Welcome to the team.
964
00:55:36,033 --> 00:55:38,403
I'm, not that this is
any of my business,
965
00:55:38,503 --> 00:55:40,304
but that snow storm
kind of put us
966
00:55:40,405 --> 00:55:41,472
a little behind schedule.
967
00:55:41,572 --> 00:55:43,841
Are you sure you
have time to do this?
968
00:55:44,509 --> 00:55:46,377
To help these sweet little guys?
969
00:55:46,477 --> 00:55:47,645
Always.
970
00:55:48,879 --> 00:55:50,147
Okay.
971
00:55:50,415 --> 00:55:51,716
Hi. Hi...
972
00:55:51,816 --> 00:55:53,083
Okay, let's do this.
973
00:55:56,654 --> 00:55:58,556
- Okay, what do we do?
- Alright. So...
974
00:56:01,826 --> 00:56:04,128
Yeah. Does that feel good?
975
00:56:05,262 --> 00:56:06,262
Hi.
976
00:56:07,765 --> 00:56:09,634
Okay. Final touch.
977
00:56:10,568 --> 00:56:12,403
- Oh, absolutely.
- Mmhmm.
978
00:56:16,807 --> 00:56:18,509
I'm not sure about
how to tie this knot.
979
00:56:18,609 --> 00:56:19,886
You just didn't pull
it tight enough.
980
00:56:19,910 --> 00:56:20,954
I just didn't pull
it tight enough.
981
00:56:20,978 --> 00:56:21,812
I was just worried.
982
00:56:21,912 --> 00:56:23,748
I know we're good.
983
00:56:29,253 --> 00:56:30,955
Ah, it is so good.
984
00:56:33,123 --> 00:56:35,660
Oh. She's beautiful.
985
00:56:36,761 --> 00:56:38,262
Yeah. She is.
986
00:56:44,034 --> 00:56:46,537
Uh, so you guys are
here every weekend?
987
00:56:46,637 --> 00:56:49,106
Yeah. You know, with the
lack of local funding,
988
00:56:49,206 --> 00:56:50,941
we're trying to raise awareness.
989
00:56:51,175 --> 00:56:52,577
But, you know, unfortunately,
990
00:56:52,677 --> 00:56:55,279
this is probably going
to be our last Christmas.
991
00:56:56,847 --> 00:56:58,215
Oh, that's so sad.
992
00:56:58,616 --> 00:57:00,718
Hey, you know, it breaks...
it breaks my heart.
993
00:57:01,552 --> 00:57:02,587
Think of all the dogs
994
00:57:02,687 --> 00:57:04,421
that we won't be
able to rescue or...
995
00:57:05,790 --> 00:57:07,257
be saved by Precious Paws.
996
00:57:08,559 --> 00:57:09,927
- Big Mike.
- Yeah.
997
00:57:10,027 --> 00:57:11,028
Can you help me unload
998
00:57:11,128 --> 00:57:13,030
a box of dog food
before I go home?
999
00:57:13,698 --> 00:57:14,765
Yeah.
1000
00:57:15,766 --> 00:57:17,802
I hope you have a box
of tissues or something.
1001
00:57:18,936 --> 00:57:21,238
You know what? I'm
so glad you came.
1002
00:57:26,644 --> 00:57:28,879
This place really means
a lot to him, doesn't it?
1003
00:57:29,480 --> 00:57:34,184
Yeah. Big Mike was in a
dark place for a while.
1004
00:57:34,284 --> 00:57:35,953
Felt like he wasn't
needed anymore.
1005
00:57:36,453 --> 00:57:37,955
Asked for a sign.
1006
00:57:38,589 --> 00:57:40,525
Then he found a group
of orphaned puppies
1007
00:57:40,625 --> 00:57:42,026
cuddled under his truck.
1008
00:57:42,126 --> 00:57:44,895
Sparked the idea to open
up the rescue shelter.
1009
00:57:45,429 --> 00:57:46,463
Wow.
1010
00:57:47,097 --> 00:57:48,432
Talk about a sign from God.
1011
00:57:49,734 --> 00:57:50,901
Yeah.
1012
00:57:52,803 --> 00:57:53,904
Oh!
1013
00:57:54,004 --> 00:57:56,507
It looks like somebody's
ready for the movie.
1014
00:57:57,241 --> 00:57:58,308
Oh.
1015
00:58:06,216 --> 00:58:07,852
All right.
1016
00:58:09,053 --> 00:58:10,555
I got you...
1017
00:58:13,758 --> 00:58:15,259
the sugariest
thing I could find.
1018
00:58:15,826 --> 00:58:17,127
Perfect. Thank you.
1019
00:58:17,227 --> 00:58:19,530
And some beef jerky
and an apple for me.
1020
00:58:20,330 --> 00:58:22,032
Yeah. Mmhmm.
1021
00:58:22,366 --> 00:58:23,534
And a blanket.
1022
00:58:25,770 --> 00:58:26,837
Oh, oh.
1023
00:58:27,504 --> 00:58:29,840
One for you, one for me.
1024
00:58:29,940 --> 00:58:31,776
Right? Of course.
1025
00:58:32,710 --> 00:58:36,647
Well, who knew that a Christmas
festival had so much to offer?
1026
00:58:36,747 --> 00:58:39,316
I mean, we got
world-famous candy apples,
1027
00:58:39,416 --> 00:58:43,187
hand-quilted blankets, and
adorable dog adoptions.
1028
00:58:43,453 --> 00:58:45,455
Hmm. Enough to
make you reconsider
1029
00:58:45,556 --> 00:58:47,457
your future travel arrangements.
1030
00:58:47,558 --> 00:58:50,394
Yeah, only if your
dad is planning it.
1031
00:58:53,898 --> 00:58:56,100
Hey, why do you keep
asking about my dad?
1032
00:58:56,200 --> 00:58:57,320
Like earlier, when you asked
1033
00:58:57,367 --> 00:58:59,436
if he'd ever gotten
into any trouble.
1034
00:58:59,737 --> 00:59:03,608
I mean, I am on a road
trip with his daughter,
1035
00:59:03,708 --> 00:59:06,043
who is apparently very
proficient in self-defense
1036
00:59:06,143 --> 00:59:09,113
and has a rather intimidating
puppy loving friend,
1037
00:59:09,213 --> 00:59:12,182
and who getting to talk
about anything personal
1038
00:59:12,282 --> 00:59:13,784
is like pulling teeth.
1039
00:59:16,621 --> 00:59:19,023
Maybe I just want to
know more about the man
1040
00:59:19,123 --> 00:59:21,191
who raised a woman like you.
1041
00:59:28,699 --> 00:59:31,468
Look, Desi, there's
something I need to tell you.
1042
00:59:34,071 --> 00:59:35,472
Pretty cool setup, huh?
1043
00:59:37,908 --> 00:59:39,777
Gary, they're having a moment.
1044
00:59:39,877 --> 00:59:42,046
Uh, right. Carry on.
1045
00:59:43,080 --> 00:59:44,481
As you were.
1046
00:59:46,917 --> 00:59:48,118
Enjoy the movie.
1047
00:59:48,218 --> 00:59:49,787
Yeah, you guys too.
Enjoy the show.
1048
00:59:49,887 --> 00:59:51,722
Alright, everyone,
it's movie time.
1049
00:59:51,822 --> 00:59:55,492
Turn your radio
dials to 98.8 FM.
1050
00:59:55,592 --> 00:59:56,593
Great.
1051
00:59:59,496 --> 01:00:01,265
Well, you can't throw
away your career
1052
01:00:01,365 --> 01:00:02,365
because of sentiment.
1053
01:00:02,432 --> 01:00:04,101
I'm not throwing a career away.
1054
01:00:04,201 --> 01:00:06,570
I'll get by. I'm a
darn good lawyer.
1055
01:00:07,738 --> 01:00:09,606
This doesn't shake your
faith in me, does it?
1056
01:00:11,108 --> 01:00:15,012
This is a question of
common sense, not faith.
1057
01:00:15,112 --> 01:00:16,446
Faith is believing in things
1058
01:00:16,546 --> 01:00:18,115
when common sense
tells you not to.
1059
01:00:22,086 --> 01:00:24,755
I wish you could let yourself
believe in people like Chris,
1060
01:00:24,855 --> 01:00:28,726
and in fun and love and joy
and all the other intangibles.
1061
01:00:29,760 --> 01:00:31,829
Can't pay the rent
with intangibles.
1062
01:00:31,929 --> 01:00:33,530
And you can't live without them.
1063
01:00:34,932 --> 01:00:37,601
Why don't you try a little
blind faith, darling...
1064
01:01:54,745 --> 01:01:57,414
Any chance I could buy
these red balloons?
1065
01:02:09,493 --> 01:02:11,161
Can I? Thanks!
1066
01:02:14,164 --> 01:02:15,299
Thank you.
1067
01:02:22,940 --> 01:02:26,210
Aww... That's so clever.
1068
01:02:28,712 --> 01:02:30,848
Hey. Everything okay?
1069
01:02:31,348 --> 01:02:33,283
We've been hanging on
to this for a long time.
1070
01:02:37,221 --> 01:02:38,322
Thank you.
1071
01:02:47,231 --> 01:02:50,300
I've learned more from the both
of you than you'll ever know.
1072
01:02:51,535 --> 01:02:53,237
Come here, girl.
1073
01:02:56,573 --> 01:02:58,375
So don't be such
a stranger, okay?
1074
01:02:58,475 --> 01:02:59,476
Okay.
1075
01:03:00,577 --> 01:03:01,879
- See ya.
- Bye.
1076
01:03:20,831 --> 01:03:21,831
Yeah.
1077
01:03:21,899 --> 01:03:23,000
Greyson, what's going on?
1078
01:03:23,100 --> 01:03:24,568
Have you got any
more information?
1079
01:03:24,668 --> 01:03:27,204
No, no. Look, Rob, I don't
know what to tell you,
1080
01:03:27,304 --> 01:03:28,305
but let's just drop it.
1081
01:03:28,405 --> 01:03:29,405
What?
1082
01:03:29,473 --> 01:03:31,408
I don't care what it
is her father did.
1083
01:03:31,641 --> 01:03:32,809
It doesn't matter anymore.
1084
01:03:32,910 --> 01:03:34,411
Desi deserves every bit of it.
1085
01:03:34,511 --> 01:03:36,413
You're falling for
her, aren't you?
1086
01:03:36,513 --> 01:03:40,017
I've known her for three
days. Don't be ridiculous.
1087
01:03:40,117 --> 01:03:43,520
You do realize how much half
of everything is, right?
1088
01:03:44,754 --> 01:03:46,323
Yeah. Look, I gotta go.
1089
01:03:49,293 --> 01:03:51,661
Hey. Morning.
Another tape, huh?
1090
01:03:53,097 --> 01:03:54,831
Do I get to listen to this one?
1091
01:03:56,934 --> 01:03:59,236
Well, we gotta get moving,
1092
01:03:59,336 --> 01:04:01,771
so I don't have much
of a choice, do I?
1093
01:04:14,885 --> 01:04:17,287
If Big Mike taught me anything,
1094
01:04:17,387 --> 01:04:20,324
it's that vulnerability
isn't a weakness.
1095
01:04:20,424 --> 01:04:22,292
It's a great strength.
1096
01:04:23,060 --> 01:04:25,762
I'm sorry that I wasn't
more vulnerable with you.
1097
01:04:25,862 --> 01:04:29,466
I'd give anything to be at that
Christmas market with you now.
1098
01:04:30,700 --> 01:04:33,037
I hope you got a candy
apple for me too.
1099
01:04:37,474 --> 01:04:39,309
Hello. Dash or
Dine Sam speaking.
1100
01:04:43,747 --> 01:04:45,983
Hey, uh, there's someone on
the phone looking for Desi.
1101
01:04:46,083 --> 01:04:47,083
Said it's important.
1102
01:04:47,151 --> 01:04:48,285
Oh.
1103
01:04:48,385 --> 01:04:49,453
Ahhh!
1104
01:04:50,320 --> 01:04:51,488
Uh, take a message.
1105
01:04:51,588 --> 01:04:52,990
Tell them we'll
get back to them.
1106
01:04:53,090 --> 01:04:54,291
Okay.
1107
01:04:54,391 --> 01:04:55,392
Go.
1108
01:04:55,659 --> 01:04:56,893
What's going on back here?
1109
01:04:56,994 --> 01:04:58,728
The last stop before
Treasure Bluff
1110
01:04:58,828 --> 01:05:01,631
won't be long, but it might
be the most important.
1111
01:05:02,066 --> 01:05:04,368
There's a little
white church up ahead.
1112
01:05:05,235 --> 01:05:07,637
Stop in and ask for Cheryl.
1113
01:05:08,905 --> 01:05:10,707
Tell her I said hello.
1114
01:05:13,043 --> 01:05:14,711
- We won't stay for long.
- Yeah.
1115
01:05:20,217 --> 01:05:21,651
Hey. You coming?
1116
01:05:22,252 --> 01:05:24,088
Uh, yeah. Yeah. Of course.
1117
01:05:28,825 --> 01:05:30,961
All right, let's get up
on the stage, shepherds.
1118
01:05:31,061 --> 01:05:34,664
And here's your staff
and a staff for you.
1119
01:05:34,764 --> 01:05:37,167
Okay, just before we
sing "Away in a Manger",
1120
01:05:37,267 --> 01:05:39,303
I'm going to get Mary
to put baby Jesus
1121
01:05:39,403 --> 01:05:40,870
in the manger for me.
1122
01:05:42,239 --> 01:05:43,740
Oh. Beautiful, sweetie.
1123
01:05:43,840 --> 01:05:45,142
Uh, but next time,
1124
01:05:45,242 --> 01:05:48,512
can you just please place
baby Jesus in the manger?
1125
01:05:49,613 --> 01:05:53,183
Oh. Oh, hello. Uh, we're
closed for rehearsals.
1126
01:05:53,450 --> 01:05:55,419
I'm so sorry. I didn't
mean to interrupt.
1127
01:05:55,519 --> 01:05:56,753
I'm looking for Cheryl.
1128
01:05:56,853 --> 01:05:59,856
I'm Cheryl. Um, what
can I do for you?
1129
01:06:00,590 --> 01:06:02,826
Um, I'm not sure exactly.
1130
01:06:02,926 --> 01:06:06,696
I'm, um... John Phillips
sent me to talk to you.
1131
01:06:08,032 --> 01:06:09,133
Desi.
1132
01:06:10,767 --> 01:06:13,003
Uh... Excuse me one second.
1133
01:06:13,103 --> 01:06:15,905
Um. All right, everyone,
just give me a second.
1134
01:06:16,006 --> 01:06:18,875
I'll be right with you,
okay? Just, uh, chill out.
1135
01:06:20,144 --> 01:06:22,246
Hi. I'm... I'm Greyson.
1136
01:06:22,346 --> 01:06:24,448
Um, if you two need
a moment to talk,
1137
01:06:24,548 --> 01:06:26,616
I'm happy to hold
down the fort for you.
1138
01:06:26,716 --> 01:06:29,053
I actually minored in
theater in college,
1139
01:06:29,153 --> 01:06:30,830
so I know how to deal
with restless actors.
1140
01:06:30,854 --> 01:06:32,722
That would be
wonderful. Come on.
1141
01:06:33,290 --> 01:06:36,726
All right, everyone,
um, I just need to speak
1142
01:06:36,826 --> 01:06:39,229
to Miss Desi for a moment,
1143
01:06:39,329 --> 01:06:41,431
but I'll be right over
here if you need anything.
1144
01:06:41,531 --> 01:06:44,268
In the meantime,
this is Mr. Greyson.
1145
01:06:44,368 --> 01:06:46,203
Hello.
1146
01:06:46,303 --> 01:06:47,971
He studied acting in college,
1147
01:06:48,072 --> 01:06:52,042
so this is a perfect
opportunity to learn from him.
1148
01:06:52,142 --> 01:06:54,111
Okay, over to you.
1149
01:06:54,211 --> 01:06:55,245
Thank you.
1150
01:06:55,345 --> 01:06:56,625
Okay, well, that
was a while ago,
1151
01:06:56,713 --> 01:06:58,115
so I need a bit of a refresher.
1152
01:06:58,215 --> 01:07:02,719
So who can tell me what stage
left and what stage right?
1153
01:07:04,088 --> 01:07:06,223
So how did you know my dad?
1154
01:07:07,724 --> 01:07:09,459
I was in love with him.
1155
01:07:10,560 --> 01:07:11,828
You were in love with him?
1156
01:07:13,063 --> 01:07:14,164
When?
1157
01:07:14,498 --> 01:07:16,733
It was many years after
your mother passed away.
1158
01:07:16,833 --> 01:07:19,203
We met exactly 10 years ago here
1159
01:07:19,303 --> 01:07:21,004
at the Christmas Eve service,
1160
01:07:21,105 --> 01:07:23,773
on his way home
from Treasure Bluff.
1161
01:07:24,141 --> 01:07:25,175
Mm.
1162
01:07:25,775 --> 01:07:28,245
So that's when he started
going back to Treasure Bluff.
1163
01:07:28,745 --> 01:07:31,815
That was my first year
abroad at culinary school.
1164
01:07:31,915 --> 01:07:34,184
My first Christmas
ever away from home?
1165
01:07:34,451 --> 01:07:37,987
Yes. He didn't stop
talking about you.
1166
01:07:38,255 --> 01:07:40,790
He told me how hard it
was to be apart from you.
1167
01:07:43,660 --> 01:07:44,928
So what happened?
1168
01:07:46,163 --> 01:07:49,433
Well, we really hit it off,
1169
01:07:49,533 --> 01:07:52,169
and he made countless
trips up here to visit me.
1170
01:07:52,269 --> 01:07:56,840
And then one day he called and
he told me he was very sorry,
1171
01:07:56,940 --> 01:07:58,708
but he needed to end things.
1172
01:07:59,209 --> 01:08:03,046
I didn't hear from him again
until a few years later.
1173
01:08:03,147 --> 01:08:05,449
I got a letter right
before he died.
1174
01:08:05,549 --> 01:08:07,617
And what did the letter say?
1175
01:08:08,352 --> 01:08:10,687
He finally explained
why he cut things off.
1176
01:08:10,787 --> 01:08:13,623
He was terrified to
feel that deeply again
1177
01:08:13,723 --> 01:08:16,260
and possibly lose
someone else he loved.
1178
01:08:16,360 --> 01:08:19,296
So he walled off his heart
and convinced himself
1179
01:08:19,396 --> 01:08:21,465
that he was better off alone.
1180
01:08:22,399 --> 01:08:24,201
So you never got
to see him again.
1181
01:08:24,934 --> 01:08:26,069
No.
1182
01:08:27,271 --> 01:08:28,972
Pain has the ability
1183
01:08:29,072 --> 01:08:32,276
to turn even the softest
heart into stone.
1184
01:08:33,810 --> 01:08:35,879
Your father sent you here
because he didn't want you
1185
01:08:35,979 --> 01:08:38,148
to close off your
heart the way he did.
1186
01:08:39,816 --> 01:08:42,319
All right, now, what is the most
1187
01:08:42,419 --> 01:08:44,288
super serious rule of acting?
1188
01:08:44,388 --> 01:08:45,555
I know! I know!
1189
01:08:45,655 --> 01:08:46,790
- Yes.
- Have fun.
1190
01:08:46,890 --> 01:08:48,458
Have fun! Of course!
1191
01:08:48,558 --> 01:08:52,128
That is the most
important rule of all.
1192
01:08:52,662 --> 01:08:55,299
He's a good one. I can tell.
1193
01:08:56,600 --> 01:08:58,244
Now, everybody, I need you
to be very, very serious.
1194
01:08:58,268 --> 01:08:59,836
Put on your serious faces.
1195
01:09:00,737 --> 01:09:02,439
I just don't want
to get hurt again.
1196
01:09:03,507 --> 01:09:05,542
The cost of love is loss.
1197
01:09:06,476 --> 01:09:08,912
But it's the greatest
gift we've been given.
1198
01:09:18,322 --> 01:09:19,223
How did you...
1199
01:09:19,323 --> 01:09:20,890
He mailed it with the letter?
1200
01:09:22,492 --> 01:09:25,429
I have always prayed
that you would stop by.
1201
01:09:32,436 --> 01:09:33,603
All right.
1202
01:09:33,703 --> 01:09:36,240
Let's thank
Mr. Greyson, shall we?
1203
01:09:37,441 --> 01:09:38,608
Thank you so much.
1204
01:09:39,075 --> 01:09:40,877
Now, remember, kids...
1205
01:09:41,545 --> 01:09:44,614
have a very Merry Christmas.
You guys are great.
1206
01:09:44,714 --> 01:09:47,817
All right, let's get ready
to sing "Away in a Manger".
1207
01:09:47,917 --> 01:09:49,586
Hey, if you don't mind,
1208
01:09:49,686 --> 01:09:51,355
would we be able to
stay for one song?
1209
01:09:51,455 --> 01:09:53,757
I kind of promised
the shepherds I would.
1210
01:09:54,791 --> 01:09:55,859
Of course.
1211
01:09:56,926 --> 01:10:00,997
One, two, three. One, two.
1212
01:10:01,097 --> 01:10:04,801
d Away in a manger
1213
01:10:04,901 --> 01:10:08,171
d No crib for a bed.
1214
01:10:08,272 --> 01:10:12,309
d The little Lord Jesus d
1215
01:10:12,409 --> 01:10:14,978
d lay down his sweet head.
1216
01:10:15,912 --> 01:10:19,182
d The stars in
the bright sky. d
1217
01:10:19,283 --> 01:10:22,252
d Looked down where he lay. d
1218
01:10:23,152 --> 01:10:29,152
d The little Lord Jesus,
asleep on the hay. d
1219
01:10:35,299 --> 01:10:36,809
Hey, Sam, why don't
you take a break now
1220
01:10:36,833 --> 01:10:37,534
before the dinner
crowd rolls in.
1221
01:10:37,634 --> 01:10:38,468
- Okay?
- Okay.
1222
01:10:38,568 --> 01:10:40,136
- Thanks Polly.
- Yeah. You bet.
1223
01:10:41,838 --> 01:10:42,838
Oh, yeah.
1224
01:10:45,409 --> 01:10:46,810
Thank you for calling
1225
01:10:46,910 --> 01:10:48,678
the law office of
Virginia Rivers in Miami.
1226
01:10:48,778 --> 01:10:49,979
How may I help you?
1227
01:10:50,079 --> 01:10:52,316
Oh, yes. Hi. I got a message
1228
01:10:52,416 --> 01:10:54,284
that you were looking
for Desi Phillips.
1229
01:10:57,153 --> 01:10:58,522
Oh, really?
1230
01:10:58,622 --> 01:11:01,725
d ...and take us to heaven
1231
01:11:01,825 --> 01:11:06,430
d to live with thee there.
1232
01:11:18,174 --> 01:11:20,577
Desi, there's something
I need to confess.
1233
01:11:21,611 --> 01:11:22,746
Okay.
1234
01:11:24,948 --> 01:11:27,384
Oh, um, I can take this later.
1235
01:11:28,352 --> 01:11:29,953
Oh, I can't actually.
1236
01:11:30,053 --> 01:11:32,622
I told Polly only call
if it was an emergency.
1237
01:11:32,722 --> 01:11:33,957
I'll try to be quick.
1238
01:11:34,057 --> 01:11:36,025
Yeah, yeah... Go
ahead, take it.
1239
01:11:41,765 --> 01:11:43,367
Hey. Everything okay?
1240
01:11:43,467 --> 01:11:44,610
You're not going
to believe this,
1241
01:11:44,634 --> 01:11:46,636
but I just got off the
phone with a lawyer
1242
01:11:46,736 --> 01:11:49,105
about an inheritance
left to your father.
1243
01:11:49,205 --> 01:11:51,641
Wait, what? Whose inheritance?
1244
01:11:51,741 --> 01:11:53,377
Some woman named
Virginia Rivers.
1245
01:11:53,477 --> 01:11:55,311
She's left him
half of everything.
1246
01:11:55,412 --> 01:11:56,680
But why?
1247
01:11:56,780 --> 01:11:58,558
I don't know, but apparently
it's a big enough sum
1248
01:11:58,582 --> 01:12:01,150
to make her children
launch an investigation.
1249
01:12:01,250 --> 01:12:03,453
Now, they've been trying
to contest the will,
1250
01:12:03,553 --> 01:12:06,390
claiming undue influence,
but they couldn't prove it.
1251
01:12:06,490 --> 01:12:07,957
So what does that mean?
1252
01:12:08,057 --> 01:12:10,794
It means that the
inheritance is now yours.
1253
01:12:12,228 --> 01:12:13,963
Wait, how?
1254
01:12:14,063 --> 01:12:16,600
I've never even heard
the name Virginia Rivers.
1255
01:12:16,700 --> 01:12:17,901
Well me neither.
1256
01:12:18,001 --> 01:12:20,269
They told me she was a
big shot lawyer in Miami.
1257
01:12:20,370 --> 01:12:22,338
Passed away just
after Labor Day.
1258
01:12:27,911 --> 01:12:29,245
Did she have a son?
1259
01:12:29,513 --> 01:12:31,548
Uh, yes, two. Both in Miami.
1260
01:12:31,648 --> 01:12:32,982
About the same age as you.
1261
01:12:33,349 --> 01:12:34,851
I'll call you back.
1262
01:12:36,520 --> 01:12:37,887
Okay, I can explain.
1263
01:12:37,987 --> 01:12:40,557
So this was all an attempt
just to get dirt on my dad?
1264
01:12:40,657 --> 01:12:41,791
At first, yes.
1265
01:12:41,891 --> 01:12:43,627
- But Desi...
- You lied to me.
1266
01:12:43,727 --> 01:12:45,261
I didn't technically lie.
1267
01:12:45,361 --> 01:12:47,230
I just didn't
disclose everything.
1268
01:12:47,330 --> 01:12:49,232
But Desi, your father he's...
1269
01:12:49,332 --> 01:12:50,500
He what?
1270
01:12:50,600 --> 01:12:52,836
My mother wrote
explicitly in her will
1271
01:12:52,936 --> 01:12:56,440
to leave half of her
estate to John Phillips,
1272
01:12:56,540 --> 01:12:58,908
the prisoner that got free.
1273
01:12:59,676 --> 01:13:00,744
Why would she write that?
1274
01:13:00,844 --> 01:13:02,579
My dad's never
even been arrested.
1275
01:13:02,679 --> 01:13:03,680
And I believe that now.
1276
01:13:03,780 --> 01:13:04,914
But before this trip,
1277
01:13:05,014 --> 01:13:06,816
I mean, how do you
think it looked to us?
1278
01:13:06,916 --> 01:13:09,252
I mean, it looked almost
something like, like blackmail.
1279
01:13:09,352 --> 01:13:10,386
Blackmail?
1280
01:13:10,487 --> 01:13:12,155
Why would a prominent
Miami lawyer
1281
01:13:12,255 --> 01:13:15,058
leave half of her fortune
to some random guy
1282
01:13:15,158 --> 01:13:17,861
with an auto shop in New York?
1283
01:13:17,961 --> 01:13:20,997
Look, Desi, your
father had a whole life
1284
01:13:21,097 --> 01:13:24,868
and regrets you knew nothing
about before this trip.
1285
01:13:24,968 --> 01:13:26,670
I'm just saying, is
there any chance.
1286
01:13:26,770 --> 01:13:28,071
Don't...
1287
01:13:28,171 --> 01:13:30,082
There may have been a few
things that I didn't know
1288
01:13:30,106 --> 01:13:32,909
about my dad, but he was
a good man, an honest man,
1289
01:13:33,009 --> 01:13:34,778
a better man than you.
1290
01:13:35,311 --> 01:13:37,647
You can keep your mom's
money. I don't want it.
1291
01:13:39,616 --> 01:13:40,717
Desi...
1292
01:13:41,117 --> 01:13:42,318
Desi, please.
1293
01:13:46,956 --> 01:13:48,057
Okay. You're right.
1294
01:13:48,157 --> 01:13:50,460
Your father was a
better man than me.
1295
01:13:50,560 --> 01:13:52,400
But the only thing I've
discovered on this trip
1296
01:13:52,496 --> 01:13:56,399
worth anything is I don't
want to be the same man I was
1297
01:13:56,500 --> 01:13:57,634
before I met you.
1298
01:14:01,237 --> 01:14:03,039
Desi, I am so sorry.
1299
01:14:03,139 --> 01:14:06,375
I'm sure you'll find someone
to pay for a ride back to town.
1300
01:14:06,476 --> 01:14:08,144
Merry Christmas, Greyson.
1301
01:14:31,835 --> 01:14:33,302
Dad, I don't get it.
1302
01:14:34,170 --> 01:14:35,404
I tried being vulnerable.
1303
01:14:35,672 --> 01:14:37,641
I tried being open.
1304
01:14:37,741 --> 01:14:39,342
I'm just not sure that works.
1305
01:14:51,254 --> 01:14:52,355
Merry Christmas.
1306
01:14:54,157 --> 01:14:55,491
Thank you for donating.
1307
01:14:55,592 --> 01:14:57,961
Your generosity makes
a big difference.
1308
01:15:21,618 --> 01:15:22,786
On the count of three,
1309
01:15:22,886 --> 01:15:24,588
we're going to
give it all to God.
1310
01:15:25,555 --> 01:15:26,590
Ready?
1311
01:15:27,290 --> 01:15:29,626
One, two.
1312
01:15:36,966 --> 01:15:39,035
Welcome to our spot.
1313
01:15:39,803 --> 01:15:43,673
Now, I know you're probably
doing just fine on your own,
1314
01:15:43,773 --> 01:15:45,909
but that doesn't
mean you ought to be.
1315
01:15:48,044 --> 01:15:51,981
Promise me that you won't
let your fear of getting hurt
1316
01:15:52,081 --> 01:15:54,984
cause you to miss out on
the best things in life too.
1317
01:15:59,889 --> 01:16:02,558
There's one last regret
that I have to tell you.
1318
01:16:03,259 --> 01:16:05,962
There was an argument
your mom and I had.
1319
01:16:06,062 --> 01:16:08,197
Some silly misunderstanding.
1320
01:16:08,297 --> 01:16:10,800
She tried to resolve it
before we went to work,
1321
01:16:10,900 --> 01:16:14,871
but I was unwilling to see
things from her perspective.
1322
01:16:15,805 --> 01:16:17,540
Later that afternoon,
1323
01:16:18,574 --> 01:16:20,409
a drunk driver ran
a red light and...
1324
01:16:24,413 --> 01:16:25,715
She was gone.
1325
01:16:27,016 --> 01:16:28,317
I let my pride
1326
01:16:28,417 --> 01:16:31,688
take away the last few
moments we had together.
1327
01:16:34,891 --> 01:16:36,259
The last kiss.
1328
01:16:38,227 --> 01:16:41,330
The last look into
those deep blue eyes.
1329
01:16:42,832 --> 01:16:43,900
Desi...
1330
01:16:44,701 --> 01:16:48,271
the greatest piece of
advice I have to give you
1331
01:16:48,371 --> 01:16:49,839
is to forgive.
1332
01:16:50,674 --> 01:16:52,175
Forgive quickly.
1333
01:16:52,275 --> 01:16:55,111
Forgive when it's hard
for your own sake.
1334
01:16:56,545 --> 01:16:59,615
Sometimes the hardest part
is to forgive yourself
1335
01:17:00,784 --> 01:17:04,353
and don't feel guilty
about your time abroad.
1336
01:17:04,888 --> 01:17:07,857
I have never been more proud.
1337
01:17:08,291 --> 01:17:10,660
You got to pursue
your dreams, Desi.
1338
01:17:10,760 --> 01:17:11,928
Chase them.
1339
01:17:12,595 --> 01:17:14,097
Don't ever quit.
1340
01:17:16,299 --> 01:17:18,768
I don't know why it's easier
to talk to a tape recorder
1341
01:17:18,868 --> 01:17:22,672
than it is to talk to the
people you love most sometimes,
1342
01:17:22,772 --> 01:17:25,208
but forgive me
1343
01:17:25,308 --> 01:17:27,977
for not sharing these things
with you sooner, Desi.
1344
01:17:29,813 --> 01:17:31,380
I love you.
1345
01:17:32,448 --> 01:17:33,850
I love you, Dad.
1346
01:17:34,884 --> 01:17:36,319
I always have.
1347
01:17:37,320 --> 01:17:38,888
Always will.
1348
01:17:40,489 --> 01:17:44,127
Enjoy the view. I know I am.
1349
01:18:06,783 --> 01:18:08,084
Hey, um...
1350
01:18:09,618 --> 01:18:10,818
I don't know what else to say,
1351
01:18:10,887 --> 01:18:12,956
but I just know you guys
are going through it.
1352
01:18:13,723 --> 01:18:15,624
It's the least I can do.
1353
01:18:20,229 --> 01:18:21,597
Thank you.
1354
01:18:22,398 --> 01:18:23,532
- Hey, Greyson.
- Hey.
1355
01:18:23,632 --> 01:18:25,802
What are you doing
here? Where's Desi?
1356
01:18:26,502 --> 01:18:28,637
Desi went to Treasure
Bluff on her own.
1357
01:18:28,738 --> 01:18:30,639
Hey, can I give you
a ride anywhere?
1358
01:18:30,907 --> 01:18:32,375
Yeah, actually.
1359
01:18:32,475 --> 01:18:34,210
Okay. Come here girl.
1360
01:18:34,310 --> 01:18:35,678
Holly and I got you. Let's go.
1361
01:19:18,421 --> 01:19:20,623
Time to give it all to God.
1362
01:19:23,793 --> 01:19:26,329
One, two...
1363
01:19:26,429 --> 01:19:28,064
Three.
1364
01:19:43,446 --> 01:19:45,748
Ezra.
1365
01:19:46,449 --> 01:19:48,317
Oh. Never mind.
1366
01:19:49,318 --> 01:19:51,654
Greyson, what a lovely surprise.
1367
01:19:51,754 --> 01:19:53,022
Where's Desi?
1368
01:19:53,122 --> 01:19:56,059
Oh, uh, we went our
separate ways this morning.
1369
01:19:56,993 --> 01:19:58,194
Can I come in for a minute?
1370
01:19:58,294 --> 01:20:00,796
Of course, dear. Let's
have a cup of tea.
1371
01:20:13,642 --> 01:20:15,478
This means so much
to both of us.
1372
01:20:17,246 --> 01:20:18,247
Oh.
1373
01:20:20,984 --> 01:20:22,785
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1374
01:20:29,125 --> 01:20:31,494
Hey, what is it? Now's
not really a good time.
1375
01:20:31,594 --> 01:20:32,996
Big Mike's waiting in the van.
1376
01:20:33,096 --> 01:20:34,864
Who's Big Mike?
Actually, never mind.
1377
01:20:34,964 --> 01:20:37,166
Just please tell me
you're not at the airport.
1378
01:20:37,266 --> 01:20:38,667
Not yet. Why?
1379
01:20:38,767 --> 01:20:41,037
You're not going to believe
what I found at mom's house.
1380
01:20:41,137 --> 01:20:42,972
I'm sending you
pictures right now.
1381
01:20:53,316 --> 01:20:57,020
Desi says the first
piece goes to you.
1382
01:20:57,120 --> 01:20:58,821
- Thank you.
- You're so welcome.
1383
01:20:59,722 --> 01:21:02,058
The second one goes to you.
1384
01:21:03,226 --> 01:21:04,460
This is new.
1385
01:21:04,560 --> 01:21:06,462
Another one of Desi's
late night revelations?
1386
01:21:06,562 --> 01:21:07,730
No, not this one.
1387
01:21:13,469 --> 01:21:14,737
You doing okay?
1388
01:21:15,738 --> 01:21:17,106
Not really.
1389
01:21:17,806 --> 01:21:19,442
How's that honesty feel?
1390
01:21:19,775 --> 01:21:22,145
Different. But refreshing.
1391
01:21:22,245 --> 01:21:24,080
Mm. You'll get used to it.
1392
01:21:26,249 --> 01:21:28,784
So what time's the buyer coming?
1393
01:21:29,818 --> 01:21:30,920
Any minute.
1394
01:21:31,387 --> 01:21:32,956
They offered double
the asking price,
1395
01:21:33,056 --> 01:21:36,359
so as long as they show up,
the diner should be just fine.
1396
01:21:36,459 --> 01:21:38,027
It sure will be fine.
1397
01:21:38,127 --> 01:21:39,762
I'm going to miss Old Red,
1398
01:21:40,896 --> 01:21:43,832
but I feel closer to
dad now more than ever.
1399
01:21:44,133 --> 01:21:45,768
Losing the truck
won't change that.
1400
01:21:46,002 --> 01:21:49,038
Actually, I have to clean it
out before the buyer gets here.
1401
01:21:49,138 --> 01:21:50,306
- You got this?
- Yeah.
1402
01:21:51,107 --> 01:21:52,441
Always.
1403
01:22:21,570 --> 01:22:24,640
"To forgive is to
set a prisoner free
1404
01:22:24,740 --> 01:22:28,211
"and to discover that
the prisoner was you."
1405
01:22:35,684 --> 01:22:38,087
The prisoner that got free.
1406
01:22:48,397 --> 01:22:49,999
Hi, Desi, it's Betty.
1407
01:22:50,099 --> 01:22:51,834
Greyson made me promise
not to say anything,
1408
01:22:51,934 --> 01:22:53,369
but I just can't help myself.
1409
01:22:53,469 --> 01:22:54,637
He stopped by last night
1410
01:22:54,737 --> 01:22:57,206
with a check to cover
Ezra's medical bills.
1411
01:22:57,306 --> 01:22:58,807
It was the sweetest blessing.
1412
01:22:58,907 --> 01:23:00,876
Please know that I'm
praying for you both.
1413
01:23:00,976 --> 01:23:02,011
He's a keeper.
1414
01:23:02,111 --> 01:23:04,047
Merry Christmas, Desi.
1415
01:23:18,294 --> 01:23:19,395
Big Mike.
1416
01:23:25,734 --> 01:23:26,835
There she is!
1417
01:23:28,904 --> 01:23:31,407
Uh... Polly, what's going on?
1418
01:23:33,476 --> 01:23:35,244
Uh, my name is Greyson.
1419
01:23:35,511 --> 01:23:37,280
- Greyson?
- Shh!!
1420
01:23:37,380 --> 01:23:39,115
What's on your mind, Greyson?
1421
01:23:39,215 --> 01:23:41,084
Oh. It's not what
but uh... who.
1422
01:23:41,184 --> 01:23:43,719
Uh, her name is Desi,
1423
01:23:43,819 --> 01:23:46,922
and she's the best
person I've ever met.
1424
01:23:47,223 --> 01:23:49,925
She's smart and talented,
1425
01:23:50,025 --> 01:23:52,561
and she has the biggest
heart in the world.
1426
01:23:52,661 --> 01:23:54,763
She's beautiful in
every way, Delilah.
1427
01:23:54,863 --> 01:23:57,566
The world is better and
brighter because of her.
1428
01:23:57,666 --> 01:24:00,002
I'm better because of her.
1429
01:24:00,536 --> 01:24:03,272
And I would do anything to
make things right between us.
1430
01:24:03,906 --> 01:24:08,211
Well, Greyson, if you share
with her what you just told me,
1431
01:24:08,311 --> 01:24:11,046
I think you might
have a good chance.
1432
01:24:11,147 --> 01:24:14,517
This next song is
for you and Desi.
1433
01:24:15,118 --> 01:24:18,587
d Away in a manger
1434
01:24:18,687 --> 01:24:20,256
d No crib for a bed
1435
01:24:20,356 --> 01:24:23,092
I, uh. I need some fresh air.
1436
01:24:23,192 --> 01:24:24,360
Oh, Desi.
1437
01:24:26,028 --> 01:24:27,496
Desi...
1438
01:24:29,798 --> 01:24:31,200
Turns out...
1439
01:24:32,635 --> 01:24:33,902
My mother kept a journal
1440
01:24:34,002 --> 01:24:36,372
and even after climbing
all the way to the top,
1441
01:24:36,472 --> 01:24:37,673
it wasn't enough for her
1442
01:24:37,773 --> 01:24:40,008
and eventually her old
habits crept back in.
1443
01:24:40,109 --> 01:24:42,711
One night she drove
her car into a ditch.
1444
01:24:43,646 --> 01:24:46,081
According to her, that's
where God found her,
1445
01:24:46,182 --> 01:24:47,716
sent her an angel.
1446
01:24:49,152 --> 01:24:50,219
In John.
1447
01:24:53,222 --> 01:24:54,290
My dad.
1448
01:24:54,390 --> 01:24:56,725
While he fixed her car,
1449
01:24:57,393 --> 01:24:59,628
they talked all night
and he shared with her
1450
01:24:59,728 --> 01:25:02,831
that forgiveness was
his key to peace.
1451
01:25:03,732 --> 01:25:06,969
She wrote that that night,
that encounter with your father
1452
01:25:07,069 --> 01:25:09,438
was when she found her faith.
1453
01:25:10,072 --> 01:25:12,675
Now, for the first time
in her entire life,
1454
01:25:12,775 --> 01:25:14,810
she felt true freedom.
1455
01:25:15,578 --> 01:25:18,481
Apparently, your dad credited
his own similar journey
1456
01:25:18,581 --> 01:25:20,916
to a quote he shared with her.
1457
01:25:21,484 --> 01:25:25,488
"To forgive is to
set a prisoner free."
1458
01:25:27,089 --> 01:25:28,724
And discover that
the prisoner...
1459
01:25:29,558 --> 01:25:30,959
Was you.
1460
01:25:31,059 --> 01:25:32,094
Yeah.
1461
01:25:34,963 --> 01:25:36,732
Desi, can you ever forgive me?
1462
01:25:38,434 --> 01:25:39,668
I already have.
1463
01:25:53,148 --> 01:25:54,983
Okay. Here we go.
1464
01:25:55,851 --> 01:25:57,853
Christmas miracles.
1465
01:25:58,487 --> 01:26:00,756
It was you who put the balloons
in my truck, wasn't it?
1466
01:26:00,856 --> 01:26:02,591
I told you, I'm
full of surprises.
1467
01:26:03,792 --> 01:26:06,729
What do you say we
take out Old Red
1468
01:26:07,029 --> 01:26:08,931
one last drive for
old-time's sake?
1469
01:26:10,165 --> 01:26:13,469
We can't I... I sold her.
1470
01:26:13,569 --> 01:26:16,171
Mm. I know.
1471
01:26:18,040 --> 01:26:19,508
You're the buyer.
1472
01:26:19,608 --> 01:26:22,411
I told you I had to close the
most important deal of my life.
104362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.