All language subtitles for A.Christmas.Less.Traveled.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD2.0.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,240 --> 00:00:09,210 d See the snow falling on your shoes. d 2 00:00:09,310 --> 00:00:12,046 d Dusting off those winter blues. d 3 00:00:12,146 --> 00:00:15,416 d All the yuletide spirits high. d 4 00:00:15,983 --> 00:00:18,552 d There's a ringing to the sky. d 5 00:00:18,819 --> 00:00:24,158 d Big celebration, I hear the children laugh and play... d 6 00:00:24,592 --> 00:00:27,328 d Here's to vacation... 7 00:00:33,567 --> 00:00:35,369 I'll be right back to take your order. 8 00:00:37,771 --> 00:00:39,173 - Doing okay? - Mmhmm. 9 00:00:40,174 --> 00:00:41,294 You're still good over here? 10 00:00:43,211 --> 00:00:44,612 - Is the food good? - Mmhmm. 11 00:00:49,083 --> 00:00:51,119 Hello, Dash or Dine. Sam speaking. 12 00:00:51,219 --> 00:00:52,753 I'll be right back with your check. 13 00:00:53,754 --> 00:00:55,323 If you ladies come early tomorrow, 14 00:00:55,423 --> 00:00:57,458 I'll make sure I have those cinnamon rolls. 15 00:01:00,094 --> 00:01:02,430 Hungry Wholesale canceled the order. 16 00:01:02,530 --> 00:01:03,897 They said the card was declined 17 00:01:03,997 --> 00:01:05,557 and if we want groceries by Christmas... 18 00:01:05,599 --> 00:01:07,168 Oh, eggs! That reminds me. 19 00:01:11,972 --> 00:01:16,544 Introducing Elf-Frittata. I need a tester. 20 00:01:19,813 --> 00:01:21,582 Wow. That's amazing. 21 00:01:21,682 --> 00:01:22,916 Right? 22 00:01:23,016 --> 00:01:24,861 I woke up with a recipe scribbled next to my bed. 23 00:01:24,885 --> 00:01:27,155 For some reason, those always turn out to be the best. 24 00:01:29,323 --> 00:01:30,323 Hi, Emily. 25 00:01:30,391 --> 00:01:31,559 Hi. 26 00:01:31,659 --> 00:01:33,060 Hey, there. 27 00:01:34,128 --> 00:01:35,696 - Your order is almost ready. - Thanks. 28 00:01:35,796 --> 00:01:36,964 Let's see. 29 00:01:37,298 --> 00:01:41,669 Two burgers, two fries, two side salads. 30 00:01:45,038 --> 00:01:46,974 That'll be... on the house. 31 00:01:47,575 --> 00:01:48,876 Desi... 32 00:01:48,976 --> 00:01:51,979 My diner, my rules. Besides, it's almost Christmas. 33 00:01:52,346 --> 00:01:53,547 Thank you. 34 00:01:53,647 --> 00:01:54,915 I'll be right back. 35 00:01:57,685 --> 00:01:59,420 Desi? What do I do about the card? 36 00:01:59,520 --> 00:02:01,622 If we don't have eggs or milk or peppers, 37 00:02:01,722 --> 00:02:04,392 there won't even be an Elf-Frittata and... 38 00:02:04,825 --> 00:02:06,126 What is that? 39 00:02:06,227 --> 00:02:08,296 Nothing to worry about. Here, use my card. 40 00:02:08,396 --> 00:02:10,130 But this is your personal. I can't... 41 00:02:10,231 --> 00:02:11,775 Sam... It's our busiest time of the year. 42 00:02:11,799 --> 00:02:13,100 Buy whatever you need. 43 00:02:16,404 --> 00:02:18,706 I hope you saved room for dessert. 44 00:02:18,806 --> 00:02:21,475 And here is some of Polly's peppermint bark. 45 00:02:22,310 --> 00:02:23,377 Merry Christmas. 46 00:02:23,477 --> 00:02:24,945 Merry Christmas, Desi. 47 00:02:30,017 --> 00:02:31,319 On Dasher! 48 00:02:31,419 --> 00:02:34,021 On Dancer! On Prancer, on Vixen. 49 00:02:38,459 --> 00:02:39,993 Have you gone inside? 50 00:02:40,294 --> 00:02:44,097 Not yet. I'm observing. 51 00:02:44,198 --> 00:02:46,434 You flew to New York five days before Christmas 52 00:02:46,534 --> 00:02:48,035 just to observe, Greyson... 53 00:02:48,135 --> 00:02:50,103 Look, the timing has to be perfect. 54 00:02:50,204 --> 00:02:51,605 Time, my friend, 55 00:02:51,705 --> 00:02:54,174 is the very thing you're running out of. 56 00:03:06,387 --> 00:03:08,456 You're listening to Delilah. 57 00:03:08,556 --> 00:03:09,757 We're starting off tonight 58 00:03:09,857 --> 00:03:12,192 by going straight to the phone lines. 59 00:03:12,293 --> 00:03:13,661 I'm going to get through this time. 60 00:03:13,761 --> 00:03:14,762 I can feel it. 61 00:03:16,029 --> 00:03:17,631 Dial ...33-5452. 62 00:03:17,731 --> 00:03:20,434 Oh, Desi... This was my moment. 63 00:03:20,534 --> 00:03:23,003 Sorry, Joe, we're closing early for the Holiday Hop. 64 00:03:23,103 --> 00:03:24,338 Your jackets, gentlemen. 65 00:03:24,438 --> 00:03:26,540 I didn't want you to forget them this time. 66 00:03:26,640 --> 00:03:28,320 I thought it was our job to look after you. 67 00:03:28,376 --> 00:03:29,977 Oh, nobody needs to look after Desi. 68 00:03:30,077 --> 00:03:31,812 She has her father's spunk. 69 00:03:31,912 --> 00:03:33,714 You know, everybody needs somebody. 70 00:03:33,814 --> 00:03:36,850 Speaking of, just got off the phone with your wife. 71 00:03:36,950 --> 00:03:38,352 You didn't tell me when you ordered 72 00:03:38,452 --> 00:03:40,821 that double helping of bacon that you were on a diet. 73 00:03:40,921 --> 00:03:41,989 She phoned you? 74 00:03:42,089 --> 00:03:43,123 Sure did. 75 00:03:43,223 --> 00:03:46,059 Oh, Paulette, you ratted him out? 76 00:03:46,159 --> 00:03:47,160 Of course she did. 77 00:03:47,261 --> 00:03:48,629 Time to go, Joe. 78 00:03:48,729 --> 00:03:49,797 Drive safely. 79 00:03:54,935 --> 00:03:56,337 How do I look? 80 00:03:56,437 --> 00:03:57,738 Like a woman who's about 81 00:03:57,838 --> 00:04:00,173 to get a mistletoe kiss at the Holiday Hop. 82 00:04:01,575 --> 00:04:02,810 It's not too much, is it? 83 00:04:02,910 --> 00:04:04,578 Oh, you look beautiful, Sam. 84 00:04:05,313 --> 00:04:06,673 You know, I can stay and help close 85 00:04:06,747 --> 00:04:08,048 if you want to go, get ready. 86 00:04:08,148 --> 00:04:09,617 No, not a chance. 87 00:04:09,717 --> 00:04:11,285 I wasn't gonna make it tonight anyway. 88 00:04:11,385 --> 00:04:13,287 Have enough fun for the both of us, okay? 89 00:04:13,387 --> 00:04:15,022 Thanks, Desi. 90 00:04:27,234 --> 00:04:29,570 You can do this. You can do this. 91 00:04:38,078 --> 00:04:40,080 Well, that didn't go as planned. 92 00:04:45,052 --> 00:04:47,321 Honey, there is a great big world out there 93 00:04:47,421 --> 00:04:48,421 and you're missing it. 94 00:04:48,456 --> 00:04:49,923 You should be going on dates. 95 00:04:50,023 --> 00:04:52,192 Polly, we talk about this at least once a week. 96 00:04:52,292 --> 00:04:54,261 I'm doing perfectly fine on my own. 97 00:04:54,595 --> 00:04:57,097 And speaking of dates, uh, did I hear Bernie say 98 00:04:57,197 --> 00:04:58,966 he's saving a dance for you tonight? 99 00:04:59,266 --> 00:05:02,903 That man has been saving a dance for me since 2002. 100 00:05:03,003 --> 00:05:04,505 He can wait an extra hour. 101 00:05:07,341 --> 00:05:09,009 You know, your father used to do that. 102 00:05:09,977 --> 00:05:11,144 Do what? 103 00:05:11,645 --> 00:05:12,946 Clean the same spot five times 104 00:05:13,046 --> 00:05:14,982 instead of talking about what's on his mind. 105 00:05:16,049 --> 00:05:18,352 Yeah, and it was the cleanest auto shop in New York, 106 00:05:18,452 --> 00:05:19,487 that's for sure. 107 00:05:20,554 --> 00:05:21,822 Honey... 108 00:05:23,056 --> 00:05:25,626 This diner is your heart and soul, 109 00:05:25,726 --> 00:05:28,362 and we both know what it's going to take to keep it. 110 00:05:28,629 --> 00:05:33,434 Now I believe in miracles, but we owe $12,000. 111 00:05:33,534 --> 00:05:35,302 That doesn't just appear out of nowhere 112 00:05:35,403 --> 00:05:36,737 even at Christmastime. 113 00:05:36,837 --> 00:05:38,815 The first three years are statistically the hardest 114 00:05:38,839 --> 00:05:40,240 for any restaurant. 115 00:05:40,340 --> 00:05:42,743 So if I can make it one more year, I know I'll get ahead. 116 00:05:42,843 --> 00:05:44,712 But we don't have a year. 117 00:05:45,178 --> 00:05:46,780 The mortgage is due on the 26th. 118 00:05:46,880 --> 00:05:49,750 Well, then maybe this is my sign to call it quits. 119 00:05:50,684 --> 00:05:53,387 Have you thought any more about what we discussed? 120 00:05:53,821 --> 00:05:56,323 Yes, and I can't do that. 121 00:05:57,257 --> 00:05:59,727 Look, your father loved that truck. 122 00:06:00,428 --> 00:06:01,862 Heaven's sake, I'm his sister. 123 00:06:01,962 --> 00:06:04,131 And he wouldn't even let me get behind the wheel. 124 00:06:04,231 --> 00:06:06,534 But he loved you more than anything. 125 00:06:06,634 --> 00:06:07,868 Polly, I feel guilty enough. 126 00:06:07,968 --> 00:06:10,303 I can't add selling the truck on top of it. 127 00:06:12,406 --> 00:06:14,808 It would break his heart to see you give up on your dream. 128 00:06:14,908 --> 00:06:17,244 You break a lot of folks hearts, actually. 129 00:06:18,912 --> 00:06:21,415 Your father said goodbye to that truck a long time ago. 130 00:06:21,515 --> 00:06:23,784 And now it's your turn. 131 00:06:28,922 --> 00:06:31,625 Yeah. Okay, I'll list it for sale tonight. 132 00:06:32,493 --> 00:06:33,794 That's my girl. 133 00:06:34,161 --> 00:06:36,063 You can let it out, you know. 134 00:06:37,765 --> 00:06:40,534 Oh, that lightbulb's been driving me crazy all week. 135 00:06:46,039 --> 00:06:47,240 Hey, big bro. 136 00:06:47,340 --> 00:06:49,777 The reindeer is taking flight. 137 00:06:50,444 --> 00:06:51,445 What? 138 00:06:51,945 --> 00:06:53,246 She's leaving. 139 00:06:53,346 --> 00:06:56,684 You get cornier with age. So what's the plan now? 140 00:06:56,784 --> 00:07:00,721 Well... hopefully just casually bump into her 141 00:07:00,821 --> 00:07:02,856 at this Holiday Hopper thing. 142 00:07:02,956 --> 00:07:04,191 The Holiday whater? 143 00:07:04,291 --> 00:07:07,528 It's some Christmas dance they have here in town. 144 00:07:07,628 --> 00:07:09,597 I'm assuming that's why they closed early. 145 00:07:09,697 --> 00:07:11,331 I think that's a great idea. 146 00:07:11,431 --> 00:07:14,367 Casually pepper her with questions while you waltz. 147 00:07:14,468 --> 00:07:17,204 I've only got a few days left. What else do you suggest? 148 00:07:17,304 --> 00:07:19,272 You know, most people would just forget about it 149 00:07:19,372 --> 00:07:20,708 and enjoy the holidays. 150 00:07:20,808 --> 00:07:22,776 Yeah, well, I'm not most people. 151 00:07:23,243 --> 00:07:25,245 - Have a good night. - You too, sweetie. 152 00:07:37,057 --> 00:07:39,126 Merry Christmas wherever you are 153 00:07:39,226 --> 00:07:41,428 in the great state of New York. 154 00:07:41,795 --> 00:07:43,130 Merry Christmas, Delilah. 155 00:07:43,230 --> 00:07:46,567 I hope you can cozy up by a warm fire 156 00:07:46,667 --> 00:07:50,303 and snuggle your loved ones a little tighter tonight. 157 00:07:50,403 --> 00:07:52,973 But if you're like me and missing someone 158 00:07:53,073 --> 00:07:56,577 extra special this Christmas, I hope this next song 159 00:07:56,677 --> 00:08:00,213 hugs your heart like a warm blanket 160 00:08:00,313 --> 00:08:03,083 with memories of Christmas past. 161 00:09:31,805 --> 00:09:35,408 Yeah. Uh, right now's not really a good time. 162 00:09:35,508 --> 00:09:37,210 Why are you whispering? 163 00:09:37,310 --> 00:09:38,612 I'm at her house. 164 00:09:38,712 --> 00:09:40,413 What are you doing at her house? 165 00:09:40,714 --> 00:09:44,317 Okay. You remember that photo of her dad's autoshop 166 00:09:44,417 --> 00:09:45,662 from that old newspaper article? 167 00:09:45,686 --> 00:09:46,720 Yeah. 168 00:09:46,820 --> 00:09:48,055 Well, there is a garage here, 169 00:09:48,155 --> 00:09:50,490 and it's a sign on it that is exactly the same. 170 00:09:50,590 --> 00:09:51,625 So? 171 00:09:51,725 --> 00:09:53,827 So I'm going to go and check it out 172 00:09:53,927 --> 00:09:56,229 and see if there's anything that actually helps us. 173 00:09:56,329 --> 00:09:57,765 You know what would help us more? 174 00:09:57,865 --> 00:09:59,266 You not getting arrested? 175 00:09:59,366 --> 00:10:01,101 Oh come on, it's just an old garage. 176 00:10:01,201 --> 00:10:02,770 On someone else's property. 177 00:10:02,870 --> 00:10:04,571 Yeah, well, okay, that's a good point. 178 00:10:15,348 --> 00:10:17,284 I'm sorry, Dad. 179 00:10:19,219 --> 00:10:21,288 Just call me when you get to your motel. 180 00:10:21,388 --> 00:10:23,924 d Up on a housetop reindeer paws... d 181 00:10:24,357 --> 00:10:25,425 Oh! 182 00:10:25,525 --> 00:10:26,827 d ...good ol' Santa Claus 183 00:10:26,927 --> 00:10:29,930 d down through the chimney with lots of toys d 184 00:10:30,030 --> 00:10:31,799 d all for the little ones... 185 00:10:33,266 --> 00:10:35,368 d Ho, ho, ho... who wouldn't go d 186 00:10:35,468 --> 00:10:37,871 d Ho, ho, ho... who wouldn't go d 187 00:10:38,739 --> 00:10:41,508 d Up on the housetop, click, click, click... d 188 00:10:41,608 --> 00:10:44,211 d Down through the chimney with the good St. Nick d 189 00:10:44,812 --> 00:10:46,914 Have a good night. 190 00:11:38,498 --> 00:11:40,768 She's running pretty good, I'd say. 191 00:11:40,868 --> 00:11:42,435 Now, what do you want to call her? 192 00:11:42,936 --> 00:11:43,936 I know. 193 00:11:44,004 --> 00:11:45,338 What do you got Desi girl? 194 00:11:45,438 --> 00:11:46,506 Red. 195 00:11:46,874 --> 00:11:49,609 Old Red. I like the sound of that. 196 00:11:49,709 --> 00:11:51,178 It will be a Christmas truck. 197 00:11:51,278 --> 00:11:52,946 A Christmas truck, huh? 198 00:11:53,613 --> 00:11:54,915 You're right. 199 00:11:55,015 --> 00:11:57,517 We could even enter it in the Holiday Hop contest. 200 00:11:57,617 --> 00:11:58,819 Get mom to decorate it. 201 00:11:58,919 --> 00:12:00,921 We could make it like a new family tradition. 202 00:12:01,021 --> 00:12:02,055 What do you think? 203 00:12:02,155 --> 00:12:03,223 - Yeah. - Yeah. 204 00:12:03,323 --> 00:12:04,424 All right. 205 00:12:21,842 --> 00:12:24,945 d Oh, what fun it is to ride 206 00:12:25,045 --> 00:12:30,283 d on a one-horse open sleigh 207 00:12:31,785 --> 00:12:33,420 And a Merry Christmas it is. 208 00:12:33,520 --> 00:12:35,388 You're listening to Delilah. 209 00:12:35,488 --> 00:12:39,492 I hope you are soaking in all the joy of this season. 210 00:12:40,693 --> 00:12:41,933 I can't believe you're driving. 211 00:12:41,995 --> 00:12:43,763 Oh, I can't believe you're letting me drive, 212 00:12:43,864 --> 00:12:45,098 especially Old Red. 213 00:12:45,198 --> 00:12:46,934 Well, you only turned 16 once. 214 00:12:47,034 --> 00:12:49,769 Besides, she was always yours too. 215 00:12:49,870 --> 00:12:52,472 I think mom might have loved Old Red more than any of us. 216 00:12:54,141 --> 00:12:55,781 You just keep your eyes on the road, okay? 217 00:12:55,876 --> 00:12:57,744 You know, I'm basically giving you the reins 218 00:12:57,845 --> 00:12:59,246 to Santa's sleigh here, right? 219 00:12:59,712 --> 00:13:01,048 Which reminds me... 220 00:13:01,548 --> 00:13:03,483 Don't tell Polly. 221 00:13:03,817 --> 00:13:05,485 On Dasher. 222 00:13:43,323 --> 00:13:44,992 Come on, Old Red. 223 00:13:57,004 --> 00:13:58,638 My Desi girl. 224 00:14:01,508 --> 00:14:02,609 Dad. 225 00:14:03,076 --> 00:14:05,712 Probably took you a long while to get back into Old Red. 226 00:14:07,881 --> 00:14:09,883 You're stubborn like your old pop. 227 00:14:11,084 --> 00:14:12,752 Glad you finally came around. 228 00:14:14,354 --> 00:14:17,925 I trust you'll get this message when you need it most. 229 00:14:18,358 --> 00:14:21,028 You know, trust is a gift we've been given 230 00:14:21,128 --> 00:14:24,097 for the things we can't control in life. 231 00:14:25,365 --> 00:14:27,867 And we're given the high calling of courage 232 00:14:27,968 --> 00:14:29,736 for the things we can. 233 00:14:30,570 --> 00:14:33,473 In these last few months of my life, Desi girl, 234 00:14:34,307 --> 00:14:37,277 I've realized how much of that I've lacked. 235 00:14:40,280 --> 00:14:44,051 I made these tapes so I can take you on a journey 236 00:14:44,151 --> 00:14:46,053 to our favorite spot, 237 00:14:46,586 --> 00:14:47,955 Treasure Bluff. 238 00:14:50,557 --> 00:14:51,959 After your mom passed, 239 00:14:52,059 --> 00:14:57,897 I did a lot of things wrong in order to avoid the pain. 240 00:14:58,265 --> 00:15:00,800 But I want to show you some things along the old route 241 00:15:00,900 --> 00:15:02,835 that I never had the courage to. 242 00:15:03,136 --> 00:15:07,240 And at the end, waits the most valuable gift 243 00:15:07,340 --> 00:15:08,908 I have to give you. 244 00:15:10,043 --> 00:15:13,146 And yes, you're taking Old Red. 245 00:15:13,813 --> 00:15:15,882 She's been sitting around too long. 246 00:15:16,749 --> 00:15:18,218 It'll be good for the both of you. 247 00:15:18,318 --> 00:15:20,587 Now open up the glove compartment. 248 00:15:20,853 --> 00:15:24,157 I've left you with plenty of instructions along the way. 249 00:15:27,660 --> 00:15:30,863 We've taken her out 100 times together on the road. 250 00:15:32,532 --> 00:15:34,234 Let's do it once more. 251 00:15:42,375 --> 00:15:43,876 Oh, Dad. 252 00:15:57,290 --> 00:15:59,392 You got to be kidding me. 253 00:16:15,442 --> 00:16:17,010 - Morning. - Morning. 254 00:16:17,344 --> 00:16:18,445 Can we talk? 255 00:16:18,978 --> 00:16:20,580 Oh, yes. Of course. 256 00:16:20,680 --> 00:16:22,315 Um, I'll pour us some coffee. 257 00:16:25,518 --> 00:16:27,038 It's a wonderful day at Sunnyside Stay, 258 00:16:27,120 --> 00:16:28,421 how may I help you? 259 00:16:28,521 --> 00:16:30,290 Do you have one of those... um... 260 00:16:31,691 --> 00:16:33,293 scraper things for your car. 261 00:16:33,393 --> 00:16:34,627 Ice scraper? 262 00:16:34,727 --> 00:16:35,862 Yeah. 263 00:16:37,197 --> 00:16:39,199 Uh, you're the guest that parked there. 264 00:16:41,734 --> 00:16:43,236 We advise all our guests 265 00:16:43,336 --> 00:16:45,648 to park on the opposite side of the street this time of year. 266 00:16:45,672 --> 00:16:46,906 That's funny. 267 00:16:47,006 --> 00:16:49,842 It was in your welcome pamphlet and on the sign. 268 00:16:51,678 --> 00:16:52,712 Oh. You're serious? 269 00:16:52,812 --> 00:16:54,181 I'm afraid so. 270 00:16:54,914 --> 00:16:56,383 Have a Sunnyside day. 271 00:16:58,585 --> 00:17:00,653 Oh, he said he had faith that I'd find the message 272 00:17:00,753 --> 00:17:01,754 at the perfect time, 273 00:17:01,854 --> 00:17:03,790 but I feel like it's more the worst. 274 00:17:04,091 --> 00:17:06,126 I woke up to an inbox full of potential buyers 275 00:17:06,226 --> 00:17:08,261 that want to see the truck today. 276 00:17:08,795 --> 00:17:10,563 I don't have time for a road trip. 277 00:17:10,663 --> 00:17:12,241 But he mentioned there's something valuable 278 00:17:12,265 --> 00:17:14,000 waiting for you at the end, right? 279 00:17:14,101 --> 00:17:15,335 What if it's something 280 00:17:15,435 --> 00:17:18,438 that could save the diner and Old Red? 281 00:17:19,406 --> 00:17:21,508 This could be your miracle after all, sweetie. 282 00:17:30,016 --> 00:17:31,951 Come on, come on. 283 00:17:34,587 --> 00:17:35,622 Okay. 284 00:17:44,664 --> 00:17:46,333 Oh. Come on. 285 00:17:52,472 --> 00:17:54,006 Okay. 286 00:18:05,084 --> 00:18:06,919 Okay. Everything good here? 287 00:18:07,720 --> 00:18:09,122 Great. Enjoy. 288 00:18:09,222 --> 00:18:12,625 Oh, I thought I got the wrong order for you. 289 00:18:12,725 --> 00:18:14,125 Listen, I'll go right to the kitchen 290 00:18:14,194 --> 00:18:16,429 and sort that out for you. Sorry about that. 291 00:18:16,529 --> 00:18:17,130 Okay. 292 00:18:17,230 --> 00:18:18,731 Hi. How's it going? 293 00:18:19,098 --> 00:18:20,633 Full pot just for you guys. 294 00:18:21,033 --> 00:18:22,835 Great. Okay. I'll get... I'll get your bill. 295 00:18:22,935 --> 00:18:24,804 And the coffee. Yes, I'm brewing more. 296 00:18:24,904 --> 00:18:26,706 Okay. Sam, I'm going to need, 297 00:18:26,806 --> 00:18:28,641 uh, two eggs scrambled, buttered toast, 298 00:18:28,741 --> 00:18:30,543 extra crispy bacon, and a stack of pancakes. 299 00:18:30,643 --> 00:18:31,711 Got it. 300 00:18:35,748 --> 00:18:37,984 Hey, what can I get you to drink, handsome? 301 00:18:38,084 --> 00:18:39,552 Uh, yeah. Coffee, please. 302 00:18:39,652 --> 00:18:40,787 The hotter, the better. 303 00:18:40,887 --> 00:18:42,255 Okay, you got it. 304 00:18:43,723 --> 00:18:45,992 Just, uh, passing through, I take it. 305 00:18:46,092 --> 00:18:48,561 Uh, is it uh, that obvious. 306 00:18:48,661 --> 00:18:50,730 Face like yours I'd never forget. 307 00:18:50,830 --> 00:18:53,099 So where do you call home? 308 00:18:53,466 --> 00:18:56,068 Uh, Miami. I'm just here on business. 309 00:18:56,169 --> 00:18:59,806 Miami. I had a few fun summers there back in the day. 310 00:18:59,906 --> 00:19:01,674 So must be some pretty important business. 311 00:19:01,774 --> 00:19:04,477 You being so far from home Christmas week and all. 312 00:19:06,012 --> 00:19:07,079 Yep. 313 00:19:08,681 --> 00:19:12,585 Yeah. Okay. So listen, you take your time. 314 00:19:12,685 --> 00:19:14,421 The name's Paulette, by the way. 315 00:19:14,521 --> 00:19:15,822 Okay. 316 00:19:17,590 --> 00:19:18,658 How you doing? 317 00:19:20,760 --> 00:19:22,094 Shouldn't Desi be in by now? 318 00:19:22,195 --> 00:19:24,139 She's taking a little road trip for a couple of days. 319 00:19:24,163 --> 00:19:25,432 What? 320 00:19:25,532 --> 00:19:26,909 She'll be back in time for the Christmas breakfast. 321 00:19:26,933 --> 00:19:29,168 Don't worry, I've got everything under control here. 322 00:19:29,269 --> 00:19:31,838 Oh, no, no, not that. 323 00:19:32,239 --> 00:19:34,307 Just a bit of burnt toast. 324 00:19:34,407 --> 00:19:37,910 Okay, I got this, I got this. Nothing to worry about. 325 00:19:38,511 --> 00:19:42,582 Woo. Oh, looks like we got ourselves a dasher. 326 00:19:42,682 --> 00:19:44,851 Well, at least he paid. 327 00:19:47,254 --> 00:19:48,521 It's got to be it. 328 00:20:00,433 --> 00:20:01,433 Oh! 329 00:20:01,468 --> 00:20:04,170 Man, that's my last candy cane one. 330 00:20:04,271 --> 00:20:05,338 Here. You know what? 331 00:20:05,438 --> 00:20:06,718 This will serve you a lot better 332 00:20:06,806 --> 00:20:08,775 than one of those silly scratch-offs. 333 00:20:08,875 --> 00:20:10,943 Uh, how about an apology instead? 334 00:20:11,043 --> 00:20:12,245 Oh, Desi, I can... 335 00:20:12,712 --> 00:20:14,113 What's Old Red doing here? 336 00:20:15,047 --> 00:20:18,150 Oh, I'm taking her on a road trip to Treasure Bluff. 337 00:20:19,652 --> 00:20:20,653 Tires. Okay? 338 00:20:20,753 --> 00:20:22,073 Quite a trek all the way to Maine. 339 00:20:22,121 --> 00:20:23,556 I'm all set. 340 00:20:24,090 --> 00:20:26,025 And Joe here take mine. 341 00:20:26,125 --> 00:20:27,226 You don't have to do that. 342 00:20:27,327 --> 00:20:29,396 And if there's a prize, I want you to keep it. 343 00:20:30,897 --> 00:20:33,466 You are an angel, Desi. Drive safely. 344 00:20:33,566 --> 00:20:34,801 Mmhmm. 345 00:20:41,107 --> 00:20:42,409 Uh... wait. 346 00:20:44,344 --> 00:20:47,680 Sorry, I couldn't help but overhear that you're... 347 00:20:47,780 --> 00:20:49,516 you're on your way to Treasure Bluff. 348 00:20:49,616 --> 00:20:51,183 Well, I've got some business there, 349 00:20:51,284 --> 00:20:52,495 and I'm having some car trouble. 350 00:20:52,519 --> 00:20:54,754 I'm staying over at the Sunnyside Motel. 351 00:20:54,854 --> 00:20:55,854 Oh. 352 00:20:56,122 --> 00:20:57,762 Is that your car I saw in the parking lot? 353 00:20:57,824 --> 00:20:58,525 Yeah. 354 00:20:58,625 --> 00:20:59,692 You know, it's only sunny 355 00:20:59,792 --> 00:21:01,236 on that side of the street half the year. 356 00:21:01,260 --> 00:21:03,238 I love how people say that like that's a normal thing. 357 00:21:03,262 --> 00:21:04,331 Yeah. 358 00:21:04,431 --> 00:21:07,066 Yeah, well, since I'm having car trouble 359 00:21:07,166 --> 00:21:08,768 and I can't seem to get a ride share, 360 00:21:08,868 --> 00:21:10,136 Welcome to Edinburg. 361 00:21:10,236 --> 00:21:11,236 Yeah. 362 00:21:11,738 --> 00:21:13,005 I, um... 363 00:21:13,940 --> 00:21:18,511 I'm wondering if it's at all possible if maybe, um... 364 00:21:19,446 --> 00:21:21,013 can I get a ride? 365 00:21:21,113 --> 00:21:22,349 What? 366 00:21:22,449 --> 00:21:24,451 I know it's totally brazen and presumptuous of me, 367 00:21:24,551 --> 00:21:26,786 but it's really important. 368 00:21:26,886 --> 00:21:29,255 And I'm Greyson, by the way. 369 00:21:29,356 --> 00:21:31,358 And I'm not weird or crazy or dangerous. 370 00:21:31,458 --> 00:21:32,592 I'm just a little... Whoa! 371 00:21:32,692 --> 00:21:33,692 Oh! 372 00:21:33,726 --> 00:21:34,761 Ugh! 373 00:21:35,862 --> 00:21:37,697 Oh. Ow. 374 00:21:39,198 --> 00:21:41,801 You're just a little bit clumsy. 375 00:21:42,234 --> 00:21:43,269 Oh! Oh! 376 00:21:44,270 --> 00:21:45,271 Oh! 377 00:21:46,406 --> 00:21:48,307 Glad I'm not the only one. 378 00:21:49,208 --> 00:21:50,242 Uh... 379 00:21:50,977 --> 00:21:51,978 Uh... 380 00:21:52,078 --> 00:21:53,145 Yeah. 381 00:21:54,547 --> 00:21:56,783 Um, uh... 382 00:21:57,617 --> 00:21:59,652 I'm sorry, but it's going to be a no. 383 00:22:00,420 --> 00:22:02,955 I'll pay you $3,000. 384 00:22:05,358 --> 00:22:07,478 I'm trying to close the most important deal of my life 385 00:22:07,560 --> 00:22:08,861 and I can't miss it. 386 00:22:14,834 --> 00:22:16,603 Okay, a few conditions. 387 00:22:16,703 --> 00:22:17,703 Okay. 388 00:22:17,737 --> 00:22:18,871 You pay up front. 389 00:22:18,971 --> 00:22:20,206 Sure. 390 00:22:20,306 --> 00:22:21,350 You have to be okay with a couple of pit stops. 391 00:22:21,374 --> 00:22:22,475 Absolutely. 392 00:22:23,242 --> 00:22:26,579 And before we leave, you need to apologize to Joe. 393 00:22:26,979 --> 00:22:27,980 Joe? 394 00:22:29,348 --> 00:22:30,917 It's just a silly scratch. 395 00:22:31,484 --> 00:22:36,322 Okay, okay, I... I will go apologize to scratch-off guy. 396 00:22:36,423 --> 00:22:37,690 Joe. 397 00:22:39,091 --> 00:22:41,227 I will go apologize to Joe. 398 00:22:42,061 --> 00:22:43,396 Good. 399 00:22:43,696 --> 00:22:44,931 And just so you know, 400 00:22:45,031 --> 00:22:47,266 I've taken many self-defense classes. 401 00:22:48,200 --> 00:22:49,402 Understood. 402 00:22:50,036 --> 00:22:52,839 Great. Bring your own snacks. 403 00:22:53,172 --> 00:22:54,240 Snacks. 404 00:22:55,742 --> 00:22:58,244 I'm gonna go apologize... first. 405 00:22:59,512 --> 00:23:00,580 Joe. 406 00:23:11,758 --> 00:23:13,726 Oh, that's not going to fit up here with mine. 407 00:23:13,826 --> 00:23:16,162 You're going to have to put it in the bed of the truck. 408 00:23:57,804 --> 00:23:59,906 So... cool truck. 409 00:24:00,973 --> 00:24:03,943 It's very... Christmas-y. 410 00:24:05,277 --> 00:24:06,378 Thanks. 411 00:24:12,284 --> 00:24:15,988 Are you, like, uh, Buddy the Elf's cousin or something? 412 00:24:16,989 --> 00:24:18,491 - Twice removed. - Hmm. 413 00:24:18,925 --> 00:24:19,959 Want one? 414 00:24:20,059 --> 00:24:21,293 Oh, no, no, no. 415 00:24:21,393 --> 00:24:24,864 I don't really do sugar for breakfast... or ever. 416 00:24:24,964 --> 00:24:30,402 d ...born the King of Angels o come let us adore him, d 417 00:24:30,503 --> 00:24:31,504 Oh, these are cool. 418 00:24:31,604 --> 00:24:33,606 Oh... Please don't touch those. 419 00:24:33,840 --> 00:24:35,174 Okay. 420 00:24:42,982 --> 00:24:45,017 You've never been on a road trip, have you? 421 00:24:45,317 --> 00:24:47,419 My... my travel arrangements 422 00:24:47,520 --> 00:24:49,656 normally look very different than this. 423 00:24:49,756 --> 00:24:50,923 Hm. 424 00:24:51,023 --> 00:24:52,925 Not that this isn't great. This is great. I... 425 00:24:53,025 --> 00:24:54,694 No, it's okay, it's okay. I get it. 426 00:25:14,213 --> 00:25:15,915 So, uh... 427 00:25:16,015 --> 00:25:19,385 why, uh, why Treasure Bluff? 428 00:25:21,120 --> 00:25:22,689 It's kind of personal. 429 00:25:25,858 --> 00:25:28,928 May I ask what these pit stops are that we're making? 430 00:25:29,929 --> 00:25:31,430 Same answer. 431 00:25:32,231 --> 00:25:33,532 Got it. 432 00:25:36,936 --> 00:25:39,405 Hey, I thought people were supposed to talk on road trips. 433 00:25:42,975 --> 00:25:44,110 Touche. 434 00:25:44,811 --> 00:25:45,912 Okay then, good chat. 435 00:25:47,313 --> 00:25:49,348 Okay. Change of subject. 436 00:25:49,448 --> 00:25:50,850 What is the deal with this truck? 437 00:25:50,950 --> 00:25:52,051 What do you mean? 438 00:25:52,151 --> 00:25:53,986 I mean, I thought these things only existed 439 00:25:54,086 --> 00:25:56,388 on holiday throw pillows and Christmas cards. 440 00:25:57,089 --> 00:25:58,224 It was my dad's. 441 00:25:58,324 --> 00:25:59,558 Oh. 442 00:26:00,392 --> 00:26:03,362 He, uh... he a big car guy? 443 00:26:03,663 --> 00:26:06,599 Yeah. He used to own an autobody shop. 444 00:26:06,699 --> 00:26:09,368 Fixing vintage vehicles was his specialty. 445 00:26:10,236 --> 00:26:12,004 This one was his favorite. 446 00:26:12,872 --> 00:26:14,240 Why this one? 447 00:26:14,540 --> 00:26:16,342 - Personal. - Personal reasons. 448 00:26:18,911 --> 00:26:20,680 Like father like daughter, huh? 449 00:26:24,416 --> 00:26:25,976 Well, now, this one's cool. I haven't... 450 00:26:26,052 --> 00:26:27,386 Don't touch that! 451 00:26:31,691 --> 00:26:32,692 Oh. 452 00:26:33,425 --> 00:26:35,294 - Wow. - I'm sorry. It's just... 453 00:26:35,394 --> 00:26:36,996 Personal, I get it. 454 00:26:38,698 --> 00:26:39,832 Listen, I. 455 00:26:40,199 --> 00:26:41,333 Why are you so... 456 00:26:42,101 --> 00:26:43,102 Let me talk. 457 00:26:43,202 --> 00:26:44,637 First, okay? 458 00:26:44,737 --> 00:26:47,674 Look, I am trying to do you a favor by giving you a ride. 459 00:26:49,275 --> 00:26:52,511 This is a transaction, not a favor. 460 00:26:53,179 --> 00:26:54,613 Mm, well, this transaction 461 00:26:54,714 --> 00:26:56,783 doesn't include meddling in my truck, 462 00:26:56,883 --> 00:26:59,285 so why don't you just sit still, please, 463 00:26:59,385 --> 00:27:00,486 for a little while longer, 464 00:27:00,586 --> 00:27:02,521 and this will be a really pleasant drive. 465 00:27:18,470 --> 00:27:20,339 We've got stories ahead. 466 00:27:20,439 --> 00:27:23,209 To warm your heart and feed your soul. 467 00:27:23,309 --> 00:27:25,712 Like a hot bowl of steaming soup 468 00:27:25,812 --> 00:27:28,180 on an icy winter's afternoon. 469 00:27:28,280 --> 00:27:31,017 This is Daytime with Delilah. 470 00:27:31,117 --> 00:27:35,454 Feed my soul like a hot bowl of steaming soup. 471 00:27:35,688 --> 00:27:38,624 Just listen, it'll make you feel better. 472 00:27:38,725 --> 00:27:40,192 I play this in my diner all the time. 473 00:27:40,292 --> 00:27:42,194 - My guests love it. - Okay. 474 00:27:42,294 --> 00:27:43,595 Who do we have on the line? 475 00:27:43,696 --> 00:27:45,397 Hi, Delilah. My name is Michael. 476 00:27:45,497 --> 00:27:48,434 I'm calling to dedicate a song to my fiancee, Jenna. 477 00:27:48,534 --> 00:27:50,102 We're getting married on Christmas Eve 478 00:27:50,202 --> 00:27:53,072 without a penny to our name but we don't care. 479 00:27:53,172 --> 00:27:55,742 As long as we're together, we'll figure it out. 480 00:27:55,842 --> 00:27:57,543 Wow. 481 00:27:57,643 --> 00:28:00,546 Michael, there are many, many people who are rich 482 00:28:00,646 --> 00:28:02,949 but have no one to love them. 483 00:28:03,049 --> 00:28:07,153 If you have someone who loves you for your heart, 484 00:28:07,253 --> 00:28:11,290 then you are truly the wealthiest man in the world. 485 00:28:11,390 --> 00:28:14,961 This song is for you and your treasured sweetheart. 486 00:28:15,061 --> 00:28:16,228 What? 487 00:28:16,495 --> 00:28:18,297 Oh, come on, poor Michael. 488 00:28:18,397 --> 00:28:20,366 I mean, literally poor Michael. 489 00:28:20,466 --> 00:28:21,567 He's banking on something 490 00:28:21,667 --> 00:28:23,736 that'll be gone as soon as the snow melts. 491 00:28:23,836 --> 00:28:26,105 What are you like, the Grinch's cousin? 492 00:28:27,173 --> 00:28:29,008 Twice removed. 493 00:28:32,678 --> 00:28:36,148 Make sure to get your fireplaces roaring tonight, 494 00:28:36,248 --> 00:28:39,351 because Santa's sending a pop-up snowstorm 495 00:28:39,451 --> 00:28:41,821 straight from the North Pole. 496 00:28:41,921 --> 00:28:42,955 Great. 497 00:28:44,656 --> 00:28:45,892 I am going to pull over. 498 00:28:45,992 --> 00:28:48,060 I need to put the cover on the truck bed 499 00:28:48,160 --> 00:28:49,962 before the storm hits. 500 00:28:50,930 --> 00:28:52,598 Don't want to carry extra snow. 501 00:28:57,469 --> 00:28:58,704 Ohhh... 502 00:29:00,139 --> 00:29:01,507 What? 503 00:29:04,276 --> 00:29:06,245 Hope you can get that stain out of your shirt. 504 00:29:06,712 --> 00:29:07,980 Where's my suitcase? 505 00:29:08,080 --> 00:29:09,916 Looks like someone forgot to fully close 506 00:29:10,016 --> 00:29:11,683 the tailgate back at the motel. 507 00:29:13,285 --> 00:29:15,087 My shirt is... 508 00:29:16,388 --> 00:29:18,457 Maybe it'll be a good icebreaker for your meeting. 509 00:29:22,061 --> 00:29:23,195 Hey, you know what? 510 00:29:23,295 --> 00:29:25,040 Why don't you go in and get yourself something? 511 00:29:25,064 --> 00:29:26,866 I'll do this. Yeah, I'll take care of this. 512 00:29:26,966 --> 00:29:28,234 Thank you. 513 00:29:29,101 --> 00:29:30,937 And I'll double-check it when I'm back. 514 00:29:58,297 --> 00:29:59,665 Desi girl. 515 00:30:04,003 --> 00:30:05,571 After your mom passed, 516 00:30:05,671 --> 00:30:09,441 I did a lot of things wrong in order to avoid the pain. 517 00:30:16,849 --> 00:30:17,984 How'd it go? 518 00:30:18,750 --> 00:30:19,986 Uh, good. 519 00:30:21,687 --> 00:30:22,821 You okay? 520 00:30:22,922 --> 00:30:23,956 Oh, yeah. Great. Yeah. 521 00:30:26,092 --> 00:30:28,827 Here. It's the greenest thing I could find. 522 00:30:29,795 --> 00:30:31,197 Thanks. 523 00:30:32,531 --> 00:30:34,500 Hopefully there's no more bumps in the road. 524 00:30:34,967 --> 00:30:37,203 Oh, I think that's the least of our worries. 525 00:30:46,678 --> 00:30:51,350 Wait, is this apple and kiwi or is this like spinach and kale? 526 00:30:56,989 --> 00:30:59,058 Oh, I'm gonna be sick. 527 00:30:59,158 --> 00:31:00,626 Oh, it's not that bad. 528 00:31:03,695 --> 00:31:05,431 Well, looks like we're here. 529 00:31:05,531 --> 00:31:06,865 Cozy Cliffside. 530 00:31:06,966 --> 00:31:09,046 Now, there's two words that should never go together. 531 00:31:23,782 --> 00:31:27,119 Betty, were we expecting another couple tonight? 532 00:31:27,219 --> 00:31:28,287 Another couple? 533 00:31:28,387 --> 00:31:31,390 Oh, no, Mister, I'm not falling for that. 534 00:31:31,490 --> 00:31:34,726 You're just trying to put me off my game 535 00:31:34,826 --> 00:31:37,496 before the gingerbread contest. 536 00:31:37,596 --> 00:31:39,198 You invited them for the contest? 537 00:31:39,298 --> 00:31:43,402 Ezra, darling, we're going to disturb our guests. 538 00:31:43,502 --> 00:31:45,071 What are you looking at? 539 00:31:45,171 --> 00:31:47,106 Where did I see that truck before? 540 00:31:47,473 --> 00:31:48,507 What? 541 00:31:49,741 --> 00:31:50,943 It's really cute. 542 00:31:53,645 --> 00:31:55,747 Honey. It's her. 543 00:31:55,847 --> 00:31:57,283 Well, deck the halls. 544 00:32:02,654 --> 00:32:04,799 Now are you going to tell me what it is we're doing here? 545 00:32:04,823 --> 00:32:07,726 Nope. Because I don't really know myself. 546 00:32:08,360 --> 00:32:09,428 Wait, what? 547 00:32:11,730 --> 00:32:12,831 Really? What? 548 00:32:15,767 --> 00:32:19,905 Oh, uh, hi. I'm not really sure how to explain this. 549 00:32:20,006 --> 00:32:21,326 Let's get you two out of the cold. 550 00:32:21,373 --> 00:32:23,009 - Come on in. - Come. 551 00:32:23,709 --> 00:32:24,876 Come, come. 552 00:32:28,347 --> 00:32:31,283 You're so beautiful. Just the spitting image. 553 00:32:31,383 --> 00:32:33,719 And I see you've done well for yourself. 554 00:32:34,520 --> 00:32:36,922 Oh, no. We're not together. 555 00:32:37,756 --> 00:32:40,192 Let me grab your coats. I'll get those hung up for you. 556 00:32:40,292 --> 00:32:42,694 And I'll make some homemade hot cocoa. 557 00:32:42,794 --> 00:32:44,096 Oh, lovely. 558 00:32:44,530 --> 00:32:45,864 It sounds sweet. 559 00:32:49,901 --> 00:32:51,603 Actually, do you have a wooden hanger? 560 00:32:51,703 --> 00:32:53,139 It's just better for the leather. 561 00:32:54,040 --> 00:32:55,274 Thank you. 562 00:33:04,950 --> 00:33:08,720 Okay, so you're telling me you don't know these people? 563 00:33:08,820 --> 00:33:09,955 Un-huh. 564 00:33:25,904 --> 00:33:28,474 Well, it looks like they like Christmas as much as you do. 565 00:33:32,478 --> 00:33:33,979 And where's your luggage? 566 00:33:34,513 --> 00:33:39,618 Oh, uh, a bit of a long story. It fell out of the truck. 567 00:33:39,718 --> 00:33:40,986 It smells like skunk. 568 00:33:41,487 --> 00:33:43,155 Good thing you left it behind, then. 569 00:33:43,255 --> 00:33:44,656 I've got an extra set of pajamas 570 00:33:44,756 --> 00:33:46,325 I can lend you for your stay. 571 00:33:46,425 --> 00:33:47,993 You'll be warmer, that's for sure. 572 00:33:48,094 --> 00:33:50,762 Oh, no, no, no, we're not... we're not spending the night. 573 00:33:50,862 --> 00:33:52,131 Oh, you're going to have to. 574 00:33:52,231 --> 00:33:54,533 There's a storm expected any moment now. 575 00:33:54,766 --> 00:33:56,868 Going to be the biggest one we've had in years. 576 00:33:57,203 --> 00:33:58,937 I'll get your room ready. 577 00:33:59,438 --> 00:34:00,872 Thanks. 578 00:34:09,781 --> 00:34:11,650 Someone you recognize? 579 00:34:12,484 --> 00:34:13,485 Um... 580 00:34:14,320 --> 00:34:18,290 Yeah, my parents... and me. 581 00:34:20,592 --> 00:34:23,028 They were always our favorite couple. 582 00:34:24,096 --> 00:34:25,997 We have a lot to catch up on. 583 00:34:36,875 --> 00:34:38,544 Mmm. This smells delicious. 584 00:34:38,644 --> 00:34:40,078 Oh, it's a new recipe. 585 00:34:40,179 --> 00:34:43,048 Ezra says he loves it, but then he'd like a piece of cardboard 586 00:34:43,149 --> 00:34:44,583 if I gave it to him. 587 00:34:44,683 --> 00:34:46,123 Somebody say they want to play cards? 588 00:34:46,152 --> 00:34:49,288 No, Ezra, I didn't say cards, I said cardboard. 589 00:34:49,388 --> 00:34:50,389 Ah! 590 00:34:50,856 --> 00:34:53,492 Oh, big old teddy bear. He can't hear me half the time. 591 00:34:55,461 --> 00:34:57,363 Oh, here. Let me help you with that. 592 00:34:57,463 --> 00:34:58,864 Oh thank you, dear. 593 00:34:58,964 --> 00:35:00,899 These look so good. 594 00:35:00,999 --> 00:35:03,902 So do, uh, one of you play guitar? 595 00:35:05,304 --> 00:35:06,805 I used to, I love playing, 596 00:35:06,905 --> 00:35:09,541 but I lost my hearing a few years ago. 597 00:35:09,641 --> 00:35:11,477 As I'm sure you can tell by now. 598 00:35:11,977 --> 00:35:14,813 Our health insurance doesn't cover the cost of hearing aids, 599 00:35:14,913 --> 00:35:16,482 so he can't play anymore. 600 00:35:16,582 --> 00:35:18,150 Yeah, my... my aunt has hearing aids. 601 00:35:18,250 --> 00:35:19,718 She just paid out of pocket for them. 602 00:35:19,818 --> 00:35:21,720 - She's been really happy... - Cookie? 603 00:35:24,590 --> 00:35:26,292 As soon as we dig ourselves out 604 00:35:26,392 --> 00:35:27,859 from our medical bills, 605 00:35:27,959 --> 00:35:30,296 it'll be the first purchase we make. 606 00:35:30,596 --> 00:35:33,732 But in the meantime, we'll just drive our guests crazy. 607 00:35:33,832 --> 00:35:36,235 Shouting at each other, won't we? 608 00:35:37,236 --> 00:35:38,537 Whatever it takes. 609 00:35:40,672 --> 00:35:43,509 Oh, life is easier when you can laugh together. 610 00:35:43,975 --> 00:35:46,278 Now. Take a sip. 611 00:35:46,778 --> 00:35:48,180 Oh, okay. 612 00:35:51,317 --> 00:35:52,918 Mm. That's really good. 613 00:35:53,018 --> 00:35:54,486 Okay. Let me guess. 614 00:35:54,586 --> 00:35:57,856 Nutmeg, cinnamon, dark cocoa, of course. 615 00:36:02,127 --> 00:36:04,730 Full fat coconut milk whisked with sugar 616 00:36:04,830 --> 00:36:06,332 and a dash of espresso. 617 00:36:06,432 --> 00:36:10,135 Oh, you've got a gift. Reminds me of your mother. 618 00:36:10,236 --> 00:36:12,938 She was in the kitchen every time your parents visited. 619 00:36:13,038 --> 00:36:15,807 I still use her sugar plum pie recipe. 620 00:36:15,907 --> 00:36:18,344 Oh, I have to give that to you before you go. 621 00:36:21,179 --> 00:36:22,481 My dad never mentioned 622 00:36:22,581 --> 00:36:26,418 anything about this place or my mom's recipes. 623 00:36:26,785 --> 00:36:28,654 I don't think he knew how 624 00:36:28,754 --> 00:36:31,523 to talk about her after she was gone. 625 00:36:32,291 --> 00:36:33,659 It was like he shut down 626 00:36:33,759 --> 00:36:36,094 that part of his life and tucked it away. 627 00:36:36,595 --> 00:36:39,265 I do know he regretted not sharing more with you. 628 00:36:39,765 --> 00:36:41,600 So is that why he sent me here? 629 00:36:41,900 --> 00:36:44,803 To share this place with me? 630 00:36:45,271 --> 00:36:48,307 There's a lot he wants to share with you. 631 00:36:48,407 --> 00:36:49,475 He wants to save you 632 00:36:49,575 --> 00:36:52,043 from making the same mistakes he did. 633 00:36:57,483 --> 00:36:59,150 You know, you should really consider 634 00:36:59,251 --> 00:37:01,387 entering this into a competition. 635 00:37:02,821 --> 00:37:05,524 Well, let's get you two settled in. 636 00:37:06,825 --> 00:37:08,594 We can chat some more in the morning. 637 00:37:08,694 --> 00:37:10,462 Come along, this way. 638 00:37:14,866 --> 00:37:18,437 We really do appreciate you having us stay here. 639 00:37:18,537 --> 00:37:20,606 But are you sure there aren't two rooms? 640 00:37:20,706 --> 00:37:22,016 Maybe you could just double-check. 641 00:37:22,040 --> 00:37:23,875 Because, like I said, we aren't together. 642 00:37:23,975 --> 00:37:25,143 Definitely not together. 643 00:37:25,243 --> 00:37:26,912 Oh. That's obvious. 644 00:37:27,479 --> 00:37:31,417 You two are as rigid together as a couple of tinsel trees. 645 00:37:31,850 --> 00:37:34,620 But with this being the week of Christmas, 646 00:37:34,720 --> 00:37:38,023 unfortunately, this is the only room we have available. 647 00:37:38,324 --> 00:37:41,560 I put sheets in a pillow on the couch for Mr. Greyson. 648 00:37:43,362 --> 00:37:45,464 We're just the room over if you need anything at all. 649 00:37:45,564 --> 00:37:47,032 Sweet dreams. 650 00:37:50,001 --> 00:37:52,704 Well... this is awkward. 651 00:37:56,174 --> 00:37:59,411 Well, I got dibs on this one... and dibs on the bed. 652 00:38:04,983 --> 00:38:06,017 Huh? 653 00:38:10,589 --> 00:38:12,424 Wait. Are you serious? 654 00:38:29,307 --> 00:38:30,909 I'm speechless. 655 00:38:31,009 --> 00:38:32,444 I don't have a choice. 656 00:38:32,544 --> 00:38:35,347 Unlike you, who actually brought their own clothes 657 00:38:35,447 --> 00:38:39,351 but is choosing to wear whatever... this is. 658 00:38:39,618 --> 00:38:41,286 What? This old thing. 659 00:38:46,124 --> 00:38:47,192 Oh. 660 00:38:49,461 --> 00:38:51,530 Wow. A smile and a laugh. 661 00:38:51,630 --> 00:38:54,800 Oh. Ha, ha. Very funny. I'm actually a lot of fun. 662 00:38:54,900 --> 00:38:56,402 Oh, okay. 663 00:38:57,403 --> 00:38:59,771 Hey, um, what did you mean when you said 664 00:38:59,871 --> 00:39:01,540 your dad sent you here? 665 00:39:02,741 --> 00:39:05,511 I mean, clearly he must have wanted me to have this onesie. 666 00:39:05,611 --> 00:39:08,079 I mean, you can't get light-up pajamas anywhere. 667 00:39:09,214 --> 00:39:10,649 You do that a lot, don't you? 668 00:39:10,949 --> 00:39:12,250 Do what? 669 00:39:13,251 --> 00:39:15,053 Avoid. Deflect. 670 00:39:15,921 --> 00:39:17,241 I've known you less than 24 hours. 671 00:39:17,322 --> 00:39:19,224 I've seen you do it, like, five times. 672 00:39:19,324 --> 00:39:21,960 Uh, that's because I've known you less than 24 hours. 673 00:39:22,060 --> 00:39:23,194 No, I don't buy it. 674 00:39:23,294 --> 00:39:24,996 I think you do it with everyone. 675 00:39:25,464 --> 00:39:26,498 Well, if you must know, 676 00:39:26,598 --> 00:39:28,834 this whole road trip was my dad's idea. 677 00:39:28,934 --> 00:39:30,802 His stops, his rules. 678 00:39:30,902 --> 00:39:33,805 Why? I don't know, but this is supposed to be the first stop. 679 00:39:33,905 --> 00:39:35,441 So here we are. 680 00:39:35,841 --> 00:39:37,108 How many stops are there? 681 00:39:39,010 --> 00:39:41,580 At least a couple more. Not entirely sure. 682 00:39:41,680 --> 00:39:44,950 I'm sort of waiting on further instructions. 683 00:39:45,917 --> 00:39:47,185 From where? 684 00:39:48,119 --> 00:39:50,088 You do that a lot, don't you? 685 00:39:50,522 --> 00:39:51,657 What? 686 00:39:51,757 --> 00:39:53,825 Pry. Press. Dig. 687 00:39:55,160 --> 00:39:57,929 Well, how else are you supposed to get to know someone? 688 00:40:02,434 --> 00:40:04,536 Last night I found a message in the truck. 689 00:40:05,036 --> 00:40:07,105 The tape that says "Desi girl". 690 00:40:08,206 --> 00:40:09,374 You snooped. 691 00:40:09,475 --> 00:40:11,710 I'm on a road trip with a complete stranger. 692 00:40:11,810 --> 00:40:12,978 Can you blame me? 693 00:40:13,712 --> 00:40:14,780 That's fair. 694 00:40:16,782 --> 00:40:19,485 So what did the tape say? 695 00:40:22,721 --> 00:40:25,691 Some memories, some regrets. 696 00:40:26,324 --> 00:40:28,393 I guess there's a lot he wishes 697 00:40:28,494 --> 00:40:30,428 he would have told me or shown me. 698 00:40:30,529 --> 00:40:34,666 I'm... I don't know, it's still kind of a big question mark. 699 00:40:35,701 --> 00:40:38,036 Well, now I feel guilty for forcing myself 700 00:40:38,136 --> 00:40:40,205 onto such a personal trip. 701 00:40:40,972 --> 00:40:43,408 Don't. You're actually helping me. 702 00:40:44,242 --> 00:40:46,044 I'm kind of drowning in debt. 703 00:40:46,144 --> 00:40:49,481 Ah, so that's why you let me pay you to come? 704 00:40:49,581 --> 00:40:50,982 Well, I didn't have much choice. 705 00:40:51,082 --> 00:40:54,586 Everything I love is on the line, including Old Red. 706 00:41:00,425 --> 00:41:03,428 So, how did your dad pass? 707 00:41:05,831 --> 00:41:07,699 Wow. You don't hold back, do you? 708 00:41:07,799 --> 00:41:09,067 No, look. Sorry. 709 00:41:09,167 --> 00:41:12,003 Forget I said that, you don't have to answer that. 710 00:41:15,941 --> 00:41:18,910 I was at culinary school abroad. 711 00:41:19,010 --> 00:41:21,279 He was so proud of me. 712 00:41:22,147 --> 00:41:24,082 Even when I couldn't come home or call, 713 00:41:24,182 --> 00:41:26,552 he never made me feel guilty. 714 00:41:26,652 --> 00:41:28,253 And then when I finished my degree, 715 00:41:28,353 --> 00:41:31,022 I knew the second I got off the plane 716 00:41:31,122 --> 00:41:33,959 that he was sick, that he'd been sick. 717 00:41:37,028 --> 00:41:38,530 A week later, he was gone. 718 00:41:40,999 --> 00:41:42,300 I'm sorry. 719 00:41:47,973 --> 00:41:49,841 So your turn. What's your story? 720 00:41:51,176 --> 00:41:54,379 Uh, okay. 721 00:41:55,981 --> 00:41:59,284 Raised in Miami... to a single mother. 722 00:41:59,384 --> 00:42:01,787 One younger brother, dad was never in the picture. 723 00:42:01,887 --> 00:42:05,356 She struggled a lot when I was growing up, 724 00:42:05,456 --> 00:42:07,793 emotionally, financially, you name it. 725 00:42:08,226 --> 00:42:10,395 She passed this year a little after Labor Day. 726 00:42:11,229 --> 00:42:12,430 I'm sorry. 727 00:42:12,530 --> 00:42:13,865 It turns out me leaving home at 18 728 00:42:13,965 --> 00:42:15,801 was the best thing to happen to both of us. 729 00:42:15,901 --> 00:42:17,969 She went back to school, opened a law firm. 730 00:42:18,069 --> 00:42:20,038 She became super successful. 731 00:42:21,907 --> 00:42:23,541 Impressive. 732 00:42:24,776 --> 00:42:26,745 It's all supposed to be mine soon. 733 00:42:27,646 --> 00:42:29,547 Is that what your business deal is about? 734 00:42:30,048 --> 00:42:31,316 Yeah. 735 00:42:31,917 --> 00:42:33,218 That's so exciting. 736 00:42:33,318 --> 00:42:35,320 You get to be in charge of a place 737 00:42:35,420 --> 00:42:37,288 that changes people's lives. 738 00:42:38,089 --> 00:42:39,090 Yeah, I guess so. 739 00:42:40,592 --> 00:42:42,427 I try to do that with my diner. 740 00:42:44,429 --> 00:42:45,563 What do you mean? 741 00:42:46,131 --> 00:42:49,100 Sometimes serving a warm meal feels like... 742 00:42:49,835 --> 00:42:51,837 opening a door to someone's heart. 743 00:42:52,137 --> 00:42:54,906 I've always wanted to create a safe place 744 00:42:55,006 --> 00:42:58,276 for people to feel like they belong. 745 00:43:04,015 --> 00:43:05,495 I don't know if I've ever heard anyone 746 00:43:05,550 --> 00:43:07,018 say anything like that before. 747 00:43:10,355 --> 00:43:11,422 Desi... 748 00:43:22,901 --> 00:43:25,170 Good night. 749 00:44:38,576 --> 00:44:41,646 Hey, there. You need a hand with that? 750 00:44:41,747 --> 00:44:43,214 My pride says no. 751 00:44:43,581 --> 00:44:46,251 My age says yes. 752 00:44:46,885 --> 00:44:48,653 Well, today age wins. Huh? 753 00:44:49,320 --> 00:44:50,320 You're a good man. 754 00:44:50,355 --> 00:44:51,622 Oh, don't thank me yet. 755 00:44:51,723 --> 00:44:53,624 I've never cut down a Christmas tree before. 756 00:44:53,725 --> 00:44:54,993 This could go terribly wrong. 757 00:44:55,093 --> 00:44:56,227 Ah! Come on. 758 00:44:56,895 --> 00:44:58,029 Okay. 759 00:45:03,034 --> 00:45:04,569 I'll go on this side. 760 00:45:04,803 --> 00:45:06,104 Go ahead. 761 00:45:07,138 --> 00:45:08,673 There we go. You got it. 762 00:45:08,774 --> 00:45:09,841 There we go. Got it. 763 00:45:10,175 --> 00:45:11,642 - There you go. - All right. 764 00:45:13,578 --> 00:45:14,679 We cut down a tree! 765 00:45:14,780 --> 00:45:15,814 We got a tree. 766 00:45:15,914 --> 00:45:17,515 Here. You mind taking that? 767 00:45:20,518 --> 00:45:21,953 Yeah. Just drag it in. 768 00:45:23,789 --> 00:45:24,923 You got it? You're good? 769 00:45:25,023 --> 00:45:26,424 Get this in the house. 770 00:45:28,293 --> 00:45:29,594 We got a tree. 771 00:45:38,770 --> 00:45:40,105 Need any help? 772 00:45:40,205 --> 00:45:42,707 Would love some. Could you stir the batter? 773 00:45:42,808 --> 00:45:43,942 Sure. 774 00:45:47,612 --> 00:45:49,848 So do your children come home for Christmas? 775 00:45:49,948 --> 00:45:52,784 No. We tried for years to have kids, 776 00:45:52,884 --> 00:45:54,953 but the Lord had other plans. 777 00:45:55,053 --> 00:45:57,455 Oh, I'm so sorry, I didn't mean... 778 00:45:57,555 --> 00:45:58,689 No. Don't be. 779 00:45:58,790 --> 00:46:00,591 There was a time I couldn't talk about it. 780 00:46:00,691 --> 00:46:03,061 But that changed 781 00:46:03,161 --> 00:46:06,097 when we turned this place into a bed and breakfast. 782 00:46:07,298 --> 00:46:08,298 What do you mean? 783 00:46:08,366 --> 00:46:09,534 We chose this house 784 00:46:09,634 --> 00:46:12,303 because it had the perfect room for a nursery. 785 00:46:12,403 --> 00:46:15,640 I even decorated, hoping one day we'd be able to fill it. 786 00:46:15,974 --> 00:46:18,109 But years went by. 787 00:46:18,209 --> 00:46:22,080 One day I walked in and all I saw was a room collecting dust. 788 00:46:22,480 --> 00:46:25,183 That's when I had to shift my perspective. 789 00:46:25,283 --> 00:46:29,120 It's people that bring us joy. 790 00:46:29,220 --> 00:46:30,488 That's the day I told Ezra 791 00:46:30,588 --> 00:46:33,391 I wanted to turn this into a bed and breakfast. 792 00:46:36,327 --> 00:46:38,663 It must have been really hard to let go of, though. 793 00:46:38,763 --> 00:46:39,797 Yeah. 794 00:46:40,265 --> 00:46:42,167 But now all the rooms 795 00:46:42,267 --> 00:46:44,235 are constantly filled with new people 796 00:46:44,335 --> 00:46:47,538 I get to call family, like your parents. 797 00:46:47,638 --> 00:46:48,773 Like you. 798 00:46:51,977 --> 00:46:53,979 All right, we ready? Here we go. 799 00:46:54,846 --> 00:46:56,081 Hey. All right. 800 00:46:56,181 --> 00:46:57,348 Perfect. 801 00:46:57,782 --> 00:47:00,585 Wow. Miami guy turned mountain man. 802 00:47:00,919 --> 00:47:02,520 It's a Christmas miracle. 803 00:47:02,620 --> 00:47:03,788 I'm full of surprises. 804 00:47:03,889 --> 00:47:06,391 Ooh! You two can help us decorate. 805 00:47:06,724 --> 00:47:10,061 Oh, actually, I think we should be getting on the road. 806 00:47:10,161 --> 00:47:11,596 Nonsense. 807 00:47:11,696 --> 00:47:14,332 The roads out here won't be ploughed for a couple of hours. 808 00:47:14,665 --> 00:47:17,135 Desi, come help me get started with these ornaments. 809 00:47:17,235 --> 00:47:19,104 And you guys get the rest. 810 00:47:28,113 --> 00:47:29,280 You play? 811 00:47:29,680 --> 00:47:31,282 Oh, not in a long time. 812 00:47:31,382 --> 00:47:32,850 Go on, take her for a whirl. 813 00:47:32,951 --> 00:47:34,152 No, I couldn't. 814 00:47:34,252 --> 00:47:35,620 If there's one thing I've learned 815 00:47:35,720 --> 00:47:38,523 is never to take a single moment in life for granted. 816 00:47:38,623 --> 00:47:41,526 You see a beautiful instrument, you play it. 817 00:47:42,193 --> 00:47:44,930 You see a beautiful woman, you say it. 818 00:47:50,101 --> 00:47:51,002 Uh... 819 00:47:51,102 --> 00:47:52,670 I can barely hear anyways. 820 00:47:52,770 --> 00:47:54,872 I'll pretend to be impressed either way. 821 00:47:58,910 --> 00:48:00,445 Oh let's see... 822 00:48:14,725 --> 00:48:15,961 No way. 823 00:48:17,862 --> 00:48:18,964 My love. 824 00:49:00,338 --> 00:49:01,772 Come on, let's decorate that tree. 825 00:49:02,207 --> 00:49:03,441 Look, I have popcorn. 826 00:49:04,109 --> 00:49:05,910 You want the tall guy to start it up here. 827 00:49:06,244 --> 00:49:07,812 All right. There we go. 828 00:49:08,079 --> 00:49:09,247 Yeah. Oh, yeah. 829 00:49:09,580 --> 00:49:10,748 That's perfect. 830 00:49:13,584 --> 00:49:14,819 That's a good one. 831 00:49:27,999 --> 00:49:30,835 Okay. You two stand in front of the tree. 832 00:49:30,935 --> 00:49:32,537 It's tradition. 833 00:49:35,440 --> 00:49:37,542 Now, in. In, in. 834 00:49:37,642 --> 00:49:39,410 A little bit closer. 835 00:49:39,510 --> 00:49:42,013 No. Yeah. Big smiles. 836 00:49:47,885 --> 00:49:49,554 Oh, we should probably get going. 837 00:49:49,654 --> 00:49:51,356 Yeah, we should, yeah. 838 00:49:51,456 --> 00:49:55,926 Um, thank you so much for loaning me this shirt. 839 00:49:56,027 --> 00:49:58,029 Oh, before you go. 840 00:50:01,699 --> 00:50:04,569 I've been keeping this for you. 841 00:50:06,971 --> 00:50:08,073 Thank you. 842 00:50:09,407 --> 00:50:11,742 I'm so glad my dad sent me here. 843 00:50:17,848 --> 00:50:18,949 Merry Christmas. 844 00:50:19,050 --> 00:50:20,218 Merry Christmas. 845 00:50:21,319 --> 00:50:23,154 Thank you for everything. 846 00:50:25,756 --> 00:50:27,158 That was unexpected. 847 00:50:27,258 --> 00:50:28,359 It was. 848 00:50:29,394 --> 00:50:32,029 Speaking of, you're amazing for playing the guitar. 849 00:50:32,330 --> 00:50:33,898 I told you, I'm full of surprises. 850 00:50:48,913 --> 00:50:50,981 And that's how your mom and I got roped into 851 00:50:51,082 --> 00:50:52,483 blowing up 100 balloons 852 00:50:52,583 --> 00:50:54,419 for Ezra and Betty's Christmas party. 853 00:50:54,519 --> 00:50:57,588 I have never seen your mom laugh so hard in my life. 854 00:50:57,688 --> 00:51:00,791 And that's how that first red balloon was released. 855 00:51:01,092 --> 00:51:03,104 Sometimes I wonder what my life would have been like 856 00:51:03,128 --> 00:51:04,895 if I'd kept that tradition. 857 00:51:04,995 --> 00:51:06,997 Maybe I would have been a better father. 858 00:51:07,098 --> 00:51:09,267 I wouldn't have made some of the mistakes. 859 00:51:11,035 --> 00:51:12,670 I'm sorry I dozed off there. 860 00:51:14,272 --> 00:51:16,974 Did I hear something about a red balloon. 861 00:51:18,676 --> 00:51:20,010 A story about my mom. 862 00:51:20,511 --> 00:51:21,812 Personal. Got it. 863 00:51:22,847 --> 00:51:24,782 Would you settle for the cliff notes? 864 00:51:25,550 --> 00:51:26,717 What, are you kidding me? 865 00:51:26,817 --> 00:51:28,353 Those are my favorite kind of notes. 866 00:51:29,687 --> 00:51:31,556 At the end of every year, my parents and I 867 00:51:31,656 --> 00:51:34,192 used to take a road trip to Treasure Bluff 868 00:51:34,292 --> 00:51:35,993 and release a red balloon. 869 00:51:38,062 --> 00:51:40,865 I don't know if you know this, but they're called cliff notes, 870 00:51:40,965 --> 00:51:42,733 not cliff note. 871 00:51:45,836 --> 00:51:47,938 They discovered the spot on their honeymoon. 872 00:51:48,038 --> 00:51:50,475 My mom thought it was the perfect place 873 00:51:50,575 --> 00:51:54,645 to release her... her doubts and fears and failures to God. 874 00:51:54,745 --> 00:51:57,882 And she was digging through her purse to look for something 875 00:51:57,982 --> 00:51:59,049 to symbolize the act 876 00:51:59,150 --> 00:52:02,153 and at the bottom, she found a red balloon 877 00:52:02,253 --> 00:52:04,989 from the Christmas party at Cozy Cliffside. 878 00:52:05,423 --> 00:52:09,093 So they just blew it up and let it go. 879 00:52:10,228 --> 00:52:11,996 After that, the tradition stuck. 880 00:52:14,399 --> 00:52:15,633 Until it didn't. 881 00:52:17,635 --> 00:52:18,836 Until your mom... 882 00:52:18,936 --> 00:52:20,070 Yeah. 883 00:52:22,072 --> 00:52:25,743 I heard him say something about making mistakes. 884 00:52:25,843 --> 00:52:27,412 Did he mention any of those? 885 00:52:27,912 --> 00:52:29,947 A few. Why? 886 00:52:31,015 --> 00:52:34,752 I'm just wondering if there's anything significant. 887 00:52:35,520 --> 00:52:38,088 I mean, I don't think he had any deep, dark secrets, 888 00:52:38,189 --> 00:52:39,757 if that's what you mean. 889 00:52:41,859 --> 00:52:44,262 d Christmas is that time of year... d 890 00:52:44,362 --> 00:52:47,698 d When we gather round to hear d 891 00:52:47,798 --> 00:52:50,100 d words of love and good cheer d 892 00:52:50,201 --> 00:52:51,336 Alright. We're here. 893 00:52:56,274 --> 00:52:58,543 d ...speech of joy for all mankind. d 894 00:52:58,643 --> 00:53:02,380 d Let us light our dark nights with illumination. d 895 00:53:05,082 --> 00:53:08,619 d Pour yourself a glass of wine, let us toast... d 896 00:53:08,719 --> 00:53:10,788 My dad said to get here before 2:00. 897 00:53:10,888 --> 00:53:13,090 Apparently, he used to meet some of his friends here. 898 00:53:13,190 --> 00:53:14,292 Fun. 899 00:53:14,725 --> 00:53:18,763 Yeah. He said to find the booth with man's best friend. 900 00:53:18,863 --> 00:53:20,130 Oh. Right here. 901 00:53:20,698 --> 00:53:22,433 Well, it looks like we're in for a treat. 902 00:53:22,533 --> 00:53:23,934 You mean literal treat? 903 00:53:26,404 --> 00:53:29,707 Okay. Thank you. Welcome to Precious Paws. How may... 904 00:53:31,376 --> 00:53:32,443 Desi? 905 00:53:33,411 --> 00:53:35,179 You must be Big Mike. Hi, my dad... 906 00:53:35,280 --> 00:53:37,548 Come here girl! 907 00:53:37,648 --> 00:53:38,816 Oh, it's happening again. 908 00:53:38,916 --> 00:53:39,984 Gary! 909 00:53:40,918 --> 00:53:44,188 Gary! Look who moseyed on in in the corral. 910 00:53:44,289 --> 00:53:45,890 It can't be. Hey! 911 00:53:45,990 --> 00:53:47,558 It sure is. Come on. 912 00:53:48,393 --> 00:53:50,828 Hey, this is Desi, and, uh... 913 00:53:52,430 --> 00:53:53,731 Hey, now, who's this fella? 914 00:53:53,831 --> 00:53:54,832 Oh, uh... 915 00:53:54,932 --> 00:53:57,067 This is Greyson. He's... 916 00:53:57,167 --> 00:53:58,167 Uh... 917 00:53:58,235 --> 00:53:59,270 a friend. 918 00:54:01,572 --> 00:54:02,907 I take it they don't get much snow 919 00:54:03,007 --> 00:54:04,007 from where you're from. 920 00:54:04,208 --> 00:54:06,644 Uh, no, they do not. 921 00:54:06,744 --> 00:54:09,780 Well, welcome to our neck of the woods. 922 00:54:09,880 --> 00:54:11,949 So how do you guys know my dad? 923 00:54:12,049 --> 00:54:13,059 Well, you know, he came in 924 00:54:13,083 --> 00:54:14,403 and got some candy apples one day. 925 00:54:14,485 --> 00:54:17,688 Yeah, and he got it a little too close to the pups. 926 00:54:19,189 --> 00:54:20,391 Paws were all over him. 927 00:54:20,491 --> 00:54:22,059 And you know what, he volunteered 928 00:54:22,159 --> 00:54:23,594 almost every weekend after that. 929 00:54:23,694 --> 00:54:25,162 Yeah, he was one of the great ones. 930 00:54:25,262 --> 00:54:26,597 I'll tell you what, though. 931 00:54:26,697 --> 00:54:28,899 You knew never to cross him or the people he loved. 932 00:54:30,535 --> 00:54:31,736 That sounds like my dad. 933 00:54:32,002 --> 00:54:35,172 That, uh, ever get him into any kind of trouble. 934 00:54:35,706 --> 00:54:37,442 Now, what are you alluding to? 935 00:54:37,542 --> 00:54:40,110 Oh, nothing. I just, from what you said... 936 00:54:40,210 --> 00:54:41,479 Holly's ready for you. 937 00:54:41,579 --> 00:54:43,948 Hey, hey, hey, there's my girl. 938 00:54:44,048 --> 00:54:45,483 How are you doing? 939 00:54:45,583 --> 00:54:46,817 You're John's girl. 940 00:54:46,917 --> 00:54:48,753 He was always talking about you. 941 00:54:48,853 --> 00:54:51,422 Showed us all the pictures of your time at culinary school. 942 00:54:51,689 --> 00:54:52,690 I'm Janice. 943 00:54:52,790 --> 00:54:54,158 Hi. 944 00:54:54,258 --> 00:54:56,418 All three of us are business partners in Precious Paws. 945 00:54:56,461 --> 00:54:58,696 Hey, and this is Desi's friend, Gralen. 946 00:54:58,796 --> 00:54:59,864 Uh, Greyson. 947 00:54:59,964 --> 00:55:01,031 Nice to meet you. 948 00:55:01,131 --> 00:55:03,434 Hey, you two pick the best time to visit. 949 00:55:03,534 --> 00:55:04,902 Cinema in the snow is tonight. 950 00:55:05,002 --> 00:55:06,371 What's that? 951 00:55:06,471 --> 00:55:08,739 A drive-in movie theater in the forest across the way. 952 00:55:08,839 --> 00:55:10,941 And it's Holly's favorite. 953 00:55:11,041 --> 00:55:12,343 Awww... 954 00:55:12,443 --> 00:55:15,513 Big Mike adopted little Holly here last Christmas. 955 00:55:15,780 --> 00:55:17,147 Uh, she adopted me. 956 00:55:17,948 --> 00:55:19,784 Oh, speaking of adoption, Whiskers and Lucky 957 00:55:19,884 --> 00:55:22,353 are being adopted just in time for the holidays. 958 00:55:23,153 --> 00:55:25,790 Hey, you guys want to help them get groomed? 959 00:55:26,156 --> 00:55:27,156 Yeah. 960 00:55:27,191 --> 00:55:28,191 Uh... 961 00:55:28,225 --> 00:55:29,527 Yeah. 962 00:55:29,994 --> 00:55:32,062 I'll be out back. You guys have a great time. 963 00:55:32,162 --> 00:55:33,162 Welcome to the team. 964 00:55:36,033 --> 00:55:38,403 I'm, not that this is any of my business, 965 00:55:38,503 --> 00:55:40,304 but that snow storm kind of put us 966 00:55:40,405 --> 00:55:41,472 a little behind schedule. 967 00:55:41,572 --> 00:55:43,841 Are you sure you have time to do this? 968 00:55:44,509 --> 00:55:46,377 To help these sweet little guys? 969 00:55:46,477 --> 00:55:47,645 Always. 970 00:55:48,879 --> 00:55:50,147 Okay. 971 00:55:50,415 --> 00:55:51,716 Hi. Hi... 972 00:55:51,816 --> 00:55:53,083 Okay, let's do this. 973 00:55:56,654 --> 00:55:58,556 - Okay, what do we do? - Alright. So... 974 00:56:01,826 --> 00:56:04,128 Yeah. Does that feel good? 975 00:56:05,262 --> 00:56:06,262 Hi. 976 00:56:07,765 --> 00:56:09,634 Okay. Final touch. 977 00:56:10,568 --> 00:56:12,403 - Oh, absolutely. - Mmhmm. 978 00:56:16,807 --> 00:56:18,509 I'm not sure about how to tie this knot. 979 00:56:18,609 --> 00:56:19,886 You just didn't pull it tight enough. 980 00:56:19,910 --> 00:56:20,954 I just didn't pull it tight enough. 981 00:56:20,978 --> 00:56:21,812 I was just worried. 982 00:56:21,912 --> 00:56:23,748 I know we're good. 983 00:56:29,253 --> 00:56:30,955 Ah, it is so good. 984 00:56:33,123 --> 00:56:35,660 Oh. She's beautiful. 985 00:56:36,761 --> 00:56:38,262 Yeah. She is. 986 00:56:44,034 --> 00:56:46,537 Uh, so you guys are here every weekend? 987 00:56:46,637 --> 00:56:49,106 Yeah. You know, with the lack of local funding, 988 00:56:49,206 --> 00:56:50,941 we're trying to raise awareness. 989 00:56:51,175 --> 00:56:52,577 But, you know, unfortunately, 990 00:56:52,677 --> 00:56:55,279 this is probably going to be our last Christmas. 991 00:56:56,847 --> 00:56:58,215 Oh, that's so sad. 992 00:56:58,616 --> 00:57:00,718 Hey, you know, it breaks... it breaks my heart. 993 00:57:01,552 --> 00:57:02,587 Think of all the dogs 994 00:57:02,687 --> 00:57:04,421 that we won't be able to rescue or... 995 00:57:05,790 --> 00:57:07,257 be saved by Precious Paws. 996 00:57:08,559 --> 00:57:09,927 - Big Mike. - Yeah. 997 00:57:10,027 --> 00:57:11,028 Can you help me unload 998 00:57:11,128 --> 00:57:13,030 a box of dog food before I go home? 999 00:57:13,698 --> 00:57:14,765 Yeah. 1000 00:57:15,766 --> 00:57:17,802 I hope you have a box of tissues or something. 1001 00:57:18,936 --> 00:57:21,238 You know what? I'm so glad you came. 1002 00:57:26,644 --> 00:57:28,879 This place really means a lot to him, doesn't it? 1003 00:57:29,480 --> 00:57:34,184 Yeah. Big Mike was in a dark place for a while. 1004 00:57:34,284 --> 00:57:35,953 Felt like he wasn't needed anymore. 1005 00:57:36,453 --> 00:57:37,955 Asked for a sign. 1006 00:57:38,589 --> 00:57:40,525 Then he found a group of orphaned puppies 1007 00:57:40,625 --> 00:57:42,026 cuddled under his truck. 1008 00:57:42,126 --> 00:57:44,895 Sparked the idea to open up the rescue shelter. 1009 00:57:45,429 --> 00:57:46,463 Wow. 1010 00:57:47,097 --> 00:57:48,432 Talk about a sign from God. 1011 00:57:49,734 --> 00:57:50,901 Yeah. 1012 00:57:52,803 --> 00:57:53,904 Oh! 1013 00:57:54,004 --> 00:57:56,507 It looks like somebody's ready for the movie. 1014 00:57:57,241 --> 00:57:58,308 Oh. 1015 00:58:06,216 --> 00:58:07,852 All right. 1016 00:58:09,053 --> 00:58:10,555 I got you... 1017 00:58:13,758 --> 00:58:15,259 the sugariest thing I could find. 1018 00:58:15,826 --> 00:58:17,127 Perfect. Thank you. 1019 00:58:17,227 --> 00:58:19,530 And some beef jerky and an apple for me. 1020 00:58:20,330 --> 00:58:22,032 Yeah. Mmhmm. 1021 00:58:22,366 --> 00:58:23,534 And a blanket. 1022 00:58:25,770 --> 00:58:26,837 Oh, oh. 1023 00:58:27,504 --> 00:58:29,840 One for you, one for me. 1024 00:58:29,940 --> 00:58:31,776 Right? Of course. 1025 00:58:32,710 --> 00:58:36,647 Well, who knew that a Christmas festival had so much to offer? 1026 00:58:36,747 --> 00:58:39,316 I mean, we got world-famous candy apples, 1027 00:58:39,416 --> 00:58:43,187 hand-quilted blankets, and adorable dog adoptions. 1028 00:58:43,453 --> 00:58:45,455 Hmm. Enough to make you reconsider 1029 00:58:45,556 --> 00:58:47,457 your future travel arrangements. 1030 00:58:47,558 --> 00:58:50,394 Yeah, only if your dad is planning it. 1031 00:58:53,898 --> 00:58:56,100 Hey, why do you keep asking about my dad? 1032 00:58:56,200 --> 00:58:57,320 Like earlier, when you asked 1033 00:58:57,367 --> 00:58:59,436 if he'd ever gotten into any trouble. 1034 00:58:59,737 --> 00:59:03,608 I mean, I am on a road trip with his daughter, 1035 00:59:03,708 --> 00:59:06,043 who is apparently very proficient in self-defense 1036 00:59:06,143 --> 00:59:09,113 and has a rather intimidating puppy loving friend, 1037 00:59:09,213 --> 00:59:12,182 and who getting to talk about anything personal 1038 00:59:12,282 --> 00:59:13,784 is like pulling teeth. 1039 00:59:16,621 --> 00:59:19,023 Maybe I just want to know more about the man 1040 00:59:19,123 --> 00:59:21,191 who raised a woman like you. 1041 00:59:28,699 --> 00:59:31,468 Look, Desi, there's something I need to tell you. 1042 00:59:34,071 --> 00:59:35,472 Pretty cool setup, huh? 1043 00:59:37,908 --> 00:59:39,777 Gary, they're having a moment. 1044 00:59:39,877 --> 00:59:42,046 Uh, right. Carry on. 1045 00:59:43,080 --> 00:59:44,481 As you were. 1046 00:59:46,917 --> 00:59:48,118 Enjoy the movie. 1047 00:59:48,218 --> 00:59:49,787 Yeah, you guys too. Enjoy the show. 1048 00:59:49,887 --> 00:59:51,722 Alright, everyone, it's movie time. 1049 00:59:51,822 --> 00:59:55,492 Turn your radio dials to 98.8 FM. 1050 00:59:55,592 --> 00:59:56,593 Great. 1051 00:59:59,496 --> 01:00:01,265 Well, you can't throw away your career 1052 01:00:01,365 --> 01:00:02,365 because of sentiment. 1053 01:00:02,432 --> 01:00:04,101 I'm not throwing a career away. 1054 01:00:04,201 --> 01:00:06,570 I'll get by. I'm a darn good lawyer. 1055 01:00:07,738 --> 01:00:09,606 This doesn't shake your faith in me, does it? 1056 01:00:11,108 --> 01:00:15,012 This is a question of common sense, not faith. 1057 01:00:15,112 --> 01:00:16,446 Faith is believing in things 1058 01:00:16,546 --> 01:00:18,115 when common sense tells you not to. 1059 01:00:22,086 --> 01:00:24,755 I wish you could let yourself believe in people like Chris, 1060 01:00:24,855 --> 01:00:28,726 and in fun and love and joy and all the other intangibles. 1061 01:00:29,760 --> 01:00:31,829 Can't pay the rent with intangibles. 1062 01:00:31,929 --> 01:00:33,530 And you can't live without them. 1063 01:00:34,932 --> 01:00:37,601 Why don't you try a little blind faith, darling... 1064 01:01:54,745 --> 01:01:57,414 Any chance I could buy these red balloons? 1065 01:02:09,493 --> 01:02:11,161 Can I? Thanks! 1066 01:02:14,164 --> 01:02:15,299 Thank you. 1067 01:02:22,940 --> 01:02:26,210 Aww... That's so clever. 1068 01:02:28,712 --> 01:02:30,848 Hey. Everything okay? 1069 01:02:31,348 --> 01:02:33,283 We've been hanging on to this for a long time. 1070 01:02:37,221 --> 01:02:38,322 Thank you. 1071 01:02:47,231 --> 01:02:50,300 I've learned more from the both of you than you'll ever know. 1072 01:02:51,535 --> 01:02:53,237 Come here, girl. 1073 01:02:56,573 --> 01:02:58,375 So don't be such a stranger, okay? 1074 01:02:58,475 --> 01:02:59,476 Okay. 1075 01:03:00,577 --> 01:03:01,879 - See ya. - Bye. 1076 01:03:20,831 --> 01:03:21,831 Yeah. 1077 01:03:21,899 --> 01:03:23,000 Greyson, what's going on? 1078 01:03:23,100 --> 01:03:24,568 Have you got any more information? 1079 01:03:24,668 --> 01:03:27,204 No, no. Look, Rob, I don't know what to tell you, 1080 01:03:27,304 --> 01:03:28,305 but let's just drop it. 1081 01:03:28,405 --> 01:03:29,405 What? 1082 01:03:29,473 --> 01:03:31,408 I don't care what it is her father did. 1083 01:03:31,641 --> 01:03:32,809 It doesn't matter anymore. 1084 01:03:32,910 --> 01:03:34,411 Desi deserves every bit of it. 1085 01:03:34,511 --> 01:03:36,413 You're falling for her, aren't you? 1086 01:03:36,513 --> 01:03:40,017 I've known her for three days. Don't be ridiculous. 1087 01:03:40,117 --> 01:03:43,520 You do realize how much half of everything is, right? 1088 01:03:44,754 --> 01:03:46,323 Yeah. Look, I gotta go. 1089 01:03:49,293 --> 01:03:51,661 Hey. Morning. Another tape, huh? 1090 01:03:53,097 --> 01:03:54,831 Do I get to listen to this one? 1091 01:03:56,934 --> 01:03:59,236 Well, we gotta get moving, 1092 01:03:59,336 --> 01:04:01,771 so I don't have much of a choice, do I? 1093 01:04:14,885 --> 01:04:17,287 If Big Mike taught me anything, 1094 01:04:17,387 --> 01:04:20,324 it's that vulnerability isn't a weakness. 1095 01:04:20,424 --> 01:04:22,292 It's a great strength. 1096 01:04:23,060 --> 01:04:25,762 I'm sorry that I wasn't more vulnerable with you. 1097 01:04:25,862 --> 01:04:29,466 I'd give anything to be at that Christmas market with you now. 1098 01:04:30,700 --> 01:04:33,037 I hope you got a candy apple for me too. 1099 01:04:37,474 --> 01:04:39,309 Hello. Dash or Dine Sam speaking. 1100 01:04:43,747 --> 01:04:45,983 Hey, uh, there's someone on the phone looking for Desi. 1101 01:04:46,083 --> 01:04:47,083 Said it's important. 1102 01:04:47,151 --> 01:04:48,285 Oh. 1103 01:04:48,385 --> 01:04:49,453 Ahhh! 1104 01:04:50,320 --> 01:04:51,488 Uh, take a message. 1105 01:04:51,588 --> 01:04:52,990 Tell them we'll get back to them. 1106 01:04:53,090 --> 01:04:54,291 Okay. 1107 01:04:54,391 --> 01:04:55,392 Go. 1108 01:04:55,659 --> 01:04:56,893 What's going on back here? 1109 01:04:56,994 --> 01:04:58,728 The last stop before Treasure Bluff 1110 01:04:58,828 --> 01:05:01,631 won't be long, but it might be the most important. 1111 01:05:02,066 --> 01:05:04,368 There's a little white church up ahead. 1112 01:05:05,235 --> 01:05:07,637 Stop in and ask for Cheryl. 1113 01:05:08,905 --> 01:05:10,707 Tell her I said hello. 1114 01:05:13,043 --> 01:05:14,711 - We won't stay for long. - Yeah. 1115 01:05:20,217 --> 01:05:21,651 Hey. You coming? 1116 01:05:22,252 --> 01:05:24,088 Uh, yeah. Yeah. Of course. 1117 01:05:28,825 --> 01:05:30,961 All right, let's get up on the stage, shepherds. 1118 01:05:31,061 --> 01:05:34,664 And here's your staff and a staff for you. 1119 01:05:34,764 --> 01:05:37,167 Okay, just before we sing "Away in a Manger", 1120 01:05:37,267 --> 01:05:39,303 I'm going to get Mary to put baby Jesus 1121 01:05:39,403 --> 01:05:40,870 in the manger for me. 1122 01:05:42,239 --> 01:05:43,740 Oh. Beautiful, sweetie. 1123 01:05:43,840 --> 01:05:45,142 Uh, but next time, 1124 01:05:45,242 --> 01:05:48,512 can you just please place baby Jesus in the manger? 1125 01:05:49,613 --> 01:05:53,183 Oh. Oh, hello. Uh, we're closed for rehearsals. 1126 01:05:53,450 --> 01:05:55,419 I'm so sorry. I didn't mean to interrupt. 1127 01:05:55,519 --> 01:05:56,753 I'm looking for Cheryl. 1128 01:05:56,853 --> 01:05:59,856 I'm Cheryl. Um, what can I do for you? 1129 01:06:00,590 --> 01:06:02,826 Um, I'm not sure exactly. 1130 01:06:02,926 --> 01:06:06,696 I'm, um... John Phillips sent me to talk to you. 1131 01:06:08,032 --> 01:06:09,133 Desi. 1132 01:06:10,767 --> 01:06:13,003 Uh... Excuse me one second. 1133 01:06:13,103 --> 01:06:15,905 Um. All right, everyone, just give me a second. 1134 01:06:16,006 --> 01:06:18,875 I'll be right with you, okay? Just, uh, chill out. 1135 01:06:20,144 --> 01:06:22,246 Hi. I'm... I'm Greyson. 1136 01:06:22,346 --> 01:06:24,448 Um, if you two need a moment to talk, 1137 01:06:24,548 --> 01:06:26,616 I'm happy to hold down the fort for you. 1138 01:06:26,716 --> 01:06:29,053 I actually minored in theater in college, 1139 01:06:29,153 --> 01:06:30,830 so I know how to deal with restless actors. 1140 01:06:30,854 --> 01:06:32,722 That would be wonderful. Come on. 1141 01:06:33,290 --> 01:06:36,726 All right, everyone, um, I just need to speak 1142 01:06:36,826 --> 01:06:39,229 to Miss Desi for a moment, 1143 01:06:39,329 --> 01:06:41,431 but I'll be right over here if you need anything. 1144 01:06:41,531 --> 01:06:44,268 In the meantime, this is Mr. Greyson. 1145 01:06:44,368 --> 01:06:46,203 Hello. 1146 01:06:46,303 --> 01:06:47,971 He studied acting in college, 1147 01:06:48,072 --> 01:06:52,042 so this is a perfect opportunity to learn from him. 1148 01:06:52,142 --> 01:06:54,111 Okay, over to you. 1149 01:06:54,211 --> 01:06:55,245 Thank you. 1150 01:06:55,345 --> 01:06:56,625 Okay, well, that was a while ago, 1151 01:06:56,713 --> 01:06:58,115 so I need a bit of a refresher. 1152 01:06:58,215 --> 01:07:02,719 So who can tell me what stage left and what stage right? 1153 01:07:04,088 --> 01:07:06,223 So how did you know my dad? 1154 01:07:07,724 --> 01:07:09,459 I was in love with him. 1155 01:07:10,560 --> 01:07:11,828 You were in love with him? 1156 01:07:13,063 --> 01:07:14,164 When? 1157 01:07:14,498 --> 01:07:16,733 It was many years after your mother passed away. 1158 01:07:16,833 --> 01:07:19,203 We met exactly 10 years ago here 1159 01:07:19,303 --> 01:07:21,004 at the Christmas Eve service, 1160 01:07:21,105 --> 01:07:23,773 on his way home from Treasure Bluff. 1161 01:07:24,141 --> 01:07:25,175 Mm. 1162 01:07:25,775 --> 01:07:28,245 So that's when he started going back to Treasure Bluff. 1163 01:07:28,745 --> 01:07:31,815 That was my first year abroad at culinary school. 1164 01:07:31,915 --> 01:07:34,184 My first Christmas ever away from home? 1165 01:07:34,451 --> 01:07:37,987 Yes. He didn't stop talking about you. 1166 01:07:38,255 --> 01:07:40,790 He told me how hard it was to be apart from you. 1167 01:07:43,660 --> 01:07:44,928 So what happened? 1168 01:07:46,163 --> 01:07:49,433 Well, we really hit it off, 1169 01:07:49,533 --> 01:07:52,169 and he made countless trips up here to visit me. 1170 01:07:52,269 --> 01:07:56,840 And then one day he called and he told me he was very sorry, 1171 01:07:56,940 --> 01:07:58,708 but he needed to end things. 1172 01:07:59,209 --> 01:08:03,046 I didn't hear from him again until a few years later. 1173 01:08:03,147 --> 01:08:05,449 I got a letter right before he died. 1174 01:08:05,549 --> 01:08:07,617 And what did the letter say? 1175 01:08:08,352 --> 01:08:10,687 He finally explained why he cut things off. 1176 01:08:10,787 --> 01:08:13,623 He was terrified to feel that deeply again 1177 01:08:13,723 --> 01:08:16,260 and possibly lose someone else he loved. 1178 01:08:16,360 --> 01:08:19,296 So he walled off his heart and convinced himself 1179 01:08:19,396 --> 01:08:21,465 that he was better off alone. 1180 01:08:22,399 --> 01:08:24,201 So you never got to see him again. 1181 01:08:24,934 --> 01:08:26,069 No. 1182 01:08:27,271 --> 01:08:28,972 Pain has the ability 1183 01:08:29,072 --> 01:08:32,276 to turn even the softest heart into stone. 1184 01:08:33,810 --> 01:08:35,879 Your father sent you here because he didn't want you 1185 01:08:35,979 --> 01:08:38,148 to close off your heart the way he did. 1186 01:08:39,816 --> 01:08:42,319 All right, now, what is the most 1187 01:08:42,419 --> 01:08:44,288 super serious rule of acting? 1188 01:08:44,388 --> 01:08:45,555 I know! I know! 1189 01:08:45,655 --> 01:08:46,790 - Yes. - Have fun. 1190 01:08:46,890 --> 01:08:48,458 Have fun! Of course! 1191 01:08:48,558 --> 01:08:52,128 That is the most important rule of all. 1192 01:08:52,662 --> 01:08:55,299 He's a good one. I can tell. 1193 01:08:56,600 --> 01:08:58,244 Now, everybody, I need you to be very, very serious. 1194 01:08:58,268 --> 01:08:59,836 Put on your serious faces. 1195 01:09:00,737 --> 01:09:02,439 I just don't want to get hurt again. 1196 01:09:03,507 --> 01:09:05,542 The cost of love is loss. 1197 01:09:06,476 --> 01:09:08,912 But it's the greatest gift we've been given. 1198 01:09:18,322 --> 01:09:19,223 How did you... 1199 01:09:19,323 --> 01:09:20,890 He mailed it with the letter? 1200 01:09:22,492 --> 01:09:25,429 I have always prayed that you would stop by. 1201 01:09:32,436 --> 01:09:33,603 All right. 1202 01:09:33,703 --> 01:09:36,240 Let's thank Mr. Greyson, shall we? 1203 01:09:37,441 --> 01:09:38,608 Thank you so much. 1204 01:09:39,075 --> 01:09:40,877 Now, remember, kids... 1205 01:09:41,545 --> 01:09:44,614 have a very Merry Christmas. You guys are great. 1206 01:09:44,714 --> 01:09:47,817 All right, let's get ready to sing "Away in a Manger". 1207 01:09:47,917 --> 01:09:49,586 Hey, if you don't mind, 1208 01:09:49,686 --> 01:09:51,355 would we be able to stay for one song? 1209 01:09:51,455 --> 01:09:53,757 I kind of promised the shepherds I would. 1210 01:09:54,791 --> 01:09:55,859 Of course. 1211 01:09:56,926 --> 01:10:00,997 One, two, three. One, two. 1212 01:10:01,097 --> 01:10:04,801 d Away in a manger 1213 01:10:04,901 --> 01:10:08,171 d No crib for a bed. 1214 01:10:08,272 --> 01:10:12,309 d The little Lord Jesus d 1215 01:10:12,409 --> 01:10:14,978 d lay down his sweet head. 1216 01:10:15,912 --> 01:10:19,182 d The stars in the bright sky. d 1217 01:10:19,283 --> 01:10:22,252 d Looked down where he lay. d 1218 01:10:23,152 --> 01:10:29,152 d The little Lord Jesus, asleep on the hay. d 1219 01:10:35,299 --> 01:10:36,809 Hey, Sam, why don't you take a break now 1220 01:10:36,833 --> 01:10:37,534 before the dinner crowd rolls in. 1221 01:10:37,634 --> 01:10:38,468 - Okay? - Okay. 1222 01:10:38,568 --> 01:10:40,136 - Thanks Polly. - Yeah. You bet. 1223 01:10:41,838 --> 01:10:42,838 Oh, yeah. 1224 01:10:45,409 --> 01:10:46,810 Thank you for calling 1225 01:10:46,910 --> 01:10:48,678 the law office of Virginia Rivers in Miami. 1226 01:10:48,778 --> 01:10:49,979 How may I help you? 1227 01:10:50,079 --> 01:10:52,316 Oh, yes. Hi. I got a message 1228 01:10:52,416 --> 01:10:54,284 that you were looking for Desi Phillips. 1229 01:10:57,153 --> 01:10:58,522 Oh, really? 1230 01:10:58,622 --> 01:11:01,725 d ...and take us to heaven 1231 01:11:01,825 --> 01:11:06,430 d to live with thee there. 1232 01:11:18,174 --> 01:11:20,577 Desi, there's something I need to confess. 1233 01:11:21,611 --> 01:11:22,746 Okay. 1234 01:11:24,948 --> 01:11:27,384 Oh, um, I can take this later. 1235 01:11:28,352 --> 01:11:29,953 Oh, I can't actually. 1236 01:11:30,053 --> 01:11:32,622 I told Polly only call if it was an emergency. 1237 01:11:32,722 --> 01:11:33,957 I'll try to be quick. 1238 01:11:34,057 --> 01:11:36,025 Yeah, yeah... Go ahead, take it. 1239 01:11:41,765 --> 01:11:43,367 Hey. Everything okay? 1240 01:11:43,467 --> 01:11:44,610 You're not going to believe this, 1241 01:11:44,634 --> 01:11:46,636 but I just got off the phone with a lawyer 1242 01:11:46,736 --> 01:11:49,105 about an inheritance left to your father. 1243 01:11:49,205 --> 01:11:51,641 Wait, what? Whose inheritance? 1244 01:11:51,741 --> 01:11:53,377 Some woman named Virginia Rivers. 1245 01:11:53,477 --> 01:11:55,311 She's left him half of everything. 1246 01:11:55,412 --> 01:11:56,680 But why? 1247 01:11:56,780 --> 01:11:58,558 I don't know, but apparently it's a big enough sum 1248 01:11:58,582 --> 01:12:01,150 to make her children launch an investigation. 1249 01:12:01,250 --> 01:12:03,453 Now, they've been trying to contest the will, 1250 01:12:03,553 --> 01:12:06,390 claiming undue influence, but they couldn't prove it. 1251 01:12:06,490 --> 01:12:07,957 So what does that mean? 1252 01:12:08,057 --> 01:12:10,794 It means that the inheritance is now yours. 1253 01:12:12,228 --> 01:12:13,963 Wait, how? 1254 01:12:14,063 --> 01:12:16,600 I've never even heard the name Virginia Rivers. 1255 01:12:16,700 --> 01:12:17,901 Well me neither. 1256 01:12:18,001 --> 01:12:20,269 They told me she was a big shot lawyer in Miami. 1257 01:12:20,370 --> 01:12:22,338 Passed away just after Labor Day. 1258 01:12:27,911 --> 01:12:29,245 Did she have a son? 1259 01:12:29,513 --> 01:12:31,548 Uh, yes, two. Both in Miami. 1260 01:12:31,648 --> 01:12:32,982 About the same age as you. 1261 01:12:33,349 --> 01:12:34,851 I'll call you back. 1262 01:12:36,520 --> 01:12:37,887 Okay, I can explain. 1263 01:12:37,987 --> 01:12:40,557 So this was all an attempt just to get dirt on my dad? 1264 01:12:40,657 --> 01:12:41,791 At first, yes. 1265 01:12:41,891 --> 01:12:43,627 - But Desi... - You lied to me. 1266 01:12:43,727 --> 01:12:45,261 I didn't technically lie. 1267 01:12:45,361 --> 01:12:47,230 I just didn't disclose everything. 1268 01:12:47,330 --> 01:12:49,232 But Desi, your father he's... 1269 01:12:49,332 --> 01:12:50,500 He what? 1270 01:12:50,600 --> 01:12:52,836 My mother wrote explicitly in her will 1271 01:12:52,936 --> 01:12:56,440 to leave half of her estate to John Phillips, 1272 01:12:56,540 --> 01:12:58,908 the prisoner that got free. 1273 01:12:59,676 --> 01:13:00,744 Why would she write that? 1274 01:13:00,844 --> 01:13:02,579 My dad's never even been arrested. 1275 01:13:02,679 --> 01:13:03,680 And I believe that now. 1276 01:13:03,780 --> 01:13:04,914 But before this trip, 1277 01:13:05,014 --> 01:13:06,816 I mean, how do you think it looked to us? 1278 01:13:06,916 --> 01:13:09,252 I mean, it looked almost something like, like blackmail. 1279 01:13:09,352 --> 01:13:10,386 Blackmail? 1280 01:13:10,487 --> 01:13:12,155 Why would a prominent Miami lawyer 1281 01:13:12,255 --> 01:13:15,058 leave half of her fortune to some random guy 1282 01:13:15,158 --> 01:13:17,861 with an auto shop in New York? 1283 01:13:17,961 --> 01:13:20,997 Look, Desi, your father had a whole life 1284 01:13:21,097 --> 01:13:24,868 and regrets you knew nothing about before this trip. 1285 01:13:24,968 --> 01:13:26,670 I'm just saying, is there any chance. 1286 01:13:26,770 --> 01:13:28,071 Don't... 1287 01:13:28,171 --> 01:13:30,082 There may have been a few things that I didn't know 1288 01:13:30,106 --> 01:13:32,909 about my dad, but he was a good man, an honest man, 1289 01:13:33,009 --> 01:13:34,778 a better man than you. 1290 01:13:35,311 --> 01:13:37,647 You can keep your mom's money. I don't want it. 1291 01:13:39,616 --> 01:13:40,717 Desi... 1292 01:13:41,117 --> 01:13:42,318 Desi, please. 1293 01:13:46,956 --> 01:13:48,057 Okay. You're right. 1294 01:13:48,157 --> 01:13:50,460 Your father was a better man than me. 1295 01:13:50,560 --> 01:13:52,400 But the only thing I've discovered on this trip 1296 01:13:52,496 --> 01:13:56,399 worth anything is I don't want to be the same man I was 1297 01:13:56,500 --> 01:13:57,634 before I met you. 1298 01:14:01,237 --> 01:14:03,039 Desi, I am so sorry. 1299 01:14:03,139 --> 01:14:06,375 I'm sure you'll find someone to pay for a ride back to town. 1300 01:14:06,476 --> 01:14:08,144 Merry Christmas, Greyson. 1301 01:14:31,835 --> 01:14:33,302 Dad, I don't get it. 1302 01:14:34,170 --> 01:14:35,404 I tried being vulnerable. 1303 01:14:35,672 --> 01:14:37,641 I tried being open. 1304 01:14:37,741 --> 01:14:39,342 I'm just not sure that works. 1305 01:14:51,254 --> 01:14:52,355 Merry Christmas. 1306 01:14:54,157 --> 01:14:55,491 Thank you for donating. 1307 01:14:55,592 --> 01:14:57,961 Your generosity makes a big difference. 1308 01:15:21,618 --> 01:15:22,786 On the count of three, 1309 01:15:22,886 --> 01:15:24,588 we're going to give it all to God. 1310 01:15:25,555 --> 01:15:26,590 Ready? 1311 01:15:27,290 --> 01:15:29,626 One, two. 1312 01:15:36,966 --> 01:15:39,035 Welcome to our spot. 1313 01:15:39,803 --> 01:15:43,673 Now, I know you're probably doing just fine on your own, 1314 01:15:43,773 --> 01:15:45,909 but that doesn't mean you ought to be. 1315 01:15:48,044 --> 01:15:51,981 Promise me that you won't let your fear of getting hurt 1316 01:15:52,081 --> 01:15:54,984 cause you to miss out on the best things in life too. 1317 01:15:59,889 --> 01:16:02,558 There's one last regret that I have to tell you. 1318 01:16:03,259 --> 01:16:05,962 There was an argument your mom and I had. 1319 01:16:06,062 --> 01:16:08,197 Some silly misunderstanding. 1320 01:16:08,297 --> 01:16:10,800 She tried to resolve it before we went to work, 1321 01:16:10,900 --> 01:16:14,871 but I was unwilling to see things from her perspective. 1322 01:16:15,805 --> 01:16:17,540 Later that afternoon, 1323 01:16:18,574 --> 01:16:20,409 a drunk driver ran a red light and... 1324 01:16:24,413 --> 01:16:25,715 She was gone. 1325 01:16:27,016 --> 01:16:28,317 I let my pride 1326 01:16:28,417 --> 01:16:31,688 take away the last few moments we had together. 1327 01:16:34,891 --> 01:16:36,259 The last kiss. 1328 01:16:38,227 --> 01:16:41,330 The last look into those deep blue eyes. 1329 01:16:42,832 --> 01:16:43,900 Desi... 1330 01:16:44,701 --> 01:16:48,271 the greatest piece of advice I have to give you 1331 01:16:48,371 --> 01:16:49,839 is to forgive. 1332 01:16:50,674 --> 01:16:52,175 Forgive quickly. 1333 01:16:52,275 --> 01:16:55,111 Forgive when it's hard for your own sake. 1334 01:16:56,545 --> 01:16:59,615 Sometimes the hardest part is to forgive yourself 1335 01:17:00,784 --> 01:17:04,353 and don't feel guilty about your time abroad. 1336 01:17:04,888 --> 01:17:07,857 I have never been more proud. 1337 01:17:08,291 --> 01:17:10,660 You got to pursue your dreams, Desi. 1338 01:17:10,760 --> 01:17:11,928 Chase them. 1339 01:17:12,595 --> 01:17:14,097 Don't ever quit. 1340 01:17:16,299 --> 01:17:18,768 I don't know why it's easier to talk to a tape recorder 1341 01:17:18,868 --> 01:17:22,672 than it is to talk to the people you love most sometimes, 1342 01:17:22,772 --> 01:17:25,208 but forgive me 1343 01:17:25,308 --> 01:17:27,977 for not sharing these things with you sooner, Desi. 1344 01:17:29,813 --> 01:17:31,380 I love you. 1345 01:17:32,448 --> 01:17:33,850 I love you, Dad. 1346 01:17:34,884 --> 01:17:36,319 I always have. 1347 01:17:37,320 --> 01:17:38,888 Always will. 1348 01:17:40,489 --> 01:17:44,127 Enjoy the view. I know I am. 1349 01:18:06,783 --> 01:18:08,084 Hey, um... 1350 01:18:09,618 --> 01:18:10,818 I don't know what else to say, 1351 01:18:10,887 --> 01:18:12,956 but I just know you guys are going through it. 1352 01:18:13,723 --> 01:18:15,624 It's the least I can do. 1353 01:18:20,229 --> 01:18:21,597 Thank you. 1354 01:18:22,398 --> 01:18:23,532 - Hey, Greyson. - Hey. 1355 01:18:23,632 --> 01:18:25,802 What are you doing here? Where's Desi? 1356 01:18:26,502 --> 01:18:28,637 Desi went to Treasure Bluff on her own. 1357 01:18:28,738 --> 01:18:30,639 Hey, can I give you a ride anywhere? 1358 01:18:30,907 --> 01:18:32,375 Yeah, actually. 1359 01:18:32,475 --> 01:18:34,210 Okay. Come here girl. 1360 01:18:34,310 --> 01:18:35,678 Holly and I got you. Let's go. 1361 01:19:18,421 --> 01:19:20,623 Time to give it all to God. 1362 01:19:23,793 --> 01:19:26,329 One, two... 1363 01:19:26,429 --> 01:19:28,064 Three. 1364 01:19:43,446 --> 01:19:45,748 Ezra. 1365 01:19:46,449 --> 01:19:48,317 Oh. Never mind. 1366 01:19:49,318 --> 01:19:51,654 Greyson, what a lovely surprise. 1367 01:19:51,754 --> 01:19:53,022 Where's Desi? 1368 01:19:53,122 --> 01:19:56,059 Oh, uh, we went our separate ways this morning. 1369 01:19:56,993 --> 01:19:58,194 Can I come in for a minute? 1370 01:19:58,294 --> 01:20:00,796 Of course, dear. Let's have a cup of tea. 1371 01:20:13,642 --> 01:20:15,478 This means so much to both of us. 1372 01:20:17,246 --> 01:20:18,247 Oh. 1373 01:20:20,984 --> 01:20:22,785 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1374 01:20:29,125 --> 01:20:31,494 Hey, what is it? Now's not really a good time. 1375 01:20:31,594 --> 01:20:32,996 Big Mike's waiting in the van. 1376 01:20:33,096 --> 01:20:34,864 Who's Big Mike? Actually, never mind. 1377 01:20:34,964 --> 01:20:37,166 Just please tell me you're not at the airport. 1378 01:20:37,266 --> 01:20:38,667 Not yet. Why? 1379 01:20:38,767 --> 01:20:41,037 You're not going to believe what I found at mom's house. 1380 01:20:41,137 --> 01:20:42,972 I'm sending you pictures right now. 1381 01:20:53,316 --> 01:20:57,020 Desi says the first piece goes to you. 1382 01:20:57,120 --> 01:20:58,821 - Thank you. - You're so welcome. 1383 01:20:59,722 --> 01:21:02,058 The second one goes to you. 1384 01:21:03,226 --> 01:21:04,460 This is new. 1385 01:21:04,560 --> 01:21:06,462 Another one of Desi's late night revelations? 1386 01:21:06,562 --> 01:21:07,730 No, not this one. 1387 01:21:13,469 --> 01:21:14,737 You doing okay? 1388 01:21:15,738 --> 01:21:17,106 Not really. 1389 01:21:17,806 --> 01:21:19,442 How's that honesty feel? 1390 01:21:19,775 --> 01:21:22,145 Different. But refreshing. 1391 01:21:22,245 --> 01:21:24,080 Mm. You'll get used to it. 1392 01:21:26,249 --> 01:21:28,784 So what time's the buyer coming? 1393 01:21:29,818 --> 01:21:30,920 Any minute. 1394 01:21:31,387 --> 01:21:32,956 They offered double the asking price, 1395 01:21:33,056 --> 01:21:36,359 so as long as they show up, the diner should be just fine. 1396 01:21:36,459 --> 01:21:38,027 It sure will be fine. 1397 01:21:38,127 --> 01:21:39,762 I'm going to miss Old Red, 1398 01:21:40,896 --> 01:21:43,832 but I feel closer to dad now more than ever. 1399 01:21:44,133 --> 01:21:45,768 Losing the truck won't change that. 1400 01:21:46,002 --> 01:21:49,038 Actually, I have to clean it out before the buyer gets here. 1401 01:21:49,138 --> 01:21:50,306 - You got this? - Yeah. 1402 01:21:51,107 --> 01:21:52,441 Always. 1403 01:22:21,570 --> 01:22:24,640 "To forgive is to set a prisoner free 1404 01:22:24,740 --> 01:22:28,211 "and to discover that the prisoner was you." 1405 01:22:35,684 --> 01:22:38,087 The prisoner that got free. 1406 01:22:48,397 --> 01:22:49,999 Hi, Desi, it's Betty. 1407 01:22:50,099 --> 01:22:51,834 Greyson made me promise not to say anything, 1408 01:22:51,934 --> 01:22:53,369 but I just can't help myself. 1409 01:22:53,469 --> 01:22:54,637 He stopped by last night 1410 01:22:54,737 --> 01:22:57,206 with a check to cover Ezra's medical bills. 1411 01:22:57,306 --> 01:22:58,807 It was the sweetest blessing. 1412 01:22:58,907 --> 01:23:00,876 Please know that I'm praying for you both. 1413 01:23:00,976 --> 01:23:02,011 He's a keeper. 1414 01:23:02,111 --> 01:23:04,047 Merry Christmas, Desi. 1415 01:23:18,294 --> 01:23:19,395 Big Mike. 1416 01:23:25,734 --> 01:23:26,835 There she is! 1417 01:23:28,904 --> 01:23:31,407 Uh... Polly, what's going on? 1418 01:23:33,476 --> 01:23:35,244 Uh, my name is Greyson. 1419 01:23:35,511 --> 01:23:37,280 - Greyson? - Shh!! 1420 01:23:37,380 --> 01:23:39,115 What's on your mind, Greyson? 1421 01:23:39,215 --> 01:23:41,084 Oh. It's not what but uh... who. 1422 01:23:41,184 --> 01:23:43,719 Uh, her name is Desi, 1423 01:23:43,819 --> 01:23:46,922 and she's the best person I've ever met. 1424 01:23:47,223 --> 01:23:49,925 She's smart and talented, 1425 01:23:50,025 --> 01:23:52,561 and she has the biggest heart in the world. 1426 01:23:52,661 --> 01:23:54,763 She's beautiful in every way, Delilah. 1427 01:23:54,863 --> 01:23:57,566 The world is better and brighter because of her. 1428 01:23:57,666 --> 01:24:00,002 I'm better because of her. 1429 01:24:00,536 --> 01:24:03,272 And I would do anything to make things right between us. 1430 01:24:03,906 --> 01:24:08,211 Well, Greyson, if you share with her what you just told me, 1431 01:24:08,311 --> 01:24:11,046 I think you might have a good chance. 1432 01:24:11,147 --> 01:24:14,517 This next song is for you and Desi. 1433 01:24:15,118 --> 01:24:18,587 d Away in a manger 1434 01:24:18,687 --> 01:24:20,256 d No crib for a bed 1435 01:24:20,356 --> 01:24:23,092 I, uh. I need some fresh air. 1436 01:24:23,192 --> 01:24:24,360 Oh, Desi. 1437 01:24:26,028 --> 01:24:27,496 Desi... 1438 01:24:29,798 --> 01:24:31,200 Turns out... 1439 01:24:32,635 --> 01:24:33,902 My mother kept a journal 1440 01:24:34,002 --> 01:24:36,372 and even after climbing all the way to the top, 1441 01:24:36,472 --> 01:24:37,673 it wasn't enough for her 1442 01:24:37,773 --> 01:24:40,008 and eventually her old habits crept back in. 1443 01:24:40,109 --> 01:24:42,711 One night she drove her car into a ditch. 1444 01:24:43,646 --> 01:24:46,081 According to her, that's where God found her, 1445 01:24:46,182 --> 01:24:47,716 sent her an angel. 1446 01:24:49,152 --> 01:24:50,219 In John. 1447 01:24:53,222 --> 01:24:54,290 My dad. 1448 01:24:54,390 --> 01:24:56,725 While he fixed her car, 1449 01:24:57,393 --> 01:24:59,628 they talked all night and he shared with her 1450 01:24:59,728 --> 01:25:02,831 that forgiveness was his key to peace. 1451 01:25:03,732 --> 01:25:06,969 She wrote that that night, that encounter with your father 1452 01:25:07,069 --> 01:25:09,438 was when she found her faith. 1453 01:25:10,072 --> 01:25:12,675 Now, for the first time in her entire life, 1454 01:25:12,775 --> 01:25:14,810 she felt true freedom. 1455 01:25:15,578 --> 01:25:18,481 Apparently, your dad credited his own similar journey 1456 01:25:18,581 --> 01:25:20,916 to a quote he shared with her. 1457 01:25:21,484 --> 01:25:25,488 "To forgive is to set a prisoner free." 1458 01:25:27,089 --> 01:25:28,724 And discover that the prisoner... 1459 01:25:29,558 --> 01:25:30,959 Was you. 1460 01:25:31,059 --> 01:25:32,094 Yeah. 1461 01:25:34,963 --> 01:25:36,732 Desi, can you ever forgive me? 1462 01:25:38,434 --> 01:25:39,668 I already have. 1463 01:25:53,148 --> 01:25:54,983 Okay. Here we go. 1464 01:25:55,851 --> 01:25:57,853 Christmas miracles. 1465 01:25:58,487 --> 01:26:00,756 It was you who put the balloons in my truck, wasn't it? 1466 01:26:00,856 --> 01:26:02,591 I told you, I'm full of surprises. 1467 01:26:03,792 --> 01:26:06,729 What do you say we take out Old Red 1468 01:26:07,029 --> 01:26:08,931 one last drive for old-time's sake? 1469 01:26:10,165 --> 01:26:13,469 We can't I... I sold her. 1470 01:26:13,569 --> 01:26:16,171 Mm. I know. 1471 01:26:18,040 --> 01:26:19,508 You're the buyer. 1472 01:26:19,608 --> 01:26:22,411 I told you I had to close the most important deal of my life. 104362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.