All language subtitles for [A&C] Dragon Ball - 074 [DVDRip AI Upscale 1080p] [Multi-Audio] [Multi-Subs] [028ED7C2]_track12_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,530 --> 00:00:13,450 Find the Dragon Balls! Look out for them all! 2 00:00:13,950 --> 00:00:16,950 Planning 3 00:00:13,950 --> 00:00:16,950 Shichijou Keijou 4 00:00:14,170 --> 00:00:17,090 You can search around the world with me. 5 00:00:17,710 --> 00:00:20,710 Gotta heed the call of magic Dragon Balls! 6 00:00:21,390 --> 00:00:24,110 What a great adventure this will be. 7 00:00:24,210 --> 00:00:27,710 Original Work 8 00:00:24,210 --> 00:00:27,710 Serialized in (Weekly Shounen Jump) by Shuueisha 9 00:00:24,210 --> 00:00:27,710 Toriyama Akira 10 00:00:24,380 --> 00:00:27,850 You can climb on board, 'cause the Nimbus doesn't wait! 11 00:00:27,950 --> 00:00:34,950 A fantastic journey for your dreams - a thrilling mystery! 12 00:00:36,050 --> 00:00:38,990 Through the fires of time, they've waited patiently. 13 00:00:39,130 --> 00:00:42,530 When all seven balls you find, the Dragon is set free. 14 00:00:42,630 --> 00:00:49,500 Rising, rising, mesmerizing, unbridled ecstasy. 15 00:00:49,020 --> 00:00:52,030 Music 16 00:00:49,020 --> 00:00:52,030 Kikuchi Shunsuke 17 00:00:49,830 --> 00:00:53,210 Radiant and shining, hidden somewhere in a field, 18 00:00:53,310 --> 00:00:56,810 Luminous and blinding, with your desires revealed. 19 00:00:56,920 --> 00:01:03,810 Ageless, timeless, what you'll find is beyond belief! 20 00:01:02,790 --> 00:01:05,790 Chief Animator 21 00:01:02,790 --> 00:01:05,790 Maeda Minoru 22 00:01:04,050 --> 00:01:07,300 Let's try, try, try, look high and low! 23 00:01:06,040 --> 00:01:09,040 Chief Designer 24 00:01:06,040 --> 00:01:09,040 Tsuji Tadano 25 00:01:07,610 --> 00:01:11,030 Search the sky and the sea below! 26 00:01:11,150 --> 00:01:14,690 Let's try, try, try, seize the day, 27 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Opening Theme 28 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Ending Theme 29 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 "Makafushigi Adventure!" 30 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 "Romantikku Ageru Yo" 31 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Lyrics 32 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Composition 33 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Arrangement 34 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Vocals 35 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Lyrics 36 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Composition 37 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Arrangement 38 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Vocals 39 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Mori Yuriko 40 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Ike Takeshi 41 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Tanaka Kouhei 42 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Takahashi Hiroki 43 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Yoshida Takemi 44 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Ike Takeshi 45 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Tanaka Kouhei 46 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Hashimoto Ushio 47 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 (Columbia Records) 48 00:01:15,230 --> 00:01:21,770 And make new friends along the way! 49 00:01:21,850 --> 00:01:25,070 Find the Dragon Balls! Look out for them all! 50 00:01:25,550 --> 00:01:28,350 Come and hunt those Dragon Balls with me. 51 00:01:29,010 --> 00:01:32,010 Gotta heed the call of magic Dragon Balls! 52 00:01:32,070 --> 00:01:35,070 Series Directors 53 00:01:32,070 --> 00:01:35,070 Nishio Daisuke 54 00:01:32,070 --> 00:01:35,070 Okazaki Minoru 55 00:01:32,690 --> 00:01:35,470 What a great adventure this will be. 56 00:01:35,750 --> 00:01:39,230 Set a course for action, adventure doesn't wait! 57 00:01:38,660 --> 00:01:42,160 Fuji TV Producer 58 00:01:38,660 --> 00:01:42,160 Tsuchiya Tokizou 59 00:01:39,150 --> 00:01:46,430 A fantastic journey for your dreams - a thrilling mystery! 60 00:01:42,870 --> 00:01:48,580 Produced by 61 00:01:42,870 --> 00:01:48,580 Toei 62 00:01:42,870 --> 00:01:48,580 Fuji Television 63 00:01:50,980 --> 00:01:52,880 Last time on Dragon Ball, 64 00:01:52,970 --> 00:01:55,630 Goku took on the fourth challenger in a bizarre 65 00:01:55,710 --> 00:01:59,330 tournament to determine the fate of the seventh Dragon Ball. 66 00:02:12,410 --> 00:02:14,010 Lucky shot. 67 00:02:20,430 --> 00:02:22,110 Goku, get out of there! 68 00:02:22,200 --> 00:02:25,280 He's going to use your thoughts to destroy you! 69 00:02:27,520 --> 00:02:30,300 Stop! What are you doing?! You're going too far! 70 00:02:32,870 --> 00:02:34,980 The winged warrior threatened Goku 71 00:02:35,060 --> 00:02:36,960 with his Devilmite Beam, 72 00:02:37,040 --> 00:02:39,160 a deadly ability which allows him 73 00:02:39,240 --> 00:02:41,560 to convert his opponent's negative thoughts 74 00:02:41,640 --> 00:02:45,310 into destructive rays of pure energy. 75 00:02:47,100 --> 00:02:54,980 A Glimpse at the Mysterious Fifth Man 76 00:02:47,100 --> 00:02:54,980 "The Mysterious Fifth Man" 77 00:03:08,000 --> 00:03:11,750 Master, I'm confused. What is a Devilmite beam? 78 00:03:11,830 --> 00:03:14,250 It is a force of unimaginable evil 79 00:03:14,330 --> 00:03:16,000 that has destroyed more lives 80 00:03:16,080 --> 00:03:18,960 than any war or pestilence combined. 81 00:03:21,960 --> 00:03:23,120 Long ago, 82 00:03:23,210 --> 00:03:25,540 there was a mighty but compassionate warrior. 83 00:03:25,620 --> 00:03:27,790 His power was beyond measure, 84 00:03:27,870 --> 00:03:31,040 yet many foolish upstarts tried to destroy him 85 00:03:31,120 --> 00:03:33,870 in hopes of making a name for themselves. 86 00:03:33,960 --> 00:03:37,040 They were all unsuccessful, until one day, 87 00:03:37,120 --> 00:03:39,040 the devil man appeared. 88 00:03:39,120 --> 00:03:42,500 Knowing he could not compete against the warrior's strength, 89 00:03:42,580 --> 00:03:45,330 the devil man attacked using his mind. 90 00:03:45,420 --> 00:03:47,040 He discovered he could exploit 91 00:03:47,120 --> 00:03:50,920 his opponent's negative thoughts, no matter how faint, 92 00:03:51,000 --> 00:03:55,040 and convert them into an energy beam of immense power: 93 00:03:55,120 --> 00:03:57,420 The Devilmite Beam. 94 00:03:57,500 --> 00:04:02,250 It amplified any dark thought, anger, malice, aggression, 95 00:04:02,330 --> 00:04:05,870 and caused it to expand until his opponent's heart 96 00:04:05,960 --> 00:04:08,000 literally exploded. 97 00:04:12,870 --> 00:04:15,210 It was the death of a great hero, 98 00:04:15,290 --> 00:04:18,250 and the birth of an even greater evil. 99 00:04:22,040 --> 00:04:25,460 You've known about this all along 100 00:04:25,540 --> 00:04:28,210 and yet you let Goku go out there by himself? 101 00:04:28,290 --> 00:04:29,620 What?! 102 00:04:29,710 --> 00:04:33,000 The least you could have done was warn him! Really! 103 00:04:33,080 --> 00:04:35,830 It's too late now, Bulma. 104 00:04:54,080 --> 00:04:56,460 Darkness swells and fills his heart... 105 00:04:56,540 --> 00:04:58,960 Now, rise! Come forth! 106 00:04:59,040 --> 00:05:00,710 Rise! Rise! 107 00:05:00,790 --> 00:05:03,210 Slowly tear this boy apart! 108 00:05:07,370 --> 00:05:08,920 Now you die! 109 00:05:10,540 --> 00:05:12,290 No! Stop it! 110 00:05:15,040 --> 00:05:17,420 Think positive thoughts! 111 00:05:24,420 --> 00:05:27,830 Darkness... explode! 112 00:05:36,620 --> 00:05:40,000 Darkness... explode! 113 00:05:40,080 --> 00:05:43,500 Darkness explode! Darkness explode! 114 00:05:44,500 --> 00:05:45,670 Darkness– 115 00:05:53,540 --> 00:05:56,670 Wow... Can you make a color besides pink? 116 00:06:01,750 --> 00:06:03,710 I don't get it. 117 00:06:21,920 --> 00:06:23,830 Are you ready to start now? 118 00:06:27,540 --> 00:06:30,000 This kid is not normal. 119 00:06:37,080 --> 00:06:39,790 Devilmite Beam, hear my command! 120 00:06:39,870 --> 00:06:42,870 Strike the boy down where he stands! 121 00:06:45,960 --> 00:06:46,920 Now... 122 00:06:48,120 --> 00:06:50,170 ...prepare to die! 123 00:06:50,250 --> 00:06:51,620 The lightning adds a nice touch, 124 00:06:51,710 --> 00:06:54,120 but do you think the explosions are over-the-top? 125 00:06:56,750 --> 00:06:59,500 You will not survive this time, runt. 126 00:07:04,120 --> 00:07:07,960 Darkness, hear me... Through flesh and bone swell! 127 00:07:08,040 --> 00:07:10,500 Rise! Rise! 128 00:07:18,040 --> 00:07:19,210 Goku! 129 00:07:32,250 --> 00:07:35,290 Darkness... explode! 130 00:07:43,540 --> 00:07:45,420 Next time can you try purple? 131 00:07:48,460 --> 00:07:52,210 No! 132 00:07:53,790 --> 00:07:55,710 I need a vacation! 133 00:07:58,620 --> 00:08:00,290 Upa... Look up. 134 00:08:03,210 --> 00:08:05,420 Way to go, kid! You really showed him! 135 00:08:05,500 --> 00:08:07,460 We won! 136 00:08:07,540 --> 00:08:10,290 I knew you could do it, Goku! 137 00:08:10,370 --> 00:08:12,210 This doesn't make any sense! 138 00:08:12,290 --> 00:08:15,870 The Devilmite Beam works on everyone. 139 00:08:15,960 --> 00:08:17,870 For you to be immune to its power 140 00:08:17,960 --> 00:08:22,080 means you don't carry a single negative thought! 141 00:08:22,170 --> 00:08:25,290 Huh... I guess I don't. 142 00:08:25,370 --> 00:08:28,170 A pure mind, void of evil? 143 00:08:28,250 --> 00:08:31,370 Not even my crystal ball could have seen that coming... 144 00:08:38,000 --> 00:08:40,460 It's over! What a relief! 145 00:08:40,540 --> 00:08:43,460 Although I must say I didn't doubt Goku for a minute. 146 00:08:43,540 --> 00:08:45,750 Yes, but it was not Goku's skill 147 00:08:45,830 --> 00:08:48,330 that saved his life, merely chance... 148 00:08:48,420 --> 00:08:51,210 And their battle has not ended just yet. 149 00:08:51,290 --> 00:08:54,120 Still, his performance against that Devilmite Beam 150 00:08:54,210 --> 00:08:55,370 was impressive. 151 00:08:55,460 --> 00:08:57,670 I can't help but wonder how you would have done. 152 00:09:00,790 --> 00:09:03,040 I wouldn't have gotten a second chance. 153 00:09:05,500 --> 00:09:08,500 How do you think you'd do under the beam? 154 00:09:14,750 --> 00:09:19,540 Ohhh... I'm so scared! 155 00:09:18,200 --> 00:09:19,990 WHAT THE DEVIL 156 00:09:18,200 --> 00:09:19,990 WHAT THE DEVIL 157 00:09:19,620 --> 00:09:21,790 He's going to hurt me! 158 00:09:25,250 --> 00:09:26,290 Stop joking around. 159 00:09:26,370 --> 00:09:28,210 Are you ready to do this or not? 160 00:09:28,290 --> 00:09:29,370 Beware... 161 00:09:29,460 --> 00:09:32,210 The Devilmite Beam isn't my only weapon... 162 00:09:32,290 --> 00:09:34,330 ...if you get the point. 163 00:10:03,960 --> 00:10:06,120 You have weapons! I don't! 164 00:10:06,210 --> 00:10:07,790 This isn't a fair fight! 165 00:10:10,000 --> 00:10:11,580 You can beat him, Goku! 166 00:10:11,670 --> 00:10:13,750 Hey, watch out for his spear! 167 00:10:27,670 --> 00:10:29,250 If you don't fight fair, it's your choice, 168 00:10:29,330 --> 00:10:30,870 but I'm not giving up! 169 00:10:50,750 --> 00:10:52,210 You're going down, boy, 170 00:10:52,290 --> 00:10:54,620 and I'm the one who's going to put you there! 171 00:10:55,420 --> 00:10:56,920 Not today. 172 00:11:03,620 --> 00:11:05,750 Goodbye! 173 00:11:18,370 --> 00:11:20,040 I can't hold on! 174 00:11:27,170 --> 00:11:29,040 I hear the fumes will kill you 175 00:11:29,120 --> 00:11:31,330 before you even touch the sludge... 176 00:12:31,280 --> 00:12:33,360 Looking for something? 177 00:12:36,240 --> 00:12:37,990 Good work, Goku! 178 00:12:38,070 --> 00:12:39,740 Yay! Yay! 179 00:12:39,820 --> 00:12:42,240 Goku! 180 00:12:42,320 --> 00:12:44,400 Fighting is just deplorable... 181 00:12:44,490 --> 00:12:47,860 Go, Goku! Give him a hard right! Smash him! 182 00:13:25,700 --> 00:13:26,030 Flash 183 00:13:27,450 --> 00:13:27,490 Crash! 184 00:13:27,490 --> 00:13:27,530 Crash! 185 00:13:27,530 --> 00:13:27,570 Crash! 186 00:13:27,570 --> 00:13:27,610 Crash! 187 00:13:27,610 --> 00:13:27,650 Crash! 188 00:13:27,650 --> 00:13:27,690 Crash! 189 00:13:27,690 --> 00:13:27,730 Crash! 190 00:13:27,730 --> 00:13:27,770 Crash! 191 00:13:27,770 --> 00:13:27,810 Crash! 192 00:13:27,810 --> 00:13:27,850 Crash! 193 00:13:27,850 --> 00:13:27,890 Crash! 194 00:13:27,890 --> 00:13:27,950 Crash! 195 00:13:27,950 --> 00:13:27,990 Crash! 196 00:13:27,990 --> 00:13:28,030 Crash! 197 00:13:28,030 --> 00:13:28,070 Crash! 198 00:13:28,070 --> 00:13:28,110 Crash! 199 00:13:28,110 --> 00:13:28,150 Crash! 200 00:13:28,150 --> 00:13:28,190 Crash! 201 00:13:28,190 --> 00:13:28,230 Crash! 202 00:13:28,230 --> 00:13:28,270 Crash! 203 00:13:28,270 --> 00:13:28,310 Crash! 204 00:13:28,310 --> 00:13:28,350 Crash! 205 00:13:28,350 --> 00:13:28,390 Crash! 206 00:13:28,390 --> 00:13:28,450 Crash! 207 00:13:28,450 --> 00:13:28,490 Crash! 208 00:13:28,490 --> 00:13:28,530 Crash! 209 00:13:28,530 --> 00:13:28,570 Crash! 210 00:13:28,570 --> 00:13:28,610 Crash! 211 00:13:28,610 --> 00:13:28,650 Crash! 212 00:13:28,650 --> 00:13:28,690 Crash! 213 00:13:28,690 --> 00:13:28,730 Crash! 214 00:13:28,730 --> 00:13:28,770 Crash! 215 00:13:28,770 --> 00:13:28,810 Crash! 216 00:13:28,810 --> 00:13:28,850 Crash! 217 00:13:28,850 --> 00:13:28,890 Crash! 218 00:13:28,890 --> 00:13:28,950 Crash! 219 00:14:00,930 --> 00:14:04,140 Sorry about your ceiling, Baba. 220 00:14:13,070 --> 00:14:15,320 I won two! Who's up next? 221 00:14:15,400 --> 00:14:18,400 I've... never seen anyone... 222 00:14:18,480 --> 00:14:20,820 Goku's power is unheard of. 223 00:14:20,900 --> 00:14:25,280 He skipped extraordinary and went straight to miraculous. 224 00:14:25,360 --> 00:14:27,280 One more fight and we win! 225 00:14:27,360 --> 00:14:28,940 That was flawless. 226 00:14:29,900 --> 00:14:30,980 What a great match! 227 00:14:31,070 --> 00:14:32,830 I knew you had it in you, Goku. 228 00:14:32,910 --> 00:14:34,540 You're unstoppable! 229 00:14:34,610 --> 00:14:36,620 Save your accolades for later, boy. 230 00:14:36,700 --> 00:14:39,370 You haven't won anything yet! 231 00:14:39,450 --> 00:14:40,790 We won! 232 00:14:40,870 --> 00:14:44,240 Just one more match and then I can get the Dragon Ball! 233 00:14:47,290 --> 00:14:50,950 Your boastful antics won't get you anywhere in this arena 234 00:14:51,040 --> 00:14:53,240 and they're giving me a splitting headache! 235 00:14:53,330 --> 00:14:57,090 You'll do better to watch your tongues and be silent! 236 00:15:00,000 --> 00:15:02,630 I can't wait till you witness my fifth fighter. 237 00:15:02,710 --> 00:15:04,550 He's out of this world. 238 00:15:13,630 --> 00:15:16,550 Number five, your match is at hand! 239 00:15:27,470 --> 00:15:28,850 Hello there. 240 00:15:31,680 --> 00:15:34,140 Uh, hi. 241 00:15:34,220 --> 00:15:36,810 That's number five? What's he going to do? 242 00:15:36,890 --> 00:15:39,350 Fight Goku or entertain him? 243 00:15:39,430 --> 00:15:41,850 Baba, may I ask a favor of you? 244 00:15:41,930 --> 00:15:44,430 Yes, what is it? 245 00:15:44,510 --> 00:15:45,760 Thank you... 246 00:15:45,850 --> 00:15:48,320 Seeing as this is my first match I've been afforded 247 00:15:48,400 --> 00:15:49,690 in some time, 248 00:15:49,770 --> 00:15:52,230 I'd like to mark the occasion by fighting outside, 249 00:15:52,320 --> 00:15:53,770 on the grand arena. 250 00:15:53,860 --> 00:15:57,190 I think the fresh air will do us all some good. 251 00:15:57,270 --> 00:15:59,940 Indeed. Let's bring this out into the light of day 252 00:16:00,020 --> 00:16:02,400 where everyone can see your victory! 253 00:16:30,030 --> 00:16:32,330 I hate disappointment. 254 00:16:32,410 --> 00:16:34,910 Of course. I'll do my best. 255 00:16:37,340 --> 00:16:41,880 Yes, yes. I'm sure you will. In fact, I'm counting on it. 256 00:16:41,960 --> 00:16:43,670 These fights are like the weather. 257 00:16:43,750 --> 00:16:46,040 No guarantees. 258 00:16:48,880 --> 00:16:50,380 Exactly. 259 00:16:50,460 --> 00:16:53,670 It's the unpredictable nature of this game that attracts me. 260 00:16:53,750 --> 00:16:56,130 That, and of course the money. 261 00:16:56,210 --> 00:16:57,670 I can't believe your luck. 262 00:16:57,750 --> 00:16:59,250 Judging by the competition, 263 00:16:59,340 --> 00:17:01,390 I'd say you've got this one in the bag. 264 00:17:01,470 --> 00:17:02,750 Are you sure about that? 265 00:17:02,850 --> 00:17:05,140 This guy's more of a lounge singer than a warrior. 266 00:17:05,220 --> 00:17:06,800 Tell him, Yamcha. 267 00:17:06,890 --> 00:17:08,260 Now, I wouldn't go that far, 268 00:17:08,350 --> 00:17:10,300 but he definitely seems a lot less hostile 269 00:17:10,390 --> 00:17:11,760 than the bunch we've been fighting. 270 00:17:11,850 --> 00:17:14,010 But you're forgetting he is number five, 271 00:17:14,100 --> 00:17:16,600 and I'm sure Baba saved her best man for last. 272 00:17:16,680 --> 00:17:17,680 Do you mind? 273 00:17:17,760 --> 00:17:19,720 I'm trying to lift his spirits here. 274 00:17:19,800 --> 00:17:23,430 Oh, what's wrong, Goku? Are you tired or something? 275 00:17:23,510 --> 00:17:27,270 No... It's not that. It's just... 276 00:17:30,190 --> 00:17:33,400 He... He smells good. 277 00:17:33,480 --> 00:17:36,360 Uh, okay... Well, just don't eat him. 278 00:17:36,440 --> 00:17:38,150 I think that's against the rules. 279 00:17:38,230 --> 00:17:40,020 It's strange. 280 00:17:41,020 --> 00:17:43,400 I can't explain it... 281 00:17:43,480 --> 00:17:45,940 ...but somehow... 282 00:17:46,020 --> 00:17:47,860 ...it makes me feel comfortable. 283 00:17:47,940 --> 00:17:48,900 Huh? 284 00:17:58,870 --> 00:18:03,120 How exciting! I should have sold tickets! 285 00:18:03,200 --> 00:18:05,030 Excuse me, Baba... 286 00:18:06,200 --> 00:18:11,620 Actually, there is a slight problem, a concern. 287 00:18:11,700 --> 00:18:13,070 Master Roshi... 288 00:18:13,160 --> 00:18:14,450 You've been pretty quiet. 289 00:18:14,540 --> 00:18:16,420 Is there something that's bothering you? 290 00:18:19,330 --> 00:18:21,290 Come on, lighten up, Roshi... 291 00:18:21,380 --> 00:18:26,290 You saw how strong Goku was a minute ago–He's invulnerable. 292 00:18:26,380 --> 00:18:27,540 No, no... 293 00:18:27,630 --> 00:18:29,880 I wasn't thinking about that. 294 00:18:29,960 --> 00:18:33,130 Well then what are you worried about, Master Roshi? 295 00:18:33,210 --> 00:18:36,670 That masked fighter... Something's familiar. 296 00:18:36,750 --> 00:18:39,750 His voice is like an echo from the past. 297 00:18:43,300 --> 00:18:45,590 I can't place it... 298 00:18:45,680 --> 00:18:49,390 But I can't shake the feeling that he's an incredible man. 299 00:18:49,470 --> 00:18:51,840 Huh? By incredible you mean strong? 300 00:18:54,220 --> 00:18:55,890 He's a strong one, all right. 301 00:18:55,970 --> 00:19:01,760 That's quite evident by my sister's confidence in him. 302 00:19:01,840 --> 00:19:02,930 That scrawny thing 303 00:19:03,010 --> 00:19:05,050 doesn't look stronger than a toothpick. 304 00:19:05,150 --> 00:19:09,980 Huh? You mean to tell me that's what this is all about? 305 00:19:10,060 --> 00:19:11,650 This is good! 306 00:19:13,940 --> 00:19:16,190 I love surprises! 307 00:19:16,560 --> 00:19:20,600 Pardon! It's time for your afternoon snack. 308 00:19:20,690 --> 00:19:24,060 Snack time already? I hadn't noticed. 309 00:19:24,150 --> 00:19:27,060 I guess the time really does fly by when the fights are fun. 310 00:19:27,150 --> 00:19:28,940 Today I have a special treat for you. 311 00:19:29,020 --> 00:19:31,410 A delectable array of some of your favorite dishes 312 00:19:31,490 --> 00:19:34,110 like jellyfish gelatin and chocolate mouse pie 313 00:19:34,200 --> 00:19:36,450 with a tangy mosquito sauce. 314 00:19:36,530 --> 00:19:38,280 Ah! Looks scrumptious! 315 00:19:38,360 --> 00:19:40,360 How about a nice cup of egg-presto? 316 00:19:40,450 --> 00:19:43,030 It's my own special blend. 317 00:19:43,110 --> 00:19:46,280 Egg-presto, my favorite, and such a wonderful aroma! 318 00:19:46,360 --> 00:19:47,660 What is your secret? 319 00:19:47,740 --> 00:19:51,070 Egg whites and a dash of nutmeg. 320 00:19:51,160 --> 00:19:53,780 Nutmeg, of course. With a hint of fish scales! 321 00:19:53,860 --> 00:19:55,790 This really hits the spot! 322 00:19:59,460 --> 00:20:02,120 Goku has been ready to fight for a long time, 323 00:20:02,210 --> 00:20:05,250 while you're just sitting there eating and having fun! No fair! 324 00:20:07,170 --> 00:20:09,420 Can we start fighting? 325 00:20:09,500 --> 00:20:11,540 Certainly, certainly. 326 00:20:11,620 --> 00:20:13,500 Anxious to lose? 327 00:20:26,130 --> 00:20:27,340 Now... 328 00:20:27,430 --> 00:20:30,800 Get ready! The last match is about to begin! 329 00:20:30,880 --> 00:20:33,970 It goes on 'til one of you surrenders. 330 00:20:34,050 --> 00:20:35,680 In the unlikely event 331 00:20:35,760 --> 00:20:38,930 that Goku manages to win this match for his team, 332 00:20:39,010 --> 00:20:40,970 I will disclose to him the location 333 00:20:41,050 --> 00:20:42,840 of the final Dragon Ball. 334 00:20:43,930 --> 00:20:46,060 It's all up to you, Goku! 335 00:20:46,140 --> 00:20:49,890 Yeah. No pressure. 336 00:20:49,980 --> 00:20:52,600 I promise I'll do my best. 337 00:20:52,690 --> 00:20:57,190 That's all anyone can ask, or you can offer. 338 00:20:57,270 --> 00:20:58,230 What? 339 00:21:02,810 --> 00:21:04,190 Thanks. 340 00:21:06,140 --> 00:21:07,690 What's that guy up to? 341 00:21:07,770 --> 00:21:10,480 He's Goku's opponent, but he acts like his friend. 342 00:21:11,240 --> 00:21:13,740 Ready... Begin! 343 00:21:33,360 --> 00:21:34,900 If my instincts serve me, 344 00:21:35,000 --> 00:21:37,370 this is going to be an interesting fight. 345 00:21:38,580 --> 00:21:41,040 This one is nothing like the others... 346 00:21:41,120 --> 00:21:43,000 But is that good or bad? 347 00:21:44,790 --> 00:21:46,080 When you're ready. 348 00:22:02,840 --> 00:22:05,010 As Goku's friends watch the battle, 349 00:22:05,090 --> 00:22:07,220 several questions burn in their minds: 350 00:22:07,300 --> 00:22:10,760 Can the young hero defeat his mysterious opponent? 351 00:22:10,840 --> 00:22:12,220 Why does this masked man 352 00:22:12,300 --> 00:22:16,170 seem so familiar to both Goku and Master Roshi? 353 00:22:16,260 --> 00:22:19,800 This is the final match in Fortuneteller Baba's tournament. 354 00:22:19,880 --> 00:22:21,670 Who will emerge victorious? 355 00:22:21,760 --> 00:22:26,050 Find out in the next exciting episode of Dragon Ball! 356 00:22:45,520 --> 00:22:51,160 Be as brave as you can be, a childlike love of fantasy, 357 00:22:51,240 --> 00:22:56,760 The world is a mystery for you and me. 358 00:22:57,480 --> 00:23:03,340 A miracle, an adventure too, a single wish waits for you, 359 00:23:03,480 --> 00:23:08,300 The beating of your heart will see you through. 360 00:23:09,360 --> 00:23:14,500 When you think you can't go on, give it another try, 361 00:23:14,880 --> 00:23:21,040 The power of your youth is strong, and as big as the sky. 362 00:23:21,460 --> 00:23:32,440 Search all over the valley, the mountains and you'll see...believing in yourself sets you free! 363 00:23:32,620 --> 00:23:35,620 Come on, I'll give you romance! 364 00:23:35,700 --> 00:23:39,360 Come on, I'll give you paradise! 365 00:23:40,240 --> 00:23:44,720 Liberate the “you” that you keep inside. 366 00:23:44,780 --> 00:23:47,760 Come on, I'll give you romance! 367 00:23:47,800 --> 00:23:51,540 Come on, I'll give you paradise! 368 00:23:52,060 --> 00:24:01,000 Make your dreams come true; you'll see fantasy...magic can happen to you! 369 00:24:13,670 --> 00:24:16,010 Heya! I'm Goku! 370 00:24:16,010 --> 00:24:19,180 I've finally come all the way to the fifth and last opponent. 371 00:24:19,180 --> 00:24:23,180 But he's got a strange mask and is really strong. 372 00:24:23,180 --> 00:24:26,190 He's got an exceptional level. 373 00:24:26,190 --> 00:24:28,490 Can it be that his true identity is... 374 00:24:28,490 --> 00:24:31,330 Muten Roshi-sama, you know who he is? 375 00:24:31,330 --> 00:24:33,130 Next time on Dragon Ball: 376 00:24:33,130 --> 00:24:35,120 "A Clash!! Powerful Adversaries" 377 00:24:35,120 --> 00:24:36,790 Don't miss it! 378 00:24:35,120 --> 00:24:38,620 A Clash ! ! Powerful Adversaries 379 00:24:35,120 --> 00:24:38,620 A Clash ! ! Powerful Adversaries 380 00:24:35,120 --> 00:24:38,620 "The Strong Ones" 25971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.