All language subtitles for [A&C] Dragon Ball - 073 [DVDRip AI Upscale 1080p] [Multi-Audio] [Multi-Subs] [DDDE3685]_track12_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,340 --> 00:00:13,260 Find the Dragon Balls! Look out for them all! 2 00:00:13,950 --> 00:00:16,950 Planning 3 00:00:13,950 --> 00:00:16,950 Shichijou Keijou 4 00:00:13,980 --> 00:00:16,900 You can search around the world with me. 5 00:00:17,520 --> 00:00:20,520 Gotta heed the call of magic Dragon Balls! 6 00:00:21,200 --> 00:00:23,920 What a great adventure this will be. 7 00:00:24,190 --> 00:00:27,660 You can climb on board, 'cause the Nimbus doesn't wait! 8 00:00:24,210 --> 00:00:27,710 Original Work 9 00:00:24,210 --> 00:00:27,710 Serialized in (Weekly Shounen Jump) by Shuueisha 10 00:00:24,210 --> 00:00:27,710 Toriyama Akira 11 00:00:27,760 --> 00:00:34,760 A fantastic journey for your dreams - a thrilling mystery! 12 00:00:35,860 --> 00:00:38,800 Through the fires of time, they've waited patiently. 13 00:00:38,940 --> 00:00:42,340 When all seven balls you find, the Dragon is set free. 14 00:00:42,440 --> 00:00:49,310 Rising, rising, mesmerizing, unbridled ecstasy. 15 00:00:49,020 --> 00:00:52,030 Music 16 00:00:49,020 --> 00:00:52,030 Kikuchi Shunsuke 17 00:00:49,640 --> 00:00:53,020 Radiant and shining, hidden somewhere in a field, 18 00:00:53,120 --> 00:00:56,620 Luminous and blinding, with your desires revealed. 19 00:00:56,730 --> 00:01:03,620 Ageless, timeless, what you'll find is beyond belief! 20 00:01:02,790 --> 00:01:05,790 Chief Animator 21 00:01:02,790 --> 00:01:05,790 Maeda Minoru 22 00:01:03,860 --> 00:01:07,110 Let's try, try, try, look high and low! 23 00:01:06,040 --> 00:01:09,040 Chief Designer 24 00:01:06,040 --> 00:01:09,040 Tsuji Tadano 25 00:01:07,420 --> 00:01:10,840 Search the sky and the sea below! 26 00:01:10,960 --> 00:01:14,500 Let's try, try, try, seize the day, 27 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Opening Theme 28 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Ending Theme 29 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 "Makafushigi Adventure!" 30 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 "Romantikku Ageru Yo" 31 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Lyrics 32 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Composition 33 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Arrangement 34 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Vocals 35 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Lyrics 36 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Composition 37 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Arrangement 38 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Vocals 39 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Mori Yuriko 40 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Ike Takeshi 41 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Tanaka Kouhei 42 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Takahashi Hiroki 43 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Yoshida Takemi 44 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Ike Takeshi 45 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Tanaka Kouhei 46 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Hashimoto Ushio 47 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 (Columbia Records) 48 00:01:15,040 --> 00:01:21,580 And make new friends along the way! 49 00:01:21,660 --> 00:01:24,880 Find the Dragon Balls! Look out for them all! 50 00:01:25,360 --> 00:01:28,160 Come and hunt those Dragon Balls with me. 51 00:01:28,820 --> 00:01:31,820 Gotta heed the call of magic Dragon Balls! 52 00:01:32,070 --> 00:01:35,070 Series Directors 53 00:01:32,070 --> 00:01:35,070 Nishio Daisuke 54 00:01:32,070 --> 00:01:35,070 Okazaki Minoru 55 00:01:32,500 --> 00:01:35,280 What a great adventure this will be. 56 00:01:35,560 --> 00:01:39,040 Set a course for action, adventure doesn't wait! 57 00:01:38,660 --> 00:01:42,160 Fuji TV Producer 58 00:01:38,660 --> 00:01:42,160 Tsuchiya Tokizou 59 00:01:39,100 --> 00:01:46,380 A fantastic journey for your dreams - a thrilling mystery! 60 00:01:42,870 --> 00:01:48,580 Produced by 61 00:01:42,870 --> 00:01:48,580 Toei 62 00:01:42,870 --> 00:01:48,580 Fuji Television 63 00:01:50,650 --> 00:01:53,620 Now I present to you, the third challenger... 64 00:01:53,710 --> 00:01:57,010 Rise again and be restored once more! 65 00:01:57,100 --> 00:01:59,820 Last time on Dragon Ball... 66 00:02:05,310 --> 00:02:08,030 The battle in the Devil's Toilet began! 67 00:02:08,110 --> 00:02:11,800 Yamcha fought valiantly against Bandages the Mummy, 68 00:02:11,880 --> 00:02:13,640 but with little success... 69 00:02:19,420 --> 00:02:23,070 I once made a man's head touch his feet doing this. 70 00:02:27,130 --> 00:02:29,720 Yamcha's defeat left Goku the sole challenger 71 00:02:29,800 --> 00:02:32,440 to the monstrous forces of Fortuneteller Baba, 72 00:02:32,520 --> 00:02:34,750 Master Roshi's older sister. 73 00:02:34,830 --> 00:02:36,580 She has agreed to reveal the whereabouts 74 00:02:36,680 --> 00:02:37,970 of the last Dragon Ball, 75 00:02:38,050 --> 00:02:41,780 provided Goku and his team defeat her 5 gladiators. 76 00:02:41,860 --> 00:02:43,080 Yamcha warned Goku 77 00:02:43,170 --> 00:02:45,630 of the awesome power his opponent possessed, 78 00:02:45,720 --> 00:02:47,810 but the little fighter was still determined 79 00:02:47,890 --> 00:02:50,700 to test his strength against the mummified warrior, 80 00:02:50,790 --> 00:02:53,130 who has never lost a match. 81 00:02:53,220 --> 00:02:56,780 We can start anytime you want. 82 00:02:56,860 --> 00:02:59,500 Master Roshi, Goku is our last hope. 83 00:02:59,580 --> 00:03:02,130 What do you really think his chances are out there? 84 00:03:04,350 --> 00:03:07,580 I doubt any mortal man could beat this mummy. 85 00:03:07,660 --> 00:03:08,670 Although... 86 00:03:08,750 --> 00:03:10,930 With Goku's recent increase in power, 87 00:03:11,010 --> 00:03:13,690 perhaps he does possess the strength... 88 00:03:13,770 --> 00:03:15,080 I hope. 89 00:03:16,080 --> 00:03:18,680 Ready? You may begin. 90 00:03:19,090 --> 00:03:26,970 Certain Death from the Devil Might 91 00:03:19,090 --> 00:03:26,970 Beam ! ? 92 00:03:19,090 --> 00:03:26,970 Certain Death from the Devil Might 93 00:03:19,090 --> 00:03:26,970 Beam ! ? 94 00:03:19,090 --> 00:03:26,970 "The Devilmite Beam" 95 00:04:06,280 --> 00:04:07,950 No, no, no, no! 96 00:04:08,030 --> 00:04:10,110 My eyes deceive me! 97 00:04:10,190 --> 00:04:12,480 No one can guard themselves that well. 98 00:04:12,560 --> 00:04:14,020 No one! 99 00:04:14,100 --> 00:04:17,390 Come on... I'll let you go first. 100 00:04:20,390 --> 00:04:21,890 What's wrong with that creep now? 101 00:04:21,980 --> 00:04:23,730 Why is he staring at Goku like that? 102 00:04:23,810 --> 00:04:25,640 What, d'ya think he's wrapped too tight? 103 00:04:25,730 --> 00:04:28,640 He's deciding the best way to attack Goku. 104 00:04:28,730 --> 00:04:30,020 Mmhmm. 105 00:04:30,100 --> 00:04:32,440 That's easy, all he has to do is pull Goku's tail. 106 00:04:33,940 --> 00:04:34,690 Bulma! 107 00:04:34,770 --> 00:04:36,480 Maybe it'd be a good idea 108 00:04:36,560 --> 00:04:39,180 if you didn't yell out Goku's one weakness. 109 00:04:39,260 --> 00:04:41,220 Oh, yeah, sorry. 110 00:04:41,300 --> 00:04:44,300 Master Roshi, check out Goku's posture. It's amazing. 111 00:04:44,380 --> 00:04:46,300 I don't see an unguarded spot! 112 00:04:46,380 --> 00:04:48,430 His balance and focus are good. 113 00:04:48,510 --> 00:04:50,680 But that will not be enough. 114 00:04:50,760 --> 00:04:52,970 As you just learned, the mummy's speed 115 00:04:53,050 --> 00:04:55,180 is almost impossible to overcome. 116 00:04:55,260 --> 00:04:57,050 And that's only a minor obstacle 117 00:04:57,130 --> 00:04:59,430 compared to the creature's biggest advantage... 118 00:04:59,510 --> 00:05:01,550 ...his immortality. 119 00:05:01,630 --> 00:05:02,260 What?! 120 00:05:02,340 --> 00:05:03,630 He is an abomination, 121 00:05:03,720 --> 00:05:06,260 brought back to life from the ancient dead. 122 00:05:06,340 --> 00:05:07,430 What are you talking about? 123 00:05:07,500 --> 00:05:09,290 Is that possible? 124 00:05:09,370 --> 00:05:12,120 Long ago, the dead were wrapped in bandages 125 00:05:12,210 --> 00:05:15,330 and mummified so the body could live once more. 126 00:05:15,420 --> 00:05:17,290 He's dead?! I just thought he was a slob 127 00:05:17,370 --> 00:05:19,830 with poor fashion sense and bad skin. 128 00:05:19,920 --> 00:05:21,000 Mm-hmm. 129 00:05:21,080 --> 00:05:24,540 He's a slob, dead thousands of years! 130 00:05:24,620 --> 00:05:26,250 Thousands?! 131 00:05:26,330 --> 00:05:29,540 So if he's already dead, there's not a lot Goku can do? 132 00:05:29,620 --> 00:05:31,290 Exactly. 133 00:05:36,330 --> 00:05:39,700 Hey, what's the matter, Upa, are you scared? 134 00:05:39,780 --> 00:05:42,030 Yes, for Goku. 135 00:05:42,110 --> 00:05:43,740 He's fighting that terrible monster 136 00:05:43,820 --> 00:05:45,660 so I can get my father back. 137 00:05:45,740 --> 00:05:48,030 I don't know what I'd do if– 138 00:05:48,110 --> 00:05:51,990 Oh, Dad, please look after Goku. Help him to win. 139 00:05:56,570 --> 00:05:58,450 What's the matter with you?! Attack him! 140 00:05:58,530 --> 00:06:00,530 She's right. Let's get this over with. 141 00:06:00,610 --> 00:06:03,200 If you're too scared, I'll be happy to start. 142 00:06:06,150 --> 00:06:09,190 Foolish boy, I fear nothing! 143 00:06:09,270 --> 00:06:11,940 He protects himself well, but he is still a child. 144 00:06:12,020 --> 00:06:14,310 I am stronger. I am superior. 145 00:06:14,400 --> 00:06:17,520 You will regret this challenge! 146 00:06:17,600 --> 00:06:18,650 Goku! 147 00:06:18,730 --> 00:06:22,020 Watch out! Be careful, he's very fast! 148 00:06:30,350 --> 00:06:31,350 Wahh! 149 00:06:31,440 --> 00:06:33,150 Goku! Get out of there! Move! 150 00:06:33,220 --> 00:06:34,690 Goku! 151 00:06:44,680 --> 00:06:45,640 Oof! 152 00:06:50,090 --> 00:06:50,800 Goku! 153 00:06:50,890 --> 00:06:52,720 Come on, Goku! Get up! 154 00:06:52,800 --> 00:06:54,680 –Come on! Get up! –Goku! Come on, Goku! 155 00:06:54,760 --> 00:06:58,300 I'm afraid the monster is too strong. 156 00:06:58,390 --> 00:06:59,680 That was easy... 157 00:06:59,760 --> 00:07:02,550 And to think I was actually nervous for a second... 158 00:07:04,500 --> 00:07:06,460 You'd better not be sleeping, kid! 159 00:07:06,540 --> 00:07:08,920 If you can hear me, say something. 160 00:07:09,000 --> 00:07:11,750 If you are unconscious, you lose. 161 00:07:21,540 --> 00:07:23,380 That was fun. I feel great. 162 00:07:23,460 --> 00:07:24,960 Thanks for the warm-up. 163 00:07:25,040 --> 00:07:26,500 Impossible! 164 00:07:26,580 --> 00:07:29,130 Amazing... He's got the skills. 165 00:07:29,210 --> 00:07:31,130 Look at him, Master! Can you believe it? 166 00:07:31,210 --> 00:07:32,330 After all that pounding, 167 00:07:32,410 --> 00:07:33,990 he doesn't have a scratch on him! 168 00:07:34,070 --> 00:07:36,120 Mm-hmm. Astounding... 169 00:07:36,200 --> 00:07:39,200 I bet that mummy's never had to work this hard. 170 00:07:44,620 --> 00:07:46,910 I don't know how you're still walking, 171 00:07:46,990 --> 00:07:51,410 but when I'm through with you, you won't even be able to crawl. 172 00:08:16,810 --> 00:08:17,900 This is fun. 173 00:08:17,980 --> 00:08:20,360 Maybe later we can go play hide and seek. 174 00:08:20,460 --> 00:08:24,420 I don't play silly games... I destroy! 175 00:08:32,490 --> 00:08:33,120 Hmm... 176 00:08:33,200 --> 00:08:34,990 Uh, what is he doing? 177 00:08:37,950 --> 00:08:39,240 What's that?! 178 00:08:42,460 --> 00:08:43,460 Huh? 179 00:08:48,590 --> 00:08:51,290 His bandages are moving like they're alive! 180 00:08:52,590 --> 00:08:54,040 No! Goku! 181 00:08:54,130 --> 00:08:56,130 Stay away from the bandages! 182 00:09:04,280 --> 00:09:07,030 What's the big idea? Get this off of me! 183 00:09:09,280 --> 00:09:10,660 Relax. 184 00:09:10,740 --> 00:09:13,030 It's not everyday you get to wear cloth of an emperor. 185 00:09:13,120 --> 00:09:16,450 Thousands of years ago, I controlled the world! 186 00:09:19,410 --> 00:09:21,910 And now it seems that I control you! 187 00:09:21,990 --> 00:09:23,830 Leave him alone, you monster! 188 00:09:23,910 --> 00:09:25,030 Goku! 189 00:09:28,870 --> 00:09:31,570 Stop struggling... It's useless to resist. 190 00:09:31,650 --> 00:09:34,230 Besides, you wrap up rather nicely– 191 00:09:34,320 --> 00:09:37,190 A welcome change in the wardrobe from where I'm standing. 192 00:09:37,270 --> 00:09:38,730 White is in, my friend. 193 00:09:38,820 --> 00:09:41,360 I wouldn't be caught dead in anything else. 194 00:09:43,360 --> 00:09:45,940 You said you didn't like games. 195 00:09:46,020 --> 00:09:48,320 Stop playing and fight fair! 196 00:09:50,110 --> 00:09:52,400 Maybe if you say squeeze! 197 00:10:13,970 --> 00:10:17,010 Two words... I surrender. Say it! 198 00:10:18,430 --> 00:10:20,060 N-Never! 199 00:10:26,380 --> 00:10:27,560 Give up, child... 200 00:10:27,630 --> 00:10:31,100 Your resistance only tightens my grip on you. 201 00:10:32,800 --> 00:10:34,210 Good, good... 202 00:10:34,300 --> 00:10:37,250 It looks like that about wraps this up. 203 00:10:37,340 --> 00:10:39,170 Not yet! 204 00:10:39,250 --> 00:10:40,880 Can't you do something?! 205 00:10:40,960 --> 00:10:42,300 Easy, Bulma. 206 00:10:42,380 --> 00:10:44,710 We're all frustrated, but no one can help Goku now. 207 00:10:44,800 --> 00:10:46,090 Not even me. 208 00:10:46,170 --> 00:10:49,090 A mummy's bandages are virtually indestructible. 209 00:10:49,170 --> 00:10:52,000 That cloth is like steel. Stronger! 210 00:10:52,090 --> 00:10:55,670 Unfortunately, it looks like the only option Goku has 211 00:10:55,750 --> 00:10:56,910 is to give up. 212 00:10:56,990 --> 00:10:58,580 How can you say that, Master? 213 00:10:58,660 --> 00:11:00,130 You know Goku better than anyone. 214 00:11:00,200 --> 00:11:02,700 He's never lost a fight yet. 215 00:11:02,790 --> 00:11:03,990 This is far different. 216 00:11:04,080 --> 00:11:06,450 Goku is fighting a force he doesn't understand 217 00:11:06,540 --> 00:11:08,910 and cannot possibly control. 218 00:11:08,990 --> 00:11:10,580 Oh no! 219 00:11:12,870 --> 00:11:15,450 Goku! Give up! 220 00:11:15,540 --> 00:11:19,580 Master Roshi says the mummy is too powerful to defeat! 221 00:11:21,410 --> 00:11:24,650 I can't! I have to get the last Dragon Ball 222 00:11:24,730 --> 00:11:27,900 to save Upa's father... I promised! 223 00:11:34,980 --> 00:11:37,030 Goku, stop! Save yourself! 224 00:11:37,110 --> 00:11:39,980 Don't worry about me. This isn't right! 225 00:11:41,110 --> 00:11:42,570 What? 226 00:11:42,650 --> 00:11:45,030 I want my father back more than anything. 227 00:11:45,110 --> 00:11:47,320 But not if it means hurting you! 228 00:11:52,900 --> 00:11:55,730 You have a choice. Give up... or fight... 229 00:11:55,880 --> 00:11:57,170 Either way, I win! 230 00:12:34,670 --> 00:12:35,750 Easy! 231 00:12:35,830 --> 00:12:37,460 It's getting hard to breathe, isn't it? 232 00:12:37,540 --> 00:12:40,920 Soon you won't even have enough lung capacity to scream! 233 00:12:44,960 --> 00:12:47,740 Goku! Give up! Now! 234 00:12:50,570 --> 00:12:52,120 Upa, I– 235 00:12:55,730 --> 00:12:57,810 So do you surrender? 236 00:12:59,980 --> 00:13:02,690 Upa, I... won't give up! 237 00:13:02,770 --> 00:13:05,060 I'll never surrender! 238 00:13:07,910 --> 00:13:10,450 I am surprised that you would pay 239 00:13:10,530 --> 00:13:13,030 for your insolent behavior with your life. 240 00:13:29,390 --> 00:13:31,010 Now get over here! 241 00:13:54,870 --> 00:13:56,080 Huh? 242 00:14:02,210 --> 00:14:04,050 Did you see that? He jumped! 243 00:14:04,130 --> 00:14:05,050 Goku... 244 00:14:05,130 --> 00:14:07,250 if he falls in the pit, he'll die! 245 00:14:07,340 --> 00:14:09,410 Goku... oh no! 246 00:14:11,040 --> 00:14:13,240 I never thought Goku would– 247 00:14:13,330 --> 00:14:14,950 Hold on! 248 00:14:18,950 --> 00:14:20,240 Foolish. 249 00:14:33,770 --> 00:14:35,140 Hmm... 250 00:15:00,580 --> 00:15:02,070 No way! 251 00:15:03,250 --> 00:15:04,190 Hmm... 252 00:15:07,280 --> 00:15:09,070 And that's the last time I'm going to fall 253 00:15:09,150 --> 00:15:10,070 for that trick. 254 00:15:10,150 --> 00:15:11,990 Now we're going to do this my way. 255 00:15:15,640 --> 00:15:16,850 Are you ready? 256 00:15:55,200 --> 00:15:56,770 I think he's asleep. 257 00:15:56,850 --> 00:15:59,020 Hey... Can you hear me? 258 00:15:59,100 --> 00:16:01,560 Baba? Did I win the match? 259 00:16:01,640 --> 00:16:05,140 Yes, yes... You won the match. 260 00:16:05,230 --> 00:16:06,380 That's great! 261 00:16:06,470 --> 00:16:08,010 Say, where do you want me to put your mummy? 262 00:16:09,340 --> 00:16:10,760 It's over. 263 00:16:10,840 --> 00:16:11,970 Finally! 264 00:16:12,050 --> 00:16:14,510 I don't know how much more I could stand. 265 00:16:14,590 --> 00:16:16,130 Yeah! It was amazing. 266 00:16:16,210 --> 00:16:18,460 I can't imagine the courage it must have taken 267 00:16:18,540 --> 00:16:20,500 to jump in the pot like that. 268 00:16:20,580 --> 00:16:23,250 His ability is astounding. 269 00:16:23,330 --> 00:16:25,870 True. I never thought I'd see the immortal mummy 270 00:16:25,960 --> 00:16:27,660 defeated with one punch. 271 00:16:28,660 --> 00:16:31,660 Goku's turning into an exceptional warrior. 272 00:16:31,740 --> 00:16:34,160 There's something very different about that boy. 273 00:16:34,240 --> 00:16:35,740 Really? What do you mean? 274 00:16:35,820 --> 00:16:38,570 People become excellent fighters through years of training, 275 00:16:38,660 --> 00:16:41,480 but Goku's skill seems to come naturally. 276 00:16:41,560 --> 00:16:43,650 Goku is incredible, isn't he? 277 00:16:43,730 --> 00:16:45,520 He sure is. With moves like that, 278 00:16:45,600 --> 00:16:48,940 it's no wonder he beat the Red Ribbon Army all by himself. 279 00:16:49,020 --> 00:16:50,340 Yeah. 280 00:16:50,430 --> 00:16:52,140 You know, sometimes I take his abilities for granted 281 00:16:52,220 --> 00:16:54,180 because he makes it look so easy. 282 00:16:55,260 --> 00:16:56,300 Mm-hmm. 283 00:16:58,840 --> 00:17:01,630 Baba... there's only two more to fight, right? 284 00:17:01,710 --> 00:17:04,080 Yes, yes. But don't get excited. 285 00:17:04,170 --> 00:17:06,750 The worst is yet to come. 286 00:17:06,830 --> 00:17:08,750 So I have to follow that hack mummy. 287 00:17:08,830 --> 00:17:11,870 No wonder I never get any fan mail. 288 00:17:14,780 --> 00:17:17,200 What? Do you find something funny? 289 00:17:17,280 --> 00:17:18,700 Are you kidding? Look at me. 290 00:17:18,780 --> 00:17:20,530 This costume is ridiculous. 291 00:17:20,620 --> 00:17:21,610 Well, what did you expect? 292 00:17:21,690 --> 00:17:22,980 The good ones were taken long ago. 293 00:17:23,060 --> 00:17:25,400 That's what you get for ordering last minute. 294 00:17:25,480 --> 00:17:27,860 I don't know. It's just not what I envisioned. 295 00:17:27,940 --> 00:17:30,560 I was hoping for something a little more impressive... 296 00:17:30,650 --> 00:17:33,970 I think this mask might make me look fat. 297 00:17:34,050 --> 00:17:35,470 Your body makes you look fat. 298 00:17:35,550 --> 00:17:37,430 The mask just makes you look stupid. 299 00:17:37,510 --> 00:17:39,720 Silence! Let the next match begin! 300 00:17:39,800 --> 00:17:41,640 Spike! Come forth! 301 00:17:41,720 --> 00:17:45,040 What?! That doesn't make any sense. 302 00:17:45,130 --> 00:17:46,090 Sure it does. 303 00:17:46,170 --> 00:17:47,960 The last guy was the third fighter. 304 00:17:48,040 --> 00:17:51,080 Baba usually saves this guy for last. 305 00:17:51,170 --> 00:17:52,330 What does it mean? 306 00:17:52,420 --> 00:17:54,080 Do you think she's trying to pull something? 307 00:17:54,160 --> 00:17:57,410 Mmhmm. In my sister's court, even the seats are crooked. 308 00:17:57,490 --> 00:18:00,830 There's a reason she has this creature going next. 309 00:18:00,910 --> 00:18:02,690 Relax. Take the mask off and breathe. 310 00:18:02,770 --> 00:18:06,190 It's my turn, which means you won't even get to fight. 311 00:18:10,110 --> 00:18:12,070 That's a scary outfit. 312 00:18:14,470 --> 00:18:17,600 That sure is a scary outfit you've got on. 313 00:18:17,680 --> 00:18:19,850 Thanks... I made it myself. 314 00:18:19,930 --> 00:18:22,350 Ready... Set, go! 315 00:18:26,800 --> 00:18:27,590 Hey wait... 316 00:18:27,670 --> 00:18:29,630 He can fly. That's not fair! 317 00:18:29,710 --> 00:18:31,300 That's cheating! 318 00:18:33,960 --> 00:18:36,910 I always give my opponents the chance to surrender. 319 00:18:36,990 --> 00:18:38,160 What do you say? 320 00:18:38,240 --> 00:18:39,830 No, thank you. 321 00:18:42,580 --> 00:18:44,620 You're going down. 322 00:18:50,320 --> 00:18:51,860 Yes! Get him! 323 00:18:57,350 --> 00:18:58,680 Lucky shot. 324 00:18:58,770 --> 00:19:01,470 Really? I thought you were just going easy on me. 325 00:19:01,560 --> 00:19:04,020 Why you little– You dare mock me?! 326 00:19:04,100 --> 00:19:05,590 I'll have you know, I was winning tournaments before... 327 00:19:05,680 --> 00:19:07,270 What are you doing? This isn't a debate! 328 00:19:07,350 --> 00:19:08,550 I don't pay for your conversation! 329 00:19:08,630 --> 00:19:10,090 Now get out there and fight! 330 00:19:10,170 --> 00:19:11,380 Oh... 331 00:19:44,810 --> 00:19:47,350 You foolish whelp! Do you think you can defeat me? 332 00:19:47,430 --> 00:19:49,100 I am invincible! 333 00:19:49,880 --> 00:19:52,970 That's a long name. Can I call you Invy for short? 334 00:19:53,050 --> 00:19:54,590 Be quiet! 335 00:19:54,670 --> 00:19:56,050 I don't know why I was worried. 336 00:19:56,130 --> 00:19:57,420 He's not so tough. 337 00:19:57,510 --> 00:20:00,120 That's not true, boy. 338 00:20:00,210 --> 00:20:02,460 In fact, that winged devil has twice won 339 00:20:02,540 --> 00:20:04,330 the World Martial Arts Tournament. 340 00:20:04,410 --> 00:20:05,370 What?! 341 00:20:05,460 --> 00:20:07,790 I don't doubt you, but how? 342 00:20:07,870 --> 00:20:10,400 No! Not that guy. 343 00:20:10,500 --> 00:20:12,530 I don't care what his accomplishments are. 344 00:20:12,610 --> 00:20:14,990 All I know is he's getting his tail chewed off out there, 345 00:20:15,070 --> 00:20:18,240 and personally, I'm loving every minute of it. 346 00:20:18,320 --> 00:20:21,640 She's right. Goku's gonna win! I just know it! 347 00:20:21,730 --> 00:20:24,560 Pasty face is going down! 348 00:20:24,640 --> 00:20:25,980 Smile, Roshi. 349 00:20:26,060 --> 00:20:27,690 Don't start celebrating yet. 350 00:20:27,770 --> 00:20:31,760 Like all of Baba's warriors, he, too, has his secrets. 351 00:20:31,840 --> 00:20:33,720 What do you mean by secrets? 352 00:20:34,930 --> 00:20:36,430 I don't... remember. 353 00:20:36,510 --> 00:20:38,470 But I'm sure we'll find out soon enough. 354 00:20:42,680 --> 00:20:47,170 Not to put any pressure on you, but you'd better win! 355 00:20:47,250 --> 00:20:48,670 Well the brat's been fortunate, 356 00:20:48,750 --> 00:20:51,250 but his luck is about to run out... 357 00:20:51,330 --> 00:20:55,700 For no one can survive the power of my Devilmite Beams. 358 00:21:01,240 --> 00:21:02,320 Huh? 359 00:21:04,100 --> 00:21:07,900 The most destructive force in the world is negativity. 360 00:21:07,980 --> 00:21:09,850 It is true power. 361 00:21:11,940 --> 00:21:15,180 Negative energy exists in all living things. 362 00:21:15,260 --> 00:21:16,970 It is created from emotions such as 363 00:21:17,050 --> 00:21:21,010 fear, anger, hatred, jealousy and aggression. 364 00:21:21,090 --> 00:21:23,260 I can manipulate this energy and convert it 365 00:21:23,340 --> 00:21:25,210 into beams of destructive power 366 00:21:25,290 --> 00:21:29,080 that annihilate anything in its path. 367 00:21:31,500 --> 00:21:36,280 And right now, my little foe, I have you square in my sights! 368 00:21:38,070 --> 00:21:40,820 That... sounds painful. 369 00:21:40,910 --> 00:21:41,870 That's it! 370 00:21:41,950 --> 00:21:43,740 What do you mean? 371 00:21:51,860 --> 00:21:53,360 Goku, get out of there! 372 00:21:53,440 --> 00:21:56,350 He's going to use your thoughts to destroy you! 373 00:22:10,960 --> 00:22:13,750 Stop! What are you doing? You're going too far! 374 00:22:15,170 --> 00:22:18,120 Can Goku defeat his two remaining opponents? 375 00:22:18,220 --> 00:22:20,890 And how will he ever combat the deadly power 376 00:22:22,170 --> 00:22:24,880 of the mysterious Devilmite Beams? 377 00:22:24,960 --> 00:22:28,090 Find out on the next unbelievable episode 378 00:22:28,170 --> 00:22:29,790 of Dragon Ball! 379 00:22:44,760 --> 00:22:50,400 Be as brave as you can be, a childlike love of fantasy, 380 00:22:50,480 --> 00:22:56,000 The world is a mystery for you and me. 381 00:22:56,720 --> 00:23:02,580 A miracle, an adventure too, a single wish waits for you, 382 00:23:02,720 --> 00:23:07,540 The beating of your heart will see you through. 383 00:23:08,600 --> 00:23:13,740 When you think you can't go on, give it another try, 384 00:23:14,120 --> 00:23:20,280 The power of your youth is strong, and as big as the sky. 385 00:23:20,700 --> 00:23:31,680 Search all over the valley, the mountains and you'll see...believing in yourself sets you free! 386 00:23:31,860 --> 00:23:34,860 Come on, I'll give you romance! 387 00:23:34,940 --> 00:23:38,600 Come on, I'll give you paradise! 388 00:23:39,480 --> 00:23:43,960 Liberate the “you” that you keep inside. 389 00:23:44,020 --> 00:23:47,000 Come on, I'll give you romance! 390 00:23:47,040 --> 00:23:50,780 Come on, I'll give you paradise! 391 00:23:51,300 --> 00:24:00,240 Make your dreams come true; you'll see fantasy...magic can happen to you! 392 00:24:12,960 --> 00:24:15,030 Heya! I'm Goku! 393 00:24:15,030 --> 00:24:17,590 Only two more opponents to go! 394 00:24:17,590 --> 00:24:21,900 Poor young one, you're no match for his Devil Might Beam! 395 00:24:21,900 --> 00:24:23,900 Let's see how amazing it really is! 396 00:24:23,900 --> 00:24:27,900 And after this, I've still got an incredible fighter. 397 00:24:27,900 --> 00:24:30,140 A really incredible one! 398 00:24:30,140 --> 00:24:31,380 Oh yeah? 399 00:24:31,380 --> 00:24:32,980 Next time on Dragon Ball: 400 00:24:32,980 --> 00:24:34,750 "A Glimpse at the Mysterious Fifth Man" 401 00:24:34,750 --> 00:24:36,410 Don't miss it! 402 00:24:34,950 --> 00:24:38,450 A Glimpse at the Mysterious Fifth Man 403 00:24:34,950 --> 00:24:38,450 "The Mysterious Fifth Man" 28277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.