All language subtitles for [A&C] Dragon Ball - 068 [DVDRip AI Upscale 1080p] [Multi-Audio] [Multi-Subs] [2451C81A]_track12_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,360 --> 00:00:13,280 Find the Dragon Balls! Look out for them all! 2 00:00:13,950 --> 00:00:16,950 Planning 3 00:00:13,950 --> 00:00:16,950 Shichijou Keijou 4 00:00:14,000 --> 00:00:16,920 You can search around the world with me. 5 00:00:17,540 --> 00:00:20,540 Gotta heed the call of magic Dragon Balls! 6 00:00:21,220 --> 00:00:23,940 What a great adventure this will be. 7 00:00:24,210 --> 00:00:27,680 You can climb on board, 'cause the Nimbus doesn't wait! 8 00:00:24,210 --> 00:00:27,710 Original Work 9 00:00:24,210 --> 00:00:27,710 Serialized in (Weekly Shounen Jump) by Shuueisha 10 00:00:24,210 --> 00:00:27,710 Toriyama Akira 11 00:00:27,780 --> 00:00:34,780 A fantastic journey for your dreams - a thrilling mystery! 12 00:00:35,880 --> 00:00:38,820 Through the fires of time, they've waited patiently. 13 00:00:38,960 --> 00:00:42,360 When all seven balls you find, the Dragon is set free. 14 00:00:42,460 --> 00:00:49,330 Rising, rising, mesmerizing, unbridled ecstasy. 15 00:00:49,020 --> 00:00:52,030 Music 16 00:00:49,020 --> 00:00:52,030 Kikuchi Shunsuke 17 00:00:49,660 --> 00:00:53,040 Radiant and shining, hidden somewhere in a field, 18 00:00:53,140 --> 00:00:56,640 Luminous and blinding, with your desires revealed. 19 00:00:56,750 --> 00:01:03,640 Ageless, timeless, what you'll find is beyond belief! 20 00:01:02,790 --> 00:01:05,790 Chief Animator 21 00:01:02,790 --> 00:01:05,790 Maeda Minoru 22 00:01:03,880 --> 00:01:07,130 Let's try, try, try, look high and low! 23 00:01:06,040 --> 00:01:09,040 Chief Designer 24 00:01:06,040 --> 00:01:09,040 Tsuji Tadano 25 00:01:07,440 --> 00:01:10,860 Search the sky and the sea below! 26 00:01:10,980 --> 00:01:14,520 Let's try, try, try, seize the day, 27 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Opening Theme 28 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Ending Theme 29 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 "Makafushigi Adventure!" 30 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 "Romantikku Ageru Yo" 31 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Lyrics 32 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Composition 33 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Arrangement 34 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Vocals 35 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Lyrics 36 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Composition 37 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Arrangement 38 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Vocals 39 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Mori Yuriko 40 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Ike Takeshi 41 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Tanaka Kouhei 42 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Takahashi Hiroki 43 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Yoshida Takemi 44 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Ike Takeshi 45 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Tanaka Kouhei 46 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Hashimoto Ushio 47 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 (Columbia Records) 48 00:01:15,060 --> 00:01:21,600 And make new friends along the way! 49 00:01:21,680 --> 00:01:24,900 Find the Dragon Balls! Look out for them all! 50 00:01:25,380 --> 00:01:28,180 Come and hunt those Dragon Balls with me. 51 00:01:28,840 --> 00:01:31,840 Gotta heed the call of magic Dragon Balls! 52 00:01:32,070 --> 00:01:35,070 Series Directors 53 00:01:32,070 --> 00:01:35,070 Nishio Daisuke 54 00:01:32,070 --> 00:01:35,070 Okazaki Minoru 55 00:01:32,520 --> 00:01:35,300 What a great adventure this will be. 56 00:01:35,580 --> 00:01:39,060 Set a course for action, adventure doesn't wait! 57 00:01:38,660 --> 00:01:42,160 Fuji TV Producer 58 00:01:38,660 --> 00:01:42,160 Tsuchiya Tokizou 59 00:01:39,000 --> 00:01:46,280 A fantastic journey for your dreams - a thrilling mystery! 60 00:01:42,870 --> 00:01:48,580 Produced by 61 00:01:42,870 --> 00:01:48,580 Toei 62 00:01:42,870 --> 00:01:48,580 Fuji Television 63 00:01:50,170 --> 00:01:52,180 Last time on Dragon Ball... 64 00:01:52,270 --> 00:01:55,530 Goku was attacked by Red's former right-hand man. 65 00:01:55,600 --> 00:01:58,040 Armed with his battle-suit, the dastardly villain 66 00:01:58,130 --> 00:01:59,870 hoped to destroy the young fighter 67 00:01:59,950 --> 00:02:01,540 in his first official task 68 00:02:01,620 --> 00:02:05,970 as the self-appointed new leader of the Red Ribbon Army. 69 00:02:06,050 --> 00:02:07,950 Hey! Who turned out the lights?! 70 00:02:08,030 --> 00:02:09,660 Let me go! Let me go! 71 00:02:09,740 --> 00:02:11,870 It's time to throw out the trash! 72 00:02:20,450 --> 00:02:28,460 The Last Dragon Ball 73 00:02:20,450 --> 00:02:28,460 The Last Dragon Ball 74 00:02:20,450 --> 00:02:28,460 "The Last Dragon Ball" 75 00:02:35,000 --> 00:02:36,750 Can't this thing go any faster, Yamcha? 76 00:02:36,830 --> 00:02:38,660 Goku does need our help. 77 00:02:38,750 --> 00:02:41,660 I can't believe he tried to fight the Army by himself. 78 00:02:41,750 --> 00:02:43,950 If you ask me, he deserves what he gets! 79 00:02:44,030 --> 00:02:46,400 Oolong! You better take that back right this minute! 80 00:02:46,490 --> 00:02:49,570 You're not helping Goku by fighting each other! 81 00:02:51,320 --> 00:02:53,310 I know. Why don't we all play a little game? 82 00:02:53,390 --> 00:02:54,890 The first person that says another word 83 00:02:54,980 --> 00:02:56,770 gets shot in the face! 84 00:03:47,430 --> 00:03:49,930 This is going to hurt, a lot. 85 00:03:57,790 --> 00:04:00,410 Your meddling days are over. 86 00:04:18,990 --> 00:04:20,510 Victory, victory! 87 00:04:21,510 --> 00:04:23,260 Huh? 88 00:04:25,800 --> 00:04:27,010 Huh? 89 00:04:34,130 --> 00:04:36,420 Victory! 90 00:04:42,370 --> 00:04:43,910 I did it! I've won! 91 00:04:43,990 --> 00:04:51,020 Victory! All hail me! All hail me! I've won! Victory! 92 00:04:55,020 --> 00:04:58,390 Time to give those guys a taste of their own medicine. 93 00:05:04,560 --> 00:05:06,720 The boy's death is quite an accomplishment, 94 00:05:06,810 --> 00:05:07,960 though it would have been flawless 95 00:05:08,050 --> 00:05:10,500 if I could have recovered his Dragon Balls. 96 00:05:12,590 --> 00:05:14,590 Nyahhh! 97 00:05:15,500 --> 00:05:17,340 It's impossible! 98 00:05:17,420 --> 00:05:18,950 Hello. 99 00:05:26,010 --> 00:05:27,680 You look silly. 100 00:05:31,560 --> 00:05:33,030 I'll get you. 101 00:05:39,930 --> 00:05:42,390 That thing can fly pretty fast. 102 00:05:46,280 --> 00:05:48,190 What is that kid made of? 103 00:05:48,280 --> 00:05:50,110 He won't stop coming! 104 00:05:51,510 --> 00:05:53,130 Alright then... 105 00:06:01,410 --> 00:06:05,740 A little gift from me to you, troublemaker. Enjoy! 106 00:06:08,240 --> 00:06:09,280 That's kinda strange. 107 00:06:09,360 --> 00:06:11,900 I wonder why he's turning upside down? 108 00:06:11,990 --> 00:06:13,240 Huh? 109 00:06:26,010 --> 00:06:27,670 Is he nuts?! 110 00:06:27,760 --> 00:06:30,590 No way out this time. Bye! 111 00:06:34,260 --> 00:06:35,760 Run! 112 00:06:38,810 --> 00:06:40,140 What's that?! 113 00:06:41,140 --> 00:06:42,730 That doesn't look friendly! 114 00:06:56,040 --> 00:06:59,960 It's coming back! No! No-no-no! 115 00:07:02,500 --> 00:07:04,860 Come on! 116 00:07:17,750 --> 00:07:20,830 Yamcha! Hey! 117 00:07:20,920 --> 00:07:23,610 A missile hit the mountaintop! 118 00:07:23,700 --> 00:07:25,740 I hope Goku wasn't anywhere near it! 119 00:07:25,820 --> 00:07:29,200 If he was, I'm sure he didn't feel much. 120 00:07:31,320 --> 00:07:34,600 Why did you bring flowers to a battle, anyway, moron!? 121 00:07:34,690 --> 00:07:37,310 Because it's not a battle. It's a funeral. 122 00:07:40,560 --> 00:07:42,890 Hang on, everybody. I'm takin' us down. 123 00:07:44,340 --> 00:07:47,090 Uh-oh! Here comes more turbulence! 124 00:07:52,040 --> 00:07:53,920 Behave yourself! 125 00:07:56,960 --> 00:07:59,080 Whoa! I don't believe it. 126 00:07:59,170 --> 00:08:01,460 The whole top of the mountain is gone! 127 00:08:01,540 --> 00:08:06,780 It's time to be a great leader and retreat. 128 00:08:06,870 --> 00:08:08,490 But I will return, mark my words! 129 00:08:08,570 --> 00:08:13,150 You haven't seen the last of Officer, I mean Commander Black! 130 00:08:13,140 --> 00:08:15,560 Hey! Where are you going? 131 00:08:16,110 --> 00:08:18,940 I'm not letting you get away that easy... 132 00:08:19,020 --> 00:08:20,690 It's payback time! 133 00:08:30,850 --> 00:08:32,880 This is for all my friends! 134 00:08:35,910 --> 00:08:38,250 Eject! Eject! 135 00:08:38,830 --> 00:08:40,490 There's got to be a way out of here! 136 00:08:40,570 --> 00:08:42,150 This model has everything... 137 00:08:42,230 --> 00:08:44,480 ...but a parachute! 138 00:08:51,570 --> 00:08:53,690 Flying Nimbus! 139 00:09:14,620 --> 00:09:18,790 No one could have survived that, not even Goku. 140 00:09:18,870 --> 00:09:20,940 His fight is over. 141 00:09:21,030 --> 00:09:24,360 Gee, the optimism around here is just overwhelming. 142 00:09:24,440 --> 00:09:26,610 Sure are a lot of people down there. 143 00:09:30,890 --> 00:09:33,640 Look at those cowards run. 144 00:09:33,730 --> 00:09:35,560 Those cowards are armed to the teeth. 145 00:09:35,640 --> 00:09:38,060 So why are they running away from their own base? 146 00:09:38,140 --> 00:09:39,390 Maybe they're not leaving. 147 00:09:39,470 --> 00:09:41,720 Maybe they decided to come after us. 148 00:09:41,800 --> 00:09:44,970 We can't fight a single plane, let alone an entire army. 149 00:09:45,050 --> 00:09:46,840 You're right, Bulma. 150 00:09:47,970 --> 00:09:49,870 If we're takin' a break, then I'm takin' a nap. 151 00:09:49,960 --> 00:09:51,370 Anyone care to be my snuggle buddy? 152 00:09:51,460 --> 00:09:52,960 This is a high-performance, 153 00:09:53,040 --> 00:09:54,790 automatic weapon. It fires 100 rounds in less than 10 seconds. 154 00:09:54,870 --> 00:09:55,370 Any questions?! 155 00:10:26,810 --> 00:10:28,470 Ah! Hang on, Upa. 156 00:10:28,560 --> 00:10:31,490 Just one more Dragon Ball and I can wish your father back. 157 00:10:33,030 --> 00:10:34,820 And with the radar to show me the way, 158 00:10:34,910 --> 00:10:37,030 I should find it in no time at all! 159 00:10:39,100 --> 00:10:40,980 Hm... 160 00:10:41,060 --> 00:10:42,560 Weird... 161 00:10:46,120 --> 00:10:48,070 Is it broke? 162 00:11:23,410 --> 00:11:24,570 We're here. 163 00:11:24,660 --> 00:11:27,620 Welcome to the home base of the Red Ribbon Army. 164 00:11:31,330 --> 00:11:34,240 Goku! Hang on, we're coming! 165 00:11:34,330 --> 00:11:35,620 I'll set us down right here. 166 00:11:35,700 --> 00:11:36,870 Why so far away? 167 00:11:36,950 --> 00:11:38,580 From here we're lookin' at a good two-hour walk 168 00:11:38,660 --> 00:11:40,200 to get to the base, at least. 169 00:11:40,280 --> 00:11:41,700 Hey, I could land on their doorstep, 170 00:11:41,780 --> 00:11:43,240 if you wanna get caught. 171 00:11:43,330 --> 00:11:44,330 He's right. 172 00:11:44,410 --> 00:11:45,520 Yep. 173 00:11:45,560 --> 00:11:47,480 Sorry, Launch, it seems you're outnumbered. 174 00:11:47,560 --> 00:11:50,650 We'll land here and sneak in the back door. It'll be safer. 175 00:12:18,260 --> 00:12:19,590 Alright, everyone, grab your gear 176 00:12:19,680 --> 00:12:21,720 and leave your fear. We're here for Goku! 177 00:12:24,590 --> 00:12:26,300 Now, hold on there, General. 178 00:12:26,380 --> 00:12:29,300 We can't just charge in there like bulls. We need a plan. 179 00:12:29,380 --> 00:12:31,300 Oh, yeah, I, uh... 180 00:12:31,380 --> 00:12:34,260 I say we eat first, and plan later. 181 00:12:34,340 --> 00:12:35,970 Sure, we'll have ham. 182 00:12:36,050 --> 00:12:38,930 Aw, that's not even the least bit funny! 183 00:12:39,010 --> 00:12:40,510 Who's laughing, oink boy? 184 00:12:40,590 --> 00:12:44,220 I love bacon! Oh, quit your whining, you big baby! 185 00:12:44,300 --> 00:12:46,520 I'm so sick of hearing you complain! 186 00:12:46,600 --> 00:12:48,100 Hey, if you don't wanna listen 187 00:12:48,190 --> 00:12:49,890 to the voice of reason, fine. 188 00:12:49,980 --> 00:12:52,190 But I'm tellin' you this is a bad idea. 189 00:12:52,270 --> 00:12:53,730 I say we go in there blastin', 190 00:12:53,810 --> 00:12:56,600 and whoever's left standin' after the bullets fly, wins. 191 00:12:56,690 --> 00:12:59,560 Uh, yeah. That sounds real sane. 192 00:12:59,640 --> 00:13:01,730 Everyone stop arguing and focus. 193 00:13:01,810 --> 00:13:03,440 We're here to help Goku. 194 00:13:03,520 --> 00:13:05,600 We have to set aside our petty differences 195 00:13:05,690 --> 00:13:07,810 and work together as a team. 196 00:13:07,890 --> 00:13:10,640 And we need a solid plan. 197 00:13:10,730 --> 00:13:12,310 Okay, I'm in. 198 00:13:12,390 --> 00:13:14,690 I'm listenin'. 199 00:13:19,310 --> 00:13:20,600 Yamcha, what do you think 200 00:13:20,690 --> 00:13:23,230 our chances are, realistically? 201 00:13:23,310 --> 00:13:27,400 Well, let's see what Master Roshi has to say first. 202 00:13:27,490 --> 00:13:29,320 Hm... 203 00:13:29,400 --> 00:13:32,400 There is one idea that comes to mind, 204 00:13:32,490 --> 00:13:34,110 but it's not easy. It's very dangerous 205 00:13:34,200 --> 00:13:36,030 and requires precise timing. 206 00:13:36,110 --> 00:13:38,400 Yeah. Think you could expand on that? 207 00:13:38,490 --> 00:13:40,450 Come on, out with it, old man. 208 00:13:40,530 --> 00:13:45,900 Hm... Mm-hm. Hm... 209 00:13:48,240 --> 00:13:50,530 I think we can sneak past the guards, 210 00:13:50,610 --> 00:13:51,990 but we'll need a distraction. 211 00:13:52,070 --> 00:13:54,820 That'll be Bulma, who'll pretend to be looking for a date 212 00:13:54,900 --> 00:13:55,900 Good one! 213 00:13:55,990 --> 00:13:57,700 What's wrong with you! 214 00:13:57,780 --> 00:13:59,320 I'm not serious. 215 00:13:59,400 --> 00:14:00,950 It doesn't seem right playing games 216 00:14:01,030 --> 00:14:03,120 when Goku could be in trouble. 217 00:14:04,570 --> 00:14:07,460 Look, maybe one of us should go in first and scout the area. 218 00:14:07,540 --> 00:14:09,750 Okay... but, who? 219 00:14:09,830 --> 00:14:12,460 The one nobody likes. 220 00:14:12,540 --> 00:14:14,580 Oldest! 221 00:14:14,660 --> 00:14:16,290 No, biggest ears. 222 00:14:16,370 --> 00:14:18,540 Fewest teeth! 223 00:14:18,620 --> 00:14:19,540 Smallest– 224 00:14:19,620 --> 00:14:22,370 Grow up, you two! 225 00:14:23,750 --> 00:14:26,160 Your ears aren't really that big. 226 00:14:31,370 --> 00:14:34,210 Uh, hey guys... We've got company! 227 00:14:36,960 --> 00:14:38,830 Run for your lives! 228 00:14:38,910 --> 00:14:40,250 Everyone to the woods! 229 00:14:40,330 --> 00:14:41,750 Go! 230 00:14:41,830 --> 00:14:44,130 Wait! What about the airplane? They'll spot it for sure! 231 00:14:44,210 --> 00:14:46,500 Yamcha! There's no time! 232 00:14:51,670 --> 00:14:54,170 Thanks, Puar, let's hope they didn't see it! 233 00:14:58,840 --> 00:15:00,760 Master Roshi, that looks like Goku! 234 00:15:00,840 --> 00:15:04,170 I don't believe it! It is Goku! 235 00:15:04,260 --> 00:15:07,340 It's not working... This isn't good. 236 00:15:11,300 --> 00:15:13,130 These things sure do break easy. 237 00:15:13,220 --> 00:15:15,970 I'd better go to Master Roshi's house and ask Bulma to fix it. 238 00:15:16,050 --> 00:15:19,260 The only problem is, I don't know how to get back. 239 00:15:20,300 --> 00:15:21,800 Hm? 240 00:15:24,140 --> 00:15:25,560 Uh... 241 00:15:25,630 --> 00:15:29,270 Whew! It's really him. Thank goodness he's alive! 242 00:15:33,310 --> 00:15:38,430 Oh! Hello! Oh boy, am I glad to see you guys! 243 00:15:38,520 --> 00:15:41,100 He looks happy for someone who's been fighting an army. 244 00:15:41,180 --> 00:15:42,560 I guess we were wrong. 245 00:15:42,640 --> 00:15:45,180 Maybe he didn't fight anyone at all. 246 00:15:49,020 --> 00:15:50,520 Is something wrong? 247 00:15:50,600 --> 00:15:53,140 Nothing. We just thought you were dead, that's all. 248 00:15:53,230 --> 00:15:54,680 We heard that you decided to attack 249 00:15:54,770 --> 00:15:57,270 the entire Red Ribbon Army all by yourself. 250 00:15:57,350 --> 00:15:58,850 Thought you might need some help. 251 00:15:58,930 --> 00:16:03,230 Wow! That's amazing. How'd you guys know all of that? 252 00:16:03,310 --> 00:16:05,860 This stinks. He's not even wounded! 253 00:16:05,940 --> 00:16:07,360 You're a smart kid. 254 00:16:07,430 --> 00:16:09,530 I figured you wouldn't do something as foolish as that. 255 00:16:09,600 --> 00:16:11,110 Huh? 256 00:16:11,190 --> 00:16:13,780 But I did attack the Red Ribbon Army. 257 00:16:13,860 --> 00:16:15,940 I beat the whole bunch and I managed to get 258 00:16:16,030 --> 00:16:17,440 six of the Dragon Balls! 259 00:16:19,570 --> 00:16:21,110 Y-Y-You mean you beat 260 00:16:21,190 --> 00:16:24,650 every single soldier in the Red Ribbon Army... 261 00:16:24,740 --> 00:16:26,240 ...all alone?! 262 00:16:26,320 --> 00:16:29,740 Yeah! Well, not everyone. Some of them ran away. 263 00:16:29,820 --> 00:16:33,240 Puar, go scout out the base. Search for any sign of life. 264 00:16:33,320 --> 00:16:34,940 Uh, right! 265 00:16:58,040 --> 00:16:59,700 Oh! 266 00:17:03,080 --> 00:17:07,120 Yamcha the base is deserted! 267 00:17:08,450 --> 00:17:12,330 The entire base?! That's unbelievable! 268 00:17:12,410 --> 00:17:15,950 Goku, do you think after this you could show me a few tips? 269 00:17:16,040 --> 00:17:18,370 It was easy once I got started. 270 00:17:18,450 --> 00:17:22,750 I can see the headlines now. Evil Army Defeated by Child. 271 00:17:22,830 --> 00:17:24,870 It's just one army! 272 00:17:26,840 --> 00:17:29,260 A-Ah-choo! 273 00:17:30,840 --> 00:17:32,510 Silly goose, how are we going to have 274 00:17:32,590 --> 00:17:34,510 a picnic without any food? 275 00:17:34,590 --> 00:17:36,460 Huh? 276 00:17:38,050 --> 00:17:42,260 Let's take a walk. I'll fill you in on all the details. 277 00:17:42,340 --> 00:17:44,800 I've seen a lot, but I've never heard of anyone 278 00:17:44,880 --> 00:17:46,590 accomplishing what you just did. 279 00:17:46,670 --> 00:17:50,420 See Master, I'm a lot stronger now. 280 00:17:50,510 --> 00:17:54,010 Just like you, I climbed up Korin's Tower. 281 00:17:54,090 --> 00:17:57,710 What?! You made it to the top? Of Korin's tower?! 282 00:18:05,520 --> 00:18:08,140 I heard whoever drank Master Korin's sacred water 283 00:18:08,220 --> 00:18:09,640 would gain increased strength. 284 00:18:09,720 --> 00:18:11,600 So, I asked him if I could have some. 285 00:18:11,680 --> 00:18:12,520 He agreed... 286 00:18:12,600 --> 00:18:13,930 So, it's all right then? 287 00:18:14,020 --> 00:18:16,560 ...but only if I could take it from him first. 288 00:18:31,390 --> 00:18:34,720 It took a while, but I did it! 289 00:18:38,520 --> 00:18:41,310 You consumed Korin's sacred water? 290 00:18:41,390 --> 00:18:42,430 Yes! 291 00:18:42,530 --> 00:18:45,310 I see... That would certainly explain 292 00:18:45,390 --> 00:18:47,310 your increased strength. 293 00:18:55,030 --> 00:18:57,360 I'm here for the sacred water. 294 00:19:12,940 --> 00:19:15,320 That boy's ability is astounding. 295 00:19:15,400 --> 00:19:18,150 It took me three years to reach the same goal. 296 00:19:18,230 --> 00:19:21,030 And to think I used to brag about that. 297 00:19:22,360 --> 00:19:24,540 What are you guys talkin' about? 298 00:19:26,110 --> 00:19:27,980 Hey, if Korin was in the Red Ribbon Army, 299 00:19:28,070 --> 00:19:29,080 what would he be? 300 00:19:29,160 --> 00:19:32,790 Um... I don't know... A general maybe? 301 00:19:32,870 --> 00:19:37,120 Ha ha! No silly, everybody knows he'd be a kernel! 302 00:19:39,040 --> 00:19:43,200 Uh, get it? Kor-in, corn! Work with me, folks! 303 00:19:43,290 --> 00:19:44,580 Excuse me, Bulma? 304 00:19:44,660 --> 00:19:46,370 Uh, yes. 305 00:19:46,450 --> 00:19:48,200 The Dragon Radar won't work. 306 00:19:48,290 --> 00:19:50,910 I think it's broken... Can you fix it? 307 00:19:50,990 --> 00:19:52,290 Broken? 308 00:19:52,370 --> 00:19:54,040 Why are you looking for another Dragon Ball anyway? 309 00:19:54,120 --> 00:19:55,490 I thought all you were interested in 310 00:19:55,580 --> 00:19:56,830 was your grandpa's 4-star ball. 311 00:19:56,910 --> 00:19:59,080 I found Grandpa's ball, but I need all seven 312 00:19:59,160 --> 00:20:02,410 if I'm going to help Upa and his father. 313 00:20:02,490 --> 00:20:05,670 What are you doing? You nearly hit us! 314 00:20:05,740 --> 00:20:09,340 Well, that's the idea... I'm a hit man. 315 00:20:10,710 --> 00:20:12,880 Here, have your spear. 316 00:20:19,590 --> 00:20:21,880 I felt responsible for what happened to Bora 317 00:20:21,960 --> 00:20:23,920 since the killer was really after me. 318 00:20:24,000 --> 00:20:26,130 So I promised Upa I would ask the Dragon 319 00:20:26,210 --> 00:20:28,090 to revive his father. 320 00:20:28,170 --> 00:20:31,920 Aw! Goku... You're swell. 321 00:20:32,000 --> 00:20:34,840 I'll need to run a few tests, but I think I can fix it. 322 00:20:34,920 --> 00:20:37,050 You'll have to wait till we get back to Roshi's house. 323 00:20:37,130 --> 00:20:38,960 All my tools are there. 324 00:20:39,050 --> 00:20:40,750 Thanks, Bulma! 325 00:20:42,250 --> 00:20:44,460 Goku really impressed me today. 326 00:20:44,550 --> 00:20:47,060 No kidding! He's a strong boy. 327 00:20:47,140 --> 00:20:51,430 Not his strength. His heart. He genuinely cares. 328 00:20:51,510 --> 00:20:55,260 Strong? Yamcha, he's darn near invincible! 329 00:20:55,350 --> 00:20:57,560 You think he's unstoppable?! 330 00:20:57,640 --> 00:21:02,390 I think Goku has demonstrated abilities 331 00:21:02,470 --> 00:21:05,680 that go far beyond his years and training. 332 00:21:05,760 --> 00:21:07,100 Let's be clear. 333 00:21:07,180 --> 00:21:10,930 He didn't just hurt the Red Ribbon Army, he crushed it! 334 00:21:11,010 --> 00:21:14,100 When one little boy can cripple a deadly empire, 335 00:21:14,180 --> 00:21:17,220 with its superior firepower and resources, 336 00:21:17,310 --> 00:21:21,140 I not only think the word invincible applies, 337 00:21:21,230 --> 00:21:24,190 I think he defines it. 338 00:21:24,260 --> 00:21:26,260 They're right above me. 339 00:21:28,480 --> 00:21:30,520 Personally, I would have tried a more 340 00:21:30,610 --> 00:21:31,770 diplomatic approach. 341 00:21:31,860 --> 00:21:34,770 But hey, I can't fly on a cloud either. 342 00:21:34,860 --> 00:21:38,320 They'll be talking about that one 343 00:21:38,400 --> 00:21:43,900 for a while. He may very well be stronger than me. 344 00:21:43,980 --> 00:21:45,940 Hey, Roshi, is this your subtle way 345 00:21:46,020 --> 00:21:48,360 of informing me that I need additional training 346 00:21:48,440 --> 00:21:50,440 if I plan to beat Goku at next year's 347 00:21:50,520 --> 00:21:51,610 Martial Arts Tournament? 348 00:21:51,690 --> 00:21:52,940 Did I say subtle? 349 00:21:54,650 --> 00:21:56,520 In that case, I might as well tag along 350 00:21:56,610 --> 00:21:58,480 and help him find the last Dragon Ball... 351 00:21:58,570 --> 00:22:02,320 Yeah. He deserves the pleasure of my company, and besides, 352 00:22:02,400 --> 00:22:03,870 maybe some of that invincibility of his 353 00:22:03,940 --> 00:22:06,020 will eventually rub off on me. 354 00:22:06,110 --> 00:22:08,580 Good idea. I think I'll join ya. 355 00:22:08,660 --> 00:22:10,870 Just one more Dragon Ball, Upa... 356 00:22:10,950 --> 00:22:14,450 And then you'll have your father back again. I promise. 357 00:22:15,700 --> 00:22:17,780 As Goku flies off to retrieve 358 00:22:17,870 --> 00:22:20,830 the last Dragon Ball, one can only imagine 359 00:22:20,910 --> 00:22:24,240 the adventure that awaits and the danger... 360 00:22:24,330 --> 00:22:29,080 It all becomes a reality, next time on Dragon Ball! 361 00:22:44,820 --> 00:22:50,460 Be as brave as you can be, a childlike love of fantasy, 362 00:22:50,540 --> 00:22:56,060 The world is a mystery for you and me. 363 00:22:56,780 --> 00:23:02,640 A miracle, an adventure too, a single wish waits for you, 364 00:23:02,780 --> 00:23:07,600 The beating of your heart will see you through. 365 00:23:08,660 --> 00:23:13,800 When you think you can't go on, give it another try, 366 00:23:14,180 --> 00:23:20,340 The power of your youth is strong, and as big as the sky. 367 00:23:20,760 --> 00:23:31,740 Search all over the valley, the mountains and you'll see...believing in yourself sets you free! 368 00:23:31,920 --> 00:23:34,920 Come on, I'll give you romance! 369 00:23:35,000 --> 00:23:38,660 Come on, I'll give you paradise! 370 00:23:39,540 --> 00:23:44,020 Liberate the “you” that you keep inside. 371 00:23:44,080 --> 00:23:47,060 Come on, I'll give you romance! 372 00:23:47,100 --> 00:23:50,840 Come on, I'll give you paradise! 373 00:23:51,360 --> 00:24:00,300 Make your dreams come true; you'll see fantasy...magic can happen to you! 374 00:24:12,380 --> 00:24:14,280 Heya! I'm Goku! 375 00:24:14,280 --> 00:24:16,650 There's only one Dragon Ball left! 376 00:24:16,650 --> 00:24:18,500 We're gonna get it, no matter what! 377 00:24:18,500 --> 00:24:22,140 Huh!? The Dragon Radar is fixed, but it's not showing up... 378 00:24:22,140 --> 00:24:24,580 So what do we do, Bulma? 379 00:24:24,580 --> 00:24:27,070 If it's like this, there's nothing we can do. 380 00:24:27,070 --> 00:24:27,660 Huh!? 381 00:24:27,660 --> 00:24:30,740 No! There's one thing we can still do! 382 00:24:30,740 --> 00:24:32,450 Next time on Dragon Ball: 383 00:24:32,450 --> 00:24:33,970 "Cute, Huh!? Uranai Baba" 384 00:24:33,970 --> 00:24:34,790 Don't miss it! 385 00:24:34,780 --> 00:24:38,280 Cute, Huh ! ? 386 00:24:34,780 --> 00:24:38,280 Uranai Baba 387 00:24:34,780 --> 00:24:38,280 Cute, Huh ! ? 388 00:24:34,780 --> 00:24:38,280 Uranai Baba 389 00:24:34,780 --> 00:24:38,280 "Who is Fortuneteller Baba?" 27653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.