All language subtitles for [A&C] Dragon Ball - 056 [DVDRip AI Upscale 1080p] [Multi-Audio] [Multi-Subs] [76B1888C]_track13_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,760 --> 00:00:13,680 Find the Dragon Balls! Look out for them all! 2 00:00:13,950 --> 00:00:16,950 Planning 3 00:00:13,950 --> 00:00:16,950 Shichijou Keijou 4 00:00:14,400 --> 00:00:17,320 You can search around the world with me. 5 00:00:17,940 --> 00:00:20,940 Gotta heed the call of magic Dragon Balls! 6 00:00:21,620 --> 00:00:24,340 What a great adventure this will be. 7 00:00:24,210 --> 00:00:27,710 Original Work 8 00:00:24,210 --> 00:00:27,710 Serialized in (Weekly Shounen Jump) by Shuueisha 9 00:00:24,210 --> 00:00:27,710 Toriyama Akira 10 00:00:24,610 --> 00:00:28,080 You can climb on board, 'cause the Nimbus doesn't wait! 11 00:00:28,180 --> 00:00:35,180 A fantastic journey for your dreams - a thrilling mystery! 12 00:00:36,280 --> 00:00:39,220 Through the fires of time, they've waited patiently. 13 00:00:39,360 --> 00:00:42,760 When all seven balls you find, the Dragon is set free. 14 00:00:42,860 --> 00:00:49,730 Rising, rising, mesmerizing, unbridled ecstasy. 15 00:00:49,020 --> 00:00:52,030 Music 16 00:00:49,020 --> 00:00:52,030 Kikuchi Shunsuke 17 00:00:50,060 --> 00:00:53,440 Radiant and shining, hidden somewhere in a field, 18 00:00:53,540 --> 00:00:57,040 Luminous and blinding, with your desires revealed. 19 00:00:57,150 --> 00:01:04,040 Ageless, timeless, what you'll find is beyond belief! 20 00:01:02,790 --> 00:01:05,790 Chief Animator 21 00:01:02,790 --> 00:01:05,790 Maeda Minoru 22 00:01:04,280 --> 00:01:07,530 Let's try, try, try, look high and low! 23 00:01:06,040 --> 00:01:09,040 Chief Designer 24 00:01:06,040 --> 00:01:09,040 Tsuji Tadano 25 00:01:07,840 --> 00:01:11,260 Search the sky and the sea below! 26 00:01:11,380 --> 00:01:14,920 Let's try, try, try, seize the day, 27 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Opening Theme 28 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Ending Theme 29 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 "Makafushigi Adventure!" 30 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 "Romantikku Ageru Yo" 31 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Lyrics 32 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Composition 33 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Arrangement 34 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Vocals 35 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Lyrics 36 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Composition 37 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Arrangement 38 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Vocals 39 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Mori Yuriko 40 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Ike Takeshi 41 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Tanaka Kouhei 42 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Takahashi Hiroki 43 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Yoshida Takemi 44 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Ike Takeshi 45 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Tanaka Kouhei 46 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Hashimoto Ushio 47 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 (Columbia Records) 48 00:01:15,460 --> 00:01:22,000 And make new friends along the way! 49 00:01:22,080 --> 00:01:25,300 Find the Dragon Balls! Look out for them all! 50 00:01:25,780 --> 00:01:28,580 Come and hunt those Dragon Balls with me. 51 00:01:29,240 --> 00:01:32,240 Gotta heed the call of magic Dragon Balls! 52 00:01:32,070 --> 00:01:35,070 Series Directors 53 00:01:32,070 --> 00:01:35,070 Nishio Daisuke 54 00:01:32,070 --> 00:01:35,070 Okazaki Minoru 55 00:01:32,920 --> 00:01:35,700 What a great adventure this will be. 56 00:01:35,980 --> 00:01:39,460 Set a course for action, adventure doesn't wait! 57 00:01:38,660 --> 00:01:42,160 Fuji TV Producer 58 00:01:38,660 --> 00:01:42,160 Tsuchiya Tokizou 59 00:01:39,190 --> 00:01:46,470 A fantastic journey for your dreams - a thrilling mystery! 60 00:01:42,870 --> 00:01:48,580 Produced by 61 00:01:42,870 --> 00:01:48,580 Toei 62 00:01:42,870 --> 00:01:48,580 Fuji Television 63 00:01:50,290 --> 00:01:52,770 Last time on Dragon Ball... 64 00:01:55,500 --> 00:01:57,020 Goku was in hot pursuit 65 00:01:57,100 --> 00:02:00,110 of the sinister General Blue, who stole three Dragon Balls 66 00:02:00,190 --> 00:02:02,840 from Master Roshi's island. 67 00:02:07,440 --> 00:02:09,960 You'll get a blast out of this! 68 00:02:10,050 --> 00:02:12,130 Unfortunately, our hero fell victim 69 00:02:12,220 --> 00:02:14,350 to the General's dastardly trick. 70 00:02:14,440 --> 00:02:18,170 But in the end, the evil villain got his just deserts. 71 00:02:19,730 --> 00:02:23,860 Bad man, but great fireworks. 72 00:02:23,940 --> 00:02:26,030 Goku landed in a strange place 73 00:02:26,120 --> 00:02:27,810 known as Penguin Village, 74 00:02:27,900 --> 00:02:30,980 where more adventure awaits him - today! 75 00:02:31,640 --> 00:02:33,110 Hi! 76 00:02:33,200 --> 00:02:35,980 Huh? Oh, hi! 77 00:02:35,300 --> 00:02:43,350 Woohoo ! 78 00:02:35,300 --> 00:02:43,350 Arale Rides the Cloud 79 00:02:35,300 --> 00:02:43,350 "Strange Visitor" 80 00:02:49,540 --> 00:02:50,960 Hello. What's your name? 81 00:02:51,040 --> 00:02:52,580 I'm called Goku. 82 00:02:52,670 --> 00:02:54,330 My name is Arale. 83 00:02:54,420 --> 00:02:56,460 And this is Gatchan One and Two. 84 00:02:59,040 --> 00:03:01,340 Wow, what strange little birds. 85 00:03:01,430 --> 00:03:04,050 Would you like to come play with us for a while? 86 00:03:04,140 --> 00:03:06,720 That sounds like a lot of fun, but I can't right now. 87 00:03:06,800 --> 00:03:08,970 I have to find the Dragon Balls. 88 00:03:09,050 --> 00:03:12,640 Oh, and what is a Dragon Balls? 89 00:03:12,720 --> 00:03:16,650 Hey Nimbus Cloud! Hurry back! 90 00:03:21,650 --> 00:03:24,440 Cool! Hey, wait for me! 91 00:03:24,520 --> 00:03:25,850 Goku! 92 00:03:26,900 --> 00:03:28,410 Huh? 93 00:03:42,700 --> 00:03:44,960 I believe I owe General White an apology. 94 00:03:45,040 --> 00:03:46,750 I've never suffered a task as difficult 95 00:03:46,830 --> 00:03:50,290 as destroying that child. 96 00:03:50,370 --> 00:03:53,210 Impossible! No one could have survived that fall. 97 00:03:53,290 --> 00:03:55,000 What is that kid made of?! 98 00:03:55,080 --> 00:03:58,430 I could have sworn he crashed somewhere around this mountain. 99 00:04:03,590 --> 00:04:04,930 There it is! 100 00:04:05,010 --> 00:04:06,760 But it doesn't look like there's much left of the plane. 101 00:04:06,840 --> 00:04:08,760 I hope the Dragon Balls are safe. 102 00:04:08,840 --> 00:04:11,560 What a nuisance! He won't give up! 103 00:04:11,630 --> 00:04:14,060 That little brat is the bane of my existence. 104 00:04:14,140 --> 00:04:16,440 He's not going to get these Dragon Balls! 105 00:04:26,280 --> 00:04:29,320 Nope, that's not it. This is really strange. 106 00:04:29,400 --> 00:04:30,950 There's no sign of the balls anywhere. 107 00:04:31,030 --> 00:04:32,950 Not a single one. Or the bag. 108 00:04:33,030 --> 00:04:35,490 Everything's gone! Including the bad man! 109 00:04:35,570 --> 00:04:36,570 He must have gotten away 110 00:04:36,650 --> 00:04:38,700 and taken the Dragon Balls with him! 111 00:04:38,780 --> 00:04:41,250 I know you're around here somewhere! 112 00:04:48,750 --> 00:04:52,340 Gee, you guys are really fast. Did you run all the way here? 113 00:04:52,410 --> 00:04:53,630 Yes! 114 00:04:53,720 --> 00:04:56,920 Incredible! You're as fast as my Nimbus Cloud. 115 00:04:57,010 --> 00:04:59,760 Maybe faster! Who did you train with? 116 00:04:59,840 --> 00:05:01,920 No one. I just like to run. 117 00:05:02,010 --> 00:05:05,340 It's fun. You know, you don't need this junk. 118 00:05:05,420 --> 00:05:06,510 We have a playground. 119 00:05:06,600 --> 00:05:07,850 I'm not here to play. 120 00:05:07,930 --> 00:05:10,600 I'm looking for a bad man. He took my Dragon Balls. 121 00:05:10,680 --> 00:05:12,270 That's horrible. 122 00:05:12,350 --> 00:05:14,180 Flying Nimbus! 123 00:05:16,310 --> 00:05:18,310 I'd be happy to help you look for your balls 124 00:05:18,390 --> 00:05:19,560 if you need a hand. 125 00:05:19,640 --> 00:05:21,810 Really? You wouldn't mind doing that for me? 126 00:05:21,900 --> 00:05:24,650 Sure. Would you mind giving me a ride on your cloud? 127 00:05:24,740 --> 00:05:28,530 Yeah, no problem. If it lets you. 128 00:05:32,690 --> 00:05:35,070 Whoa! You guys have definitely been good. 129 00:05:35,150 --> 00:05:37,250 Of course. Let's go. 130 00:05:37,330 --> 00:05:39,790 You heard her. Let's go! Fly! 131 00:05:43,200 --> 00:05:45,450 So, is this fun or what? 132 00:05:45,540 --> 00:05:47,200 Yes! 133 00:05:50,800 --> 00:05:52,710 Go Nimbus, go! 134 00:05:52,800 --> 00:05:54,300 Whoa! 135 00:05:58,670 --> 00:05:59,510 Fly! 136 00:06:06,560 --> 00:06:08,680 Such a strange, backward place. 137 00:06:08,770 --> 00:06:10,970 With one tank I could conquer it in a day. 138 00:06:11,060 --> 00:06:14,060 These simpletons would think I was a god! 139 00:06:18,110 --> 00:06:19,980 What have we here? 140 00:06:20,070 --> 00:06:22,570 Huh? 141 00:06:23,980 --> 00:06:25,530 Hm? 142 00:06:27,650 --> 00:06:30,480 Bleh! 143 00:06:35,990 --> 00:06:37,290 Hmph! 144 00:06:39,660 --> 00:06:41,290 Finally! 145 00:06:42,740 --> 00:06:43,830 Halt! 146 00:06:45,130 --> 00:06:46,210 Hey, what's the big idea?! 147 00:06:46,300 --> 00:06:47,750 Can't you see I'm tryin' to drive here! 148 00:06:47,840 --> 00:06:49,590 Stop whining. Get out of the car. 149 00:06:49,670 --> 00:06:52,090 What?! Why you little– 150 00:06:52,170 --> 00:06:54,460 Nice pants you've got there, pal. 151 00:06:56,190 --> 00:06:58,500 This should be fun. 152 00:07:00,310 --> 00:07:01,720 All right, stranger. 153 00:07:01,810 --> 00:07:04,140 I'm assuming you didn't stop me for my autograph. 154 00:07:04,220 --> 00:07:06,220 Hm. Wait here a moment. 155 00:07:06,310 --> 00:07:07,760 I'll be right back. 156 00:07:10,680 --> 00:07:13,770 I can tell this is going to be a long day. 157 00:07:17,860 --> 00:07:20,480 With the bite of a sour prune I become... 158 00:07:22,980 --> 00:07:26,080 ...Sour Man! Incredibly strong and regular. 159 00:07:26,160 --> 00:07:27,780 Uh... 160 00:07:27,870 --> 00:07:31,120 Feel free to tremble. 161 00:07:31,200 --> 00:07:34,120 For no one can resist the might of Sour Man! 162 00:07:34,200 --> 00:07:36,700 Perhaps. But I would lose the bow tie if I were you. 163 00:07:36,780 --> 00:07:38,910 What do you know about being a superhero?! 164 00:07:38,990 --> 00:07:41,280 Have you ever changed clothes in a phone booth?! 165 00:07:41,380 --> 00:07:44,710 Or spent hours combing your hair just to get that perfect curl?! 166 00:07:44,790 --> 00:07:47,750 Why, my dry-cleaning bill alone would turn your hair white! 167 00:07:47,840 --> 00:07:50,590 But let's cut to the chase. 168 00:07:50,670 --> 00:07:53,920 Bear witness to the awesome power that is me! 169 00:07:55,990 --> 00:07:56,030 T H R O B 170 00:07:55,990 --> 00:07:56,030 T H R O B 171 00:07:55,990 --> 00:07:56,030 T H R O B 172 00:07:55,990 --> 00:07:56,030 T H R O B 173 00:07:56,030 --> 00:07:56,080 T H R O B 174 00:07:56,030 --> 00:07:56,080 T H R O B 175 00:07:56,030 --> 00:07:56,080 T H R O B 176 00:07:56,030 --> 00:07:56,080 T H R O B 177 00:07:56,080 --> 00:07:56,120 T H R O B 178 00:07:56,080 --> 00:07:56,120 T H R O B 179 00:07:56,080 --> 00:07:56,120 T H R O B 180 00:07:56,080 --> 00:07:56,120 T H R O B 181 00:07:56,120 --> 00:07:56,160 T H R O B 182 00:07:56,120 --> 00:07:56,160 T H R O B 183 00:07:56,120 --> 00:07:56,160 T H R O B 184 00:07:56,120 --> 00:07:56,160 T H R O B 185 00:07:56,160 --> 00:07:56,200 T H R O B 186 00:07:56,160 --> 00:07:56,200 T H R O B 187 00:07:56,160 --> 00:07:56,200 T H R O B 188 00:07:56,160 --> 00:07:56,200 T H R O B 189 00:07:56,200 --> 00:07:56,240 T H R O B 190 00:07:56,200 --> 00:07:56,240 T H R O B 191 00:07:56,200 --> 00:07:56,240 T H R O B 192 00:07:56,200 --> 00:07:56,240 T H R O B 193 00:07:56,240 --> 00:07:56,280 T H R O B 194 00:07:56,240 --> 00:07:56,280 T H R O B 195 00:07:56,240 --> 00:07:56,280 T H R O B 196 00:07:56,240 --> 00:07:56,280 T H R O B 197 00:07:56,280 --> 00:07:56,330 T H R O B 198 00:07:56,280 --> 00:07:56,330 T H R O B 199 00:07:56,280 --> 00:07:56,330 T H R O B 200 00:07:56,280 --> 00:07:56,330 T H R O B 201 00:07:56,330 --> 00:07:56,370 T H R O B 202 00:07:56,330 --> 00:07:56,370 T H R O B 203 00:07:56,330 --> 00:07:56,370 T H R O B 204 00:07:56,330 --> 00:07:56,370 T H R O B 205 00:07:56,370 --> 00:07:56,410 T H R O B 206 00:07:56,370 --> 00:07:56,410 T H R O B 207 00:07:56,370 --> 00:07:56,410 T H R O B 208 00:07:56,370 --> 00:07:56,410 T H R O B 209 00:07:56,410 --> 00:07:56,450 T H R O B 210 00:07:56,410 --> 00:07:56,450 T H R O B 211 00:07:56,410 --> 00:07:56,450 T H R O B 212 00:07:56,410 --> 00:07:56,450 T H R O B 213 00:07:56,450 --> 00:07:56,490 T H R O B 214 00:07:56,450 --> 00:07:56,490 T H R O B 215 00:07:56,450 --> 00:07:56,490 T H R O B 216 00:07:56,450 --> 00:07:56,490 T H R O B 217 00:07:56,490 --> 00:07:56,530 T H R O B 218 00:07:56,490 --> 00:07:56,530 T H R O B 219 00:07:56,490 --> 00:07:56,530 T H R O B 220 00:07:56,490 --> 00:07:56,530 T H R O B 221 00:07:56,530 --> 00:07:56,580 T H R O B 222 00:07:56,530 --> 00:07:56,580 T H R O B 223 00:07:56,530 --> 00:07:56,580 T H R O B 224 00:07:56,530 --> 00:07:56,580 T H R O B 225 00:07:56,580 --> 00:07:56,620 T H R O B 226 00:07:56,580 --> 00:07:56,620 T H R O B 227 00:07:56,580 --> 00:07:56,620 T H R O B 228 00:07:56,580 --> 00:07:56,620 T H R O B 229 00:07:56,620 --> 00:07:56,660 T H R O B 230 00:07:56,620 --> 00:07:56,660 T H R O B 231 00:07:56,620 --> 00:07:56,660 T H R O B 232 00:07:56,620 --> 00:07:56,660 T H R O B 233 00:07:56,660 --> 00:07:56,700 T H R O B 234 00:07:56,660 --> 00:07:56,700 T H R O B 235 00:07:56,660 --> 00:07:56,700 T H R O B 236 00:07:56,660 --> 00:07:56,700 T H R O B 237 00:07:56,700 --> 00:07:56,740 T H R O B 238 00:07:56,700 --> 00:07:56,740 T H R O B 239 00:07:56,700 --> 00:07:56,740 T H R O B 240 00:07:56,700 --> 00:07:56,740 T H R O B 241 00:07:56,740 --> 00:07:56,780 T H R O B 242 00:07:56,740 --> 00:07:56,780 T H R O B 243 00:07:56,740 --> 00:07:56,780 T H R O B 244 00:07:56,740 --> 00:07:56,780 T H R O B 245 00:07:56,780 --> 00:07:56,830 T H R O B 246 00:07:56,780 --> 00:07:56,830 T H R O B 247 00:07:56,780 --> 00:07:56,830 T H R O B 248 00:07:56,780 --> 00:07:56,830 T H R O B 249 00:07:56,830 --> 00:07:56,870 T H R O B 250 00:07:56,830 --> 00:07:56,870 T H R O B 251 00:07:56,830 --> 00:07:56,870 T H R O B 252 00:07:56,830 --> 00:07:56,870 T H R O B 253 00:07:56,870 --> 00:07:56,910 T H R O B 254 00:07:56,870 --> 00:07:56,910 T H R O B 255 00:07:56,870 --> 00:07:56,910 T H R O B 256 00:07:56,870 --> 00:07:56,910 T H R O B 257 00:07:56,910 --> 00:07:56,950 T H R O B 258 00:07:56,910 --> 00:07:56,950 T H R O B 259 00:07:56,910 --> 00:07:56,950 T H R O B 260 00:07:56,910 --> 00:07:56,950 T H R O B 261 00:07:56,950 --> 00:07:56,990 T H R O B 262 00:07:56,950 --> 00:07:56,990 T H R O B 263 00:07:56,950 --> 00:07:56,990 T H R O B 264 00:07:56,950 --> 00:07:56,990 T H R O B 265 00:07:56,990 --> 00:07:57,030 T H R O B 266 00:07:56,990 --> 00:07:57,030 T H R O B 267 00:07:56,990 --> 00:07:57,030 T H R O B 268 00:07:56,990 --> 00:07:57,030 T H R O B 269 00:07:57,030 --> 00:07:57,080 T H R O B 270 00:07:57,030 --> 00:07:57,080 T H R O B 271 00:07:57,030 --> 00:07:57,080 T H R O B 272 00:07:57,030 --> 00:07:57,080 T H R O B 273 00:07:57,080 --> 00:07:57,120 T H R O B 274 00:07:57,080 --> 00:07:57,120 T H R O B 275 00:07:57,080 --> 00:07:57,120 T H R O B 276 00:07:57,080 --> 00:07:57,120 T H R O B 277 00:07:57,120 --> 00:07:57,160 T H R O B 278 00:07:57,120 --> 00:07:57,160 T H R O B 279 00:07:57,120 --> 00:07:57,160 T H R O B 280 00:07:57,120 --> 00:07:57,160 T H R O B 281 00:07:57,160 --> 00:07:57,200 T H R O B 282 00:07:57,160 --> 00:07:57,200 T H R O B 283 00:07:57,160 --> 00:07:57,200 T H R O B 284 00:07:57,160 --> 00:07:57,200 T H R O B 285 00:07:57,200 --> 00:07:57,240 T H R O B 286 00:07:57,200 --> 00:07:57,240 T H R O B 287 00:07:57,200 --> 00:07:57,240 T H R O B 288 00:07:57,200 --> 00:07:57,240 T H R O B 289 00:07:57,240 --> 00:07:57,280 T H R O B 290 00:07:57,240 --> 00:07:57,280 T H R O B 291 00:07:57,240 --> 00:07:57,280 T H R O B 292 00:07:57,240 --> 00:07:57,280 T H R O B 293 00:07:57,280 --> 00:07:57,330 T H R O B 294 00:07:57,280 --> 00:07:57,330 T H R O B 295 00:07:57,280 --> 00:07:57,330 T H R O B 296 00:07:57,280 --> 00:07:57,330 T H R O B 297 00:07:57,330 --> 00:07:57,370 T H R O B 298 00:07:57,330 --> 00:07:57,370 T H R O B 299 00:07:57,330 --> 00:07:57,370 T H R O B 300 00:07:57,330 --> 00:07:57,370 T H R O B 301 00:07:57,370 --> 00:07:57,410 T H R O B 302 00:07:57,370 --> 00:07:57,410 T H R O B 303 00:07:57,370 --> 00:07:57,410 T H R O B 304 00:07:57,370 --> 00:07:57,410 T H R O B 305 00:07:57,410 --> 00:07:57,450 T H R O B 306 00:07:57,410 --> 00:07:57,450 T H R O B 307 00:07:57,410 --> 00:07:57,450 T H R O B 308 00:07:57,410 --> 00:07:57,450 T H R O B 309 00:07:57,450 --> 00:07:57,490 T H R O B 310 00:07:57,450 --> 00:07:57,490 T H R O B 311 00:07:57,450 --> 00:07:57,490 T H R O B 312 00:07:57,450 --> 00:07:57,490 T H R O B 313 00:07:57,490 --> 00:07:57,540 T H R O B 314 00:07:57,490 --> 00:07:57,540 T H R O B 315 00:07:57,490 --> 00:07:57,540 T H R O B 316 00:07:57,490 --> 00:07:57,540 T H R O B 317 00:07:57,540 --> 00:07:57,580 T H R O B 318 00:07:57,540 --> 00:07:57,580 T H R O B 319 00:07:57,540 --> 00:07:57,580 T H R O B 320 00:07:57,540 --> 00:07:57,580 T H R O B 321 00:07:57,580 --> 00:07:57,620 T H R O B 322 00:07:57,580 --> 00:07:57,620 T H R O B 323 00:07:57,580 --> 00:07:57,620 T H R O B 324 00:07:57,580 --> 00:07:57,620 T H R O B 325 00:07:57,620 --> 00:07:57,660 T H R O B 326 00:07:57,620 --> 00:07:57,660 T H R O B 327 00:07:57,620 --> 00:07:57,660 T H R O B 328 00:07:57,620 --> 00:07:57,660 T H R O B 329 00:07:57,660 --> 00:07:57,700 T H R O B 330 00:07:57,660 --> 00:07:57,700 T H R O B 331 00:07:57,660 --> 00:07:57,700 T H R O B 332 00:07:57,660 --> 00:07:57,700 T H R O B 333 00:07:57,700 --> 00:07:57,740 T H R O B 334 00:07:57,700 --> 00:07:57,740 T H R O B 335 00:07:57,700 --> 00:07:57,740 T H R O B 336 00:07:57,700 --> 00:07:57,740 T H R O B 337 00:07:57,740 --> 00:07:57,790 T H R O B 338 00:07:57,740 --> 00:07:57,790 T H R O B 339 00:07:57,740 --> 00:07:57,790 T H R O B 340 00:07:57,740 --> 00:07:57,790 T H R O B 341 00:07:57,790 --> 00:07:57,830 T H R O B 342 00:07:57,790 --> 00:07:57,830 T H R O B 343 00:07:57,790 --> 00:07:57,830 T H R O B 344 00:07:57,790 --> 00:07:57,830 T H R O B 345 00:07:57,830 --> 00:07:57,870 T H R O B 346 00:07:57,830 --> 00:07:57,870 T H R O B 347 00:07:57,830 --> 00:07:57,870 T H R O B 348 00:07:57,830 --> 00:07:57,870 T H R O B 349 00:07:57,870 --> 00:07:57,910 T H R O B 350 00:07:57,870 --> 00:07:57,910 T H R O B 351 00:07:57,870 --> 00:07:57,910 T H R O B 352 00:07:57,870 --> 00:07:57,910 T H R O B 353 00:07:57,910 --> 00:07:57,950 T H R O B 354 00:07:57,910 --> 00:07:57,950 T H R O B 355 00:07:57,910 --> 00:07:57,950 T H R O B 356 00:07:57,910 --> 00:07:57,950 T H R O B 357 00:07:57,950 --> 00:07:57,990 T H R O B 358 00:07:57,950 --> 00:07:57,990 T H R O B 359 00:07:57,950 --> 00:07:57,990 T H R O B 360 00:07:57,950 --> 00:07:57,990 T H R O B 361 00:07:57,990 --> 00:07:58,040 T H R O B 362 00:07:57,990 --> 00:07:58,040 T H R O B 363 00:07:57,990 --> 00:07:58,040 T H R O B 364 00:07:57,990 --> 00:07:58,040 T H R O B 365 00:07:58,040 --> 00:07:58,080 T H R O B 366 00:07:58,040 --> 00:07:58,080 T H R O B 367 00:07:58,040 --> 00:07:58,080 T H R O B 368 00:07:58,040 --> 00:07:58,080 T H R O B 369 00:07:58,080 --> 00:07:58,120 T H R O B 370 00:07:58,080 --> 00:07:58,120 T H R O B 371 00:07:58,080 --> 00:07:58,120 T H R O B 372 00:07:58,080 --> 00:07:58,160 T H R O B 373 00:07:58,120 --> 00:07:58,160 T H R O B 374 00:07:58,120 --> 00:07:58,160 T H R O B 375 00:07:58,120 --> 00:07:58,160 T H R O B 376 00:07:58,160 --> 00:07:58,200 T H R O B 377 00:07:58,160 --> 00:07:58,200 T H R O B 378 00:07:58,160 --> 00:07:58,200 T H R O B 379 00:07:58,160 --> 00:07:58,200 T H R O B 380 00:07:58,200 --> 00:07:58,240 T H R O B 381 00:07:58,200 --> 00:07:58,240 T H R O B 382 00:07:58,200 --> 00:07:58,240 T H R O B 383 00:07:58,200 --> 00:07:58,240 T H R O B 384 00:07:58,240 --> 00:07:58,290 T H R O B 385 00:07:58,240 --> 00:07:58,290 T H R O B 386 00:07:58,240 --> 00:07:58,290 T H R O B 387 00:07:58,240 --> 00:07:58,290 T H R O B 388 00:07:58,290 --> 00:07:58,330 T H R O B 389 00:07:58,290 --> 00:07:58,330 T H R O B 390 00:07:58,290 --> 00:07:58,330 T H R O B 391 00:07:58,290 --> 00:07:58,330 T H R O B 392 00:07:58,330 --> 00:07:58,370 T H R O B 393 00:07:58,330 --> 00:07:58,370 T H R O B 394 00:07:58,330 --> 00:07:58,370 T H R O B 395 00:07:58,330 --> 00:07:58,370 T H R O B 396 00:07:58,370 --> 00:07:58,410 T H R O B 397 00:07:58,370 --> 00:07:58,410 T H R O B 398 00:07:58,370 --> 00:07:58,410 T H R O B 399 00:07:58,370 --> 00:07:58,410 T H R O B 400 00:07:58,410 --> 00:07:58,450 T H R O B 401 00:07:58,410 --> 00:07:58,450 T H R O B 402 00:07:58,410 --> 00:07:58,450 T H R O B 403 00:07:58,410 --> 00:07:58,450 T H R O B 404 00:07:58,450 --> 00:07:58,490 T H R O B 405 00:07:58,450 --> 00:07:58,490 T H R O B 406 00:07:58,450 --> 00:07:58,490 T H R O B 407 00:07:58,450 --> 00:07:58,490 T H R O B 408 00:07:58,490 --> 00:07:58,540 T H R O B 409 00:07:58,490 --> 00:07:58,540 T H R O B 410 00:07:58,490 --> 00:07:58,540 T H R O B 411 00:07:58,490 --> 00:07:58,540 T H R O B 412 00:07:58,540 --> 00:07:58,580 T H R O B 413 00:07:58,540 --> 00:07:58,580 T H R O B 414 00:07:58,540 --> 00:07:58,580 T H R O B 415 00:07:58,540 --> 00:07:58,580 T H R O B 416 00:07:58,580 --> 00:07:58,620 T H R O B 417 00:07:58,580 --> 00:07:58,620 T H R O B 418 00:07:58,580 --> 00:07:58,620 T H R O B 419 00:07:58,580 --> 00:07:58,620 T H R O B 420 00:07:58,620 --> 00:07:58,660 T H R O B 421 00:07:58,620 --> 00:07:58,660 T H R O B 422 00:07:58,620 --> 00:07:58,660 T H R O B 423 00:07:58,620 --> 00:07:58,660 T H R O B 424 00:07:58,660 --> 00:07:58,700 T H R O B 425 00:07:58,660 --> 00:07:58,700 T H R O B 426 00:07:58,660 --> 00:07:58,700 T H R O B 427 00:07:58,660 --> 00:07:58,700 T H R O B 428 00:07:58,700 --> 00:07:58,740 T H R O B 429 00:07:58,700 --> 00:07:58,740 T H R O B 430 00:07:58,700 --> 00:07:58,740 T H R O B 431 00:07:58,700 --> 00:07:58,740 T H R O B 432 00:07:58,740 --> 00:07:58,790 T H R O B 433 00:07:58,740 --> 00:07:58,790 T H R O B 434 00:07:58,740 --> 00:07:58,790 T H R O B 435 00:07:58,740 --> 00:07:58,790 T H R O B 436 00:07:58,790 --> 00:07:58,830 T H R O B 437 00:07:58,790 --> 00:07:58,830 T H R O B 438 00:07:58,790 --> 00:07:58,830 T H R O B 439 00:07:58,790 --> 00:07:58,830 T H R O B 440 00:07:58,830 --> 00:07:58,870 T H R O B 441 00:07:58,830 --> 00:07:58,870 T H R O B 442 00:07:58,830 --> 00:07:58,870 T H R O B 443 00:07:58,830 --> 00:07:58,870 T H R O B 444 00:07:58,870 --> 00:07:58,910 T H R O B 445 00:07:58,870 --> 00:07:58,910 T H R O B 446 00:07:58,870 --> 00:07:58,910 T H R O B 447 00:07:58,870 --> 00:07:58,910 T H R O B 448 00:07:58,910 --> 00:07:58,950 T H R O B 449 00:07:58,910 --> 00:07:58,950 T H R O B 450 00:07:58,910 --> 00:07:58,950 T H R O B 451 00:07:58,910 --> 00:07:58,950 T H R O B 452 00:07:58,950 --> 00:07:59,000 T H R O B 453 00:07:58,950 --> 00:07:59,000 T H R O B 454 00:07:58,950 --> 00:07:59,000 T H R O B 455 00:07:58,950 --> 00:07:59,000 T H R O B 456 00:07:58,970 --> 00:08:03,140 Ha ha! There's plenty more where that came from! 457 00:08:09,300 --> 00:08:11,020 I do not wish to harm you, stranger. 458 00:08:11,110 --> 00:08:12,900 But if you do not move out of my way, 459 00:08:12,980 --> 00:08:16,190 I will be forced to use extreme measures. 460 00:08:23,160 --> 00:08:25,570 What do you think you're doing?! 461 00:08:25,660 --> 00:08:26,700 Huh? 462 00:08:35,200 --> 00:08:38,580 Ah ha ha... Well then, okay, so, have you ever 463 00:08:38,670 --> 00:08:40,420 thought about taking a sidekick, sir? 464 00:08:40,500 --> 00:08:42,710 I'm sure I could free up my calendar. 465 00:08:42,790 --> 00:08:46,250 I have plenty of lackeys. What I need is transportation. 466 00:08:46,330 --> 00:08:47,830 Ah, I understand. 467 00:08:47,920 --> 00:08:49,790 What mode of travel do you prefer? 468 00:08:49,880 --> 00:08:51,750 I need something that doesn't have feet. 469 00:08:51,840 --> 00:08:53,180 Do you have an airplane? 470 00:08:53,260 --> 00:08:56,140 Yes! An airplane would be perfect, wouldn't it?! 471 00:08:56,220 --> 00:08:57,720 Why didn't I think of that?! 472 00:09:00,270 --> 00:09:02,090 Actually, I don't. 473 00:09:02,180 --> 00:09:04,550 Then perhaps you would be so kind as to refer me 474 00:09:04,640 --> 00:09:06,090 to someone who does. 475 00:09:06,190 --> 00:09:09,650 Let's see now, who do I know owns a plane? 476 00:09:09,730 --> 00:09:11,770 Ah! Yes, I know! 477 00:09:11,850 --> 00:09:14,850 Sembei Norimaki is who you want to see, sir! 478 00:09:14,940 --> 00:09:17,480 And where does this Norimaki reside? 479 00:09:17,560 --> 00:09:19,030 Yes, it's very simple. 480 00:09:19,110 --> 00:09:21,320 Just head down this road until you get to the sea. 481 00:09:21,410 --> 00:09:24,530 Turn right, and his house is on the left. 482 00:09:27,660 --> 00:09:30,660 Nice car. You don't mind if I use it. 483 00:09:30,740 --> 00:09:34,670 Certainly. Certainly. It's my privilege, sir. 484 00:09:37,960 --> 00:09:41,080 Have a wonderful journey! 485 00:09:44,900 --> 00:09:46,710 You can run, you fiendish rogue. 486 00:09:46,790 --> 00:09:48,930 But Sour Man will still be here! 487 00:10:01,350 --> 00:10:04,440 Police! Pull your vehicle over now! 488 00:10:08,940 --> 00:10:11,270 Taro. What did I do this time? 489 00:10:11,350 --> 00:10:14,060 That's Officer Soramame, miss. And you were speeding. 490 00:10:14,140 --> 00:10:16,320 Speeding! Didn't you see how slow I was going? 491 00:10:16,400 --> 00:10:18,150 Besides there's no one on the road for miles. 492 00:10:18,240 --> 00:10:19,360 Lucky for them. 493 00:10:19,450 --> 00:10:21,650 In any case, there's no excuse for speeding. 494 00:10:21,740 --> 00:10:23,360 I have to issue you a ticket. 495 00:10:23,450 --> 00:10:25,740 Please hand over your license and registration. 496 00:10:25,820 --> 00:10:27,570 Fine! But I'm telling Mother what you did 497 00:10:27,650 --> 00:10:29,290 to her flower garden. 498 00:10:31,790 --> 00:10:34,080 Hey, look! There's Akane and Taro! 499 00:10:34,160 --> 00:10:35,460 Who? 500 00:10:40,750 --> 00:10:41,620 Hi, Arale. 501 00:10:41,710 --> 00:10:42,790 Hi. 502 00:10:42,870 --> 00:10:44,050 And who is this? 503 00:10:44,130 --> 00:10:46,470 I don't believe I've ever seen you before. 504 00:10:46,550 --> 00:10:49,220 He's just visiting. His name is Goku. 505 00:10:49,300 --> 00:10:51,630 Hello. Nice to meet you. 506 00:10:51,720 --> 00:10:52,970 Is he a friend of yours? 507 00:10:53,050 --> 00:10:55,550 Yes. We've been having lots of fun. 508 00:10:55,630 --> 00:10:56,980 Haven't we, Goku? 509 00:10:57,060 --> 00:10:58,430 Yeah, you bet! 510 00:10:58,520 --> 00:11:00,560 Hi. You were flyin' pretty fast. 511 00:11:00,640 --> 00:11:02,770 Do you have a permit for that cloud? 512 00:11:02,850 --> 00:11:05,770 Akane here has the coolest scooter in town. 513 00:11:05,850 --> 00:11:07,850 My ride is nothing compared to this beauty. 514 00:11:07,930 --> 00:11:09,430 What do you call it? 515 00:11:09,520 --> 00:11:11,820 It's called the Flying Nimbus. 516 00:11:11,900 --> 00:11:15,150 It's neat-o! It even does tricks and stuff. You should try it! 517 00:11:15,240 --> 00:11:17,940 Would you mind? I've never sat on a cloud before. 518 00:11:18,030 --> 00:11:20,900 Sure. But you should probably be careful– 519 00:11:21,360 --> 00:11:22,490 Nevermind. 520 00:11:23,690 --> 00:11:25,820 Oww! What did I do wrong? 521 00:11:25,900 --> 00:11:27,870 I don't know but it must have been bad. 522 00:11:27,950 --> 00:11:28,950 What?! 523 00:11:29,040 --> 00:11:30,910 Only people with clean minds and hearts 524 00:11:31,000 --> 00:11:33,830 can ride aboard the Nimbus Cloud. 525 00:11:36,120 --> 00:11:38,330 What are you laughing at? You think this is funny?! 526 00:11:38,410 --> 00:11:39,830 You're busted. 527 00:11:39,910 --> 00:11:41,800 Oh yeah?! Then why don't you try it? 528 00:11:41,880 --> 00:11:44,300 Uh! My pleasure. 529 00:11:48,400 --> 00:11:51,010 Looks like your star's a little tarnished, Taro. 530 00:11:51,090 --> 00:11:52,810 I thought you were supposed to be perfect. 531 00:11:52,880 --> 00:11:53,920 But I'm the police?! 532 00:11:54,020 --> 00:11:56,100 So a policeman is someone who goes out 533 00:11:56,180 --> 00:11:58,020 and tries to catch the bad people? 534 00:11:58,100 --> 00:11:59,810 That's our job, son. 535 00:11:59,890 --> 00:12:02,140 I'm looking for a bad person, too. 536 00:12:02,220 --> 00:12:03,350 Maybe you've seen him. 537 00:12:03,430 --> 00:12:05,220 Who? Is it someone really dangerous, 538 00:12:05,310 --> 00:12:06,640 like a bank robber? 539 00:12:06,730 --> 00:12:08,180 I don't know, but he's a member 540 00:12:08,280 --> 00:12:09,820 of the Red Ribbon Army. 541 00:12:09,900 --> 00:12:11,190 Did you say Red Ribbon Army?! 542 00:12:11,280 --> 00:12:13,530 The Red Ribbon Army is here in Penguin Village? 543 00:12:13,610 --> 00:12:14,280 Yeah. 544 00:12:20,410 --> 00:12:22,410 Uh... 545 00:12:22,490 --> 00:12:24,580 What was that all about? 546 00:12:24,660 --> 00:12:27,040 Taro? 547 00:12:44,870 --> 00:12:47,440 The kid's gotta be mistaken. It can't be true. 548 00:12:47,530 --> 00:12:49,360 It's not true. There's no way 549 00:12:49,440 --> 00:12:51,790 the Red Ribbon Army could be in Penguin Village. 550 00:12:51,870 --> 00:12:53,910 Believe me. The kid's tellin' the truth. 551 00:12:54,000 --> 00:12:55,540 I know it. They're here. 552 00:12:55,620 --> 00:12:57,330 The Red Ribbon Army is the most dangerous 553 00:12:57,410 --> 00:12:59,760 criminal organization on the planet. 554 00:12:59,840 --> 00:13:01,460 What do they want with us? 555 00:13:01,550 --> 00:13:02,710 I'm not sure. 556 00:13:02,800 --> 00:13:04,380 It could be that they're just passing through, 557 00:13:04,460 --> 00:13:06,960 or, they may be planning some sort of invasion. 558 00:13:07,050 --> 00:13:08,310 An invasion?! 559 00:13:08,380 --> 00:13:09,560 One thing is certain. 560 00:13:09,640 --> 00:13:11,220 They didn't send one of their soldiers out here 561 00:13:11,310 --> 00:13:13,560 to help us meet this month's ticket quota. 562 00:13:15,690 --> 00:13:18,650 Come on! You stupid piece of junk! 563 00:13:18,730 --> 00:13:20,270 I just want to get back to headquarters. 564 00:13:20,350 --> 00:13:22,100 Oh, I could walk faster than this! 565 00:13:33,920 --> 00:13:36,210 I said work! That's an order! 566 00:13:42,140 --> 00:13:43,970 Huh? What's this? 567 00:13:47,230 --> 00:13:48,360 Excuse me. 568 00:13:48,440 --> 00:13:50,190 What's the matter with your car? 569 00:13:50,280 --> 00:13:53,320 If I had to guess, I would say it was broken. 570 00:13:53,400 --> 00:13:55,700 Here, let me take a look at it... 571 00:13:55,790 --> 00:13:57,910 Oh, I see! This isn't so bad. 572 00:13:57,990 --> 00:14:01,080 If you just connect this wire and rotate that valve... 573 00:14:01,160 --> 00:14:03,040 It'll just take a minute! 574 00:14:04,550 --> 00:14:07,800 Hm... Ah! 575 00:14:07,880 --> 00:14:10,590 Such a kind and thoughtful boy. 576 00:14:10,670 --> 00:14:12,390 He reminds me of... 577 00:14:12,470 --> 00:14:14,390 ...Samuel! My little brother. 578 00:14:14,470 --> 00:14:16,810 Can it be that I've found you after all these years? 579 00:14:16,890 --> 00:14:19,730 I've missed you, little one. 580 00:14:19,820 --> 00:14:21,400 See how easy that was. 581 00:14:21,480 --> 00:14:22,610 It should work now. 582 00:14:22,690 --> 00:14:25,360 Amazing! I can't believe it. 583 00:14:25,440 --> 00:14:27,620 You have no idea what this means to me! 584 00:14:27,700 --> 00:14:31,330 It was my pleasure, sir. I love automobiles. 585 00:14:31,410 --> 00:14:34,160 Especially the vintage models like yours. 586 00:14:34,240 --> 00:14:37,380 You always did love to fix things, didn't you, Samuel? 587 00:14:37,460 --> 00:14:40,170 Sorry. You must have me confused with someone else. 588 00:14:40,250 --> 00:14:41,290 My name is Obottcha Man. 589 00:14:41,380 --> 00:14:43,090 But you can call me O.M. for short. 590 00:14:43,170 --> 00:14:45,140 Everybody does. Well, it was nice meeting you. 591 00:14:45,220 --> 00:14:48,100 But I'd better be going now. I'm late for a meeting. Goodbye! 592 00:14:48,180 --> 00:14:50,680 No, wait! Samuel, come back! 593 00:14:55,440 --> 00:14:57,270 Fool, when will you realize your brother 594 00:14:57,360 --> 00:14:59,820 is never coming back! Focus on your mission! 595 00:15:07,530 --> 00:15:09,750 Looks like I'm about to trade up. 596 00:15:11,420 --> 00:15:13,420 Hey, this might be him. 597 00:15:15,750 --> 00:15:18,550 I'll need to see your license and registration. 598 00:15:18,640 --> 00:15:22,300 I'm sorry, officer, well I didn't carry them with me today. 599 00:15:22,390 --> 00:15:23,900 Must have left 'em in my other jacket. 600 00:15:23,980 --> 00:15:26,980 Very well. Then you'll need to come with us. 601 00:15:34,410 --> 00:15:35,990 Stop! You're under arrest! 602 00:15:50,800 --> 00:15:53,470 So, what do you guys do for fun around here? 603 00:15:53,550 --> 00:15:56,130 Personally, I love to bowl. 604 00:16:14,580 --> 00:16:16,370 Once again I'm in need of an automobile. 605 00:16:16,460 --> 00:16:18,080 Do you mind if I take yours? 606 00:16:18,160 --> 00:16:19,550 Gladly, sir. 607 00:16:19,620 --> 00:16:21,720 The keys are in the ignition! 608 00:16:26,510 --> 00:16:28,230 This is strange. 609 00:16:28,310 --> 00:16:31,060 It's almost as if he disappeared into thin air. 610 00:16:31,140 --> 00:16:33,390 Oh, look. There's Taro! 611 00:16:36,860 --> 00:16:39,360 Hey, Taro. Are you okay? What happened? 612 00:16:39,440 --> 00:16:40,690 It was terrible. 613 00:16:40,780 --> 00:16:44,540 We tried to apprehend him, but he's unstoppable. 614 00:16:44,620 --> 00:16:47,540 So I was right. The bad man is still alive! 615 00:16:47,620 --> 00:16:49,450 Which way did he go? 616 00:16:49,540 --> 00:16:51,550 Straight. Just follow the sirens. 617 00:16:51,620 --> 00:16:54,840 Thanks for your help, policeman! 618 00:16:54,920 --> 00:16:57,800 Hey, Goku! Wait for me! 619 00:17:09,650 --> 00:17:13,570 Okay, you! I know you're around here somewhere! 620 00:17:23,190 --> 00:17:25,110 Missed me again. 621 00:17:42,480 --> 00:17:44,690 - Ooh... - Ah! 622 00:17:50,240 --> 00:17:55,590 But I don't wanna go to school today, Mummy. 623 00:17:55,670 --> 00:17:59,380 Ah? Hello. 624 00:17:59,460 --> 00:18:01,460 I don't suppose you have a spare tire? 625 00:18:01,540 --> 00:18:02,540 Are you hungry? 626 00:18:04,390 --> 00:18:05,680 Huh? 627 00:18:12,610 --> 00:18:16,360 Sorry about that. I'll find you some more food. 628 00:18:16,440 --> 00:18:18,310 I'm not hungry, thank you. 629 00:18:18,400 --> 00:18:22,070 I don't think I'll ever eat again. 630 00:18:22,160 --> 00:18:24,950 Yoo-hoo? Yoo-hoo? 631 00:18:27,030 --> 00:18:28,170 Yum! 632 00:18:28,250 --> 00:18:29,880 What's the matter with you?! 633 00:18:29,960 --> 00:18:31,580 Get that ugly thing out of my face! 634 00:18:31,670 --> 00:18:32,920 I don't know where it's been! 635 00:18:33,000 --> 00:18:34,710 Zero fat. Tasty! 636 00:18:34,790 --> 00:18:36,550 Do you have any idea what you're holding? 637 00:18:36,640 --> 00:18:38,680 It has a face! Get away from me! 638 00:18:38,760 --> 00:18:40,590 All of you! You're all insane! 639 00:18:40,680 --> 00:18:43,010 Maybe you'd like to try a different flavor. 640 00:18:43,090 --> 00:18:44,850 Yoo-hoo! 641 00:18:50,810 --> 00:18:53,360 Ooh... 642 00:19:26,400 --> 00:19:28,570 Yay! 643 00:19:32,000 --> 00:19:33,870 Any luck finding that bad man? 644 00:19:33,960 --> 00:19:38,210 Nothing yet. If I only had a way to find him. 645 00:19:38,290 --> 00:19:42,340 Hey, wait! I do have something here I can use! 646 00:19:42,420 --> 00:19:45,090 Bulma built this to find the Dragon Balls... 647 00:19:45,170 --> 00:19:48,100 and if he still has mine, then wherever they are, 648 00:19:48,180 --> 00:19:50,140 that's where he is too! 649 00:19:53,100 --> 00:19:54,850 Oh no, it's broken again. 650 00:19:54,930 --> 00:19:56,650 Oh... 651 00:19:56,740 --> 00:19:58,530 I guess I'll have to take it back home 652 00:19:58,610 --> 00:20:00,490 and ask Bulma to repair it. 653 00:20:00,570 --> 00:20:01,650 Huh? 654 00:20:01,740 --> 00:20:03,660 By the way, do you know where we are? 655 00:20:03,740 --> 00:20:05,200 No. But it's pretty. 656 00:20:05,290 --> 00:20:06,830 Not here, this whole place! 657 00:20:06,910 --> 00:20:08,660 I was chasing that Red Ribbon guy so fast, 658 00:20:08,750 --> 00:20:10,200 I didn't look where I was going. 659 00:20:10,290 --> 00:20:12,460 Do you have any idea how I can get back 660 00:20:12,550 --> 00:20:14,210 to Master Roshi's island? 661 00:20:14,300 --> 00:20:15,880 No, I sure don't. 662 00:20:15,960 --> 00:20:18,460 Oh no. How can I get the radar fixed 663 00:20:18,550 --> 00:20:20,050 if I can't get home? 664 00:20:20,140 --> 00:20:21,720 Are you sure it's broken? 665 00:20:21,810 --> 00:20:22,850 Yes. 666 00:20:22,930 --> 00:20:25,140 Then that means a doctor can fix it. 667 00:20:25,220 --> 00:20:28,180 Really? Great! Do you know where one lives? 668 00:20:28,270 --> 00:20:29,190 Yep! 669 00:20:29,280 --> 00:20:31,110 Uh-huh! Uh-huh! 670 00:20:38,950 --> 00:20:41,330 We're here! 671 00:20:42,240 --> 00:20:45,340 What? What in the world is that? 672 00:20:45,420 --> 00:20:47,420 I've never seen that boy before. 673 00:20:47,500 --> 00:20:49,130 Maybe it's a long-lost relative... 674 00:20:49,210 --> 00:20:50,670 Your side. 675 00:20:50,750 --> 00:20:53,760 I have a cousin with a tail but that doesn't look like her. 676 00:20:53,850 --> 00:20:57,970 There he is. He's the doctor. 677 00:20:58,060 --> 00:21:00,770 Hey there– I mean, hello. How are you? 678 00:21:00,860 --> 00:21:02,150 Fine. And you? 679 00:21:02,230 --> 00:21:04,440 Goku, over there. 680 00:21:04,520 --> 00:21:06,150 Are you his wife? 681 00:21:10,160 --> 00:21:14,580 Sir, we were wondering if you could repair this? 682 00:21:14,660 --> 00:21:16,960 Okay. Your watch? 683 00:21:17,040 --> 00:21:18,960 No, sir. It's a Dragon Radar. 684 00:21:19,040 --> 00:21:21,250 Dragon Radar? 685 00:21:21,340 --> 00:21:23,420 You hunt dragons with this thing? 686 00:21:23,500 --> 00:21:24,930 Dragon Balls. 687 00:21:25,010 --> 00:21:27,430 There are seven in all and the radar helps me find them. 688 00:21:27,510 --> 00:21:28,850 That's fine... 689 00:21:28,930 --> 00:21:31,430 But I need to know how it works, what makes it tick. 690 00:21:31,510 --> 00:21:33,440 I believe it works by detecting the unique 691 00:21:33,520 --> 00:21:35,730 energy signatures emitted by certain objects. 692 00:21:35,810 --> 00:21:37,730 Oh, yeah... 693 00:21:37,810 --> 00:21:39,980 First I need to get inside the machine 694 00:21:40,070 --> 00:21:42,120 and make a diagnostic appraisal. 695 00:21:42,200 --> 00:21:44,740 Its construction looks simple enough. 696 00:21:50,960 --> 00:21:52,580 What in the world is that?! 697 00:21:52,670 --> 00:21:54,040 I've never seen anything like this before! 698 00:21:54,130 --> 00:21:56,920 Look at all the colors! It's really high-tech! 699 00:21:57,010 --> 00:21:59,090 Who could design such a thing?! 700 00:21:59,180 --> 00:22:01,260 A girl named Bulma made it. 701 00:22:01,340 --> 00:22:04,310 Huh? Girl?! You say a little girl made this 702 00:22:04,400 --> 00:22:07,020 complex machine? That's impossible! 703 00:22:07,100 --> 00:22:10,650 Ooh... 704 00:22:12,910 --> 00:22:14,280 Little does Goku know, 705 00:22:14,360 --> 00:22:16,610 but the Dragon Balls are coming to him, 706 00:22:16,700 --> 00:22:19,740 as General Blue makes his way to Sembei's house. 707 00:22:19,820 --> 00:22:22,370 Can our hero stop this one-man army? 708 00:22:22,460 --> 00:22:25,170 Or will he wreak more havoc on Penguin Village? 709 00:22:25,250 --> 00:22:28,500 Find out on the next episode of Dragon Ball! 710 00:22:44,940 --> 00:22:50,580 Be as brave as you can be, a childlike love of fantasy, 711 00:22:50,660 --> 00:22:56,180 The world is a mystery for you and me. 712 00:22:56,900 --> 00:23:02,760 A miracle, an adventure too, a single wish waits for you, 713 00:23:02,900 --> 00:23:07,720 The beating of your heart will see you through. 714 00:23:08,780 --> 00:23:13,920 When you think you can't go on, give it another try, 715 00:23:14,300 --> 00:23:20,460 The power of your youth is strong, and as big as the sky. 716 00:23:20,880 --> 00:23:31,860 Search all over the valley, the mountains and you'll see...believing in yourself sets you free! 717 00:23:32,040 --> 00:23:35,040 Come on, I'll give you romance! 718 00:23:35,120 --> 00:23:38,780 Come on, I'll give you paradise! 719 00:23:39,660 --> 00:23:44,140 Liberate the “you” that you keep inside. 720 00:23:44,200 --> 00:23:47,180 Come on, I'll give you romance! 721 00:23:47,220 --> 00:23:50,960 Come on, I'll give you paradise! 722 00:23:49,820 --> 00:23:58,760 Make your dreams come true; you'll see fantasy...magic can happen to you! 723 00:24:12,680 --> 00:24:15,110 Heya! I'm Goku! 724 00:24:15,110 --> 00:24:18,390 Seriously, where do these guys come from, trying to snatch the Dragon Balls? 725 00:24:18,390 --> 00:24:21,340 Haha! Those Dragon Balls are mine! 726 00:24:21,340 --> 00:24:23,300 So you're alive, after all, huh!? 727 00:24:23,300 --> 00:24:24,770 Don't you move, now! 728 00:24:24,770 --> 00:24:27,080 Or this girl's life is over! 729 00:24:27,080 --> 00:24:29,750 Man, you really are despicable! 730 00:24:29,750 --> 00:24:31,690 Next time on Dragon Ball: 731 00:24:31,690 --> 00:24:34,160 "Showdown! Arale vs Blue" 732 00:24:34,160 --> 00:24:35,860 Don't miss it! 733 00:24:34,910 --> 00:24:38,450 Showdown ! 734 00:24:34,910 --> 00:24:38,450 Arale vs Blue 735 00:24:34,910 --> 00:24:38,450 Showdown ! 736 00:24:34,910 --> 00:24:38,450 Arale vs Blue 737 00:24:34,910 --> 00:24:38,450 "Arale vs. Blue" 46895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.