Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:04,129
(grunting)
2
00:00:07,507 --> 00:00:09,509
(school bell ringing)
3
00:00:12,230 --> 00:00:13,357
(belches)
4
00:00:14,413 --> 00:00:15,705
D'oh!
5
00:00:15,706 --> 00:00:17,708
(stirring orchestral music
playing)
6
00:00:20,984 --> 00:00:24,984
For subtitling services, contatct:
waqas.zahoor89@gmail.com
7
00:00:26,000 --> 00:00:32,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
8
00:00:37,728 --> 00:00:39,287
- (music stops)
- Each year,
9
00:00:39,289 --> 00:00:41,874
one graduate receives
the prestigious
10
00:00:41,875 --> 00:00:44,877
Golden Baton Award
for the most impressive
11
00:00:44,878 --> 00:00:46,086
future conductor.
12
00:00:46,087 --> 00:00:50,382
But this year,
we have two worthy recipients.
13
00:00:50,383 --> 00:00:52,301
- (audience gasping)
- Two?
14
00:00:52,302 --> 00:00:53,594
That's right.
15
00:00:53,595 --> 00:00:57,514
Gustavo Dudamel
and local wunderkind,
16
00:00:57,515 --> 00:00:59,767
Mr. Dewey Largo.
17
00:00:59,768 --> 00:01:01,936
(cheering and applause)
18
00:01:01,937 --> 00:01:05,856
I'm sure you will each achieve
tremendous renown.
19
00:01:05,857 --> 00:01:08,275
No, wait.
20
00:01:08,276 --> 00:01:10,152
I believe that one of you will.
21
00:01:10,153 --> 00:01:13,113
And the other will fail
and have a horrible life
22
00:01:13,114 --> 00:01:15,282
as a public school
music teacher.
23
00:01:15,283 --> 00:01:18,078
(cackling maniacally)
24
00:01:21,748 --> 00:01:23,290
Oh... Dudamel.
25
00:01:23,291 --> 00:01:26,043
Dudamel. Yo-Yo Ma!
26
00:01:26,044 --> 00:01:28,254
Oh, Dewey, my pouty poppet.
27
00:01:28,255 --> 00:01:30,089
You're having that dream again?
28
00:01:30,090 --> 00:01:32,925
Oh, it's so cruel
that my only triumph
29
00:01:32,926 --> 00:01:35,052
has become
my recurring nightmare.
30
00:01:35,053 --> 00:01:37,554
Oh, darling, you're cursed
with the memory of an elephant.
31
00:01:37,555 --> 00:01:39,848
And the wrinkles to match.
32
00:01:39,849 --> 00:01:41,934
Can't you just wake me
with a slice of melon
33
00:01:41,935 --> 00:01:43,310
and a drop of affection?
34
00:01:43,311 --> 00:01:45,854
Whatever you say, Lord Grumpy
of the Morning Breath.
35
00:01:45,855 --> 00:01:47,023
(laughs)
36
00:01:53,071 --> 00:01:55,447
Now, Petal, don't forget
to call the dog walker.
37
00:01:55,448 --> 00:01:56,949
Tell him to come early.
38
00:01:56,950 --> 00:01:58,450
And easy on the leash.
39
00:01:58,451 --> 00:02:00,160
Oh, it's on my list.
40
00:02:00,161 --> 00:02:02,913
Also, don't forget to call
someone about the water bill.
41
00:02:02,914 --> 00:02:05,165
I suspect a sputtering spigot.
42
00:02:05,166 --> 00:02:07,584
You know, you are home all day.
43
00:02:07,585 --> 00:02:08,961
Hence my annoyance.
44
00:02:08,962 --> 00:02:11,422
Now, if you'll excuse me,
Pinterest awaits.
45
00:02:11,423 --> 00:02:13,090
(groans)
46
00:02:13,091 --> 00:02:15,801
- (dog grumbles)
- Oh, shut up, Sir Winston,
47
00:02:15,802 --> 00:02:17,928
or there'll be no cigar for you.
48
00:02:17,929 --> 00:02:20,932
(discordantly playing Mozart's
"Eine kleine Nachtmusik")
49
00:02:26,396 --> 00:02:28,355
MAN:
Dear Mr. Largo,
I am the musical director
50
00:02:28,356 --> 00:02:30,024
of the Capital City
Philharmonic.
51
00:02:30,025 --> 00:02:32,776
I've heard you've got talent.
Big talent, major chops,
52
00:02:32,777 --> 00:02:33,986
- the goods.
- (exclaims)
53
00:02:33,987 --> 00:02:35,821
(sustaining note)
54
00:02:35,822 --> 00:02:37,990
So I'll be attending
your concert tomorrow night.
55
00:02:37,991 --> 00:02:40,326
Intriguingly yours,
Victor Kleskow.
56
00:02:40,327 --> 00:02:42,078
(sustaining note)
57
00:02:44,622 --> 00:02:46,790
P.S. I will be bringing
an outside beverage.
58
00:02:46,791 --> 00:02:48,751
Large, icy, nonalcoholic.
59
00:02:48,752 --> 00:02:51,462
- (note fades)
- Okay, gang.
60
00:02:51,463 --> 00:02:54,506
Our recital's tomorrow,
and we're gonna be ready.
61
00:02:54,507 --> 00:02:57,134
And if you play the way
I know you're capable of,
62
00:02:57,135 --> 00:02:59,345
you'll never see me again.
63
00:02:59,346 --> 00:03:01,638
(theme from Patton
by Jerry Goldsmith plays)
64
00:03:01,639 --> 00:03:03,849
You have hidden talent
bubbling inside you,
65
00:03:03,850 --> 00:03:06,018
and this baton
will pop it right out.
66
00:03:06,019 --> 00:03:09,355
Sherri, more fortissimo.
Terri, more pianissimo.
67
00:03:09,356 --> 00:03:11,690
Milhouse, don't forget
to tune your...
68
00:03:11,691 --> 00:03:13,150
What the heck are you playing?
69
00:03:13,151 --> 00:03:15,152
No one really knows.
70
00:03:15,153 --> 00:03:16,988
Well, then, wear it
on your head.
71
00:03:19,157 --> 00:03:20,699
Here we go.
I'm gonna do something
72
00:03:20,700 --> 00:03:23,494
I've never done as a teacher
before: actually try.
73
00:03:23,495 --> 00:03:25,329
One, two, three, four.
74
00:03:25,330 --> 00:03:27,123
(playing "Lieutenant Kijé Suite"
by Prokofiev)
75
00:03:41,221 --> 00:03:43,223
♪ ♪
76
00:03:54,567 --> 00:03:57,028
♪ ♪
77
00:03:59,030 --> 00:04:00,864
Are you sure
we're at the right school?
78
00:04:00,865 --> 00:04:03,618
I mean, they sound good.
79
00:04:04,953 --> 00:04:07,246
Oh, my gosh, it's bearable.
80
00:04:07,247 --> 00:04:08,957
(music swelling)
81
00:04:12,127 --> 00:04:14,128
(music stops)
82
00:04:14,129 --> 00:04:16,130
(cheering, applause)
83
00:04:16,131 --> 00:04:18,257
Sir? Did it move you?
84
00:04:18,258 --> 00:04:21,051
Skinner, didn't I ask
for a buffer chair
85
00:04:21,052 --> 00:04:23,554
between you and me
at all of these events?
86
00:04:23,555 --> 00:04:25,390
Uh-uh. Buffer.
87
00:04:28,101 --> 00:04:30,602
Brilliant.
How did you manage it?
88
00:04:30,603 --> 00:04:32,187
It was good, wasn't it?
89
00:04:32,188 --> 00:04:34,940
Let's just say I separated
the wheat from the chaff.
90
00:04:34,941 --> 00:04:37,318
I'm in the F hole.
91
00:04:39,195 --> 00:04:41,905
Oh, Salieri,
patron saint of losers,
92
00:04:41,906 --> 00:04:43,615
runners-up and also-rans,
93
00:04:43,616 --> 00:04:45,701
please let this Garfunkel
become a Simon,
94
00:04:45,702 --> 00:04:47,369
this Pepsi become a Coke,
95
00:04:47,370 --> 00:04:49,956
and this ugly duckling
conduct Swan Lake.
96
00:04:52,041 --> 00:04:53,292
Hi. Victor Kleskow.
We're conductors,
97
00:04:53,293 --> 00:04:55,085
so don't shake hands;
just a friendly wave
98
00:04:55,086 --> 00:04:56,879
on the beat of four,
three, two and done.
99
00:04:56,880 --> 00:04:58,088
I'm honored, maestro.
100
00:04:58,089 --> 00:04:59,214
Let's cut to the chase.
101
00:04:59,215 --> 00:05:00,674
That was good--
middle school good.
102
00:05:00,675 --> 00:05:02,801
Tonight, I witnessed
a once-in-a-semester talent
103
00:05:02,802 --> 00:05:05,053
that I must add
to my organization.
104
00:05:05,054 --> 00:05:06,472
- Dewey...
- Uh-huh.
105
00:05:06,473 --> 00:05:09,516
...have to keep talking,
or can I meet Lisa Simpson?
106
00:05:09,517 --> 00:05:11,310
But-but-but she's a child.
107
00:05:11,311 --> 00:05:13,103
Yes, I'm scouting talent
for our youth philharmonic.
108
00:05:13,104 --> 00:05:15,147
Surely, you didn't think
I wanted you?
109
00:05:15,148 --> 00:05:16,940
(sighs)
No, no, of course not.
110
00:05:16,941 --> 00:05:18,317
Lisa's right over there.
111
00:05:18,318 --> 00:05:20,027
Red dress,
intelligent expression.
112
00:05:20,028 --> 00:05:21,362
Can't miss her.
113
00:05:25,617 --> 00:05:27,993
Mr. Largo, he picked me.
114
00:05:27,994 --> 00:05:29,953
(gasps) I'm sorry.
115
00:05:29,954 --> 00:05:32,289
-I'm really glad
you get to represent us.
-(Willie humming)
116
00:05:32,290 --> 00:05:35,459
It's like a little piece of me
is taking a baby practice step.
117
00:05:35,460 --> 00:05:37,669
That is so generous.
118
00:05:37,670 --> 00:05:40,924
Yes, yes, there is an upside
to having a broken spirit.
119
00:05:41,966 --> 00:05:44,134
Mr. Kleskow said my articulation
120
00:05:44,135 --> 00:05:46,053
was the best he's ever heard.
121
00:05:46,054 --> 00:05:49,973
He said I sounded like a young
Cannonball Adderley.
122
00:05:49,974 --> 00:05:52,976
Ooh, is that the raccoon
on Saturday morning cartoons?
123
00:05:52,977 --> 00:05:55,270
I'm talking about
the famous jazz musician.
124
00:05:55,271 --> 00:05:57,689
I don't know
who you're talking about.
125
00:05:57,690 --> 00:06:00,609
The guy I'm thinking of
would make himself into a ball
126
00:06:00,610 --> 00:06:03,570
and knock over all the crows.
(laughs)
127
00:06:03,571 --> 00:06:06,990
Homie, this class
is 30 miles each way.
128
00:06:06,991 --> 00:06:08,283
We can do it!
129
00:06:08,284 --> 00:06:10,202
I'll practice in the car.
130
00:06:10,203 --> 00:06:12,454
60 miles in the car
with Lisa practicing.
131
00:06:12,455 --> 00:06:14,414
I've got a symphony for you.
132
00:06:14,415 --> 00:06:16,375
(tune of Beethoven's 5th):
♪ Sucks to be you ♪
133
00:06:16,376 --> 00:06:18,335
♪ Sucks to be you,
sucks to be you ♪
134
00:06:18,336 --> 00:06:20,212
♪ Sucks to be you, sucks
to be you. ♪
135
00:06:20,213 --> 00:06:21,547
(Marge grumbles)
136
00:06:21,548 --> 00:06:24,550
We can't afford
a babysitter every day.
137
00:06:24,551 --> 00:06:26,176
Bart will have to come along.
138
00:06:26,177 --> 00:06:27,594
And Maggie, too.
139
00:06:27,595 --> 00:06:29,096
Well, I got to ask.
140
00:06:29,097 --> 00:06:33,267
Should we really sacrifice
everything for a gifted child?
141
00:06:33,268 --> 00:06:35,852
We'll always regret it
if we don't.
142
00:06:35,853 --> 00:06:38,480
- Okay.
- I wanted you to argue with me.
143
00:06:38,481 --> 00:06:42,067
Youth orchestra costs
$200 a month.
144
00:06:42,068 --> 00:06:44,069
Where's that money
gonna come from?
145
00:06:44,070 --> 00:06:47,155
Well, I have an idea,
but you might not like it.
146
00:06:47,156 --> 00:06:48,949
Remember the show Breaking Bad?
147
00:06:48,950 --> 00:06:51,285
About a dad
who was desperate for money?
148
00:06:51,286 --> 00:06:53,036
Homer, no.
149
00:06:53,037 --> 00:06:54,788
Marge, yes, I can do it.
150
00:06:54,789 --> 00:06:56,540
I can sell my box set.
151
00:06:56,541 --> 00:06:58,875
We haven't even listened
to the commentaries.
152
00:06:58,876 --> 00:07:00,085
Okay, not that.
153
00:07:00,086 --> 00:07:02,170
I could always switch
to a double shift
154
00:07:02,171 --> 00:07:03,463
and work nights at the plant.
155
00:07:03,464 --> 00:07:05,424
Isn't that dangerous
to your health?
156
00:07:05,425 --> 00:07:06,925
You think I'm in danger?
157
00:07:06,926 --> 00:07:09,636
I am the danger.
I'm the one who knocks.
158
00:07:09,637 --> 00:07:11,388
Well, that's so protective.
159
00:07:11,389 --> 00:07:13,432
It's also a quote
from Breaking Bad.
160
00:07:13,433 --> 00:07:15,017
(Marge groans)
161
00:07:15,018 --> 00:07:17,228
You are really far behind.
162
00:07:19,314 --> 00:07:21,232
(Breaking Bad theme plays)
163
00:07:30,908 --> 00:07:32,117
(horns honking)
164
00:07:32,118 --> 00:07:33,744
MAN (on radio):
And Jesus said
165
00:07:33,745 --> 00:07:35,287
unto the Samaritan woman...
166
00:07:35,288 --> 00:07:37,332
(announcer speaking Spanish)
167
00:07:42,128 --> 00:07:44,504
Good, good.
When the Spanish station
168
00:07:44,505 --> 00:07:47,841
overpowers the Christian one,
we're getting close to the city.
169
00:07:47,842 --> 00:07:49,718
BART:
Why do I have to be here?
170
00:07:49,719 --> 00:07:51,595
I specifically
didn't get good at anything
171
00:07:51,596 --> 00:07:53,513
to avoid drives like this.
172
00:07:53,514 --> 00:07:56,558
If you were me,
would you trust you home alone?
173
00:07:56,559 --> 00:07:58,602
Hmm.
174
00:07:58,603 --> 00:08:01,313
(horse whinnies)
175
00:08:01,314 --> 00:08:02,857
(chuckles)
176
00:08:05,026 --> 00:08:06,693
(instruments tuning
and warming up)
177
00:08:06,694 --> 00:08:09,154
- Who's the new girl?
- What does she play?
178
00:08:09,155 --> 00:08:10,697
Too small for a tuba.
179
00:08:10,698 --> 00:08:13,283
- Too big for a flute.
- Well, maybe it's her lunch.
180
00:08:13,284 --> 00:08:15,661
- Hi. I'm Lisa Simpson.
- Shh.
181
00:08:15,662 --> 00:08:18,038
He might hear you.
(coughs)
182
00:08:18,039 --> 00:08:20,749
- Are you okay?
- Don't tell him I'm sick.
183
00:08:20,750 --> 00:08:22,334
The sick are left to die.
184
00:08:22,335 --> 00:08:24,711
(coughs, hocks, spits)
185
00:08:24,712 --> 00:08:27,422
Wow, even the violas are tense.
186
00:08:27,423 --> 00:08:29,299
(playing an intense note)
187
00:08:29,300 --> 00:08:31,051
Everyone, say hello
to Lisa Simpson.
188
00:08:31,052 --> 00:08:33,053
She's an actual musician,
so she will be
189
00:08:33,054 --> 00:08:35,514
a strange and wonderful creature
to the rest of you.
190
00:08:35,515 --> 00:08:37,057
We'll start with
one of the classics.
191
00:08:37,058 --> 00:08:39,726
Theme from Knight Rider,
second movement, bar 47.
192
00:08:39,727 --> 00:08:41,728
One, two, three, four.
193
00:08:41,729 --> 00:08:43,731
(playing Knight Rider theme)
194
00:08:46,067 --> 00:08:47,651
- (music stops)
- I may have misspoken.
195
00:08:47,652 --> 00:08:49,528
Miss Simpson,
was that an F sharp
196
00:08:49,529 --> 00:08:51,822
or a G flat that you played?
197
00:08:51,823 --> 00:08:53,490
Well, that's a trick question,
198
00:08:53,491 --> 00:08:55,659
because they're the same.
(nervous chuckle)
199
00:08:55,660 --> 00:08:58,286
Oh, we have a music scholar
in our midst.
200
00:08:58,287 --> 00:09:00,122
You're right, they are the same.
201
00:09:00,123 --> 00:09:03,417
And if only you had played
either one of them!
202
00:09:03,418 --> 00:09:05,377
(groans) Sorry?
203
00:09:05,378 --> 00:09:06,920
No, no, no. It's my fault.
204
00:09:06,921 --> 00:09:08,755
I've been too soft on you, Lisa.
205
00:09:08,756 --> 00:09:11,049
I've been letting you coast
for almost two minutes.
206
00:09:11,050 --> 00:09:14,136
That ends now. Lisa alone,
theme from Moonlighting,
207
00:09:14,137 --> 00:09:15,722
second movement, andante!
208
00:09:16,973 --> 00:09:18,975
(playing Moonlighting theme)
209
00:09:21,144 --> 00:09:23,395
Ow. Ow. Ow.
210
00:09:23,396 --> 00:09:25,188
- Ow. Ow.
- Bart.
211
00:09:25,189 --> 00:09:27,149
- Bart.
- Just killing time.
212
00:09:27,150 --> 00:09:29,192
Ow. Ow. Ow.
213
00:09:29,193 --> 00:09:31,027
Ow. Ow.
214
00:09:31,028 --> 00:09:32,821
- (Lisa panting)
- Lisa.
215
00:09:32,822 --> 00:09:34,823
Lisa, sweetie, are you okay?
216
00:09:34,824 --> 00:09:37,951
He yelled at me, humiliated me
in front of everyone.
217
00:09:37,952 --> 00:09:39,286
And then...
218
00:09:39,287 --> 00:09:42,081
I never played better!
219
00:09:43,124 --> 00:09:45,375
Aw, so we're doing this
every day?
220
00:09:45,376 --> 00:09:47,669
- I guess so.
- Oh, man.
221
00:09:47,670 --> 00:09:49,713
I've already got
seat cushion butt.
222
00:09:49,714 --> 00:09:51,465
Look. I sat on a nickel.
223
00:09:51,466 --> 00:09:53,133
You can see the date.
224
00:09:53,134 --> 00:09:55,719
(gasps)
That's a buffalo nickel.
225
00:09:55,720 --> 00:09:57,137
It's really valuable.
226
00:09:57,138 --> 00:09:58,388
Threw it in the gutter.
227
00:09:58,389 --> 00:10:00,515
- Coins are boring.
- (groans)
228
00:10:00,516 --> 00:10:03,102
(Edvard Grieg's "In the Hall
of the Mountain King" playing)
229
00:10:07,565 --> 00:10:10,484
Hey, welcome to the night shift.
What are you in for?
230
00:10:10,485 --> 00:10:12,152
Because I hit the jackpot.
231
00:10:12,153 --> 00:10:15,280
My kid's got a big future
with the jazz.
232
00:10:15,281 --> 00:10:18,116
Oh, I hear you, you'll do
anything for your kids.
233
00:10:18,117 --> 00:10:19,409
Then they turn on you.
234
00:10:19,410 --> 00:10:22,120
Well, I am through.
Happily estranged.
235
00:10:22,121 --> 00:10:23,538
(ringing)
236
00:10:23,539 --> 00:10:25,457
Is that my kids? Oh, boy.
237
00:10:25,458 --> 00:10:27,125
Steam valve.
238
00:10:27,126 --> 00:10:28,752
It's never them.
239
00:10:28,753 --> 00:10:31,254
It's pretty dark in here.
Can we turn on some more lights?
240
00:10:31,255 --> 00:10:33,882
Uh, no. The company
can't afford the power.
241
00:10:33,883 --> 00:10:35,550
Aren't we a power company?
242
00:10:35,551 --> 00:10:38,887
Never get high
on your own supply.
243
00:10:38,888 --> 00:10:39,972
(blows)
244
00:10:41,641 --> 00:10:42,974
(orchestra quietly playing)
245
00:10:42,975 --> 00:10:45,352
Uh, Mom, I think Maggie
wants to go home.
246
00:10:45,353 --> 00:10:47,563
Maggie, is that what you want?
247
00:10:50,274 --> 00:10:53,985
Let's go home! Let's go home!
248
00:10:53,986 --> 00:10:55,946
I'm sorry, is this annoying you?
249
00:10:55,947 --> 00:10:59,032
Ma'am, day care is happy
to watch your son.
250
00:10:59,033 --> 00:11:01,117
Bart Simpson,
well-behaved child.
251
00:11:01,118 --> 00:11:02,036
Please don't Google me.
252
00:11:02,037 --> 00:11:03,620
- In you go!
- (Bart yelps)
253
00:11:03,621 --> 00:11:05,038
(door locks)
254
00:11:05,039 --> 00:11:08,124
Who are you losers, and why am I
locked in here with you?
255
00:11:08,125 --> 00:11:09,417
We're the siblings.
256
00:11:09,418 --> 00:11:11,837
Our brothers and sisters
are the talented ones.
257
00:11:11,838 --> 00:11:15,131
Do you know what it's like being
second banana to a third chair?
258
00:11:15,132 --> 00:11:17,384
Shut up, Miles.
259
00:11:17,385 --> 00:11:18,885
(honks)
260
00:11:18,886 --> 00:11:20,555
Hey, I don't belong here.
261
00:11:23,057 --> 00:11:25,267
You're one of us.
262
00:11:25,268 --> 00:11:29,437
ALL (chanting):
One of us. One of us.
263
00:11:29,438 --> 00:11:32,023
- Afterthought.
- Also-ran.
264
00:11:32,024 --> 00:11:33,316
Second string.
265
00:11:33,317 --> 00:11:35,944
GIRL:
Unwanted child.
266
00:11:35,945 --> 00:11:37,321
(all groaning)
267
00:11:39,282 --> 00:11:41,616
You're pretty well-dressed
for a kid.
268
00:11:41,617 --> 00:11:43,201
I'm a parent.
269
00:11:43,202 --> 00:11:45,788
A prize-winning novelist
with no musical talent.
270
00:11:48,165 --> 00:11:49,499
All right,
first order of business,
271
00:11:49,500 --> 00:11:50,792
do we have any chair challenges?
272
00:11:50,793 --> 00:11:52,919
Excuse me,
what's a chair chall...
273
00:11:52,920 --> 00:11:55,171
Great, our first volunteer,
out for blood.
274
00:11:55,172 --> 00:11:57,966
Lisa versus Brian,
winner gets first chair.
275
00:11:57,967 --> 00:12:01,094
- Lisa, how could you?
- No, I didn't mean to.
276
00:12:01,095 --> 00:12:04,180
Go, go, go, or I'll call you
both Ubers back to Loser Town.
277
00:12:04,181 --> 00:12:06,766
Damn it, surge pricing.
I'll call it in later. Go!
278
00:12:06,767 --> 00:12:08,769
♪ ♪
279
00:12:11,939 --> 00:12:13,356
I've heard enough.
280
00:12:13,357 --> 00:12:16,109
Brian, that was perfect...
for second chair.
281
00:12:16,110 --> 00:12:18,153
Lisa, you have his spot.
282
00:12:18,154 --> 00:12:20,530
- I had a good run.
- No, you didn't.
283
00:12:20,531 --> 00:12:22,532
Oh, gosh, I'm sorry.
284
00:12:22,533 --> 00:12:24,701
Never apologize for talent.
285
00:12:24,702 --> 00:12:26,953
Did Mozart apologize?
I don't know. I wasn't there.
286
00:12:26,954 --> 00:12:29,039
And even if I was,
I'd have been pushing a plow.
287
00:12:29,040 --> 00:12:31,041
You think everyone gets
to hang out with Mozart?
288
00:12:31,042 --> 00:12:33,044
(Lisa moans)
289
00:12:34,086 --> 00:12:36,671
LISA:
Whoo-hoo! First chair.
290
00:12:36,672 --> 00:12:39,091
(saxophone playing)
291
00:12:41,135 --> 00:12:43,428
-Well, I'm off
to the night shift.
-(Snowball II yowls)
292
00:12:43,429 --> 00:12:46,723
I'll miss you most of all,
prime-time TV.
293
00:12:46,724 --> 00:12:50,018
- Dad, do my feelings matter?
- Of course they do.
294
00:12:50,019 --> 00:12:52,812
We just don't have
as much time for them as usual.
295
00:12:52,813 --> 00:12:55,065
Go ahead, tell me
what you're thinking.
296
00:12:55,066 --> 00:12:57,067
- Well, I...
- I hear you, I understand you,
297
00:12:57,068 --> 00:12:58,860
- and I love you.
- But I...
298
00:12:58,861 --> 00:13:01,029
Just put the rest
on my Father's Day card.
299
00:13:01,030 --> 00:13:02,989
Mwah. I'll see you at breakfast.
300
00:13:02,990 --> 00:13:05,033
(Marge cries)
301
00:13:05,034 --> 00:13:07,160
There's nothing worse
than being the parent
302
00:13:07,161 --> 00:13:09,163
of a kid with promise.
303
00:13:10,831 --> 00:13:13,416
Oh, gosh.
I've been so selfish.
304
00:13:13,417 --> 00:13:16,127
That's right. The only one
who should monopolize
305
00:13:16,128 --> 00:13:18,421
this family's time
and attention is me,
306
00:13:18,422 --> 00:13:20,006
because I could go
at any moment.
307
00:13:20,007 --> 00:13:21,549
Unless I keep talking.
308
00:13:21,550 --> 00:13:23,176
Talking, talking, talking.
309
00:13:23,177 --> 00:13:25,637
That's what keeps
the grim reaper at bay.
310
00:13:25,638 --> 00:13:27,639
(phone vibrates)
311
00:13:27,640 --> 00:13:31,351
I saw quite a bit of the
grim reaper back in the war.
312
00:13:31,352 --> 00:13:34,854
Back then, we called him
The Ticket Out of Germany.
313
00:13:34,855 --> 00:13:38,566
But the seating was cramped
and the food was lousy.
314
00:13:38,567 --> 00:13:41,821
And that was the start
of American Airlines.
315
00:13:46,951 --> 00:13:48,743
MAN (on radio):
¿Accidentes? No problema.
316
00:13:48,744 --> 00:13:50,954
Teléfono ocho-ocho-ocho
ocho-ocho...
317
00:13:50,955 --> 00:13:53,958
Maggie, what are you doing?
318
00:13:55,084 --> 00:13:56,960
I'll help her, Mom.
319
00:13:56,961 --> 00:13:58,962
Help! Help!
320
00:13:58,963 --> 00:14:02,007
I was promised ice cream
50 miles ago.
321
00:14:02,008 --> 00:14:04,719
- (tires screech)
- (sighs) We're here.
322
00:14:09,974 --> 00:14:11,725
- Homie?
- (sighs)
323
00:14:11,726 --> 00:14:14,060
Everything's breakfast
all the time.
324
00:14:14,061 --> 00:14:17,188
Eggs. All I'm eating are eggs.
325
00:14:17,189 --> 00:14:20,066
I think it's turning
my skin yellow.
326
00:14:20,067 --> 00:14:23,028
Homie, are we sacrificing
our family's happiness
327
00:14:23,029 --> 00:14:24,988
for the sake of one member?
328
00:14:24,989 --> 00:14:26,990
When Lisa's making
millions of dollars
329
00:14:26,991 --> 00:14:30,452
playing for the Utah Jazz,
it'll be worth it.
330
00:14:30,453 --> 00:14:33,455
The Jazz is a basketball team.
331
00:14:33,456 --> 00:14:35,041
No, it's...
332
00:14:41,005 --> 00:14:43,798
Oh, my God, what have we done?
333
00:14:43,799 --> 00:14:45,801
(jazz playing)
334
00:14:50,306 --> 00:14:52,308
♪ ♪
335
00:14:56,353 --> 00:14:57,730
(tires screech)
336
00:15:00,483 --> 00:15:02,610
♪ ♪
337
00:15:13,037 --> 00:15:14,788
Okay, listen up,
you guys want to be
338
00:15:14,789 --> 00:15:16,748
in your siblings' shadows
your whole life?
339
00:15:16,749 --> 00:15:17,957
ALL:
Yes.
340
00:15:17,958 --> 00:15:19,834
It's cool in the shadow.
341
00:15:19,835 --> 00:15:21,586
Well, I'm gonna tell you
how to get attention.
342
00:15:21,587 --> 00:15:23,588
- Are you sure?
- That sounds risky.
343
00:15:23,589 --> 00:15:25,465
I don't know about that.
344
00:15:25,466 --> 00:15:27,509
Here's what you do: misbehave.
345
00:15:27,510 --> 00:15:29,052
Call your dad by his first name.
346
00:15:29,053 --> 00:15:31,054
If it's sticky, spill it.
347
00:15:31,055 --> 00:15:33,264
- Make a shirttail wiener.
- (kids laughing)
348
00:15:33,265 --> 00:15:34,724
- Yes!
- I'll do it!
349
00:15:34,725 --> 00:15:35,809
Yeah!
350
00:15:35,810 --> 00:15:37,602
Simpson, a word?
351
00:15:37,603 --> 00:15:40,730
About your time with this band,
I am afraid it's almost up.
352
00:15:40,731 --> 00:15:42,107
Are you kicking me out?
353
00:15:42,108 --> 00:15:44,025
I wish.
Ending people's musical careers
354
00:15:44,026 --> 00:15:45,276
is why I got into music.
355
00:15:45,277 --> 00:15:47,112
But no, your sin
is having a birthday soon.
356
00:15:47,113 --> 00:15:49,447
You have to audition to move up
to the next group.
357
00:15:49,448 --> 00:15:51,407
- How old are they?
- Nine to 14.
358
00:15:51,408 --> 00:15:53,076
And then what's the group
after that?
359
00:15:53,077 --> 00:15:55,078
Fame, fortune,
an affair with Hans Zimmer.
360
00:15:55,079 --> 00:15:58,123
Well, sir, I'm ready
for all but the last one.
361
00:15:58,124 --> 00:15:59,666
You think you're ready?
In nine to 14,
362
00:15:59,667 --> 00:16:01,376
we play notes
you've never heard of.
363
00:16:01,377 --> 00:16:04,629
M-flat, J-sharp, V, cursive G,
Frank, Frank Natural.
364
00:16:04,630 --> 00:16:06,464
And those are just
the ones you can hear.
365
00:16:06,465 --> 00:16:08,258
I know you're playing
mental games with me,
366
00:16:08,259 --> 00:16:10,176
and I take it as flattery.
367
00:16:10,177 --> 00:16:12,929
Smart. Always smart.
Well, this isn't a game!
368
00:16:12,930 --> 00:16:14,389
It'll cost your parents
more money,
369
00:16:14,390 --> 00:16:16,474
and it's a half hour
farther from everywhere.
370
00:16:16,475 --> 00:16:19,853
Oh, well, I guess I better
talk to my family, then,
371
00:16:19,854 --> 00:16:23,022
and tell them the, uh...
the good news.
372
00:16:23,023 --> 00:16:24,899
Auditions are Tuesday.
I sense you're conflicted.
373
00:16:24,900 --> 00:16:27,110
I was conflicted once.
Band leader or prison guard?
374
00:16:27,111 --> 00:16:30,697
I chose the one
where I could be more cruel.
375
00:16:30,698 --> 00:16:32,157
(bird cawing)
376
00:16:32,158 --> 00:16:35,285
So tired and irritable.
377
00:16:35,286 --> 00:16:38,038
Shut up. You shut up.
378
00:16:44,920 --> 00:16:46,797
♪ ♪
379
00:16:53,220 --> 00:16:55,472
("Midnight, the Stars and You"
playing)
380
00:17:19,497 --> 00:17:20,997
The usual, sir?
381
00:17:20,998 --> 00:17:22,123
Thank you, Lloyd.
382
00:17:22,124 --> 00:17:23,875
And let me say, no one enables
383
00:17:23,876 --> 00:17:26,044
a descent into madness
better than you.
384
00:17:26,045 --> 00:17:27,378
I understand the family's
385
00:17:27,379 --> 00:17:29,547
getting to be
a bit of a problem.
386
00:17:29,548 --> 00:17:32,217
Yeah, but what are you gonna do?
387
00:17:32,218 --> 00:17:35,929
I hear radiation poisoning
is a painless way to go.
388
00:17:35,930 --> 00:17:39,557
Maybe sprinkle a little
plutonium in the salad.
389
00:17:39,558 --> 00:17:42,101
- I don't eat salad.
- Exactly.
390
00:17:42,102 --> 00:17:44,896
(chuckles)
I see.
391
00:17:44,897 --> 00:17:46,189
(laughs)
392
00:17:46,190 --> 00:17:48,525
- No, I don't.
- Kill your family.
393
00:17:48,526 --> 00:17:51,069
- How do I do that?
- With the plutonium.
394
00:17:51,070 --> 00:17:53,655
- Well, where do I put it?
- In the salad.
395
00:17:53,656 --> 00:17:57,242
- To what end?
- To kill your family!
396
00:17:57,243 --> 00:17:59,994
Just what are you driving at?
397
00:17:59,995 --> 00:18:02,288
♪ ♪
398
00:18:02,289 --> 00:18:05,125
("Midnight, the Stars and You"
playing)
399
00:18:11,674 --> 00:18:13,007
Simpson, what the hell
are you doing?
400
00:18:13,008 --> 00:18:14,550
Get back to your post.
401
00:18:14,551 --> 00:18:16,094
Geez, I nearly went insane
402
00:18:16,095 --> 00:18:19,347
just to put my kid
in an after-school music class.
403
00:18:19,348 --> 00:18:21,182
I'm beginning to think
it's not worth it.
404
00:18:21,183 --> 00:18:23,893
- Please, don't fire me.
- (chuckles) Oh, don't worry.
405
00:18:23,894 --> 00:18:26,604
What happens on the night shift
stays on the night shift.
406
00:18:26,605 --> 00:18:28,606
I'm not gonna hurt you.
407
00:18:28,607 --> 00:18:31,609
I'm just gonna
bash your brains in.
408
00:18:31,610 --> 00:18:35,321
(chuckles) There's our head
of human resources now.
409
00:18:35,322 --> 00:18:36,574
♪ ♪
410
00:18:38,242 --> 00:18:40,368
Well, this is it.
411
00:18:40,369 --> 00:18:43,621
If she makes it, it's five more
years at least of driving.
412
00:18:43,622 --> 00:18:47,083
I gave Maggie a Sketch 'n' Etch
to calm her down.
413
00:18:47,084 --> 00:18:49,961
HOMER:
Oh, my God,
she has talent, too.
414
00:18:49,962 --> 00:18:52,506
- What are you looking at?
- Uh, nothing.
415
00:18:53,966 --> 00:18:56,092
Make something else.
416
00:18:56,093 --> 00:18:58,970
♪ ♪
417
00:18:58,971 --> 00:19:01,055
LISA:
I'm doing it.
I'm gonna make it.
418
00:19:01,056 --> 00:19:04,809
Oh, but if I keep
being this good,
419
00:19:04,810 --> 00:19:08,187
it'll mean more practice
and more driving
420
00:19:08,188 --> 00:19:11,482
and more resentful looks
from the baby.
421
00:19:11,483 --> 00:19:13,568
Wonder what I'm gonna do.
422
00:19:13,569 --> 00:19:16,071
Ugh, I hate defining moments.
423
00:19:21,118 --> 00:19:22,327
(plays off-key)
424
00:19:22,328 --> 00:19:23,786
Stop! That's it, you failed.
425
00:19:23,787 --> 00:19:25,288
Have fun playing
for nickels on the street
426
00:19:25,289 --> 00:19:26,456
at the corner
of Good But Not Great
427
00:19:26,457 --> 00:19:27,832
and Disappointment Boulevard.
428
00:19:27,833 --> 00:19:29,417
You don't exist for me anymore.
429
00:19:29,418 --> 00:19:31,419
You're pretty mean
for a teacher.
430
00:19:31,420 --> 00:19:33,631
Yeah. You should see me
as a father.
431
00:19:34,632 --> 00:19:36,132
So, guess this is the last time
432
00:19:36,133 --> 00:19:38,134
we're doing this drive.
433
00:19:38,135 --> 00:19:40,178
Lisa, are you okay?
434
00:19:40,179 --> 00:19:42,180
Sure. Fine. Never been better.
435
00:19:42,181 --> 00:19:45,224
Hmm. You weren't crazy enough
to fail on purpose
436
00:19:45,225 --> 00:19:47,685
just to make life better
for the rest of us?
437
00:19:47,686 --> 00:19:50,104
I'm fine.
Probably, if I'd gotten it,
438
00:19:50,105 --> 00:19:53,149
all that work would have
killed my love for music.
439
00:19:53,150 --> 00:19:56,069
Or I think you would have gotten
better and loved it more.
440
00:19:56,070 --> 00:19:57,070
(both grunt)
441
00:19:57,071 --> 00:19:58,654
I know I loved that.
442
00:19:58,655 --> 00:20:00,656
And I love
that I drove you to violence.
443
00:20:00,657 --> 00:20:02,075
- (grunts)
- (both laugh)
444
00:20:02,076 --> 00:20:03,993
Don't make me come back there!
445
00:20:03,994 --> 00:20:05,411
You wouldn't fit, fatso.
446
00:20:05,412 --> 00:20:06,913
Oh, wouldn't I?
447
00:20:06,914 --> 00:20:08,374
- (Homer grunting)
- (Marge gasps)
448
00:20:09,792 --> 00:20:11,000
(both laugh)
449
00:20:11,001 --> 00:20:12,669
(laughs)
450
00:20:12,670 --> 00:20:14,796
Maggie, are we good?
451
00:20:14,797 --> 00:20:17,049
Oh, wow.
452
00:20:30,354 --> 00:20:33,272
Why does this car
always smell of cheese puffs?
453
00:20:33,273 --> 00:20:35,650
Is someone sad-snacking
when he drives alone?
454
00:20:35,651 --> 00:20:37,985
It's not like I have anyone
making me breakfast.
455
00:20:37,986 --> 00:20:39,821
But we're almost home,
so close your eyes.
456
00:20:39,822 --> 00:20:40,988
There's a big surprise.
457
00:20:40,989 --> 00:20:42,907
- Come on, close them.
- This is silly.
458
00:20:42,908 --> 00:20:44,033
Close them!
459
00:20:44,034 --> 00:20:45,660
Oh, Petal.
460
00:20:45,661 --> 00:20:47,870
Surprise.
461
00:20:47,871 --> 00:20:50,081
(gasps)
A man, for me?
462
00:20:50,082 --> 00:20:52,917
No. I changed the locks,
and I'm kicking you out.
463
00:20:52,918 --> 00:20:56,087
But-but who gets Sir Winston?
464
00:20:56,088 --> 00:20:57,964
His name is Poochini.
465
00:20:57,965 --> 00:20:59,549
Very well. Poochini it is.
466
00:20:59,550 --> 00:21:01,008
(Largo gasps)
467
00:21:01,009 --> 00:21:04,054
That's all I ever wanted.
I love you.
468
00:21:07,808 --> 00:21:09,100
Captioned by
Media Access Group at WGBH
469
00:21:09,101 --> 00:21:10,561
Shh!
469
00:21:11,305 --> 00:21:17,582
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
34110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.