Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,233 --> 00:00:02,234
- Previously on "Good Girls"...
2
00:00:02,236 --> 00:00:04,536
[t- [grunts]l]
3
00:00:04,538 --> 00:00:06,705
- It was an accident.
4
00:00:06,707 --> 00:00:07,806
- He ran behind the car.
5
00:00:07,808 --> 00:00:09,241
- Well, then I moved the body.
6
00:00:09,243 --> 00:00:10,642
- What are we supposed to do
with this?
7
00:00:10,644 --> 00:00:12,478
- We get rid of it.
- What do you want?
8
00:00:12,480 --> 00:00:14,413
- Is there any way you could
take her for the night?
9
00:00:14,415 --> 00:00:16,382
- So you can bone some other
pregnant lady's husband?
10
00:00:16,384 --> 00:00:18,050
- Yeah, she knows.
- Yeah, I'm aware. Thank you.
11
00:00:18,052 --> 00:00:20,119
- So I think it's pretty much
game over.
12
00:00:20,121 --> 00:00:21,920
- Do you think
I could make it in LA?
13
00:00:21,922 --> 00:00:23,989
- We'll put the vroom, vroom, vroom, back in your--
14
00:00:23,991 --> 00:00:25,557
- Here's what's
going to happen.
15
00:00:25,559 --> 00:00:28,260
You're going to quit your job
and my husband.
16
00:00:28,262 --> 00:00:31,063
This is 5 grand.
Enough for a plane ticket
17
00:00:31,065 --> 00:00:33,065
and a little
to get you started in LA.
18
00:00:33,067 --> 00:00:34,967
I have a few ideas.
19
00:00:34,969 --> 00:00:36,435
If we start catering more
towards women,
20
00:00:36,437 --> 00:00:38,470
I think we could really
increase our sales.
21
00:00:38,472 --> 00:00:41,740
- We both have our own,
you know, superpower.
22
00:00:41,742 --> 00:00:43,742
Why would you want
to wreck that?
23
00:00:43,744 --> 00:00:47,079
[sultry rock music]
24
00:00:47,081 --> 00:00:50,482
♪ ♪
25
00:00:50,484 --> 00:00:52,751
- You didn't tell him yet?
- Tell me what?
26
00:00:52,753 --> 00:00:53,919
- We're partners now.
27
00:00:53,921 --> 00:00:55,988
- We threw a man away.
28
00:00:55,990 --> 00:00:59,124
all: One...two... three!
29
00:01:02,430 --> 00:01:04,630
- Tell me again.
30
00:01:04,632 --> 00:01:06,465
- It's kind of late.
31
00:01:06,467 --> 00:01:08,467
- Tell me again.
32
00:01:08,469 --> 00:01:09,535
- Which part?
33
00:01:09,537 --> 00:01:11,503
- Where you chopped
the dude up.
34
00:01:13,140 --> 00:01:15,140
And you stuck him
in the freezer.
35
00:01:16,677 --> 00:01:19,611
- She did that.
- Where'd you dump the body?
36
00:01:19,613 --> 00:01:21,680
- Downtown.
37
00:01:21,682 --> 00:01:22,781
- Where?
38
00:01:22,783 --> 00:01:24,583
- Hill and Snelling.
39
00:01:28,289 --> 00:01:30,122
- There's a lot of homeless
around there.
40
00:01:30,124 --> 00:01:32,458
- No one saw us.
41
00:01:32,460 --> 00:01:34,193
- That you know.
42
00:01:39,467 --> 00:01:42,568
[sighs]
43
00:01:42,570 --> 00:01:44,002
Tell me again.
44
00:01:44,004 --> 00:01:47,005
[mellow music]
45
00:01:47,007 --> 00:01:50,142
♪ ♪
46
00:01:50,144 --> 00:01:51,477
You throw away his shoes?
47
00:01:51,479 --> 00:01:53,178
- Yes.
- Are you sure?
48
00:01:53,180 --> 00:01:54,646
- We threw out everything.
49
00:01:54,648 --> 00:01:57,015
- Okay, whose car did you take?
- Beth's.
50
00:01:57,017 --> 00:01:58,317
- Did you cover
the license plate?
51
00:01:58,319 --> 00:01:59,985
- Yes.
- Okay.
52
00:01:59,987 --> 00:02:01,753
Okay, what about people
with their dogs?
53
00:02:01,755 --> 00:02:03,522
- It was pretty late.
54
00:02:03,524 --> 00:02:05,591
- You don't think dogs like
to whiz late at night?
55
00:02:05,593 --> 00:02:06,725
- No one saw us, Stan.
56
00:02:06,727 --> 00:02:09,995
- That's what everybody says,
and they all get caught.
57
00:02:09,997 --> 00:02:11,330
Tell me again.
58
00:02:11,332 --> 00:02:15,734
- ♪ Looking for love ♪
59
00:02:15,736 --> 00:02:19,872
♪ Looking for love ♪
60
00:02:19,874 --> 00:02:22,107
♪ I'm still ♪
61
00:02:22,109 --> 00:02:24,276
♪ ♪
62
00:02:24,278 --> 00:02:26,912
♪ Still looking ♪
63
00:02:26,914 --> 00:02:29,781
♪ ♪
64
00:02:29,783 --> 00:02:32,684
♪ Looking for love ♪
65
00:02:32,686 --> 00:02:34,186
♪ ♪
66
00:02:34,188 --> 00:02:38,290
♪ Looking for love ♪
67
00:02:38,292 --> 00:02:40,792
♪ I'm still ♪
68
00:02:40,794 --> 00:02:42,895
♪ ♪
69
00:02:42,897 --> 00:02:45,564
♪ Still looking ♪
70
00:02:48,302 --> 00:02:50,068
- Why'd you tell me?
71
00:02:55,042 --> 00:02:57,242
- You said no more lies.
72
00:02:59,914 --> 00:03:01,413
- I'm an idiot.
73
00:03:04,718 --> 00:03:06,618
- Kids will be up soon.
74
00:03:06,620 --> 00:03:08,754
You want breakfast or...
75
00:03:11,058 --> 00:03:13,625
Where are you going?
76
00:03:13,627 --> 00:03:15,594
- Get ahead of it.
77
00:03:53,033 --> 00:03:57,135
[vibrator buzzing]
78
00:04:05,980 --> 00:04:08,780
[ceramic shattering echoes]
79
00:04:39,813 --> 00:04:42,881
[vibrating continues]
80
00:04:48,088 --> 00:04:50,188
[knocking]
81
00:04:50,190 --> 00:04:51,657
- Beth?
[door creaks]
82
00:04:51,659 --> 00:04:53,325
Hey. Morning.
83
00:04:53,327 --> 00:04:54,893
Kids want French toast.
84
00:04:54,895 --> 00:04:56,561
- Okay?
85
00:04:56,563 --> 00:04:58,864
- What's the egg-to-milk ratio?
86
00:04:58,866 --> 00:05:00,832
- I usually just eyeball it.
87
00:05:02,036 --> 00:05:03,835
- Hmm.
88
00:05:03,837 --> 00:05:05,570
- I'll be right out.
89
00:05:05,572 --> 00:05:06,905
- Thanks.
90
00:05:19,386 --> 00:05:22,120
- Morning, handsome.
91
00:05:22,122 --> 00:05:23,822
- [groans]
92
00:05:27,628 --> 00:05:31,296
- [laughs]
- Go away.
93
00:05:31,298 --> 00:05:32,931
- Hey, you are gonna miss
these moments
94
00:05:32,933 --> 00:05:34,433
when you go to college.
95
00:05:34,435 --> 00:05:37,202
- That's why I'm going
to college.
96
00:05:37,204 --> 00:05:40,772
- Will you take me with you?
Please?
97
00:05:40,774 --> 00:05:43,542
- Or I could just get
an alarm clock.
98
00:05:43,544 --> 00:05:48,213
- Yeah, but alarm clocks
don't have morning breath.
99
00:05:48,215 --> 00:05:51,616
- This is child abuse.
- [laughs]
100
00:05:51,618 --> 00:05:54,019
All right.
It's time to get up.
101
00:05:56,256 --> 00:05:58,890
- Do I have to go to Dad's
this weekend?
102
00:06:00,461 --> 00:06:02,761
- Is she being cray?
103
00:06:02,763 --> 00:06:04,896
- Yeah.
104
00:06:04,898 --> 00:06:07,833
- Well, you know her hormones
are probably,
105
00:06:07,835 --> 00:06:09,701
like, out of control.
106
00:06:10,771 --> 00:06:13,138
- He cheated on her.
107
00:06:13,140 --> 00:06:14,573
- What?
108
00:06:15,976 --> 00:06:17,576
With who?
109
00:06:17,578 --> 00:06:21,079
- I think a friend of theirs.
110
00:06:21,081 --> 00:06:23,382
- Wow. No way.
111
00:06:25,085 --> 00:06:26,651
- Why would he do that?
112
00:06:28,789 --> 00:06:29,888
- Well...
113
00:06:31,258 --> 00:06:35,427
You know...
marriage is really hard.
114
00:06:35,429 --> 00:06:38,096
- Or he's just a dick.
115
00:06:38,098 --> 00:06:39,431
- Well...
116
00:06:39,433 --> 00:06:42,033
- Whoever he banged
is an even bigger dick.
117
00:06:42,035 --> 00:06:43,969
- Okay, you know...
118
00:06:43,971 --> 00:06:47,339
it's probably really,
really, complicated.
119
00:06:47,341 --> 00:06:50,442
- Or they're both just
king-sized bags of dicks.
120
00:06:50,444 --> 00:06:51,777
- Okay, time to brush
your teeth.
121
00:06:51,779 --> 00:06:52,778
Go on. Get out.
122
00:06:52,780 --> 00:06:54,312
Thank you.
123
00:07:01,288 --> 00:07:04,523
[cell phone chiming]
124
00:07:06,360 --> 00:07:07,526
What?
125
00:07:07,528 --> 00:07:09,728
- Stan said there's a witness.
126
00:07:09,730 --> 00:07:13,398
- What does that even mean?
- It means someone saw us.
127
00:07:13,400 --> 00:07:15,367
- Like a camera?
- There were no cameras.
128
00:07:15,369 --> 00:07:17,369
We checked.
- Like a person?
129
00:07:17,371 --> 00:07:18,703
- No, a damn robot.
I don't know.
130
00:07:18,705 --> 00:07:21,406
- What did he say, exactly?
131
00:07:21,408 --> 00:07:24,242
- He was asking around at work,
and that is what he heard.
132
00:07:24,244 --> 00:07:25,744
- Oh, my God.
133
00:07:25,746 --> 00:07:28,580
- Well, I mean, a witness
could mean anything.
134
00:07:28,582 --> 00:07:31,650
- Someone saw someone
do something.
135
00:07:31,652 --> 00:07:32,818
- Exactly.
136
00:07:32,820 --> 00:07:34,152
- We just threw out
a bag of trash.
137
00:07:34,154 --> 00:07:35,520
- That's literally all it was
138
00:07:35,522 --> 00:07:37,255
from, like,
a purely visual standpoint.
139
00:07:37,257 --> 00:07:38,423
- There's only three bitches
in the world
140
00:07:38,425 --> 00:07:39,658
who know what we did.
141
00:07:39,660 --> 00:07:40,992
- Yeah.
- And they're right here.
142
00:07:40,994 --> 00:07:42,661
- Correct.
143
00:07:43,831 --> 00:07:45,697
- Four.
144
00:07:47,434 --> 00:07:49,501
Four bitches.
145
00:07:51,071 --> 00:07:52,504
- This isn't gonna work.
146
00:07:52,506 --> 00:07:54,239
I mean, we can't--
we can't stay here.
147
00:07:54,241 --> 00:07:55,574
- Oh, I'm sorry.
148
00:07:55,576 --> 00:07:57,909
Were you expecting
the Four Seasons?
149
00:07:57,911 --> 00:07:59,277
- I mean, there's no crib,
there's no tub.
150
00:07:59,279 --> 00:08:00,712
The boys have school.
151
00:08:00,714 --> 00:08:01,780
- I don't think
you're in any position
152
00:08:01,782 --> 00:08:03,348
to make demands right now.
153
00:08:03,350 --> 00:08:04,783
- Mommy! They have Nick Jr.!
154
00:08:04,785 --> 00:08:08,920
- Oh, that's--that's--
that's good.
155
00:08:08,922 --> 00:08:10,956
- Let's go over there
right now.
156
00:08:10,958 --> 00:08:13,024
- Yeah, and rough her up.
157
00:08:13,026 --> 00:08:14,192
Like, verbally.
158
00:08:14,194 --> 00:08:15,760
- Not if she's talking
to the cops.
159
00:08:15,762 --> 00:08:17,362
- What is this
shady trick's game?
160
00:08:17,364 --> 00:08:19,097
- She's just as guilty
as we are.
161
00:08:19,099 --> 00:08:20,465
- Uh, yeah, except guiltier.
162
00:08:20,467 --> 00:08:22,133
She did it!
163
00:08:22,135 --> 00:08:23,368
♪ ♪
164
00:08:23,370 --> 00:08:24,536
- So how'd they do it?
165
00:08:24,538 --> 00:08:26,004
[recorder beeps]
166
00:08:27,608 --> 00:08:29,407
- I mean, you know,
I already told you, so.
167
00:08:29,409 --> 00:08:30,442
- Tell the world.
168
00:08:30,444 --> 00:08:31,810
- Can we have some chips?
169
00:08:31,812 --> 00:08:34,546
- Yeah, just not
too many, okay?
170
00:08:34,548 --> 00:08:36,748
This place is way too small.
171
00:08:36,750 --> 00:08:39,217
- You ever been in a jail cell?
172
00:08:39,219 --> 00:08:41,553
- No?
- Real tight.
173
00:08:48,061 --> 00:08:52,063
- All right, so like
I told you, um...
174
00:08:52,065 --> 00:08:55,166
they ran him...
175
00:08:55,168 --> 00:08:56,902
O-V-E-R.
176
00:08:56,904 --> 00:08:59,271
You know, a bunch of times.
177
00:08:59,273 --> 00:09:01,940
And then they, um...
178
00:09:04,811 --> 00:09:10,348
They C-H-O-P-P-E-D up
his B-O-D-Y
179
00:09:10,350 --> 00:09:12,684
into tiny little pieces.
180
00:09:12,686 --> 00:09:16,755
With an M-A-S-H--
mm...
181
00:09:16,757 --> 00:09:20,425
M-A-S-H-I...
M... ma--
182
00:09:20,427 --> 00:09:21,927
- A mashi?
What the hell is that?
183
00:09:21,929 --> 00:09:24,095
- No, um, no,
you know, like a, um,
184
00:09:24,097 --> 00:09:30,101
like a giant--
like a giant K-N-I-F-E.
185
00:09:30,103 --> 00:09:32,704
An A-X-E?
186
00:09:32,706 --> 00:09:35,874
- No, I know
how to spell A-X-E.
187
00:09:35,876 --> 00:09:39,010
Like a big--like a big,
you know, like a big, um...
188
00:09:39,012 --> 00:09:41,680
S-W-O-R-D.
Like... [vocalizes]
189
00:09:41,682 --> 00:09:43,715
- A cleaver?
- No. No.
190
00:09:43,717 --> 00:09:49,788
- Oh, um, you know, they had
them in R-A-W-A-N-D-A.
191
00:09:49,790 --> 00:09:51,823
You know? Oh, with that
terrible uprising.
192
00:09:51,825 --> 00:09:54,359
- Rwanda?
- Yes, but can you--
193
00:09:54,361 --> 00:09:55,360
- Machete!
- Shh!
194
00:09:55,362 --> 00:09:56,695
- [whispers]
Machete?
195
00:09:56,697 --> 00:09:58,063
- Yes.
- Jesus.
196
00:09:58,065 --> 00:09:59,698
- Yes. I know.
197
00:09:59,700 --> 00:10:01,299
[upbeat children's music playing]
198
00:10:01,301 --> 00:10:04,402
Can you just, like,
go arrest them now or--
199
00:10:04,404 --> 00:10:07,372
- Mm-mm, I need to find
the B-O-D-Y first.
200
00:10:07,374 --> 00:10:09,140
- Oh, yeah.
201
00:10:10,544 --> 00:10:12,410
How's that going?
202
00:10:12,412 --> 00:10:14,212
- We're getting there.
203
00:10:15,749 --> 00:10:17,616
- Yeah, that's good.
204
00:10:20,487 --> 00:10:24,489
- We need you to make it...
go away.
205
00:10:24,491 --> 00:10:28,393
- Without, you know,
making her go away.
206
00:10:28,395 --> 00:10:30,428
- Unless push comes to shove.
207
00:10:30,430 --> 00:10:31,896
[indistinct chatter]
208
00:10:31,898 --> 00:10:34,232
Yes, I know. She's a mother.
209
00:10:34,234 --> 00:10:35,834
Yes, I know she has four kids.
210
00:10:35,836 --> 00:10:37,569
But we have, like, seven
between us.
211
00:10:37,571 --> 00:10:39,404
- What did I say about
your rotten egg?
212
00:10:39,406 --> 00:10:41,339
- So what do you want, a medal?
213
00:10:41,341 --> 00:10:42,574
- Yeah, maybe I do.
214
00:10:42,576 --> 00:10:45,043
- Can you somehow shut it down?
215
00:10:45,045 --> 00:10:46,511
- I can try.
216
00:10:46,513 --> 00:10:48,680
- Just to be crystal clear,
we need
217
00:10:48,682 --> 00:10:50,749
the situation that we're in
to go away,
218
00:10:50,751 --> 00:10:55,053
not the rotten egg
who caused the situation.
219
00:10:55,055 --> 00:10:58,189
- Yeah, I'm gonna need
200 G's. Fresh.
220
00:10:58,191 --> 00:11:00,692
- What?
221
00:11:00,694 --> 00:11:02,193
- Shutting things down
ain't cheap.
222
00:11:02,195 --> 00:11:04,763
- On top of what we're
already washing for you?
223
00:11:04,765 --> 00:11:07,098
- Jesus.
How much to just smoke her?
224
00:11:07,100 --> 00:11:09,601
- We don't have time
to sell that many cars.
225
00:11:09,603 --> 00:11:11,670
- It is what it is.
226
00:11:13,807 --> 00:11:16,307
You need time to think it over?
227
00:11:16,309 --> 00:11:17,709
Maybe a quick bathroom break?
228
00:11:17,711 --> 00:11:19,377
[rock music playing over stereo]
229
00:11:19,379 --> 00:11:21,212
No?
230
00:11:21,214 --> 00:11:22,714
- No.
231
00:11:24,117 --> 00:11:25,250
We're good.
232
00:11:29,623 --> 00:11:32,257
- Really? Are we?
233
00:11:44,345 --> 00:11:45,446
- [chuckling]
234
00:11:45,448 --> 00:11:48,315
this Fluff Challenge?
235
00:11:48,317 --> 00:11:50,217
The dog thinks the owner
actually disappears.
236
00:11:50,219 --> 00:11:51,885
It's hilarious.
237
00:11:51,887 --> 00:11:56,457
- How many cars would we
have to sell to make 200 grand?
238
00:11:56,459 --> 00:11:58,058
Ball park?
239
00:11:58,060 --> 00:12:01,128
- Uh...
[chuckles]
240
00:12:01,130 --> 00:12:02,729
Like, you know, 20 or 30.
241
00:12:02,731 --> 00:12:04,698
It just kind of depends
on the model.
242
00:12:04,700 --> 00:12:06,200
- How about the Vettes?
243
00:12:06,202 --> 00:12:08,402
- Ooh, that takes
the right kind of customer.
244
00:12:08,404 --> 00:12:10,337
- Well, it needs
to happen quick.
245
00:12:10,339 --> 00:12:13,373
- Well that's--that's not
really how it works.
246
00:12:13,375 --> 00:12:15,542
Plus we don't have that kind
of inventory right now.
247
00:12:15,544 --> 00:12:18,812
- How do we get
that kind of inventory?
248
00:12:18,814 --> 00:12:20,380
- Oh, man.
249
00:12:22,251 --> 00:12:24,551
That guy.
What a--what a punk.
250
00:12:24,553 --> 00:12:26,720
I mean, he's already got
60% of the business.
251
00:12:26,722 --> 00:12:28,055
- It's not for him.
252
00:12:28,057 --> 00:12:29,590
- I am not gonna be
his little bitch.
253
00:12:29,592 --> 00:12:30,457
If he wanted an ATM,
254
00:12:30,459 --> 00:12:32,226
he should have knocked over
a 7/11.
255
00:12:32,228 --> 00:12:33,594
I'm trying to run
a business here.
256
00:12:33,596 --> 00:12:35,062
- It's for me.
257
00:12:35,064 --> 00:12:36,530
I need it.
258
00:12:37,867 --> 00:12:39,032
- Why?
259
00:12:39,034 --> 00:12:41,768
- Can you get the cars?
260
00:12:41,770 --> 00:12:43,403
- Yes.
261
00:12:43,405 --> 00:12:46,306
- Thank you.
- Maybe.
262
00:12:48,010 --> 00:12:49,576
- Is there a problem?
263
00:12:49,578 --> 00:12:51,578
- No, there's no problem,
per se.
264
00:12:51,580 --> 00:12:55,082
It's just--it's just more of,
uh, you know...
265
00:12:55,084 --> 00:12:57,584
a thing.
266
00:12:57,586 --> 00:13:00,888
- Oh, what a feelin',
We're wheelin' and dealin'
267
00:13:00,890 --> 00:13:04,191
at the Eastern Michigan
Auto Auction!
268
00:13:04,193 --> 00:13:07,861
Wholesalers, retailers,
come on down.
269
00:13:07,863 --> 00:13:11,565
We've got over 250
pre-owned vehicles
270
00:13:11,567 --> 00:13:15,102
with prices starting
at just $800.
271
00:13:15,104 --> 00:13:17,437
I'll be waiting for your call.
272
00:13:17,439 --> 00:13:20,274
Can you feel the deals?
273
00:13:20,276 --> 00:13:23,577
[cheesy new wave music]
274
00:13:23,579 --> 00:13:25,579
- I mean...
275
00:13:25,581 --> 00:13:26,780
- I know.
276
00:13:26,782 --> 00:13:27,881
- Wow.
277
00:13:27,883 --> 00:13:28,949
- I know.
278
00:13:28,951 --> 00:13:31,118
- I thought she moved to LA.
279
00:13:31,120 --> 00:13:32,719
- I bought her the ticket.
280
00:13:32,721 --> 00:13:34,454
- Looks like she did
for a hot minute.
281
00:13:34,456 --> 00:13:37,391
- Let's see,
she was Dead Girl on Pier
282
00:13:37,393 --> 00:13:39,126
on "NCIS Los Angeles."
283
00:13:39,128 --> 00:13:42,162
- I'm sorry, is she acting like
she works at the car auction
284
00:13:42,164 --> 00:13:44,131
or does she
actually work there?
285
00:13:44,133 --> 00:13:45,999
- Oh, she's like
the gatekeeper.
286
00:13:46,001 --> 00:13:48,502
And she's got Dean
on permanent waiting list.
287
00:13:48,504 --> 00:13:50,237
- She's blackballing him?
288
00:13:50,239 --> 00:13:52,472
- Yeah, I mean,
can you blame her?
289
00:13:52,474 --> 00:13:54,942
- Ooh,
also Mutilated Corpse in Woods
290
00:13:54,944 --> 00:13:56,743
on "Criminal Minds."
291
00:13:56,745 --> 00:13:58,378
And...
292
00:13:59,782 --> 00:14:01,648
Well, that's it.
293
00:14:01,650 --> 00:14:03,784
- So, we go down there,
we kiss her bony ass
294
00:14:03,786 --> 00:14:05,953
and tell her the cars
are for us and not Dean.
295
00:14:05,955 --> 00:14:09,089
- And by "we," we mean not you.
296
00:14:09,091 --> 00:14:11,124
- Yeah, you don't go anywhere
near her bony ass.
297
00:14:11,126 --> 00:14:12,993
- No, no.
We will take care of it.
298
00:14:12,995 --> 00:14:15,429
- You guys, I'm fine.
299
00:14:15,431 --> 00:14:17,164
It was a long time ago.
300
00:14:17,166 --> 00:14:19,466
People make mistakes.
301
00:14:19,468 --> 00:14:22,936
- I told myself, "Amber, you give it six months,"
302
00:14:22,938 --> 00:14:25,872
and if acting is not
in the cards, then go home.
303
00:14:25,874 --> 00:14:30,010
I really wanted to be realistic
about my prospects, you know?
304
00:14:30,012 --> 00:14:33,046
I'm not saying I needed
to be Anne Hathaway famous,
305
00:14:33,048 --> 00:14:36,116
but I definitely
should have been
306
00:14:36,118 --> 00:14:39,653
John Krasinski's wife level.
307
00:14:39,655 --> 00:14:41,989
- Emily Blunt?
308
00:14:41,991 --> 00:14:43,590
- I don't know what that means.
309
00:14:45,194 --> 00:14:48,028
- What about the 5 grand
I gave you?
310
00:14:48,030 --> 00:14:50,831
- Acting classes
are so expensive.
311
00:14:50,833 --> 00:14:52,232
- Got any left?
312
00:14:52,234 --> 00:14:53,400
- Sorry.
313
00:14:53,402 --> 00:14:55,569
- I bet it goes fast out there.
314
00:14:55,571 --> 00:14:58,572
And I didn't want to take
a day job, you know?
315
00:14:58,574 --> 00:15:01,375
Like, I moved out there to act.
316
00:15:01,377 --> 00:15:04,444
Not wait tables, so...
317
00:15:07,049 --> 00:15:13,186
Mrs. Boland... I seriously
can't believe you're here.
318
00:15:13,188 --> 00:15:15,989
- I'm here.
319
00:15:15,991 --> 00:15:18,258
- I really owe you one.
320
00:15:18,260 --> 00:15:20,560
- How about 20?
321
00:15:20,562 --> 00:15:22,396
As in motor vehicles.
322
00:15:22,398 --> 00:15:25,098
- Yeah.
- What do you say?
323
00:15:25,100 --> 00:15:27,567
- For him, right?
- For me.
324
00:15:27,569 --> 00:15:30,537
- And we can pay cash.
325
00:15:32,241 --> 00:15:34,041
Look at that.
- Mm-hmm.
326
00:15:34,043 --> 00:15:37,244
- Cash... money.
327
00:15:37,246 --> 00:15:39,946
- I don't care about the money.
328
00:15:39,948 --> 00:15:41,515
- Look.
329
00:15:41,517 --> 00:15:44,551
What he did to both of us
is completely terrible
330
00:15:44,553 --> 00:15:47,421
and I can't excuse what he did.
331
00:15:47,423 --> 00:15:49,022
- Did you forgive him?
332
00:15:54,096 --> 00:15:55,529
- You know what?
333
00:15:57,099 --> 00:15:58,665
I think I did.
334
00:16:00,969 --> 00:16:02,402
- Well.
335
00:16:02,404 --> 00:16:04,538
You're a better person than me.
336
00:16:06,375 --> 00:16:08,108
I don't know, I just--
337
00:16:08,110 --> 00:16:11,545
I don't think I could just
forget all those times...
338
00:16:13,982 --> 00:16:17,918
- And when you say
all those times, Amber...
339
00:16:17,920 --> 00:16:19,820
- Nuh-uh.
340
00:16:19,822 --> 00:16:24,758
- Do you mean all those times
with one woman or...
341
00:16:26,261 --> 00:16:30,831
One time with all those women?
342
00:16:30,833 --> 00:16:36,937
- Or... all those times
with all those women.
343
00:16:36,939 --> 00:16:39,239
- [whispering]
There's no good answer here.
344
00:16:39,241 --> 00:16:41,308
- [scoffs]
345
00:16:41,310 --> 00:16:42,843
I'm so confused.
346
00:16:42,845 --> 00:16:48,148
- How many women did my husband
cheat on me with?
347
00:16:48,150 --> 00:16:49,649
- Um...
348
00:16:52,421 --> 00:16:54,688
Lifetime or per year?
349
00:16:54,690 --> 00:16:56,523
- It's not the damn census.
350
00:16:56,525 --> 00:16:58,892
- Oy vey.
351
00:17:02,498 --> 00:17:05,799
[pounding]
352
00:17:16,812 --> 00:17:20,013
- Well, the good news is,
we got the cars.
353
00:17:20,015 --> 00:17:22,149
- Yay.
354
00:17:23,986 --> 00:17:26,019
- I mean, if you--
355
00:17:26,021 --> 00:17:31,358
if you know someone
is already... a cheater...
356
00:17:31,360 --> 00:17:33,226
- Does it make it
that much worse?
357
00:17:33,228 --> 00:17:35,896
- I don't know,
I'm just asking.
358
00:17:35,898 --> 00:17:37,831
- And it's not a love affair,
right?
359
00:17:37,833 --> 00:17:41,368
I mean, it's like a--
a preexisting condition.
360
00:17:41,370 --> 00:17:46,640
- And... is two worse than one?
361
00:17:46,642 --> 00:17:50,844
And is three worse than two?
Again, I have no clue.
362
00:17:50,846 --> 00:17:53,447
I'm here for you.
You don't have to answer.
363
00:17:55,651 --> 00:17:57,651
- It was just a warm body.
364
00:17:59,188 --> 00:18:00,821
Anyone but me.
365
00:18:02,357 --> 00:18:04,624
That makes it way worse.
366
00:18:06,428 --> 00:18:09,663
- Okay.
- Now we know.
367
00:18:09,665 --> 00:18:12,666
[phone buzzing]
368
00:18:12,668 --> 00:18:14,067
[whispering]
Stan.
369
00:18:14,069 --> 00:18:15,068
Hey.
370
00:18:15,070 --> 00:18:18,338
- Hey. Yeah, uh...
371
00:18:18,340 --> 00:18:20,674
I'm not gonna make it
to dinner.
372
00:18:20,676 --> 00:18:22,476
They tracked his phone.
373
00:18:26,381 --> 00:18:28,415
- That's a good thing, right?
374
00:18:28,417 --> 00:18:31,251
- Yeah, it took us--took us
to the lake just like you said.
375
00:18:31,253 --> 00:18:33,420
Then forensics backtracked us to the Dumpster
376
00:18:33,422 --> 00:18:34,721
and that came up empty too.
377
00:18:34,723 --> 00:18:37,090
- Good, that's good.
378
00:18:37,092 --> 00:18:39,459
- [mouthing words]
379
00:18:39,461 --> 00:18:41,094
- What's up with the dogs?
380
00:18:41,096 --> 00:18:43,230
[dogs barking]
381
00:18:43,232 --> 00:18:44,431
♪ ♪
382
00:18:44,433 --> 00:18:45,932
- We were so close.
383
00:18:45,934 --> 00:18:47,567
I mean, we were almost
out of there,
384
00:18:47,569 --> 00:18:49,436
but then they picked up
a scent.
385
00:18:49,438 --> 00:18:51,137
- [mouthing words]
386
00:18:51,139 --> 00:18:52,772
[melancholy vocal music]
387
00:18:52,774 --> 00:18:55,275
- Where are you, Stan?
388
00:18:55,277 --> 00:18:59,446
- And once they do that,
they don't stop, you know?
389
00:18:59,448 --> 00:19:00,881
♪ ♪
390
00:19:00,883 --> 00:19:02,716
They don't stop until they find a body.
391
00:19:02,718 --> 00:19:10,023
♪ ♪
392
00:19:14,536 --> 00:19:17,204
[Broadcast's "You and Me in Time"]
393
00:19:17,206 --> 00:19:24,311
♪ ♪
394
00:19:26,415 --> 00:19:29,250
- ♪ You and me ♪
395
00:19:29,252 --> 00:19:33,554
♪ In time ♪
396
00:19:33,556 --> 00:19:36,257
♪ You and me ♪
397
00:19:36,259 --> 00:19:41,762
♪ In time ♪
398
00:19:41,764 --> 00:19:45,099
♪ The river flows down ♪
399
00:19:45,101 --> 00:19:48,602
♪ The flower grows up ♪
400
00:19:48,604 --> 00:19:54,441
♪ The snow makes no sound on the mountaintop ♪
401
00:19:54,443 --> 00:19:57,845
♪ You and me in time ♪
402
00:19:57,847 --> 00:20:00,014
- Hey! You did it.
403
00:20:01,417 --> 00:20:03,884
How many?
404
00:20:03,886 --> 00:20:05,686
- You tell me, Dean.
405
00:20:13,195 --> 00:20:14,695
- Including Amber?
406
00:20:15,598 --> 00:20:17,064
- Why not?
407
00:20:20,436 --> 00:20:21,869
- Four.
408
00:20:22,638 --> 00:20:24,204
- Wow.
409
00:20:25,641 --> 00:20:27,141
- I love you.
410
00:20:27,143 --> 00:20:28,642
- Wow.
411
00:20:28,644 --> 00:20:32,146
I was pregnant.
I mean, I must have been.
412
00:20:32,148 --> 00:20:35,149
- With one of them.
I think. I don't remember.
413
00:20:35,151 --> 00:20:36,984
- Which one?
414
00:20:36,986 --> 00:20:39,486
- Why does it matter?
- Because it matters.
415
00:20:39,488 --> 00:20:40,954
- [sighs]
416
00:20:42,591 --> 00:20:43,924
Patty.
417
00:20:43,926 --> 00:20:47,161
- The flat-chested one
with no ass?
418
00:20:47,163 --> 00:20:49,897
- Yes.
- She looks like a little boy.
419
00:20:49,899 --> 00:20:51,732
- I don't know
how to respond to that.
420
00:20:51,734 --> 00:20:53,767
- Does that turn you on?
421
00:20:53,769 --> 00:20:55,102
- No.
422
00:20:58,808 --> 00:21:01,108
- Did you bring one home?
- What do you mean?
423
00:21:01,110 --> 00:21:02,776
- Did you do it here?
- Of course not.
424
00:21:02,778 --> 00:21:04,912
- Why not?
- I don't know.
425
00:21:06,749 --> 00:21:08,916
It's disrespectful.
426
00:21:12,455 --> 00:21:14,154
- How was the sex?
427
00:21:16,292 --> 00:21:18,158
- What is the point--
- Was it good?
428
00:21:18,160 --> 00:21:20,327
- What does it matter?
- Was it better?
429
00:21:22,698 --> 00:21:25,766
- I don't know.
It was...
430
00:21:25,768 --> 00:21:28,135
It was different.
431
00:21:28,137 --> 00:21:30,003
- Hmm.
432
00:21:30,005 --> 00:21:31,138
Hot.
433
00:21:33,209 --> 00:21:35,042
- Things weren't good
between us.
434
00:21:35,044 --> 00:21:37,211
- Apparently not.
- Since Jane, it was like you--
435
00:21:37,213 --> 00:21:39,980
- Don't even.
- You did not want me around.
436
00:21:39,982 --> 00:21:41,682
- You're gonna turn this around
on me?
437
00:21:41,684 --> 00:21:43,283
- No, I'm trying to explain it.
438
00:21:43,285 --> 00:21:44,818
- It's called depression.
- I know that.
439
00:21:44,820 --> 00:21:46,153
- It's hormonal, you dick.
440
00:21:46,155 --> 00:21:47,888
- We hadn't had sex
in two years.
441
00:21:47,890 --> 00:21:50,858
- That's not true!
- It is true!
442
00:21:50,860 --> 00:21:52,826
It is.
443
00:21:57,066 --> 00:21:59,433
What did you expect
would happen?
444
00:22:05,808 --> 00:22:07,808
- I'm gonna go feed the kids.
445
00:22:11,414 --> 00:22:13,013
[door closes]
446
00:22:19,088 --> 00:22:21,588
- You going in early again?
447
00:22:21,590 --> 00:22:23,323
- Mm-hmm.
448
00:22:23,325 --> 00:22:25,025
First light.
449
00:22:25,027 --> 00:22:26,860
- How do we play this?
450
00:22:26,862 --> 00:22:29,263
- They're bringing in...
451
00:22:29,265 --> 00:22:32,332
officers from the eighth
and ninth to pitch in.
452
00:22:32,334 --> 00:22:36,003
- Jesus, Stan.
What are we gonna do?
453
00:22:37,873 --> 00:22:39,473
- [sighs]
454
00:22:43,779 --> 00:22:45,846
Put on "Below Deck Med."
455
00:22:47,116 --> 00:22:49,750
- What?
- Yeah, I'm behind.
456
00:22:49,752 --> 00:22:51,385
- You want to watch TV
right now?
457
00:22:51,387 --> 00:22:52,886
- Yeah, I want to see
if our boy Conrad
458
00:22:52,888 --> 00:22:54,121
is still with Hannah.
459
00:22:54,123 --> 00:22:55,689
You know, last time,
they were running
460
00:22:55,691 --> 00:22:57,524
a little hot and cold, so...
461
00:22:57,526 --> 00:22:58,992
[sighs]
462
00:23:01,397 --> 00:23:04,097
- This isn't a grocery store.
- I know.
463
00:23:04,099 --> 00:23:06,633
- Or a bunch of fake cash.
- I know.
464
00:23:06,635 --> 00:23:08,469
- There is a body,
and they're going to find it.
465
00:23:08,471 --> 00:23:10,871
- I-I-I know!
I-I know.
466
00:23:12,274 --> 00:23:13,440
I know.
467
00:23:14,643 --> 00:23:16,176
I just can't.
468
00:23:17,313 --> 00:23:19,079
Not--not tonight.
469
00:23:20,282 --> 00:23:24,251
I just can't. Okay?
I cannot.
470
00:23:31,594 --> 00:23:32,659
- Well...
471
00:23:34,230 --> 00:23:36,597
You're not gonna believe
what Hannah did to our boy.
472
00:23:36,599 --> 00:23:38,565
- Yeah?
473
00:23:41,237 --> 00:23:42,970
- I don't play favorites.
474
00:23:42,972 --> 00:23:45,639
What I do reward is initiative.
475
00:23:45,641 --> 00:23:47,174
- Morning.
476
00:23:47,176 --> 00:23:49,009
- In light of your excellent work habits...
477
00:23:49,011 --> 00:23:50,377
- Yes.
478
00:23:56,952 --> 00:23:58,285
- Excuse me.
479
00:23:59,688 --> 00:24:02,823
Excuse me?
Ma'am?
480
00:24:02,825 --> 00:24:05,092
- You can't do that in here.
481
00:24:18,607 --> 00:24:20,541
- Oh, man.
482
00:24:20,543 --> 00:24:23,777
I was hoping you would rob
the place.
483
00:24:23,779 --> 00:24:25,546
- Guess I wasn't in the mood.
484
00:24:25,548 --> 00:24:28,015
- [laughs]
485
00:24:28,017 --> 00:24:31,385
I used to put vodka
in those in college.
486
00:24:31,387 --> 00:24:33,954
- Can I help you
with something?
487
00:24:33,956 --> 00:24:37,724
- Yeah, uh, do you bowl?
- What?
488
00:24:37,726 --> 00:24:40,627
Bowl. You know, the sport
with the funny shoes.
489
00:24:40,629 --> 00:24:42,462
- No.
- Hmm.
490
00:24:42,464 --> 00:24:43,897
Zumba?
491
00:24:43,899 --> 00:24:46,366
Maybe you garden.
492
00:24:46,368 --> 00:24:47,734
- I like to stay
out of the sun.
493
00:24:47,736 --> 00:24:49,202
- Ah.
494
00:24:49,204 --> 00:24:52,172
Well, there's something
there for everyone.
495
00:24:53,576 --> 00:24:56,543
- Where?
- Crystal Falls Correctional.
496
00:24:56,545 --> 00:24:58,345
- You won't even know
you're in prison.
497
00:24:58,347 --> 00:25:01,915
It's like
an all-inclusive cruise.
498
00:25:01,917 --> 00:25:03,250
- If you came here
to freak me out,
499
00:25:03,252 --> 00:25:04,985
I've already had a night.
500
00:25:04,987 --> 00:25:06,920
- No, I came here
to offer you a deal.
501
00:25:06,922 --> 00:25:09,723
I got a hundred guys
looking for a body
502
00:25:09,725 --> 00:25:11,158
with your name on it.
503
00:25:13,996 --> 00:25:15,929
- I have no idea
what you're talking about.
504
00:25:15,931 --> 00:25:17,331
- Mm.
505
00:25:17,333 --> 00:25:20,133
My source says you do.
506
00:25:24,940 --> 00:25:26,506
- Are you charging me
with something?
507
00:25:26,508 --> 00:25:29,276
- Not tonight.
- Then I'd like to go home.
508
00:25:29,278 --> 00:25:30,711
- When they find
the body, though,
509
00:25:30,713 --> 00:25:33,113
the bougie prison
will be taken off the table.
510
00:25:33,115 --> 00:25:39,119
It'll be Ionia Max,
which is... way less fun.
511
00:25:39,121 --> 00:25:40,787
- I don't know
who your source is,
512
00:25:40,789 --> 00:25:43,523
but they have no idea
what they're talking about.
513
00:25:43,525 --> 00:25:44,691
- No?
514
00:25:44,693 --> 00:25:48,061
- Lot of crazy out there.
515
00:25:50,032 --> 00:25:51,498
- Yeah, right?
516
00:25:53,302 --> 00:25:56,536
[melancholy music]
517
00:25:56,538 --> 00:26:03,610
♪ ♪
518
00:26:36,728 --> 00:26:39,931
- Where we at?
519
00:26:39,933 --> 00:26:44,669
last night.id a deep dive
520
00:26:44,671 --> 00:26:48,673
Not prepared to label it,
but I ordered a bunch of stuff
521
00:26:48,675 --> 00:26:51,008
about sex addiction
to my Kindle.
522
00:26:51,010 --> 00:26:53,711
- I'm talking about
the cars, Dean.
523
00:26:53,713 --> 00:26:55,479
- Oh.
524
00:26:55,481 --> 00:26:56,614
- How many were sold?
525
00:26:56,616 --> 00:26:59,050
- With...
526
00:26:59,052 --> 00:27:02,286
Rick's Lincoln
and Linda unloading
527
00:27:02,288 --> 00:27:05,356
the Hyundai last night,
we're at--
528
00:27:05,358 --> 00:27:07,224
we're at two.
529
00:27:07,226 --> 00:27:10,161
- We have to sell
the rest today.
530
00:27:10,163 --> 00:27:12,363
- I can't move 20 cars
in a day.
531
00:27:12,365 --> 00:27:15,132
- We have to.
- We both can't steer the ship.
532
00:27:15,134 --> 00:27:17,034
You don't understand
the business.
533
00:27:17,036 --> 00:27:18,703
I mean, I know you think
you do, but it's--
534
00:27:18,705 --> 00:27:20,338
- They're gonna find a body.
535
00:27:23,176 --> 00:27:24,575
- Did you kill someone?
536
00:27:24,577 --> 00:27:26,544
- Not really.
537
00:27:26,546 --> 00:27:27,979
- Jesus, Beth.
538
00:27:27,981 --> 00:27:30,014
- But they're gonna pin it
on me.
539
00:27:34,087 --> 00:27:37,421
I don't have
any more time, Dean.
540
00:27:37,423 --> 00:27:39,023
- I would literally
have to give them away.
541
00:27:39,025 --> 00:27:41,592
- Okay, let's do that.
542
00:27:41,594 --> 00:27:44,595
[upbeat music]
543
00:27:44,597 --> 00:27:46,731
♪ ♪
544
00:27:46,733 --> 00:27:48,766
- This is a $50,000 car.
545
00:27:48,768 --> 00:27:51,736
♪ ♪
546
00:27:51,738 --> 00:27:53,104
- ♪ One ♪
547
00:27:53,106 --> 00:27:55,239
♪ Two ♪
548
00:27:55,241 --> 00:27:57,041
- ♪ I'm a--I'm a--I'm a-- I'm a big girl ♪
549
00:27:57,043 --> 00:27:59,410
♪ Don't need no help ♪
550
00:27:59,412 --> 00:28:01,012
♪ I'm a--I'm a big girl ♪
551
00:28:01,014 --> 00:28:02,780
♪ Don't need no help ♪
552
00:28:02,782 --> 00:28:04,715
♪ I'm a big girl, I don't need your help ♪
553
00:28:04,717 --> 00:28:06,917
♪ Don't get me wrong, I can do it myself ♪
554
00:28:06,919 --> 00:28:09,020
♪ My back never broke, my feet never dragged ♪
555
00:28:09,022 --> 00:28:11,088
♪ So I'm guessing I could make a run without you ♪
556
00:28:11,090 --> 00:28:13,691
♪ I'm a big girl, I'm a big girl ♪
557
00:28:13,693 --> 00:28:15,126
♪ ♪
558
00:28:15,128 --> 00:28:16,727
♪ I'm a big girl, I'm a big girl ♪
559
00:28:16,729 --> 00:28:18,429
♪ ♪
560
00:28:18,431 --> 00:28:21,132
♪ I'm a big girl, I'm a big girl ♪
561
00:28:21,134 --> 00:28:22,600
♪ ♪
562
00:28:22,602 --> 00:28:26,704
♪ I'm a big girl, I'm a big girl ♪
563
00:28:26,706 --> 00:28:31,142
♪ ♪
564
00:28:31,144 --> 00:28:34,912
- ♪ One, two ♪
565
00:28:34,914 --> 00:28:36,414
- ♪ I'm a big girl ♪ - ♪ One, two ♪
566
00:28:36,416 --> 00:28:38,382
- ♪ Don't need no help ♪
567
00:28:38,384 --> 00:28:40,785
- ♪ One, two ♪ - ♪ I'm a big girl ♪
568
00:28:40,787 --> 00:28:42,453
♪ Don't need no help ♪
569
00:28:42,455 --> 00:28:44,955
♪ I'm a big girl, don't need no help ♪
570
00:28:44,957 --> 00:28:46,590
♪ ♪
571
00:28:46,592 --> 00:28:50,461
♪ I'm a big girl, don't need no help ♪
572
00:28:50,463 --> 00:28:52,797
♪ I'm a big girl ♪
573
00:28:52,799 --> 00:28:54,565
♪ ♪
574
00:28:54,567 --> 00:28:58,102
♪ I'm a big girl, I'm a big girl ♪
575
00:29:05,311 --> 00:29:08,646
- What?
- What's up with your hair?
576
00:29:08,648 --> 00:29:12,083
- Nothing.
- It looks different.
577
00:29:12,085 --> 00:29:15,186
- Yeah, it's like, fluffy.
578
00:29:15,188 --> 00:29:17,988
- Bouncy, even.
579
00:29:17,990 --> 00:29:19,824
- It's called shampoo, guys.
I washed it.
580
00:29:19,826 --> 00:29:21,692
- [whistles]
Okay.
581
00:29:21,694 --> 00:29:23,394
- Shampoo.
582
00:29:24,664 --> 00:29:26,330
- Yo.
583
00:29:45,218 --> 00:29:46,817
- What are you gonna do?
584
00:29:46,819 --> 00:29:48,786
- Uh, take care of it.
585
00:29:50,623 --> 00:29:53,190
- Buy off a cop
or a judge or something?
586
00:29:53,192 --> 00:29:55,326
- Yeah, you don't really
have to sweat the details.
587
00:29:55,328 --> 00:29:57,194
- Well, how will we know
if it worked?
588
00:29:57,196 --> 00:30:01,232
- If you don't get arrested,
it probably worked.
589
00:30:01,234 --> 00:30:04,201
- It's not really a plan.
590
00:30:04,203 --> 00:30:07,171
[indistinct chatter]
591
00:30:07,173 --> 00:30:09,707
- You trust me?
592
00:30:09,709 --> 00:30:11,375
- God, no.
593
00:30:14,013 --> 00:30:15,546
- That's good.
594
00:30:23,856 --> 00:30:25,222
- What?
595
00:30:25,224 --> 00:30:28,726
- Oh... my... God.
596
00:30:28,728 --> 00:30:30,194
- What?
597
00:30:30,196 --> 00:30:32,229
- Oh, I think you know.
598
00:30:34,567 --> 00:30:36,100
- I don't need this
from you right now.
599
00:30:36,102 --> 00:30:37,234
- Oh-ho!
600
00:30:37,236 --> 00:30:38,736
I think you do.
601
00:30:43,242 --> 00:30:44,408
Hey, so just riddle me
this one.
602
00:30:44,410 --> 00:30:45,743
- You don't get to judge.
603
00:30:45,745 --> 00:30:46,911
- Picture if it was me,
604
00:30:46,913 --> 00:30:48,345
'cause you'd be so far
up my ass
605
00:30:48,347 --> 00:30:49,747
about the responsible choice
606
00:30:49,749 --> 00:30:52,616
and keeping it in my pants
and all that bull.
607
00:30:52,618 --> 00:30:54,752
- Dean slept
with half of Detroit.
608
00:30:54,754 --> 00:30:56,887
- Dude, I'm not saying that
you don't deserve to get some
609
00:30:56,889 --> 00:31:00,591
because you obviously do, but,
like, this isn't just some guy.
610
00:31:00,593 --> 00:31:03,627
Why would you drop
that steamy of a deuce, like,
611
00:31:03,629 --> 00:31:04,595
right where you eat?
612
00:31:04,597 --> 00:31:06,931
- What has gotten into you two?
613
00:31:06,933 --> 00:31:09,200
- Oh, I'll tell you
what's gotten into her.
614
00:31:09,202 --> 00:31:10,234
- Oh, come on, shut up.
615
00:31:10,236 --> 00:31:11,869
- Gang friend.
616
00:31:16,108 --> 00:31:18,209
- Don't look at me like that.
617
00:31:18,211 --> 00:31:19,443
- You know what?
618
00:31:19,445 --> 00:31:22,112
It actually makes
perfect sense.
619
00:31:22,114 --> 00:31:24,415
- I'm sorry.
620
00:31:24,417 --> 00:31:25,216
What?
621
00:31:25,218 --> 00:31:26,951
- It's why he gave you
the money.
622
00:31:26,953 --> 00:31:28,552
- That was before.
623
00:31:28,554 --> 00:31:30,621
- Yeah, and you've been, like,
big-timing us for weeks.
624
00:31:30,623 --> 00:31:32,957
- Come on.
- You're on a total power trip.
625
00:31:32,959 --> 00:31:34,291
- I am not!
- Yeah.
626
00:31:34,293 --> 00:31:35,926
You think you're like
the big boss now
627
00:31:35,928 --> 00:31:38,128
'cause your vagina got woke.
628
00:31:38,130 --> 00:31:40,464
- I mean...
629
00:31:40,466 --> 00:31:41,999
[whispering]
How was it?
630
00:31:42,001 --> 00:31:43,634
- You know what, Beth?
631
00:31:43,636 --> 00:31:45,603
You're actually a total liar.
632
00:31:45,605 --> 00:31:47,605
- And you're a truth teller?
- Was it good?
633
00:31:47,607 --> 00:31:49,440
- What's that supposed to mean?
634
00:31:49,442 --> 00:31:51,475
- It means you're screwing
a guy with a pregnant wife.
635
00:31:51,477 --> 00:31:54,378
- I ended that.
- When? Yesterday?
636
00:31:57,650 --> 00:32:00,918
- You know what?
Bone whoever you want.
637
00:32:00,920 --> 00:32:02,953
But I'm telling you right now,
638
00:32:02,955 --> 00:32:04,788
this is gonna end bad.
639
00:32:04,790 --> 00:32:06,290
For all of us.
640
00:32:17,360 --> 00:32:19,728
[synth pop music]
641
00:32:19,730 --> 00:32:21,864
♪ ♪
642
00:32:21,866 --> 00:32:23,699
[horn honks]
643
00:32:23,701 --> 00:32:26,769
- Chill, dawg!
- I gotta go.
644
00:32:26,771 --> 00:32:28,170
- Yeah, oh, hey.
645
00:32:28,172 --> 00:32:31,707
Um, I made you these,
like, really weird
646
00:32:31,709 --> 00:32:34,977
sandwich kabob thingies
that I saw on Pinterest, so...
647
00:32:34,979 --> 00:32:37,045
- You were on Pinterest?
- Correct.
648
00:32:37,047 --> 00:32:38,547
It's kind of my jam now.
649
00:32:38,549 --> 00:32:40,716
- Weird, but thanks.
650
00:32:40,718 --> 00:32:42,117
[horn honking]
651
00:32:42,119 --> 00:32:44,720
- Cool it!
- I'm gonna be late.
652
00:32:44,722 --> 00:32:46,822
- Okay, uh, uh, well,
don't--don't forget,
653
00:32:46,824 --> 00:32:49,358
um, you have debate
after school.
654
00:32:49,360 --> 00:32:51,527
- I know.
- Uh...
655
00:32:51,529 --> 00:32:54,396
And, oh, I thought maybe later,
we could binge that documentary
656
00:32:54,398 --> 00:32:56,565
about the guy who pushed
his wife down the stairs.
657
00:32:56,567 --> 00:32:58,434
- [laughs]
Can I have my bag?
658
00:33:02,006 --> 00:33:04,173
- What's going on?
659
00:33:07,511 --> 00:33:09,478
Well...
660
00:33:12,249 --> 00:33:15,651
I am the dick
who slept with your dad.
661
00:33:15,653 --> 00:33:17,419
- What?
662
00:33:17,421 --> 00:33:21,256
- I couldn't lie to you, like,
for one more second, you know?
663
00:33:21,258 --> 00:33:23,091
So...
664
00:33:23,093 --> 00:33:27,062
Look, I know this is--
it's really messed up.
665
00:33:27,064 --> 00:33:29,531
And it's really crazy, and I--
666
00:33:29,533 --> 00:33:32,100
I wish I could explain it
to you better,
667
00:33:32,102 --> 00:33:38,207
you know, but... it's just so--
so complicated.
668
00:33:38,209 --> 00:33:42,845
And believe me, I am not proud,
at all, you know?
669
00:33:42,847 --> 00:33:45,848
I totally admit that I am the--
670
00:33:45,850 --> 00:33:48,550
I am the king-size one.
671
00:33:48,552 --> 00:33:54,590
Of the... dicks from earlier.
672
00:33:54,592 --> 00:33:57,960
[horn honking]
673
00:33:57,962 --> 00:34:00,128
Honey, please say something.
674
00:34:00,130 --> 00:34:02,564
- I have to go to school.
675
00:34:02,566 --> 00:34:04,366
- Something else?
676
00:34:08,906 --> 00:34:12,574
- I want to stay
with Nancy tonight.
677
00:34:13,811 --> 00:34:15,344
- Okay.
678
00:34:21,986 --> 00:34:23,585
[horn honking]
679
00:34:23,587 --> 00:34:26,922
Oh, suck it!
Suck it!
680
00:34:28,392 --> 00:34:31,727
[mellow music]
681
00:34:31,729 --> 00:34:38,066
♪ ♪
682
00:34:41,005 --> 00:34:44,806
- Just got rid of
half my sales force.
683
00:34:44,808 --> 00:34:47,476
- There's nothing to sell,
anyway.
684
00:34:47,478 --> 00:34:49,978
- Burnt the whole thing
to the ground.
685
00:34:49,980 --> 00:34:53,649
- We did.
686
00:34:53,651 --> 00:34:55,017
- Is everything okay now?
687
00:34:55,019 --> 00:34:56,852
- I think so.
688
00:34:56,854 --> 00:34:59,955
- Well, then, I would do it
all over again.
689
00:34:59,957 --> 00:35:02,991
♪ ♪
690
00:35:02,993 --> 00:35:04,860
So now what?
691
00:35:04,862 --> 00:35:08,363
♪ ♪
692
00:35:08,365 --> 00:35:09,932
- We start over.
693
00:35:09,934 --> 00:35:12,467
♪ ♪
694
00:35:12,469 --> 00:35:16,204
I've been working
on your calendar.
695
00:35:16,206 --> 00:35:18,874
Emma has ballet Tuesday.
Thursday is swim.
696
00:35:18,876 --> 00:35:21,276
Cub Scouts is on Monday.
It's all here.
697
00:35:21,278 --> 00:35:23,145
Oh, and Friday
is early dismissal.
698
00:35:23,147 --> 00:35:25,347
You have to be there
exactly at noon.
699
00:35:25,349 --> 00:35:27,049
If you're even, like,
ten minutes late
700
00:35:27,051 --> 00:35:29,117
they charge you for aftercare.
701
00:35:29,119 --> 00:35:31,219
- Mm. Okay.
So wait.
702
00:35:31,221 --> 00:35:34,323
So you need me
to do all of that?
703
00:35:34,325 --> 00:35:37,059
- I do.
704
00:35:37,061 --> 00:35:40,662
- Where are you gonna be?
705
00:35:40,664 --> 00:35:43,465
- Here, at work.
706
00:35:43,467 --> 00:35:45,867
♪ ♪
707
00:35:45,869 --> 00:35:48,737
We can't both steer the ship.
708
00:35:48,739 --> 00:35:55,043
♪ ♪
709
00:35:59,049 --> 00:36:02,985
- What's your favorite donut?
- A free one.
710
00:36:02,987 --> 00:36:06,588
- Rotary club
forgot their glazed.
711
00:36:06,590 --> 00:36:07,856
Is that "Nemo" again?
712
00:36:07,858 --> 00:36:09,925
I cannot watch that movie
one more time.
713
00:36:09,927 --> 00:36:11,994
And when they get scared
at the same part,
714
00:36:11,996 --> 00:36:13,662
that's all you, okay?
715
00:36:13,664 --> 00:36:16,031
I'm so sick of that damn fish.
716
00:36:18,836 --> 00:36:21,903
- There's no body.
717
00:36:21,905 --> 00:36:23,405
- What?
718
00:36:23,407 --> 00:36:27,075
- We searched every inch
of that dump.
719
00:36:27,077 --> 00:36:29,177
- That's impossible.
720
00:36:29,179 --> 00:36:33,015
- It's over.
They called it.
721
00:36:33,017 --> 00:36:35,584
- We threw that boy away, Stan.
722
00:36:35,586 --> 00:36:38,186
- Well...
723
00:36:38,188 --> 00:36:41,923
Then we got somebody
looking after us.
724
00:36:41,925 --> 00:36:44,426
- Yeah, we do.
725
00:36:44,428 --> 00:36:48,430
[thumping]
726
00:36:48,432 --> 00:36:51,466
[kids screaming]
727
00:36:51,468 --> 00:36:55,804
[man speaking indistinctly on TV]
728
00:36:55,806 --> 00:36:58,140
- Call now before this deal expires.
729
00:36:58,142 --> 00:36:59,641
- You enjoying this?
730
00:36:59,643 --> 00:37:01,576
Is this fun for you?
- What're you talking about?
731
00:37:01,578 --> 00:37:03,812
- Having a hundred guys sift
through a bunch of garbage.
732
00:37:03,814 --> 00:37:05,447
"They C-H-O-P-P'ed him up."
733
00:37:05,449 --> 00:37:07,883
- They did.
- With a machete, no less.
734
00:37:07,885 --> 00:37:09,384
Where do you buy
those from now, huh?
735
00:37:09,386 --> 00:37:10,686
Walmart?
736
00:37:10,688 --> 00:37:13,121
- I saw them, okay?
- In your home, right?
737
00:37:13,123 --> 00:37:14,956
- Yeah.
- In your freezer.
738
00:37:14,958 --> 00:37:16,491
Maybe you did it.
739
00:37:16,493 --> 00:37:18,627
♪ ♪
740
00:37:18,629 --> 00:37:23,265
- I I just need to, like, shor
and sleep for a hundred years.
741
00:37:23,267 --> 00:37:24,633
♪ ♪
742
00:37:24,635 --> 00:37:26,968
- I want you out.
No more staying ahead of it.
743
00:37:26,970 --> 00:37:28,470
No more pen caps.
744
00:37:28,472 --> 00:37:30,539
I want you to stay clean of it
from now on.
745
00:37:30,541 --> 00:37:32,374
- Ruby.
- There's no saving my soul.
746
00:37:32,376 --> 00:37:33,775
I'm already going to hell.
747
00:37:33,777 --> 00:37:35,844
Someone's gotta stay here
and raise these kids.
748
00:37:35,846 --> 00:37:37,446
- Don't you get it, boo?
749
00:37:37,448 --> 00:37:40,882
- You're done.
You hear me?
750
00:37:40,884 --> 00:37:44,219
- Wherever you go, I go too.
751
00:37:44,221 --> 00:37:46,988
- It's the scary part!
752
00:37:46,990 --> 00:37:49,057
- Damn sharks.
753
00:37:49,059 --> 00:37:51,226
- I'm not playing
with you, okay?
754
00:37:51,228 --> 00:37:53,061
- I don't know
what you want from me.
755
00:37:53,063 --> 00:37:55,630
- Give me something I can use.
- I told you everything I know!
756
00:37:55,632 --> 00:37:58,300
- Then why isn't there a body?
- I don't know!
757
00:37:58,302 --> 00:38:00,168
Okay, maybe your guys
missed it or--
758
00:38:00,170 --> 00:38:01,670
or--or maybe someone took it.
759
00:38:01,672 --> 00:38:03,405
- How do you think somebody
even takes a body?
760
00:38:03,407 --> 00:38:04,806
How does that even happen?
761
00:38:04,808 --> 00:38:06,408
- I don't know!
- Maybe Jesus came down.
762
00:38:06,410 --> 00:38:08,577
Or the tooth fairy.
It's a landfill, all right?
763
00:38:08,579 --> 00:38:11,179
It's guarded 24/7.
You know what?
764
00:38:11,181 --> 00:38:13,882
Pack your kids up.
I'm booking you tonight.
765
00:38:13,884 --> 00:38:15,484
♪ ♪
766
00:38:15,486 --> 00:38:17,352
- One of them's married
to a cop.
767
00:38:17,354 --> 00:38:24,659
♪ ♪
768
00:38:38,876 --> 00:38:40,609
- Check out this ride, baby.
769
00:38:40,611 --> 00:38:43,078
The paint sparkles
like your eyes.
770
00:38:43,080 --> 00:38:44,846
[upbeat music]
771
00:38:44,848 --> 00:38:49,885
- Ladies, are you tired
of being hit on, lied to,
772
00:38:49,887 --> 00:38:53,922
or ignored every time
you try and buy a car?
773
00:38:53,924 --> 00:38:57,793
Then come on down to the new
and improved Boland motors,
774
00:38:57,795 --> 00:39:01,763
where we have on-site daycare
while you shop.
775
00:39:01,765 --> 00:39:06,234
Imported teas and coffees
from around the world.
776
00:39:06,236 --> 00:39:09,204
Free car seat installation.
777
00:39:09,206 --> 00:39:12,541
But most important,
our flexible hours
778
00:39:12,543 --> 00:39:14,810
will suit any woman's schedule,
779
00:39:14,812 --> 00:39:19,147
whether you're stuck at home
or stuck in the boardroom.
780
00:39:19,149 --> 00:39:21,116
We'll make time for you.
781
00:39:21,118 --> 00:39:23,084
Our team of specialists
can't wait
782
00:39:23,086 --> 00:39:25,720
to meet your family's needs.
783
00:39:25,722 --> 00:39:27,422
So come visit us,
784
00:39:27,424 --> 00:39:30,826
and we'll put the vroom,
vroom, vroom
785
00:39:30,828 --> 00:39:32,260
back in your engine.
786
00:39:32,262 --> 00:39:34,563
- Come on, now.
It matches your hair.
787
00:39:34,565 --> 00:39:36,665
- Hit the road, Jack.
788
00:39:36,667 --> 00:39:38,166
♪ ♪
789
00:39:38,168 --> 00:39:39,601
- Cut.
790
00:39:39,603 --> 00:39:41,303
Let's take five, everyone.
791
00:39:41,305 --> 00:39:43,738
- I don't know what to do
with my hands.
792
00:39:43,740 --> 00:39:47,442
- Mrs. Boland, I think
your business partner is here.
793
00:39:54,117 --> 00:39:55,817
- Thank you.
794
00:40:00,023 --> 00:40:02,824
You can't tell people
you're my business partner.
795
00:40:02,826 --> 00:40:06,328
- No? What do you want
to call this, then?
796
00:40:06,330 --> 00:40:08,697
- Let's just not
label it, okay?
797
00:40:08,699 --> 00:40:12,767
- Yeah, yeah, you're right.
It is kind of early, huh?
798
00:40:16,206 --> 00:40:19,407
So I got your trash bag
for you.
799
00:40:24,381 --> 00:40:27,282
- Where'd you dump it?
- Nowhere.
800
00:40:28,719 --> 00:40:31,686
Yeah, I figured I'd hold on
to it for a bit.
801
00:40:31,688 --> 00:40:33,889
Just to be safe.
802
00:40:33,891 --> 00:40:36,491
One man's trash...
803
00:40:37,794 --> 00:40:40,629
- Who are you protecting?
You or me?
804
00:40:42,566 --> 00:40:45,634
- Let's just see
how all this goes, yeah?
805
00:40:45,636 --> 00:40:47,402
- Ready, Mrs. Boland?
806
00:40:47,404 --> 00:40:50,071
- "Ready, Mrs. Boland?"
807
00:40:50,073 --> 00:40:54,476
You'll do great, just, um,
picture everybody naked.
808
00:40:56,880 --> 00:40:59,214
- ♪ Oh! ♪
809
00:40:59,216 --> 00:41:00,982
[upbeat music]
810
00:41:00,984 --> 00:41:02,584
♪ Oh! ♪
811
00:41:02,586 --> 00:41:03,852
♪ Na, na, na, na ♪
812
00:41:03,854 --> 00:41:05,053
♪ Yeah, we do it like this ♪
813
00:41:05,055 --> 00:41:06,821
[woman rapping]
814
00:41:06,823 --> 00:41:08,657
- ♪ We coming through, yeah ♪
815
00:41:08,659 --> 00:41:10,525
♪ Getting it while we do it in style ♪
816
00:41:10,527 --> 00:41:12,193
♪ We be making that engine vroom ♪
817
00:41:12,195 --> 00:41:14,562
♪ Let me do it like that ♪
61851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.