All language subtitles for good.girls.s02e02.480p.web.x264.rmteam
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,590 --> 00:00:07,200
Previously on "Good Girls"...
2
00:00:07,240 --> 00:00:09,500
So what do think?
You got what it takes?
3
00:00:09,550 --> 00:00:11,200
Do it, Beth.
Just shoot him.
4
00:00:11,240 --> 00:00:13,330
I just want it to be over.
5
00:00:15,120 --> 00:00:16,226
When's Dean-sy coming home?
6
00:00:16,250 --> 00:00:17,510
Made all your favorites.
7
00:00:17,560 --> 00:00:19,690
What happened to the stop sign?
8
00:00:19,730 --> 00:00:21,300
The things you did...
9
00:00:21,340 --> 00:00:22,600
Hand me those.
Really?
10
00:00:22,650 --> 00:00:24,080
Wanna act like nothing's wrong?
11
00:00:24,130 --> 00:00:25,610
I'm gonna leave Nancy.
12
00:00:25,650 --> 00:00:27,350
I have a secret.
Nancy's pregs.
13
00:00:27,390 --> 00:00:29,180
I'm going to take
these women down.
14
00:00:29,220 --> 00:00:31,090
Yes.
I'm his key witness.
15
00:00:31,130 --> 00:00:33,480
I can't go away for this.
What are you doing?
16
00:00:33,530 --> 00:00:35,750
Well, a husband can't testify
against his wife.
17
00:00:35,790 --> 00:00:37,790
Turns out
we got a mutual friend.
18
00:00:37,840 --> 00:00:39,270
He's talking to the Feds now.
19
00:00:39,320 --> 00:00:40,776
I'm going to need you
to take care of him.
20
00:00:40,800 --> 00:00:42,060
That's insane.
21
00:00:43,190 --> 00:00:45,060
What is it?
22
00:00:45,100 --> 00:00:46,670
What is it, Beth?
23
00:01:04,120 --> 00:01:05,430
You had to bring it?
24
00:01:05,470 --> 00:01:07,210
I wasn't going
to leave it at home.
25
00:01:07,260 --> 00:01:09,260
All right.
Let me see it. Come on.
26
00:01:10,870 --> 00:01:12,130
Careful.
27
00:01:14,830 --> 00:01:17,530
Really?
28
00:01:17,570 --> 00:01:18,790
Put it down.
29
00:01:22,270 --> 00:01:23,620
All right.
30
00:01:27,280 --> 00:01:28,540
How's Tuesday?
31
00:01:30,410 --> 00:01:32,280
Sara has a doctor's appointment.
32
00:01:33,760 --> 00:01:36,810
Well, Wednesday I have Sadie.
Thursday?
33
00:01:38,460 --> 00:01:41,250
I guess Thursday works.
34
00:01:42,770 --> 00:01:45,430
- Wanna whip out your iCal or...
- No!
35
00:01:45,470 --> 00:01:49,300
You know, I'm just trying
to be proactive here, okay?
36
00:01:49,340 --> 00:01:51,480
Good news is, we have the means.
37
00:01:51,520 --> 00:01:53,910
Now we just have
to find someone to do it.
38
00:01:53,960 --> 00:01:56,180
I say we look on the dark web.
39
00:01:56,220 --> 00:01:57,496
One "The First 48"
they always hire,
40
00:01:57,520 --> 00:01:59,440
like, a gym trainer
or something.
41
00:01:59,480 --> 00:02:01,880
- How do we get on that?
- I don't know.
42
00:02:01,920 --> 00:02:02,880
That's why it's called
the dark web.
43
00:02:02,920 --> 00:02:04,530
It's not meant for us.
44
00:02:04,580 --> 00:02:06,660
Am I the only one
who doesn't want to do this?
45
00:02:06,710 --> 00:02:09,320
- No.
- He's a rapist.
46
00:02:09,360 --> 00:02:12,150
- He's a person.
- Who rapes.
47
00:02:12,190 --> 00:02:13,216
God, I can't have
this conversation.
48
00:02:13,240 --> 00:02:14,280
I'm gonna be sick.
49
00:02:17,850 --> 00:02:19,940
Welcome to Dandy Donuts,
I'll be right with you.
50
00:02:19,980 --> 00:02:21,770
It's 2 A.M.
Who needs a frickin' donut?
51
00:02:21,810 --> 00:02:23,590
Why did he ask us to do it,
anyway?
52
00:02:24,640 --> 00:02:26,290
To torture me.
53
00:02:26,340 --> 00:02:28,430
Maybe if we wait
he'll get ants in his pants
54
00:02:28,470 --> 00:02:29,860
and he'll do it himself.
55
00:02:29,900 --> 00:02:33,260
Yeah. Yeah, and then
he'll do the hokey pokey
56
00:02:33,300 --> 00:02:34,780
and he'll turn himself around
57
00:02:34,820 --> 00:02:36,740
and then you know
what he's gonna do?
58
00:02:36,780 --> 00:02:37,870
Us.
59
00:02:38,700 --> 00:02:40,180
You know what this is?
60
00:02:41,350 --> 00:02:42,870
A gang initiation.
61
00:02:42,920 --> 00:02:44,790
Son of a bitch.
62
00:02:44,830 --> 00:02:46,490
Blood in, blood out.
63
00:02:46,530 --> 00:02:48,310
Son of a bitch.
64
00:02:48,360 --> 00:02:50,490
It's a thing.
Trust me.
65
00:02:50,530 --> 00:02:52,230
Excuse me?
66
00:02:53,280 --> 00:02:54,670
Can I order?
67
00:03:01,280 --> 00:03:03,680
So then the doctor writes
the gender on a little slip
68
00:03:03,720 --> 00:03:06,380
of paper and you bring that
slip of paper to a bakery
69
00:03:06,420 --> 00:03:08,900
and they make a cake
that has either blue or pink...
70
00:03:08,940 --> 00:03:12,300
Wow, hey.
Sadie! Chop chop.
71
00:03:12,340 --> 00:03:15,250
I mean, obviously, who cares.
You just want a healthy baby,
72
00:03:15,300 --> 00:03:18,480
blah, blah, blah.
Did you do it naturally?
73
00:03:18,520 --> 00:03:22,520
Uh, well, I pooped her out
in the bathroom at prom, so...
74
00:03:22,570 --> 00:03:24,220
Is she coming down or...
75
00:03:27,310 --> 00:03:30,010
- Hey.
- Hi.
76
00:03:33,660 --> 00:03:36,930
Oh, uh, did you get my message?
77
00:03:39,840 --> 00:03:40,930
About what?
78
00:03:42,500 --> 00:03:45,280
Uh, Sadie wants to quit piano.
79
00:03:45,330 --> 00:03:46,550
Mm.
80
00:03:46,590 --> 00:03:48,640
Well, I actually
think that's a good idea.
81
00:03:50,330 --> 00:03:53,470
Well, I actually think
that she should stick it out.
82
00:03:53,510 --> 00:03:56,730
Well, not if it's not
the right thing to do anymore.
83
00:03:56,770 --> 00:03:59,016
You don't quit something just
because it starts to get hard.
84
00:03:59,040 --> 00:04:00,820
Yeah, you can.
85
00:04:00,870 --> 00:04:03,300
Because sometimes it's just
the end of the road, Greg.
86
00:04:03,350 --> 00:04:05,650
Yeah,
and you got to deal with it.
87
00:04:07,790 --> 00:04:10,660
How about if she finds
another instrument?
88
00:04:10,700 --> 00:04:12,750
Yes, Nance gets it.
89
00:04:12,790 --> 00:04:15,010
Can you please tell her
that she has to come?
90
00:04:15,050 --> 00:04:17,710
Oh, no, no, no.
Uh, if...
91
00:04:17,750 --> 00:04:20,800
Um, yeah.
You should... Come.
92
00:04:20,840 --> 00:04:22,370
Good sell.
93
00:04:22,410 --> 00:04:23,540
You really should.
94
00:04:23,580 --> 00:04:24,980
You're the only other person
95
00:04:25,020 --> 00:04:27,760
on the planet who has been
here, you know?
96
00:04:27,810 --> 00:04:29,810
Where's that?
97
00:04:29,850 --> 00:04:31,590
Pregs with Gregs.
98
00:04:32,640 --> 00:04:34,420
Sadie, please!
99
00:04:34,460 --> 00:04:36,600
So, how is Sara doing?
100
00:04:36,640 --> 00:04:39,080
- Oh, she is way, way, better.
- Oh, goodness, so much better.
101
00:04:39,120 --> 00:04:40,770
And what about you guys?
102
00:04:42,650 --> 00:04:43,910
Is that a new Jesus?
103
00:04:43,950 --> 00:04:45,950
Oh, yeah, yeah. You like him?
104
00:04:46,000 --> 00:04:48,390
Yeah, word,
he's got the whole...
105
00:04:48,430 --> 00:04:50,960
So, how are you doing?
106
00:04:51,000 --> 00:04:54,610
God has put you two
through quite a bit.
107
00:04:54,660 --> 00:04:56,010
Um...
108
00:04:58,840 --> 00:05:00,840
Well, you know the truth is
we've been having
109
00:05:00,880 --> 00:05:02,010
a rough go of it lately.
110
00:05:02,060 --> 00:05:05,360
It's my fault.
I broke a vow.
111
00:05:05,410 --> 00:05:07,370
More than one.
112
00:05:07,410 --> 00:05:09,980
- You were unfaithful?
- I wouldn't say that.
113
00:05:10,020 --> 00:05:12,980
Why not? I mean,
you lied, you snuck around,
114
00:05:13,020 --> 00:05:15,136
you climbed in the bed with
a whole bunch of shady people.
115
00:05:15,160 --> 00:05:16,980
- Okay.
- Did things I would never do.
116
00:05:17,030 --> 00:05:18,770
- All right.
- This was betrayal, for sure.
117
00:05:18,810 --> 00:05:21,420
And infidelity is one
of the biggest tests
118
00:05:21,470 --> 00:05:22,990
a marriage will face.
119
00:05:25,380 --> 00:05:29,870
It's like I can feel
the distance and it's on me
120
00:05:29,910 --> 00:05:33,480
but...
I don't know how to fix it.
121
00:05:34,920 --> 00:05:37,440
What do you think about
what Ruby just said?
122
00:05:38,700 --> 00:05:41,010
I mean, listen, you know...
123
00:05:41,050 --> 00:05:44,140
I love her, she's the
mother of my children,
124
00:05:44,190 --> 00:05:48,360
she's my best friend...
Ah, say it to her.
125
00:05:57,460 --> 00:05:59,590
You're my best friend.
126
00:05:59,640 --> 00:06:02,070
You're my road dog,
and honestly when I look at you
127
00:06:02,120 --> 00:06:05,030
right now,
I don't know who I married.
128
00:06:10,910 --> 00:06:12,560
Is it over?
129
00:06:13,430 --> 00:06:14,520
Is what over?
130
00:06:14,560 --> 00:06:16,610
The affair.
131
00:06:16,650 --> 00:06:18,660
Yeah, it's over.
132
00:06:19,740 --> 00:06:23,090
God is good and he forgives,
133
00:06:23,140 --> 00:06:26,710
and in time Stan will, too.
134
00:06:39,500 --> 00:06:42,640
Friend's giving his
deposition in the morning.
135
00:06:43,590 --> 00:06:44,900
What the hell?
136
00:06:44,940 --> 00:06:46,680
He's not my friend.
137
00:06:48,080 --> 00:06:49,770
So, how are you going to do it?
138
00:06:57,000 --> 00:06:58,610
I don't know.
139
00:06:58,650 --> 00:07:00,610
Well maybe you should
figure that out, huh?
140
00:07:00,650 --> 00:07:03,050
I can't just murder someone.
I'm not a psychopath.
141
00:07:04,960 --> 00:07:07,090
Not easy being the boss, huh?
142
00:07:11,010 --> 00:07:13,100
I need to pick up my kids now.
143
00:07:13,140 --> 00:07:14,750
Oh, yeah. You gotta hustle
144
00:07:14,800 --> 00:07:16,760
if you wanna make it
to Scouts, huh?
145
00:07:20,150 --> 00:07:21,810
Do it tonight.
146
00:07:35,990 --> 00:07:39,820
Did you see that shot?
That guy is incredible.
147
00:07:42,040 --> 00:07:43,610
Can we watch "Minions" now?
148
00:07:43,650 --> 00:07:45,870
It's the playoffs, my man.
Mm-mm.
149
00:07:45,920 --> 00:07:48,960
Oh, come on! Oh, my God.
Right there.
150
00:07:49,010 --> 00:07:50,960
I want "Minions."
151
00:07:53,100 --> 00:07:55,710
Now if I'm going to be
your Daddy, Son,
152
00:07:55,750 --> 00:07:57,670
you gotta learn to listen.
153
00:08:06,810 --> 00:08:08,500
Listen to your Daddy, okay?
154
00:08:12,860 --> 00:08:15,770
All right, it's your lucky day.
155
00:08:15,820 --> 00:08:19,520
- Yay!
- I gotta run for a bit, okay?
156
00:08:19,560 --> 00:08:20,820
Okay.
157
00:08:27,700 --> 00:08:28,740
Turner.
158
00:08:30,740 --> 00:08:31,880
Turner?
159
00:08:40,710 --> 00:08:42,670
Jimmy?
160
00:08:42,710 --> 00:08:43,670
Jimbo?
161
00:08:43,710 --> 00:08:45,110
Get on your knees.
162
00:08:49,330 --> 00:08:51,240
Oh, what is this?
"The Craft?"
163
00:08:51,290 --> 00:08:52,696
What are you going
to cast a spell on me?
164
00:08:52,720 --> 00:08:54,070
Just get on your knees, Boomer.
165
00:08:54,110 --> 00:08:56,200
So you can shoot me
with a squirt gun?
166
00:09:06,740 --> 00:09:08,170
Whoa.
167
00:09:08,220 --> 00:09:09,570
Okay, hey.
168
00:09:11,040 --> 00:09:12,180
Just do it.
169
00:09:13,390 --> 00:09:14,870
What's going on?
170
00:09:14,920 --> 00:09:16,270
Don't let him talk.
Just do it.
171
00:09:17,960 --> 00:09:21,270
No, please.
No, no, no, no, no. Hang on.
172
00:09:21,320 --> 00:09:22,880
- Beth, pull the trigger.
- Hang on.
173
00:09:22,930 --> 00:09:24,320
- Shoot him now.
- No, please.
174
00:09:24,360 --> 00:09:26,190
Beth, trust me.
Don't let him talk to you.
175
00:09:26,230 --> 00:09:28,980
Just shoot him.
Come on. No, come on, please.
176
00:09:29,020 --> 00:09:33,150
Oh, God. Oh, God.
177
00:09:33,200 --> 00:09:35,110
Please.
Oh, God.
178
00:09:37,290 --> 00:09:39,250
You are not going to give
that deposition.
179
00:09:39,290 --> 00:09:42,250
What are you doing? Because
she's going to kill you! Beth!
180
00:09:42,290 --> 00:09:43,730
You are ratting out a gang.
181
00:09:43,770 --> 00:09:45,690
You think they're going
to let you talk?
182
00:09:47,430 --> 00:09:49,080
Wait, who is going to kill me?
183
00:09:49,130 --> 00:09:50,260
You guys or the gang?
184
00:09:50,300 --> 00:09:52,130
We are!
Beth, do it! Come on!
185
00:09:52,170 --> 00:09:53,260
What are you doing?
186
00:09:53,300 --> 00:09:54,326
Give me the gun,
give me the gun.
187
00:09:54,350 --> 00:09:55,830
- Annie.
- Ruby.
188
00:09:55,870 --> 00:09:57,400
Make her give me
the gun right now.
189
00:09:57,440 --> 00:09:59,116
I can't, I don't know what... I
can't help you.
190
00:09:59,140 --> 00:10:00,350
Jesus, Ruby, come on.
191
00:10:00,400 --> 00:10:02,750
Beth, pull the trigger.
192
00:10:02,790 --> 00:10:05,400
So I'm gonna go now.
193
00:10:07,710 --> 00:10:08,890
How much?
194
00:10:08,930 --> 00:10:10,230
Come on,
everyone's got a number.
195
00:10:11,890 --> 00:10:13,670
But you got to disappear
for good.
196
00:10:16,980 --> 00:10:18,290
$20,000.
197
00:10:18,330 --> 00:10:20,810
Oh, my God. Beth, come on.
198
00:10:23,200 --> 00:10:26,160
- Deal.
- Sweet Jesus.
199
00:10:34,300 --> 00:10:36,260
Well that's twice now.
200
00:10:46,970 --> 00:10:50,320
No, it's a stop sign.
It's not damaged, it's missing,
201
00:10:50,360 --> 00:10:52,166
and we live on a street with,
like, a million kids,
202
00:10:52,190 --> 00:10:55,320
so you know somebody, somebody
is going to get killed.
203
00:10:56,630 --> 00:10:58,630
Where's the refrigerator?
204
00:10:59,980 --> 00:11:02,240
The medical bills alone are...
205
00:11:03,330 --> 00:11:05,460
Not to mention the mortgage.
Why didn't you tell me?
206
00:11:07,380 --> 00:11:09,640
Because you just
got out of surgery.
207
00:11:09,690 --> 00:11:12,510
- I can do something.
- What are you going to do?
208
00:11:12,560 --> 00:11:13,910
What are you going to mow lawns?
209
00:11:13,950 --> 00:11:15,390
You can hardly even walk.
210
00:11:20,390 --> 00:11:21,740
And that's on me.
211
00:11:23,220 --> 00:11:26,400
So just let me figure it out,
okay?
212
00:11:27,660 --> 00:11:28,920
Is that it?
213
00:11:28,970 --> 00:11:30,620
I put the dishwasher
on Craigslist
214
00:11:30,660 --> 00:11:31,986
and I've got a lead
on the patio furniture.
215
00:11:32,010 --> 00:11:33,580
That's not
what I'm talking about.
216
00:11:34,880 --> 00:11:36,710
It's about him, isn't it?
217
00:11:38,450 --> 00:11:40,370
- No.
- Have you talked to him?
218
00:11:40,410 --> 00:11:41,800
- No.
- Have you seen him?
219
00:11:41,850 --> 00:11:44,240
No!
220
00:11:44,280 --> 00:11:46,900
I'm just trying
to keep us above water.
221
00:11:55,820 --> 00:12:00,910
It's gonna take a bit of work
222
00:12:00,950 --> 00:12:03,740
Oh-ho, work
223
00:12:06,920 --> 00:12:10,400
Now that you're here
224
00:12:12,620 --> 00:12:15,710
Whoa-ho, work
225
00:12:40,690 --> 00:12:42,870
I feel dirtier
than a truck stop ho.
226
00:12:44,780 --> 00:12:48,570
And those late fees,
they're worse than an STD.
227
00:12:52,050 --> 00:12:53,570
- That's it?
- Are you for real?
228
00:12:53,610 --> 00:12:56,400
Literally the only thing left
of value
229
00:12:56,440 --> 00:12:58,920
that I have are my eggs.
230
00:12:58,970 --> 00:13:01,620
Okay, lets sell those.
231
00:13:01,670 --> 00:13:04,670
Takes a full menstrual cycle,
but thanks.
232
00:13:07,060 --> 00:13:10,500
- Well, we're short.
- How much exactly?
233
00:13:11,760 --> 00:13:15,420
$16,927.
234
00:13:16,460 --> 00:13:19,420
Well, gotta go.
235
00:13:19,470 --> 00:13:22,430
- Seriously?
- Yeah, I got a party.
236
00:13:22,470 --> 00:13:26,950
- Seriously?
- Hey. I would have shot him.
237
00:13:27,000 --> 00:13:29,090
I'm not sure I have the right
address here.
238
00:13:29,130 --> 00:13:31,780
I'm looking for Leslie Peterson.
239
00:13:31,830 --> 00:13:33,350
He's my fiancé.
240
00:13:34,440 --> 00:13:35,530
Is he home?
241
00:13:36,880 --> 00:13:38,880
No.
242
00:13:38,920 --> 00:13:40,840
Will you tell him
Jimmy stopped by?
243
00:13:40,880 --> 00:13:43,530
With the FBI.
He's right here.
244
00:13:46,620 --> 00:13:48,346
Yeah, I've been a little
under the weather.
245
00:13:48,370 --> 00:13:49,710
Dude.
246
00:13:49,760 --> 00:13:51,760
You ever hear of IBS?
It's a chronic thing.
247
00:13:51,800 --> 00:13:53,720
It flares up.
We had a deal.
248
00:13:53,760 --> 00:13:55,460
We're building a case, Leslie.
249
00:13:55,500 --> 00:13:58,070
Look, I just need
a couple of days.
250
00:13:58,110 --> 00:14:01,730
I swear. And then
I'll be back to regular.
251
00:14:01,770 --> 00:14:03,380
Did they get to you?
252
00:14:03,420 --> 00:14:05,030
- Who?
- Come on, man.
253
00:14:05,080 --> 00:14:06,860
Oh, no, come on.
No one got to me.
254
00:14:06,910 --> 00:14:09,560
If somebody's trying to shake
you down I need to know.
255
00:14:14,390 --> 00:14:15,650
It's just a condition.
256
00:14:15,700 --> 00:14:17,870
So I'll get with the DA then?
257
00:14:17,920 --> 00:14:19,790
Yeah.
258
00:14:19,830 --> 00:14:21,010
Let's do this.
259
00:14:25,660 --> 00:14:27,840
Thank you everyone
for coming out tonight.
260
00:14:27,880 --> 00:14:29,840
I am so excited.
261
00:14:30,930 --> 00:14:34,060
Okay, so, how many people
think blue?
262
00:14:34,850 --> 00:14:36,110
- Okay.
- Okay.
263
00:14:36,150 --> 00:14:37,890
How many people think pink?
264
00:14:39,500 --> 00:14:41,460
How many don't give a rat's ass?
265
00:14:41,510 --> 00:14:45,070
- Let's find out, okay?
- Yeah.
266
00:14:45,120 --> 00:14:48,030
Let's go.
Take a deep breath, okay.
267
00:14:48,080 --> 00:14:52,520
Three, two, one.
268
00:14:52,560 --> 00:14:54,560
Oh, my gosh
I'm so nervous. I can't wait.
269
00:14:54,610 --> 00:14:56,040
Is it ready?
Ahhuh.
270
00:14:56,090 --> 00:14:58,000
It's a...
271
00:14:59,780 --> 00:15:01,440
wait, what is it?
272
00:15:01,480 --> 00:15:03,790
- I think it's kind of pink.
- No, it's nothing.
273
00:15:03,830 --> 00:15:05,880
It's nothing, it's marble.
274
00:15:05,920 --> 00:15:09,050
- Okay, uh...
- Great. Well, party ruined.
275
00:15:09,100 --> 00:15:10,856
No, no, no, it's not. What
do you want me to do?
276
00:15:10,880 --> 00:15:12,450
I'll do anything.
277
00:15:12,490 --> 00:15:13,596
I wanna know the sex
of the baby, Greg.
278
00:15:13,620 --> 00:15:15,060
No, I... right.
279
00:15:15,100 --> 00:15:17,150
Yowza.
280
00:15:17,190 --> 00:15:20,460
- What'd you get her?
- Oh, a bottle of wine.
281
00:15:20,500 --> 00:15:22,200
You?
The Moo Mama,
282
00:15:22,240 --> 00:15:23,500
you know that pram?
283
00:15:23,550 --> 00:15:25,460
Damn, aren't those like a G?
284
00:15:25,510 --> 00:15:27,120
Oh, no, I got her the good one.
285
00:15:29,120 --> 00:15:31,990
Head up, eyes woke,
Nothing you could do
286
00:15:32,030 --> 00:15:35,650
To correct my flow,
My feet don't get broke
287
00:15:35,690 --> 00:15:38,000
I'mma keep it moving till
the day I go
288
00:15:38,040 --> 00:15:40,430
Hey, nobody said
it would be easy
289
00:15:40,480 --> 00:15:42,040
And I don't need it like that
290
00:15:42,090 --> 00:15:44,610
Hey, nobody said
it would be easy
291
00:15:44,660 --> 00:15:46,610
And I don't even want it
like that
292
00:15:46,660 --> 00:15:50,530
Yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, bounce back
293
00:15:50,570 --> 00:15:51,880
What are you doing?
294
00:15:53,750 --> 00:15:54,880
Looking for my phone.
295
00:15:54,930 --> 00:15:56,710
In someone else's purse?
296
00:16:01,500 --> 00:16:04,020
- If you must know.
- Sorry.
297
00:16:04,070 --> 00:16:06,110
Just trying to keep
the mystery alive.
298
00:16:06,160 --> 00:16:07,770
That ship has sailed.
299
00:16:07,810 --> 00:16:09,030
Really?
Like when?
300
00:16:09,070 --> 00:16:10,266
Oh, I could tell you
exactly when.
301
00:16:10,290 --> 00:16:11,860
When?
302
00:16:11,900 --> 00:16:14,120
It was when you Dutch Oven'd
me in high school.
303
00:16:14,160 --> 00:16:16,210
You loved it.
304
00:16:23,130 --> 00:16:24,170
Did you call?
305
00:16:25,700 --> 00:16:30,570
Yeah, um, it's a boy.
306
00:16:31,090 --> 00:16:34,840
- Wow!
- Yeah.
307
00:16:34,880 --> 00:16:36,750
You excited?
308
00:16:36,790 --> 00:16:38,010
Yeah.
309
00:16:39,670 --> 00:16:41,076
But look,
this doesn't change anything
310
00:16:41,100 --> 00:16:44,150
about how I feel about us.
311
00:16:44,190 --> 00:16:45,930
It changes everything.
312
00:16:53,030 --> 00:16:58,080
So, I'm gonna, um... I'm gonna
put this inside me now.
313
00:16:58,120 --> 00:17:00,210
Yeah, just in there.
314
00:17:16,920 --> 00:17:21,100
Okay, got your 17 grand
and then some.
315
00:17:21,140 --> 00:17:24,100
- The hell is that?
- It's a frick'n Tesla, dawg.
316
00:17:24,150 --> 00:17:26,580
Took it.
317
00:17:26,630 --> 00:17:29,930
- You stole a car?
- Oh, I didn't steal anything.
318
00:17:31,020 --> 00:17:32,940
I'm not stealing
someone else's car.
319
00:17:32,980 --> 00:17:35,070
Yeah, you're not shooting
anybody either, are you?
320
00:17:35,110 --> 00:17:37,250
I made a decision in the moment.
321
00:17:37,290 --> 00:17:39,810
Well you made it for all
of us and guess what?
322
00:17:39,860 --> 00:17:41,080
It was the wrong one.
323
00:17:45,170 --> 00:17:46,910
Take the keys.
324
00:17:46,950 --> 00:17:49,170
Okay. I'm sorry,
if you have another way
325
00:17:49,210 --> 00:17:51,350
of getting, like, 20 grand
by tomorrow then please,
326
00:17:51,390 --> 00:17:52,870
go with god.
327
00:17:52,910 --> 00:17:54,790
Take the keys, Beth.
328
00:17:57,310 --> 00:17:59,700
Next time, I hold the gun.
329
00:18:07,620 --> 00:18:09,710
Hey, where... where is the beer?
330
00:18:09,760 --> 00:18:11,280
In the cooler in the basement.
331
00:18:11,320 --> 00:18:14,280
Well, that'll only take
me an hour.
332
00:18:14,330 --> 00:18:16,200
Where can I sell a car
for parts?
333
00:18:17,940 --> 00:18:21,550
- We're not selling our car.
- It's not our car.
334
00:18:21,590 --> 00:18:23,290
- Whose is it?
- It doesn't matter.
335
00:18:23,340 --> 00:18:24,836
- Well, I'd like to know.
- I don't know.
336
00:18:24,860 --> 00:18:26,316
What is this, "Fast and the
Furious?" It is, isn't it?
337
00:18:26,340 --> 00:18:27,820
I don't have a lot of time.
338
00:18:27,860 --> 00:18:29,496
What does he think he's
Vin Diesel all of a sudden?
339
00:18:29,520 --> 00:18:30,666
I'm not an idiot.
You're just going to have
340
00:18:30,690 --> 00:18:32,300
to trust me, okay?
341
00:18:32,340 --> 00:18:34,300
Trust you? I have a bullet
lodged a half inch
342
00:18:34,350 --> 00:18:35,936
from my spine because you
can't stop seeing this guy.
343
00:18:35,960 --> 00:18:37,650
Oh,
but I'm supposed to trust you.
344
00:18:37,700 --> 00:18:39,766
I'm supposed to trust that you
have a great idea what to do
345
00:18:39,790 --> 00:18:41,350
with everyone...
Let me help you.
346
00:18:41,400 --> 00:18:43,920
I got it, thank you!
I said I've got it!
347
00:19:02,240 --> 00:19:04,290
You should talk to Dominic
in Service.
348
00:19:04,330 --> 00:19:05,600
He's been around.
349
00:19:07,550 --> 00:19:08,640
Okay.
350
00:19:11,640 --> 00:19:13,340
What kind of car is it?
351
00:19:14,260 --> 00:19:16,210
A Tesla.
352
00:19:16,260 --> 00:19:18,520
You can't sell
a Tesla for parts.
353
00:19:18,560 --> 00:19:19,650
Why not?
354
00:19:19,700 --> 00:19:21,920
It's like a giant iPad.
355
00:19:25,400 --> 00:19:26,880
Next time, go for the Honda.
356
00:19:35,760 --> 00:19:38,980
Soon as I woke up I knew
something was different
357
00:19:39,020 --> 00:19:42,370
My intuition says
I'm on my way to winning
358
00:19:42,410 --> 00:19:45,680
Guess I've been playing all
my cards right, yeah
359
00:19:45,720 --> 00:19:47,330
Oh, baby, baby Oh, baby, baby
360
00:19:47,380 --> 00:19:50,860
- What do you want?
- Oh.
361
00:19:51,950 --> 00:19:55,250
Tequila?
Top shelf on the left.
362
00:20:04,480 --> 00:20:08,480
Did you not...
want a boy or...?
363
00:20:08,530 --> 00:20:10,660
- It's a boy?
- Whoops.
364
00:20:12,010 --> 00:20:15,930
Oh, my God,
this is so messed up.
365
00:20:17,880 --> 00:20:21,370
Hey, do you want me to go
grab one of your friends, or...
366
00:20:21,410 --> 00:20:22,930
They're not my friends.
367
00:20:22,980 --> 00:20:25,810
They're just bitches
I follow on Instagram.
368
00:20:27,020 --> 00:20:29,850
Well I'll...
I'll get Greg then, okay?
369
00:20:29,900 --> 00:20:31,770
I don't think he wants a baby.
370
00:20:31,810 --> 00:20:32,900
What?
371
00:20:32,940 --> 00:20:35,290
He's been really weird.
372
00:20:35,340 --> 00:20:36,820
Like he's not there.
373
00:20:36,860 --> 00:20:40,520
You know, like, he's like,
there but he's not, like,
374
00:20:40,560 --> 00:20:42,650
there, there, you know?
375
00:20:44,910 --> 00:20:47,480
What was he like
when you were pregnant?
376
00:20:47,520 --> 00:20:49,610
I mean... freaked out.
377
00:20:49,660 --> 00:20:52,310
- Yeah.
- For sure.
378
00:20:52,350 --> 00:20:56,310
But you know, we also had
finals and teenage onset acne.
379
00:20:56,360 --> 00:20:58,010
So.
380
00:21:00,410 --> 00:21:02,930
What if there
is something really wrong?
381
00:21:10,850 --> 00:21:12,980
You know,
I think you should just...
382
00:21:13,030 --> 00:21:14,720
Just talk to him.
383
00:21:14,770 --> 00:21:17,990
Yeah, because maybe,
you know, it's just nerves.
384
00:21:18,030 --> 00:21:20,030
Yeah.
It's probably that.
385
00:21:21,080 --> 00:21:22,600
Okay.
386
00:21:23,730 --> 00:21:27,690
Can you...
Can you stay for just a minute?
387
00:21:29,570 --> 00:21:30,740
Sure.
388
00:21:39,750 --> 00:21:42,450
You guys buy a lot of quinoa.
389
00:21:42,490 --> 00:21:45,490
It's a really good
source of protein.
390
00:21:59,680 --> 00:22:01,680
I gotta ask you something.
391
00:22:01,730 --> 00:22:02,990
Okay.
392
00:22:03,030 --> 00:22:04,820
Is Stan good with you, now?
393
00:22:06,560 --> 00:22:08,690
- I mean, in what...
- With the cheating and lying,
394
00:22:08,730 --> 00:22:10,650
all of it.
395
00:22:10,690 --> 00:22:12,806
Are you ever going to look at
him the same way you used to?
396
00:22:12,830 --> 00:22:14,090
It's different.
397
00:22:15,740 --> 00:22:17,870
That's not an answer.
398
00:22:17,920 --> 00:22:23,400
When Dean cheated and lied,
he did it for Dean.
399
00:22:23,450 --> 00:22:24,880
You did it for your family.
400
00:22:27,670 --> 00:22:31,540
And besides, I don't know that
I've ever looked at Dean
401
00:22:31,580 --> 00:22:33,110
the way you look at Stan.
402
00:22:34,930 --> 00:22:36,020
Damn.
403
00:22:38,160 --> 00:22:39,420
Yeah.
404
00:22:52,470 --> 00:22:53,910
Sorry 'bout the wait, ladies.
405
00:22:53,950 --> 00:22:56,220
Whoa.
406
00:22:56,260 --> 00:22:59,660
- Is there a problem?
- I mean, we'll take it.
407
00:22:59,700 --> 00:23:02,010
Hell yeah, we'll take it.
408
00:23:02,050 --> 00:23:04,490
- So this isn't your car.
- It is now.
409
00:23:04,530 --> 00:23:06,490
Wait, what...
What car do you drive?
410
00:23:06,530 --> 00:23:07,920
A Tesla, baby.
411
00:23:07,970 --> 00:23:10,100
We're about to hit the club.
412
00:23:12,190 --> 00:23:14,500
Come on,
I'm really slammed here.
413
00:23:14,540 --> 00:23:16,630
Fine, the Honda.
414
00:23:16,670 --> 00:23:18,500
- Civic or Accord?
- Accord.
415
00:23:18,540 --> 00:23:20,110
Black or silver?
416
00:23:20,150 --> 00:23:21,590
Black.
417
00:23:28,120 --> 00:23:29,526
- It's only half.
- You'll get the other half
418
00:23:29,550 --> 00:23:30,836
when we know
you've left the country.
419
00:23:30,860 --> 00:23:32,560
Whoa, no.
That was not the deal.
420
00:23:32,600 --> 00:23:35,650
The deal was we kill you.
Want to go back to that?
421
00:23:39,560 --> 00:23:41,130
How will I get it?
422
00:23:41,170 --> 00:23:42,260
We'll mail it.
423
00:23:42,310 --> 00:23:43,790
You'll need my address.
424
00:23:43,830 --> 00:23:45,700
Yeah, it's kind of
how mail works.
425
00:23:45,740 --> 00:23:47,156
I'm not going to compromise
my location.
426
00:23:47,180 --> 00:23:48,570
We'll Venmo you.
427
00:23:48,620 --> 00:23:49,970
Oh, and have the IRS up my ass?
428
00:23:50,010 --> 00:23:53,620
- Fine. PayPal.
- It's the same problem.
429
00:23:53,670 --> 00:23:55,230
P.O. box.
430
00:23:58,020 --> 00:23:59,190
- Yeah, that works.
- Done.
431
00:23:59,240 --> 00:24:00,590
Great.
432
00:24:02,150 --> 00:24:04,070
I'll leave first thing
in the morning.
433
00:24:07,640 --> 00:24:08,680
Hey.
434
00:24:09,990 --> 00:24:11,640
I meant what I said.
435
00:24:11,680 --> 00:24:13,250
If it's not us it will be them.
436
00:24:13,290 --> 00:24:14,860
I'll drop you a postcard.
437
00:24:31,750 --> 00:24:35,230
I got an early shift,
so you're on car pool.
438
00:24:36,360 --> 00:24:38,670
Couches are for cheaters,
Stanley.
439
00:24:38,710 --> 00:24:40,020
Did you cheat?
440
00:24:40,060 --> 00:24:41,760
- Nope.
- Neither did I.
441
00:24:41,800 --> 00:24:43,190
What do you want here?
442
00:24:43,240 --> 00:24:45,110
I want you to come back to bed.
443
00:24:45,150 --> 00:24:46,696
Well I can't ask like this
didn't happen.
444
00:24:46,720 --> 00:24:48,086
So maybe we can just
give it back then.
445
00:24:48,110 --> 00:24:49,810
What are you talking about?
446
00:24:49,850 --> 00:24:51,640
The kidney.
Maybe we can return it.
447
00:24:51,680 --> 00:24:53,226
Yeah, okay.
That's just crazy talk now.
448
00:24:53,250 --> 00:24:54,876
What's crazy is that you
can't even look at me.
449
00:24:54,900 --> 00:24:56,226
You know what?
You lied to my face.
450
00:24:56,250 --> 00:24:57,820
I saved her life.
451
00:24:59,910 --> 00:25:01,990
It wasn't God or the church
452
00:25:02,040 --> 00:25:03,740
or any of those
thoughts and prayers.
453
00:25:03,780 --> 00:25:04,950
It was me.
454
00:25:06,350 --> 00:25:08,350
You say you don't know who I am.
455
00:25:08,390 --> 00:25:10,610
Well let me introduce myself.
I'm the crazy ass bitch
456
00:25:10,660 --> 00:25:12,050
that robbed a grocery store
457
00:25:12,090 --> 00:25:14,310
to save her child
and protect her family.
458
00:25:14,350 --> 00:25:16,880
Your child and your family.
459
00:25:16,920 --> 00:25:18,660
I'm that bitch.
460
00:25:19,970 --> 00:25:21,270
Nice to meet you.
461
00:25:23,760 --> 00:25:25,190
And you're welcome.
462
00:25:30,020 --> 00:25:31,590
Nana!
463
00:25:31,630 --> 00:25:32,680
Nana, it's me.
Open up.
464
00:25:35,510 --> 00:25:37,460
Leslie, what time is it?
465
00:25:37,900 --> 00:25:40,030
Oh, it's late, Nana.
I'm sorry.
466
00:25:40,080 --> 00:25:43,080
I fell asleep during "Wheel."
467
00:25:43,120 --> 00:25:45,430
Why don't you come back
tomorrow?
468
00:25:45,470 --> 00:25:47,560
Uh, no, we gotta do this now,
okay?
469
00:25:47,610 --> 00:25:49,830
- What's that?
- Oh. It's a phone, Nana.
470
00:25:49,870 --> 00:25:51,480
I already have a phone.
471
00:25:51,520 --> 00:25:52,806
Well, but,
you can't call long distance.
472
00:25:52,830 --> 00:25:54,660
I don't call anyone out of town.
473
00:25:54,700 --> 00:25:56,750
Well you might need to,
and this way you can.
474
00:25:56,790 --> 00:26:00,620
It's unlimited. Oh, and,
uh, here, check this out.
475
00:26:00,660 --> 00:26:04,800
Huh? See, now we can see
each other any time we want.
476
00:26:04,840 --> 00:26:06,490
But you're right around
the corner.
477
00:26:06,540 --> 00:26:07,816
- Yeah, but what if I wasn't.
- But you are.
478
00:26:07,840 --> 00:26:08,970
But what if I wasn't!
479
00:26:15,070 --> 00:26:17,590
Is everything all right, Leslie?
480
00:26:19,770 --> 00:26:21,510
Yeah.
481
00:26:21,550 --> 00:26:24,640
Are you in any sort of trouble?
482
00:26:24,690 --> 00:26:25,770
No.
483
00:26:31,040 --> 00:26:34,520
Mildred's grandkids
got her one of these.
484
00:26:34,570 --> 00:26:37,870
I think it was so
they didn't have to visit.
485
00:26:37,920 --> 00:26:39,920
Oh, yeah?
Did she use it?
486
00:26:39,960 --> 00:26:41,920
For about a week.
487
00:26:41,960 --> 00:26:43,790
Then she died.
488
00:26:46,970 --> 00:26:50,580
I can't waste my time
learning a whole new gadget.
489
00:26:51,710 --> 00:26:54,670
How about milk and cookie, huh?
490
00:26:54,720 --> 00:26:56,500
That be good?
491
00:26:56,540 --> 00:26:58,110
Yeah, sure.
492
00:27:08,860 --> 00:27:10,560
Hello?
493
00:27:10,600 --> 00:27:12,690
How about a little customer
service here, huh, guys?
494
00:27:14,470 --> 00:27:15,846
What's going on, Janet?
Ron, Gary?
495
00:27:15,870 --> 00:27:17,000
Hey, welcome back, man.
496
00:27:17,040 --> 00:27:18,870
What are you doing here, Mr. B?
497
00:27:18,910 --> 00:27:22,000
Last time I checked we had
some cars to sell, am I right?
498
00:27:22,050 --> 00:27:25,700
Look guys, I just want to say,
um, it's real nice to be back.
499
00:27:25,750 --> 00:27:28,840
- Are you okay?
- Yeah, oh yeah, I'm great.
500
00:27:31,100 --> 00:27:34,060
What is it the kids do?
501
00:27:34,100 --> 00:27:35,100
Oh!
502
00:27:37,890 --> 00:27:40,940
Hey, what is that Vette
still doing here.
503
00:27:40,980 --> 00:27:43,070
Oh, that?
Deal fell through.
504
00:27:43,110 --> 00:27:45,640
Somebody's wife.
Well.
505
00:27:45,680 --> 00:27:48,120
By the end of the day
that bad boy is mine.
506
00:27:48,160 --> 00:27:51,730
You mark my words.
It is on, gentlemen.
507
00:27:51,770 --> 00:27:55,950
All right guys, let's... let's
get out there and just have a...
508
00:27:55,990 --> 00:27:58,080
Let's have an awesome day, huh?
Let's do it.
509
00:27:58,130 --> 00:28:01,000
- Right.
- Good to see you, man.
510
00:28:01,040 --> 00:28:02,700
Okay.
511
00:28:04,700 --> 00:28:06,140
Hey, mom, watch.
512
00:28:07,790 --> 00:28:09,570
You're doing great.
513
00:28:11,920 --> 00:28:15,750
- Kid's got a lot going on.
- We like to keep him busy.
514
00:28:15,800 --> 00:28:18,840
Oh yeah?
That's what he like?
515
00:28:18,890 --> 00:28:20,670
He's 11.
516
00:28:20,720 --> 00:28:22,166
Yeah, but if he doesn't
want to do something
517
00:28:22,190 --> 00:28:23,890
he ain't going
to be any good at it.
518
00:28:23,940 --> 00:28:26,630
You're parenting my kid now?
519
00:28:26,680 --> 00:28:28,720
Nah.
520
00:28:28,770 --> 00:28:30,120
No, I'm just saying
not everybody
521
00:28:30,160 --> 00:28:32,160
could be good at everything.
522
00:28:36,990 --> 00:28:38,730
So that's it?
523
00:28:42,690 --> 00:28:43,830
So how'd you do it?
524
00:28:45,130 --> 00:28:46,740
You want details?
525
00:28:46,780 --> 00:28:48,700
Oh, please.
526
00:28:49,830 --> 00:28:52,830
I googled the cleanest way
to kill somebody.
527
00:28:54,010 --> 00:28:56,710
There's a part of the brain
called the light switch
528
00:28:56,750 --> 00:28:58,880
in the back of your head.
529
00:28:58,930 --> 00:29:02,060
I had tarps and coveralls
from painting Emma's nursery.
530
00:29:02,100 --> 00:29:04,240
Hey, mom, watch me!
531
00:29:05,930 --> 00:29:07,810
Hey, I'm watching!
532
00:29:12,810 --> 00:29:15,290
We made him turn around
and put him on his knees.
533
00:29:18,160 --> 00:29:20,040
He cried like a baby.
534
00:29:23,730 --> 00:29:26,520
Then we turned out his lights.
535
00:29:26,560 --> 00:29:29,040
And what did you do
with the body?
536
00:29:31,700 --> 00:29:34,530
Put it in a duffel with bricks.
537
00:29:34,570 --> 00:29:36,830
We rented a boat and took it
out as far as we could.
538
00:29:36,880 --> 00:29:38,580
And you cleaned the boat?
539
00:29:39,140 --> 00:29:40,930
Of course.
540
00:29:40,970 --> 00:29:44,060
Wow, so you must have not had
much sleep then, huh?
541
00:29:44,100 --> 00:29:47,190
Well, I'm a mother of four
so I'm used to it.
542
00:29:47,240 --> 00:29:48,320
Right.
543
00:29:49,890 --> 00:29:52,070
That's a hell of a story.
544
00:29:52,810 --> 00:29:53,900
Thank you.
545
00:30:05,650 --> 00:30:07,820
Yeah, I just wish it was true.
546
00:30:09,780 --> 00:30:11,870
You see, you can't shoot someone
547
00:30:11,910 --> 00:30:14,050
if you don't use any bullets.
548
00:30:21,270 --> 00:30:25,100
Hey mom!
I'm gonna dive.
549
00:30:26,280 --> 00:30:28,840
Oh, you should watch.
550
00:30:28,890 --> 00:30:30,320
This will be good.
551
00:30:39,720 --> 00:30:43,070
It's 455 horse power.
0 to 60 in four flat.
552
00:30:43,120 --> 00:30:44,770
Damn, that's lit.
553
00:30:44,820 --> 00:30:49,650
Oh, man.
It is lit.
554
00:30:49,690 --> 00:30:52,260
Hey, you okay?
You look a little hot there.
555
00:30:52,300 --> 00:30:57,350
Yeah, standing next to this
baby, anybody looks hot.
556
00:30:57,390 --> 00:30:59,660
And look at that,
rolling on twenty-twos.
557
00:30:59,700 --> 00:31:01,750
Yeah, uh, you got a little...
558
00:31:01,790 --> 00:31:03,790
Only car in the world that
compares to this one,
559
00:31:03,830 --> 00:31:06,100
in my opinion, is the Ferrari.
560
00:31:06,140 --> 00:31:09,670
And it's what... it's five times
as expe... as expensive,
561
00:31:09,710 --> 00:31:12,410
and it's not made in America,
so...
562
00:31:12,450 --> 00:31:15,800
Yeah, you know, you've got
some blood right there.
563
00:31:15,850 --> 00:31:18,370
You know what?
We sh... we should just go in...
564
00:31:18,410 --> 00:31:21,160
Yeah, I'm gonna... you know,
I'm gonna come back.
565
00:31:21,200 --> 00:31:23,110
I can't...
566
00:31:23,160 --> 00:31:25,900
I can't... I can't promise that
this is still gonna be here.
567
00:31:25,940 --> 00:31:28,250
I really think you need
to see a doctor.
568
00:31:31,040 --> 00:31:33,820
Can we get a little help?
We need a little help here!
569
00:31:41,960 --> 00:31:45,180
Hey, what's with the pity party?
570
00:31:46,830 --> 00:31:48,710
Oh, she's picking out
her wedding cake.
571
00:31:49,750 --> 00:31:51,230
Hold up, she's getting married?
572
00:31:51,270 --> 00:31:53,970
Yeah, people say that
Mr. Peterson knocked her up,
573
00:31:54,020 --> 00:31:56,100
but, uh, I think it's true love.
574
00:31:56,150 --> 00:31:58,240
Have a Fine and Frugal day.
575
00:32:00,940 --> 00:32:03,370
Um. I... I can get that.
576
00:32:03,420 --> 00:32:07,030
Wow. Big news.
Congrats.
577
00:32:08,940 --> 00:32:10,340
Can I try the lemon next?
578
00:32:10,380 --> 00:32:15,250
So, how did he propose?
Poem? Song? Rape?
579
00:32:15,300 --> 00:32:19,040
I don't have a choice, okay?
He's talking to the FBI.
580
00:32:19,080 --> 00:32:21,090
Look,
he's not talking to anybody.
581
00:32:21,130 --> 00:32:23,350
He is long gone by now.
582
00:32:23,390 --> 00:32:24,960
What?
583
00:32:25,000 --> 00:32:26,236
He's probably in Canada
because it's, like,
584
00:32:26,260 --> 00:32:28,830
the only other country
he's ever heard of.
585
00:32:28,880 --> 00:32:30,360
He's not in Canada.
586
00:32:30,400 --> 00:32:32,710
Okay, maybe Mexico but...
587
00:32:32,750 --> 00:32:35,750
He just booked our reception
hall an hour ago.
588
00:32:37,230 --> 00:32:39,800
And he paid in cash, right?
589
00:32:39,840 --> 00:32:42,020
He's invited my entire church.
590
00:33:02,690 --> 00:33:06,780
I've been calling and calling
about that sign.
591
00:33:06,830 --> 00:33:08,220
I know.
592
00:33:12,920 --> 00:33:14,920
No one's ever going to fix it.
593
00:33:28,500 --> 00:33:29,590
Hey, Carl?
594
00:33:33,510 --> 00:33:39,380
Remember when you needed
time off for your kid's play?
595
00:33:39,420 --> 00:33:41,690
And I made you work overtime.
596
00:33:41,730 --> 00:33:45,600
And then I didn't pay overtime.
Instead, I docked you.
597
00:33:45,650 --> 00:33:49,870
Because someone left
the meat locker open?
598
00:33:51,870 --> 00:33:54,180
Well...
599
00:33:54,220 --> 00:33:56,570
That someone was me.
600
00:33:56,620 --> 00:34:01,880
But I couldn't tell you because
I knew you would be pissed.
601
00:34:04,880 --> 00:34:07,280
How pissed are you, Carl?
602
00:34:14,550 --> 00:34:16,980
There were like,
three or four of them.
603
00:34:17,030 --> 00:34:19,680
I mean, they just...
They came out of nowhere, man.
604
00:34:19,730 --> 00:34:21,380
This won't happen again.
605
00:34:21,420 --> 00:34:24,510
If I got to deliver you to
the court house myself I will.
606
00:34:25,730 --> 00:34:27,690
- Appreciate it.
- You have my word.
607
00:34:27,730 --> 00:34:29,000
All right?
608
00:34:31,820 --> 00:34:33,910
Let's get somebody in here
to clean you up?
609
00:34:49,410 --> 00:34:50,970
Give me the gun.
610
00:34:51,020 --> 00:34:52,370
I don't have it.
611
00:34:52,410 --> 00:34:53,436
What do you mean
you don't have it?
612
00:34:53,460 --> 00:34:54,890
I gave it back.
613
00:34:54,930 --> 00:34:56,410
Why would you do that?
614
00:34:57,680 --> 00:34:59,500
I have children.
615
00:34:59,550 --> 00:35:01,330
I don't want a gun in the house.
616
00:35:02,590 --> 00:35:06,820
- Then I'll just use Stan's.
- He's a cop, Annie.
617
00:35:09,950 --> 00:35:11,666
Let's just go to a Walmart
and I will literally
618
00:35:11,690 --> 00:35:13,276
just buy one, like,
over the counter or whatever.
619
00:35:13,300 --> 00:35:14,820
- Oh, really?
- Yeah, really.
620
00:35:14,870 --> 00:35:17,570
You gonna wait the seven days
for the permit?
621
00:35:17,610 --> 00:35:19,660
Dammit. I'm gonna kill him!
622
00:35:19,700 --> 00:35:25,970
Stupid, whiny, little... face.
Little...
623
00:35:26,010 --> 00:35:27,400
Ah! I'm gonna kill him,
624
00:35:27,450 --> 00:35:29,010
I'm gonna kill him
in his entire face.
625
00:35:34,630 --> 00:35:35,850
You okay?
626
00:35:35,890 --> 00:35:40,070
The dark horse rides
627
00:35:43,420 --> 00:35:44,640
Beth?
628
00:35:54,990 --> 00:35:57,820
I don't even understand
what's happening.
629
00:36:22,410 --> 00:36:25,810
- Hey.
- I talked to him.
630
00:36:25,850 --> 00:36:27,070
And?
631
00:36:27,110 --> 00:36:29,330
He said there's someone else.
632
00:36:38,650 --> 00:36:40,250
Okay, just start pulling
the anchor up.
633
00:36:41,040 --> 00:36:43,090
Copy. Hauling anchor.
634
00:36:47,570 --> 00:36:50,620
Actually, Conrad,
just take over the anchor,
635
00:36:50,660 --> 00:36:52,530
and Joao you can come
into the bridge.
636
00:36:52,570 --> 00:36:53,620
Copy that.
637
00:36:53,660 --> 00:36:55,400
Something I need to know.
638
00:36:58,410 --> 00:36:59,620
Okay.
639
00:37:02,450 --> 00:37:05,020
Is Captain Sandy still
giving Conrad a hard time?
640
00:37:07,070 --> 00:37:08,720
She's jamming him up good.
641
00:37:08,760 --> 00:37:12,120
Now see, that woman needs
to calm her ass down.
642
00:37:12,160 --> 00:37:14,810
She let Joao dock the yacht.
643
00:37:14,860 --> 00:37:17,560
- What? That's Conrad's job.
- I know. I know.
644
00:37:17,600 --> 00:37:19,080
That's just plain mean.
645
00:37:22,650 --> 00:37:24,520
You turn it up a little bit,
please?
646
00:37:27,700 --> 00:37:29,740
You need your hearing checked.
647
00:37:29,790 --> 00:37:31,090
What's that now?
648
00:37:59,990 --> 00:38:02,210
You know, I bet it was one
of those Pharma sluts
649
00:38:02,250 --> 00:38:03,380
that he works with.
650
00:38:03,430 --> 00:38:04,910
Their short skirts.
651
00:38:04,950 --> 00:38:06,910
You know, they're always
trying to land doctors.
652
00:38:06,950 --> 00:38:08,690
Greg's not a doctor.
653
00:38:08,740 --> 00:38:10,740
Yeah, he sells boner pills.
654
00:38:10,780 --> 00:38:14,000
Something bad
was bound to happen.
655
00:38:14,050 --> 00:38:16,010
It's really not your fault.
656
00:38:16,050 --> 00:38:18,880
I just feel so stupid.
657
00:38:22,490 --> 00:38:24,750
Do you want
the honest to god truth?
658
00:38:26,890 --> 00:38:29,980
The second you see
that little kid's face
659
00:38:30,800 --> 00:38:32,460
nothing else matters.
660
00:38:34,630 --> 00:38:37,240
I heard you split so wide
661
00:38:37,290 --> 00:38:39,720
you could park
a food truck in there?
662
00:38:39,770 --> 00:38:42,600
Oh, it looks like a sleeping
bag with the zipper torn off.
663
00:38:43,730 --> 00:38:46,470
- 100%.
- Ugh.
664
00:38:46,510 --> 00:38:48,670
And do not get me started
on your nipples, my friend.
665
00:38:51,300 --> 00:38:53,520
Mine look like sausages already.
666
00:38:53,560 --> 00:38:55,170
Is that normal?
667
00:38:55,220 --> 00:38:57,790
Now just picture that you put
them in a food dehydrator for,
668
00:38:57,830 --> 00:39:01,790
like, seven weeks and then you
feed them to your dog and...
669
00:39:01,830 --> 00:39:05,100
They were out of cinnamon, so...
670
00:39:44,570 --> 00:39:48,840
If only
671
00:39:48,880 --> 00:39:52,930
My body
672
00:39:52,970 --> 00:39:58,110
Could allow
673
00:39:58,150 --> 00:40:02,150
The whiskey
674
00:40:02,200 --> 00:40:07,200
If only
675
00:40:07,250 --> 00:40:14,300
My body could allow
676
00:40:16,390 --> 00:40:22,570
The misery
677
00:40:28,830 --> 00:40:31,050
I can't do this anymore.
678
00:40:31,100 --> 00:40:33,580
What's that?
679
00:40:33,620 --> 00:40:35,800
The lying.
680
00:40:35,840 --> 00:40:39,320
I lie to my family.
To my friends.
681
00:40:39,370 --> 00:40:41,760
To the FBI.
682
00:40:42,720 --> 00:40:44,070
To you.
683
00:40:45,240 --> 00:40:48,290
I can't even keep it straight...
684
00:40:48,330 --> 00:40:51,120
And I can't hide.
Not from you.
685
00:40:53,950 --> 00:40:56,170
And I can't kill somebody
either, so.
686
00:41:01,260 --> 00:41:03,610
I'm just so tired.
687
00:41:05,910 --> 00:41:09,220
I don't think I've gotten
a full night's sleep
688
00:41:09,270 --> 00:41:13,100
in over two months. Knowing
you is like having a newborn.
689
00:41:29,290 --> 00:41:31,330
Are you going to kill me?
690
00:41:40,990 --> 00:41:42,860
I'm gonna teach you.
691
00:41:42,910 --> 00:41:48,430
Oh, shake baby, shake,
shake off the leaves
692
00:41:48,480 --> 00:41:52,310
Shake baby shake,
Shake off the leaves
693
00:41:52,350 --> 00:41:55,090
Shake baby, shake
694
00:41:55,140 --> 00:42:01,320
Mm-mm-mm-mm, ah
695
00:42:01,360 --> 00:42:06,320
Shake baby, shake,
Shake off the leaves
696
00:42:06,370 --> 00:42:13,460
Shake baby, shake,
Shake off the leaves
48723