All language subtitles for What.Richard.Did.2012.720p.BRrip.x264.GAZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,833 --> 00:00:33,052 Fucking hell, man. 2 00:00:33,167 --> 00:00:36,250 - Where's the love, man? - Somebody's got a problem. 3 00:00:48,208 --> 00:00:51,587 Rich, you're driving like my fucking granny, and my granny's dead. 4 00:00:51,708 --> 00:00:53,961 - Sure, look at that car. - And my granny's dead. 5 00:00:54,083 --> 00:00:56,836 - Oh, my God! - That is a Mustang. 6 00:01:02,542 --> 00:01:04,510 - I did defend him. - He still got slagged. 7 00:01:04,625 --> 00:01:07,674 And everybody was still a bollocks to him. That's not my fault. 8 00:01:07,792 --> 00:01:10,636 - You failed in your mission. - Yeah, I did, man. I did. 9 00:01:10,750 --> 00:01:14,926 You should... You should just give up your armband as class captain. 10 00:01:15,042 --> 00:01:16,168 Because you fucked up. 11 00:01:18,042 --> 00:01:20,420 Right, I'm fucking dropping the two of youse off. 12 00:01:25,708 --> 00:01:26,960 Oh, my God, man. 13 00:01:27,083 --> 00:01:30,838 That was her first shot at that and you just shot her down straight away. 14 00:01:30,958 --> 00:01:34,588 You can make him a sandwich. Whatever is gonna be nice, you think, 15 00:01:34,708 --> 00:01:37,052 and you're just gonna have it. That was nothing. 16 00:01:37,167 --> 00:01:40,501 Well, no, I'm dressing it first and then we're adding... 17 00:01:40,625 --> 00:01:42,878 He likes to dress things before he... 18 00:01:44,208 --> 00:01:45,425 Eat it anyway. 19 00:01:45,542 --> 00:01:48,842 Yeah, well, maybe you'd like to eat it when you farted on it. 20 00:01:48,958 --> 00:01:51,052 - Chicken fillets, yeah? - Yeah, for me. 21 00:01:51,167 --> 00:01:52,840 You seriously didn't get mine? 22 00:01:53,542 --> 00:01:56,091 You fucking... What the fuck did I say to you? 23 00:01:56,208 --> 00:01:59,917 - When are you going on your break? - I'm going right now. 24 00:02:01,167 --> 00:02:03,420 - "When's your break?" - "I'm on my break now." 25 00:02:03,542 --> 00:02:05,215 "You're on your break..." 26 00:02:05,333 --> 00:02:06,880 Oh, here. Wait, wait, wait... 27 00:02:09,542 --> 00:02:11,089 Jakesy. 28 00:02:11,208 --> 00:02:13,302 - You alright, man? - How's things? 29 00:02:13,417 --> 00:02:16,296 Hey, guys. What's going on? Are you well? What are you doing 30 00:02:16,417 --> 00:02:18,840 - for the rest of the afternoon? - Nothing. 31 00:02:18,958 --> 00:02:21,211 OK, look. See that card? All you have to do is... 32 00:02:21,333 --> 00:02:22,755 - Take it? - No, don't take it. 33 00:02:22,875 --> 00:02:25,128 All you have to do is give it a little rub. 34 00:02:25,250 --> 00:02:29,551 - That is savage. Absolutely class. - Slick, isn't he? He's slick. 35 00:02:30,250 --> 00:02:33,834 - Stop doing that. Fuck's sake. - How did you fold that, though? 36 00:02:39,625 --> 00:02:41,548 No. 37 00:02:47,917 --> 00:02:51,717 - Hey, ladies. - Guys, so nice of you to show up. 38 00:02:51,833 --> 00:02:55,087 - Hey there, pecs. - Thanks for having us down. 39 00:02:56,125 --> 00:02:57,502 No worries, it'll be good. 40 00:02:57,625 --> 00:03:01,050 - Who's the baby? - This, ladies, is Magic Boy. 41 00:03:01,167 --> 00:03:02,885 - Jake. - Alright? 42 00:03:03,000 --> 00:03:05,298 He's the coolest. Take care of him, yeah? 43 00:03:05,417 --> 00:03:06,919 - What's your name? - Jake. 44 00:03:15,333 --> 00:03:17,256 This is the gaff. 45 00:03:22,750 --> 00:03:26,300 - Stop being a retard. - Rich, this is so adorable. 46 00:03:26,417 --> 00:03:28,294 Done. I got it. I got it! 47 00:03:28,417 --> 00:03:29,714 Bagsy top bunk. 48 00:03:34,542 --> 00:03:37,170 Somebody said there was a party here, lads. 49 00:03:37,292 --> 00:03:39,215 - Hey, Ois. - Come here to me, buddy. 50 00:03:39,333 --> 00:03:41,256 - Good to see you. Alright? - Good, man. 51 00:03:41,375 --> 00:03:44,174 How's form? Alright, lads? How's things? 52 00:03:45,917 --> 00:03:47,840 - Hey, superstar. - Hey, Sophie. 53 00:03:47,958 --> 00:03:50,586 - What's going on? How are you? - I'm good, I'm good. 54 00:03:50,708 --> 00:03:54,008 - Yeah? Does your da know you're here? - Come meet my friends. 55 00:03:54,125 --> 00:03:56,503 - They'll freak the fuck... - Jake, come here. 56 00:03:56,625 --> 00:03:57,968 - This is Richard. - Hey. 57 00:03:58,083 --> 00:04:01,337 How are you? Rich. Nice to meet you. How's it going, man? 58 00:04:01,458 --> 00:04:03,961 Jake, do you know Sophie, by the way? Have you met? 59 00:04:04,083 --> 00:04:06,256 - Yeah, I've seen you before. - How are you? 60 00:04:15,333 --> 00:04:17,210 I definitely won't be going for a swim. 61 00:04:17,333 --> 00:04:19,131 - So would you, Rich? - What? 62 00:04:20,333 --> 00:04:22,085 Sophie Kilroy. 63 00:04:22,208 --> 00:04:24,427 - Fuck off, man. - Of course he would. 64 00:04:24,542 --> 00:04:28,467 - She's Pat's daughter, lads. - And? You love him. 65 00:04:28,583 --> 00:04:32,588 It would be like shagging your idol, only not going gay, you know. 66 00:04:32,708 --> 00:04:34,506 - Hey, Conor. - Hey. 67 00:04:34,625 --> 00:04:35,922 Conor, I'm freezing. 68 00:04:36,042 --> 00:04:38,340 Oh, my God, Lara. 69 00:04:38,458 --> 00:04:40,552 - Hi! - Hi, Con-man, what's up? 70 00:04:40,667 --> 00:04:42,419 Super-Rich. What's the craic? 71 00:04:43,000 --> 00:04:45,594 I didn't know you guys were here. 72 00:04:48,792 --> 00:04:51,545 Alright, lads. I'm gonna go and be sociable. 73 00:04:53,583 --> 00:04:55,631 Do you want a drink or something? 74 00:04:57,417 --> 00:05:00,136 - Hey, guys. Can I grab a water? - Yeah. 75 00:05:00,250 --> 00:05:01,843 Nice. Thanks. 76 00:05:04,125 --> 00:05:07,709 Sorry, do you guys know each other? Lara Hogan, this is Richard Karlsen. 77 00:05:07,833 --> 00:05:09,210 - Hey. - Hi. 78 00:05:09,333 --> 00:05:11,802 - You down for long? - Just tonight. 79 00:05:11,917 --> 00:05:14,966 - Where are you staying at? - Tent City. 80 00:05:15,083 --> 00:05:18,542 - And yourself'? - Just over by the pub over there. 81 00:05:18,667 --> 00:05:20,044 There's a pub? 82 00:05:20,958 --> 00:05:22,210 With a roof? 83 00:05:28,125 --> 00:05:29,752 Here, where's Jake? 84 00:05:30,500 --> 00:05:32,969 Here, man. Look, you look about 12. Take that off. 85 00:05:35,542 --> 00:05:36,634 Con. 86 00:05:37,875 --> 00:05:40,344 Con-man. I got my invitation to your party. 87 00:05:40,458 --> 00:05:43,758 - Yeah? - Yeah, man. Nice photo collage. 88 00:05:43,875 --> 00:05:47,049 Everybody looks a twat in their communion photos, to be fair. 89 00:05:47,167 --> 00:05:50,011 I bet you looked shit cool in yours, though, Rich. 90 00:05:50,583 --> 00:05:52,551 Come to think of it, maybe I did. 91 00:05:52,667 --> 00:05:55,841 - If I see a drink in his hand... - No, we're all over 18. 92 00:05:55,958 --> 00:06:00,839 - Fine, but I won't serve children. - I may look young, but I'm old money. 93 00:06:05,417 --> 00:06:07,920 - It's Coke. - Better be. 94 00:06:08,042 --> 00:06:11,421 And no flashing your mickeys. I know what you rugby lads are like. 95 00:06:11,542 --> 00:06:13,715 You know I wouldn't allow that, Fiona. 96 00:06:36,500 --> 00:06:38,093 Nice one, man. 97 00:06:42,042 --> 00:06:44,841 - Told you I was shit. - No, it was brilliant. 98 00:06:44,958 --> 00:06:46,631 It was gorgeous. 99 00:06:48,208 --> 00:06:49,926 Going for a smoke, man. 100 00:07:05,708 --> 00:07:07,756 Oh, thanks. 101 00:07:07,875 --> 00:07:09,502 Here. 102 00:07:13,750 --> 00:07:14,967 Thank you. 103 00:07:17,000 --> 00:07:18,593 Here you are. 104 00:07:26,708 --> 00:07:29,507 - I don't actually smoke. - You're cutting loose? 105 00:07:29,625 --> 00:07:32,629 Yeah, I'm going totally wild. 106 00:07:35,250 --> 00:07:37,002 Go, Conor. 107 00:07:39,417 --> 00:07:41,090 You're not a fan? 108 00:07:41,208 --> 00:07:46,920 I just don't get the whole "lost in the Celtic mists" intensity of it. 109 00:07:48,583 --> 00:07:51,632 Plus, nobody knows what the fuck he's saying. 110 00:07:54,583 --> 00:07:58,008 - "I'm asleep and don't wake me." - Well, I obviously got that bit. 111 00:07:58,125 --> 00:07:59,798 Obviously. 112 00:08:00,250 --> 00:08:01,297 Alright? 113 00:08:02,458 --> 00:08:04,005 - Hey. - What's up? 114 00:08:07,458 --> 00:08:09,131 Just answer it. 115 00:08:10,667 --> 00:08:13,876 - Magic Boy's mum's freaking out. - You didn't check in, man? 116 00:08:14,000 --> 00:08:16,253 - Get blazed. - Give me that. 117 00:08:17,583 --> 00:08:19,426 Richard Karlsen to the rescue. 118 00:08:19,542 --> 00:08:21,761 Mrs Galvin. Richard Karlsen here. 119 00:08:21,875 --> 00:08:25,129 Yeah, Jake's grand. He's with me. 120 00:08:25,250 --> 00:08:28,459 It's just this kind of unofficial Raglan tradition we do. 121 00:08:28,583 --> 00:08:31,086 We grab the Js and bring the lads down the country 122 00:08:31,208 --> 00:08:34,542 to show them what it's like to be on the senior team. 123 00:08:34,667 --> 00:08:37,011 Oh, yeah, he's being well looked after. 124 00:08:37,125 --> 00:08:42,211 We've got a couple of fine Raglan boys down here just watching out for him. 125 00:08:42,333 --> 00:08:43,801 Yeah, yeah. 126 00:08:43,917 --> 00:08:47,091 - He was out there working away and... - Give me some magic. 127 00:08:47,208 --> 00:08:50,917 He's brilliant. Exceptional. He's a real credit to you, I must say. 128 00:08:51,042 --> 00:08:52,919 I did indeed do it myself, yeah. 129 00:08:53,042 --> 00:08:55,795 I want to see your titties. 130 00:08:55,917 --> 00:08:56,964 Yeah. 131 00:08:58,083 --> 00:09:00,552 I'll have him call you first thing in the morning. 132 00:09:00,667 --> 00:09:03,511 - Show me your tricks. - Bye-bye. 133 00:09:05,042 --> 00:09:06,840 Outstanding. What a performance... 134 00:09:06,958 --> 00:09:10,292 - Fucking hell. - How did you not break? 135 00:09:11,500 --> 00:09:13,753 - Fucking idiot. - How did you not break, man? 136 00:09:13,875 --> 00:09:16,298 - Fair play. - Fair play. 137 00:09:16,417 --> 00:09:17,634 What's the teams? 138 00:09:17,750 --> 00:09:19,627 I'll go with you. I'm not losing again. 139 00:09:19,750 --> 00:09:21,548 You're shit when you play together. 140 00:09:21,667 --> 00:09:24,921 You are the worst pool players I've ever seen in my life. 141 00:09:25,625 --> 00:09:28,219 I'm just gonna grab a beer. Give me one sec. 142 00:09:28,333 --> 00:09:31,052 Hey, man, Soph's in trouble. Just come here. 143 00:09:33,250 --> 00:09:35,344 Bye, guys. 144 00:09:36,333 --> 00:09:38,131 - Sophie? - Get lost. 145 00:09:38,250 --> 00:09:41,174 - Come on, man, open the door. - Fuck you. 146 00:09:42,792 --> 00:09:45,545 Fuck off, she's a fucking kid. 147 00:09:46,667 --> 00:09:48,920 Stay there. 148 00:09:50,042 --> 00:09:51,919 - Sophie, come on. - Just leave me alone. 149 00:09:52,042 --> 00:09:54,795 Let's go. Come on. It's over now. 150 00:09:56,375 --> 00:09:58,048 Come on. 151 00:10:05,750 --> 00:10:09,380 - I like being carried by you. - Sophie, behave. 152 00:10:26,625 --> 00:10:28,172 Here's the good Samaritan man. 153 00:10:28,292 --> 00:10:30,511 - Have a good time, did you? - Alright. 154 00:10:32,042 --> 00:10:34,795 - How's it going? - Anyone want a nightcap? 155 00:10:34,917 --> 00:10:37,136 Fuck off, I'm on my break. 156 00:10:37,250 --> 00:10:41,835 I think that lads in general actually wanna get on with each other, 157 00:10:41,958 --> 00:10:44,928 - as opposed to girls who naturally... - They just like to... 158 00:10:45,042 --> 00:10:49,377 It's like that thing about horses. Do you know what I mean? Apparently... 159 00:10:49,500 --> 00:10:52,925 Apparently horses, right, naturally exclude one another. 160 00:10:53,042 --> 00:10:55,591 So if there's three horses in a field, 161 00:10:55,708 --> 00:10:58,837 two of them will stick together and shun the other one. 162 00:10:58,958 --> 00:11:02,758 It's true. Like us, as in, you know, we sort of hate each other. 163 00:11:02,875 --> 00:11:06,425 Without getting too fucking gay about it, right, 164 00:11:06,542 --> 00:11:09,876 I'd talk to you lads about pretty much anything. 165 00:11:11,500 --> 00:11:14,834 Have you ever seen girls in a bathroom together 166 00:11:14,958 --> 00:11:17,552 talking about one of them being bulimic? 167 00:11:17,667 --> 00:11:19,590 I don't walk into girls' bathrooms. 168 00:11:19,708 --> 00:11:24,009 It's not funny, but it's fucking funny. Seriously. 169 00:11:24,125 --> 00:11:25,297 When have you done this? 170 00:11:25,417 --> 00:11:28,170 It was a mate's gaff. I went up to the jacks. 171 00:11:28,292 --> 00:11:30,795 I walked in and I was like, "Is it OK if I'm in here?" 172 00:11:30,917 --> 00:11:34,797 There were people drinking everywhere in the house so I said, "Is it OK?" 173 00:11:34,917 --> 00:11:38,467 They're in there and it's like... They were sobbing, and I was like, 174 00:11:38,583 --> 00:11:41,086 "I wanna sit down and see what's going on here." 175 00:11:41,208 --> 00:11:45,714 They're like, "Oh, my God, please just stop vomiting all the time." 176 00:11:45,833 --> 00:11:48,803 "it's upsetting me. Why can't you stop vomiting?" 177 00:11:48,917 --> 00:11:51,887 "I think I've got it under control." And I'm like... 178 00:11:52,000 --> 00:11:55,709 "Are you fucking serious?" It's creepy, man. That's creepy shit. 179 00:11:55,833 --> 00:11:59,133 - But for them, that's talking. - Exactly. 180 00:11:59,250 --> 00:12:04,507 This doesn't classify as talking because we're not talking about fucked-up stuff. 181 00:12:04,625 --> 00:12:08,004 We're not all depressed, so it's not talking. Do you know what I mean? 182 00:12:08,125 --> 00:12:11,425 Like, you have to be upset to have a chat. 183 00:12:11,542 --> 00:12:13,715 Fuck that, like. 184 00:13:50,708 --> 00:13:52,301 Oh, he's through! 185 00:14:03,333 --> 00:14:05,427 Stop... Put me down. 186 00:14:05,542 --> 00:14:07,544 Yeah, yeah, yeah, yeah. 187 00:14:07,667 --> 00:14:09,840 They're doing it here on the beach. 188 00:15:09,958 --> 00:15:13,167 - Hey, Liv. - Hey, sweetheart. 189 00:15:13,292 --> 00:15:15,511 - How are you? - I'm good. Good to see you. 190 00:15:15,625 --> 00:15:17,172 - And you. - Aw. 191 00:15:18,208 --> 00:15:21,587 I just wanted to say thanks for the other day. Sophie told me. 192 00:15:21,708 --> 00:15:23,756 Oh, yeah. That's no problem. 193 00:15:23,875 --> 00:15:26,924 - Does her dad know? - She was "at her mother's". 194 00:15:27,042 --> 00:15:32,219 Pat's dying to see you. He'll probably be all restrained and Protestant. 195 00:15:33,000 --> 00:15:35,423 - So? - So what? 196 00:15:35,542 --> 00:15:37,385 So, any women in your life? 197 00:15:38,458 --> 00:15:41,712 - I'm very close to my mum. - Come on. 198 00:15:41,833 --> 00:15:44,461 I'm a bit sick of all the silly stuff, Liv. 199 00:15:44,583 --> 00:15:46,961 At 18? 200 00:15:47,083 --> 00:15:49,461 - There he is now. - Hey, good to see you. 201 00:15:49,583 --> 00:15:50,675 What's going on? 202 00:15:50,792 --> 00:15:53,261 - I'm glad you could make it. - Thanks for having us. 203 00:15:53,375 --> 00:15:56,584 - What's the water like? - It's fucking Baltic. 204 00:15:56,708 --> 00:15:59,678 - Look what the tide washed in. - Hey, Mum. 205 00:15:59,792 --> 00:16:02,511 - Did you enjoy the free gaff? - Yeah, can't complain. 206 00:16:03,458 --> 00:16:05,552 Hello, beautiful son. 207 00:16:05,667 --> 00:16:07,169 Hey, old Dad. 208 00:16:08,208 --> 00:16:09,881 (Pat? This looks fantastic. 209 00:16:10,000 --> 00:16:13,504 - I think that's mine, actually. - I remember you buying it. 210 00:16:13,625 --> 00:16:16,469 Take it easy on them brews, you're putting on weight. 211 00:16:16,583 --> 00:16:18,551 One beer's not gonna do him any harm. 212 00:16:18,667 --> 00:16:21,546 It's the boy refusing a drink that he's competing against. 213 00:16:21,667 --> 00:16:24,466 I know that boy. That's the boy without friends, isn't it? 214 00:16:25,667 --> 00:16:26,793 Skol! 215 00:16:26,917 --> 00:16:30,296 Cheers, Peter. I've spent six years teaching him to be a winner. 216 00:16:30,417 --> 00:16:32,761 Success is good. I like success. 217 00:16:32,875 --> 00:16:35,219 - Failure's not an option. - That's it. 218 00:16:35,333 --> 00:16:37,836 Failure's not an option, it's a certainty. 219 00:16:37,958 --> 00:16:40,882 - Here we go. - It is, at some point, for most people. 220 00:16:41,000 --> 00:16:42,843 - It makes them human. - It's true. 221 00:16:42,958 --> 00:16:46,508 Very deep, that. All those long winter nights back in the day? 222 00:16:46,625 --> 00:16:49,378 - A Scandinavian thing, I reckon. - Big Scandinavian... 223 00:16:49,500 --> 00:16:53,334 No, it's not a Scandinavian thing. It's just a manic depressive thing. 224 00:16:55,417 --> 00:16:56,543 - Skol. - Slàinte. 225 00:16:56,667 --> 00:16:57,964 - Slàinte. - Skol. 226 00:16:58,083 --> 00:16:59,551 Come on. 227 00:17:00,000 --> 00:17:04,050 Dad, it is not warm out here. Alright? It's not warm today. 228 00:17:04,167 --> 00:17:06,795 - I thought you played rugby. - I do play rugby. 229 00:17:06,917 --> 00:17:09,170 That doesn't mean I like the fucking cold. 230 00:17:10,042 --> 00:17:11,510 Come on. 231 00:17:29,083 --> 00:17:31,962 Yeah! Way to go, son. 232 00:17:33,917 --> 00:17:36,261 You'll make a singer out of me yet, Dad. 233 00:17:36,375 --> 00:17:38,924 - What? - You'll make a singer out of me yet. 234 00:17:45,792 --> 00:17:47,544 Well, I'm not staying long. 235 00:17:50,250 --> 00:17:52,799 Thanks very much, cheers. See you again. 236 00:17:52,917 --> 00:17:56,342 So, remind me, Richard. Why are we here? 237 00:17:56,458 --> 00:17:59,917 Because Conor's a team-mate of mine and that means something, Eimear. 238 00:18:00,042 --> 00:18:02,465 - Oh, right, yeah. - Alright? 239 00:18:06,750 --> 00:18:10,380 God, what is it with GAA jerseys? They're always so fucking rank. 240 00:18:10,500 --> 00:18:14,835 It's like they deliberately pick the foulest shade of each colour. 241 00:18:14,958 --> 00:18:18,041 Could you guys say it any fucking louder? 242 00:18:18,875 --> 00:18:21,503 - Hey, man, how's it going? - Hey. 243 00:18:21,625 --> 00:18:23,172 - Alright'? - For the day. 244 00:18:23,292 --> 00:18:25,044 - Cheers. - Happy birthday. 245 00:18:25,167 --> 00:18:26,965 - Good to see you. - Yeah, you, too. 246 00:18:27,083 --> 00:18:29,381 - Mr H, how are you? - How's it going, son? 247 00:18:29,500 --> 00:18:31,468 - Will you have a pint? - I won't, I won't. 248 00:18:31,583 --> 00:18:34,052 - Richard. - Mrs Harris. You're looking great. 249 00:18:38,750 --> 00:18:42,459 Go on! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 250 00:18:42,583 --> 00:18:44,677 Chug! Chug! Chug! Chug! 251 00:18:59,292 --> 00:19:03,297 - 0-8-5-0-1-0-7-7-7-7. - Sorry? 252 00:19:03,417 --> 00:19:05,636 - It's my number. - You're fast. 253 00:19:05,750 --> 00:19:09,300 Zero-8-5... 254 00:19:09,417 --> 00:19:12,011 - Richard, you're so full of shit. - I am. 255 00:19:12,125 --> 00:19:15,504 But I'm gonna tell you my number again. If you remember it, great. 256 00:19:15,625 --> 00:19:17,252 If you don't... 257 00:19:17,375 --> 00:19:19,844 Fine, but my memory's like a sieve. 258 00:19:19,958 --> 00:19:23,087 - Hey, how's it going? - Never better. It's my birthday, right? 259 00:19:23,208 --> 00:19:25,927 - How are you, Lara? - Good. 260 00:19:26,042 --> 00:19:28,010 - Super-Rich? - I'm good, man. 261 00:19:28,125 --> 00:19:31,299 - I thought you weren't drinking. - Yeah, me too. 262 00:19:32,958 --> 00:19:34,585 Conor, easy. 263 00:19:35,875 --> 00:19:38,799 - You alright, Con-man? - Yeah, sound, man. 264 00:19:39,625 --> 00:19:42,128 No, you're not. Come on. 265 00:19:42,250 --> 00:19:43,718 I'm fine, I'm fine. 266 00:19:44,875 --> 00:19:46,969 Come on, we'll go back inside. 267 00:20:01,167 --> 00:20:02,544 - Hey- - Hey- 268 00:20:02,667 --> 00:20:05,637 - How is he? - Miserable. Walking it off. 269 00:20:05,750 --> 00:20:08,959 - Everyone gets fucked up on their 18th. - I suppose. 270 00:20:09,083 --> 00:20:11,711 - He'll be grand. - Yeah. 271 00:20:13,000 --> 00:20:14,252 I better go. 272 00:20:15,167 --> 00:20:16,544 Yeah. 273 00:20:19,083 --> 00:20:21,381 - Bye, Lara. - Safe home. 274 00:20:22,042 --> 00:20:25,501 - What the fuck are you doing? - The right thing. You should try it. 275 00:20:42,250 --> 00:20:45,504 - Hello. - Hey. 276 00:20:45,625 --> 00:20:48,253 - I rang the door but... - Erm... 277 00:20:49,167 --> 00:20:51,545 Right, so, here's what I got for you, OK? 278 00:20:51,667 --> 00:20:55,672 I got... some red wine, right? That's laid out on the table. 279 00:20:55,792 --> 00:20:58,796 Best steaks in Wicklow marinating right there. 280 00:20:58,917 --> 00:21:02,717 Erm, I got you some salads, some really nice French bread, 281 00:21:02,833 --> 00:21:07,339 and I laid these out just in case the sun decides to pop out. Alright? 282 00:21:38,417 --> 00:21:40,886 We were supposed to eat first. 283 00:21:41,000 --> 00:21:43,719 You should have emailed me a copy of the schedule. 284 00:21:44,542 --> 00:21:46,965 Just give me one sec, OK? Just one sec. 285 00:21:48,042 --> 00:21:49,669 You stay there. Don't go away. 286 00:22:05,917 --> 00:22:09,717 I used to have a gerbil that I won at, like, the day fair. 287 00:22:09,833 --> 00:22:13,383 So I brought him home. I was only about four and I called him Peter. 288 00:22:13,500 --> 00:22:14,547 Right? 289 00:22:14,667 --> 00:22:18,297 At the end of the day... I only bought him that day, but at the end of the day, 290 00:22:18,417 --> 00:22:21,170 I wanted to wash him because I thought he needed a shower. 291 00:22:21,292 --> 00:22:23,386 Shh! Listen. 292 00:22:23,500 --> 00:22:27,334 First, I made him a little bed in, like, a tissue box, right? 293 00:22:27,458 --> 00:22:30,667 With tissue paper and tiny little pillows. 294 00:22:30,792 --> 00:22:34,422 And then I brought him into give him a shower... well, a bath pretty much, 295 00:22:34,542 --> 00:22:39,298 but I gave him a bath in a shot glass. And I washed his arse first, 296 00:22:39,417 --> 00:22:43,718 and then I thought that his head would need to be washed. And he died. 297 00:22:43,833 --> 00:22:45,881 I drowned him. 298 00:22:46,000 --> 00:22:49,334 He was dead when he came out of the fucking shot glass. 299 00:22:50,417 --> 00:22:51,509 It's true. 300 00:22:51,625 --> 00:22:52,717 What age were you? 301 00:22:52,833 --> 00:22:55,382 About four or five. Fucking killed him. 302 00:22:55,500 --> 00:22:58,674 All I was trying to do was give him a bath as well. 303 00:22:58,792 --> 00:23:03,252 Washed his head for too long... and he drowned in a shot glass. 304 00:23:03,958 --> 00:23:07,383 Fucking hell, that is not a nice way to go. 305 00:23:07,500 --> 00:23:11,130 Apparently it's peaceful... to drown. 306 00:23:11,250 --> 00:23:13,548 Being drowned in a shot glass? 307 00:23:14,792 --> 00:23:16,339 Yeah, I'd say he loved it. 308 00:23:16,458 --> 00:23:19,257 How do gerbils usually wash? 309 00:23:30,625 --> 00:23:32,252 Are you OK? 310 00:23:32,375 --> 00:23:33,672 Uh-huh. 311 00:24:51,958 --> 00:24:56,168 And I wrote, like, something like, "They were dawdling," 312 00:24:56,292 --> 00:24:59,466 and everyone started laughing at me, saying I made up that word. 313 00:24:59,583 --> 00:25:02,917 And I was like, "That is definitely a word." 314 00:25:03,833 --> 00:25:06,131 - You made it up. - No, it is a word. 315 00:25:06,250 --> 00:25:09,424 Like, weird shit happens sometimes. 316 00:25:09,542 --> 00:25:11,135 - Do you know? - Yeah, that... 317 00:25:11,250 --> 00:25:14,333 One night when I was going to sleep, my wardrobe opened by itself 318 00:25:14,458 --> 00:25:17,382 and all the shit fell out of my wardrobe onto my bed. 319 00:25:17,500 --> 00:25:19,844 - Yeah. - Yeah, that was weird. 320 00:25:19,958 --> 00:25:23,917 That would... I wouldn't be able to sleep. That's real creepy. 321 00:25:24,042 --> 00:25:28,252 I slept with my mam then for about, like, a month after that. 322 00:25:28,375 --> 00:25:30,503 - What age were you? - About seven or eight. 323 00:25:30,625 --> 00:25:31,877 Aw. 324 00:25:42,417 --> 00:25:43,919 Quick. 325 00:25:44,042 --> 00:25:48,798 Its a really big house, like a plantation house down in the country 326 00:25:48,917 --> 00:25:51,011 with loads of land and horses 327 00:25:51,125 --> 00:25:53,753 and fields and trees and rivers and shit around it. 328 00:25:53,875 --> 00:25:56,424 - And is there a fence? - No. 329 00:25:56,542 --> 00:26:00,342 OK. You're at the kitchen table. What's in front of you? 330 00:26:00,458 --> 00:26:02,131 Erm... 331 00:26:02,250 --> 00:26:07,051 My mum and dad and my grandparents and a few of the lads, I'd say. 332 00:26:07,167 --> 00:26:08,510 - That's nice. - Yeah? 333 00:26:08,625 --> 00:26:11,424 The size of the house is supposed to be, like, 334 00:26:11,542 --> 00:26:15,126 symbolic of your ambitions in life and stuff. 335 00:26:15,250 --> 00:26:18,675 And if you have a fence, it means you're, like, 336 00:26:18,792 --> 00:26:22,046 - closed off from people and stuff. - Sweet, I've no fence. 337 00:26:22,167 --> 00:26:26,923 And with your friends around the table and stuff, that's real nice. 338 00:26:27,042 --> 00:26:30,012 Like, warm, sociable, people around you all the time. 339 00:26:36,333 --> 00:26:39,542 Are you gonna play professionally and study full time? 340 00:26:39,667 --> 00:26:42,796 Yeah. What's wrong with that? 341 00:26:42,917 --> 00:26:45,386 You're like the Rose of fucking Tralee. 342 00:26:46,083 --> 00:26:49,007 I thought it was good to be ambitious. Isn't it? 343 00:26:49,792 --> 00:26:51,135 Or isn't it? 344 00:26:52,083 --> 00:26:54,256 You've got everything worked out. 345 00:27:17,167 --> 00:27:19,010 ' Hi ' Hi. 346 00:27:19,125 --> 00:27:20,172 Oh, my God. 347 00:27:20,292 --> 00:27:22,169 - I haven't seen you in so long. - I know! 348 00:27:22,292 --> 00:27:23,589 - Hey. - How are you? 349 00:27:23,708 --> 00:27:25,881 Oisin not joining us? 350 00:27:26,875 --> 00:27:28,548 No. He's not. 351 00:27:28,667 --> 00:27:30,510 Oh, dear. 352 00:27:30,625 --> 00:27:33,595 He's gorgeous, great body, just brain-dead. 353 00:27:33,708 --> 00:27:36,086 What did I say, man? Farrelly. 354 00:27:37,958 --> 00:27:40,177 Oh, my God. Guys! 355 00:27:43,792 --> 00:27:46,466 I thought they were just the one-time deal, man. 356 00:27:49,333 --> 00:27:51,756 Interesting development yourself. 357 00:27:58,208 --> 00:28:00,802 - She's a big girl. - Yeah, I know. 358 00:28:02,292 --> 00:28:03,339 Play nice. 359 00:28:07,625 --> 00:28:09,753 Alright guys? 360 00:28:09,875 --> 00:28:10,967 Yeah. 361 00:28:11,083 --> 00:28:14,212 - I'll leave you to it. - It's OK. Stay. 362 00:28:21,333 --> 00:28:22,755 Give us a minute. 363 00:28:23,875 --> 00:28:26,048 Yeah. Sure. 364 00:28:29,125 --> 00:28:31,594 - Sorry about that. - It's fine. 365 00:28:39,000 --> 00:28:41,344 - You alright'? - Hm-hmm. 366 00:28:42,125 --> 00:28:46,175 - Give us a shot of your cig, will you? - You're not supposed to be smoking. 367 00:28:46,292 --> 00:28:48,135 Just give us a shot. 368 00:28:50,125 --> 00:28:51,593 Thanks, Eimear. 369 00:29:21,583 --> 00:29:23,256 - How's it going? - You alright? 370 00:29:23,375 --> 00:29:26,003 - Just pay with a card, please? - Yeah, pop it in there. 371 00:29:30,583 --> 00:29:32,881 Hey, Con. How are you? 372 00:29:33,000 --> 00:29:34,843 Hey, Rich. 373 00:29:36,875 --> 00:29:38,502 Your PIN. 374 00:29:42,583 --> 00:29:43,630 Nice top, man. 375 00:29:43,750 --> 00:29:46,173 - That's a good look for you. - Yeah? 376 00:29:48,083 --> 00:29:50,461 - Thanks, man. Cheers. - Thanks a lot, dude. 377 00:29:50,583 --> 00:29:52,335 - Take it easy, Con, yeah? - See you. 378 00:29:54,500 --> 00:29:57,629 The joke is, the guard goes over to the guy and says, 379 00:29:57,750 --> 00:30:02,130 "Take your hands out of your fucking pockets." But my mum tells it like this. 380 00:30:02,250 --> 00:30:05,584 "And he says, 'Stop masticating."' 381 00:30:05,708 --> 00:30:08,962 "And he goes over and says, 'Stop masturbating."' 382 00:30:10,417 --> 00:30:11,669 We're going, 383 00:30:11,792 --> 00:30:15,877 "Mum, the whole point of the joke is that you don't use the word." 384 00:30:16,000 --> 00:30:18,173 Anyway, that's my mum trying to tell a joke. 385 00:30:18,292 --> 00:30:20,670 She's about as subtle as a train wreck. 386 00:30:22,917 --> 00:30:24,840 It was very funny, though. 387 00:30:29,208 --> 00:30:32,542 So, what do you wanna do when you finish, at some point? 388 00:30:32,667 --> 00:30:34,635 Erm, I'm not really sure yet. 389 00:30:34,750 --> 00:30:38,380 So I think I'll just do arts in college, and hopefully... 390 00:30:38,500 --> 00:30:40,628 - You'll just do arts? - By the end... 391 00:30:40,750 --> 00:30:42,502 It's a good foundation, isn't it? 392 00:30:43,583 --> 00:30:46,302 - Yeah, it is. - Choices later on. 393 00:31:19,917 --> 00:31:22,011 Are you OK? 394 00:31:22,125 --> 00:31:23,468 Tired. 395 00:31:25,750 --> 00:31:29,425 - Did you enjoy tonight? - Yeah, it was nice. 396 00:31:30,500 --> 00:31:31,968 Hmm. 397 00:31:33,667 --> 00:31:35,135 You were quiet. 398 00:31:35,917 --> 00:31:37,510 I talked. 399 00:31:38,458 --> 00:31:41,257 To my mum, a bit. 400 00:31:41,375 --> 00:31:43,469 Your dad, too. 401 00:31:43,583 --> 00:31:45,631 Yeah, when you were asked stuff. 402 00:31:46,500 --> 00:31:48,377 Why are you being mean? 403 00:31:50,292 --> 00:31:54,047 I'm not. I'm just saying it was a bit one-sided, you know? 404 00:31:54,167 --> 00:31:56,636 I just wanted them to get to know you a little. 405 00:31:57,625 --> 00:32:00,344 Thanks, you've made me feel worse. 406 00:32:04,500 --> 00:32:06,218 I'm sure they loved you. 407 00:32:07,167 --> 00:32:09,215 You didn't. Why would they? 408 00:32:13,958 --> 00:32:18,885 I'm not giving out to you. You know, like, I didn't mean to upset you. 409 00:32:19,000 --> 00:32:22,550 Do you think it's easy, meeting your mum and dad for the first time? 410 00:32:23,750 --> 00:32:25,218 You're right. 411 00:32:26,625 --> 00:32:28,252 I'm sorry. 412 00:32:33,542 --> 00:32:35,340 I need to sleep. 413 00:32:56,292 --> 00:32:59,262 A whupping? You bought the ref, everyone knows that. 414 00:32:59,375 --> 00:33:02,345 You're gonna thank me for teaching you some humility. 415 00:33:02,458 --> 00:33:04,426 Anyone know where we're going? 416 00:33:04,542 --> 00:33:06,135 - Hey, Niall. - Hey, Eimear. 417 00:33:07,875 --> 00:33:11,254 - Can you hold this for a sec? - Yeah. 418 00:33:18,375 --> 00:33:20,048 - Are you OK? - Sure. 419 00:33:26,542 --> 00:33:28,761 - New top? - Oh, yeah. 420 00:33:36,333 --> 00:33:37,926 Suits you. 421 00:35:05,625 --> 00:35:08,378 Richard, I want you to meet some people. 422 00:35:08,500 --> 00:35:10,719 Guys, this is my boy. 423 00:35:12,000 --> 00:35:14,253 Hi. How's it going? Richard Karlsen. 424 00:35:16,375 --> 00:35:18,252 Sorry. Sorry. 425 00:35:20,375 --> 00:35:22,503 He wasn't being rude, he's just wasted. 426 00:35:22,625 --> 00:35:24,753 Maybe I just need some of what you've had. 427 00:35:24,875 --> 00:35:26,877 Maybe you do. It's really good. 428 00:35:28,208 --> 00:35:30,677 You don't have to be such an arsehole. 429 00:35:33,208 --> 00:35:34,926 Hey, Rich. 430 00:35:35,042 --> 00:35:36,669 Lovers' tiff? 431 00:35:37,708 --> 00:35:40,336 - Just bring her home, Jake, yeah? - Whatever. 432 00:35:40,458 --> 00:35:42,426 - Sorry. - Who are you? 433 00:35:42,542 --> 00:35:45,136 Too many people inside. Daragh's freaking out. 434 00:35:45,250 --> 00:35:47,628 I've been in. One more won't make a difference. 435 00:35:47,750 --> 00:35:49,923 No, no way. 436 00:35:50,625 --> 00:35:52,298 Lara! 437 00:35:53,875 --> 00:35:55,673 - Lara! - Lara! 438 00:35:55,792 --> 00:35:57,760 - Lara! - I've been nice. 439 00:35:57,875 --> 00:36:00,424 Now fuck off or I'll call the guards, alright? 440 00:36:01,875 --> 00:36:05,459 - What a fucking bell-end, isn't he? - What? 441 00:36:05,583 --> 00:36:09,588 What are you gonna do, magic us in, Jake? Jesus Christ, man. 442 00:36:13,583 --> 00:36:16,632 Open the fucking door! Come on! 443 00:36:17,792 --> 00:36:19,135 Open the door. 444 00:36:19,917 --> 00:36:21,464 Fuck's sake! 445 00:36:50,583 --> 00:36:52,836 - Hey, you alright? - Fuck off. 446 00:36:53,667 --> 00:36:56,671 - What? - You are in the shit. 447 00:36:56,792 --> 00:36:58,590 Where the fuck have you been? 448 00:36:59,667 --> 00:37:01,214 Puck's sake. 449 00:37:09,917 --> 00:37:11,510 Daddy's car! 450 00:37:16,500 --> 00:37:19,094 Here, get the fuck down, will you? 451 00:37:19,208 --> 00:37:21,677 What the fuck is it to you? You fucking arsehole. 452 00:37:27,792 --> 00:37:30,295 - Where did you go'? - Answer your phone, you'd know. 453 00:37:30,417 --> 00:37:32,761 - Sorry? - I rang you, like, 20 fucking times. 454 00:37:32,875 --> 00:37:35,549 - Rich, it was pretty loud in there. - Do you mind? 455 00:37:36,875 --> 00:37:39,344 - Lara, are you OK? - Conor, just get lost! 456 00:37:39,458 --> 00:37:41,256 I'm getting a cab. Night. 457 00:37:41,375 --> 00:37:45,005 Hang on a sec. Don't you fucking show me up in front of him. 458 00:37:45,125 --> 00:37:48,208 - That's all you care about? - I'm sorry, OK? 459 00:37:48,333 --> 00:37:51,667 I don't wanna talk. I just wanna go home. Call you tomorrow. 460 00:37:51,792 --> 00:37:54,420 - I'll come with you. - No. Not like that. 461 00:37:55,333 --> 00:37:57,927 Like what? Like what? 462 00:37:58,042 --> 00:38:00,591 Rich! You fucking sort this out when you're sober. 463 00:38:00,708 --> 00:38:02,961 Fuck off, Conor! 464 00:38:03,083 --> 00:38:04,960 He's not so great now, is he? 465 00:38:05,083 --> 00:38:07,177 You fucking culchie cunt. 466 00:38:08,833 --> 00:38:10,585 Jesus! 467 00:38:10,708 --> 00:38:13,587 Richard, are you OK? Richard? 468 00:38:13,708 --> 00:38:15,176 Fuck off! 469 00:38:16,333 --> 00:38:18,427 No, leave him alone! 470 00:38:19,292 --> 00:38:21,420 Lara, are you OK? 471 00:38:31,083 --> 00:38:32,551 Fuck you! 472 00:38:35,083 --> 00:38:36,676 Come on, let's go! 473 00:38:38,250 --> 00:38:39,797 Rich, come on! 474 00:39:33,625 --> 00:39:35,377 Oh, it walks. 475 00:39:48,458 --> 00:39:51,132 - Can I have the rest of your coffee? - Sure. 476 00:39:52,333 --> 00:39:56,258 - What did you do to your nose? - It was just Stevo dicking around. 477 00:39:56,375 --> 00:39:58,252 I think it's quite nice, though. 478 00:39:59,500 --> 00:40:00,922 - Yeah? - Hmm. 479 00:40:01,708 --> 00:40:03,255 Looks classy. 480 00:40:03,958 --> 00:40:05,926 - Want some breakfast? - Maybe in a while. 481 00:40:06,042 --> 00:40:08,136 Gardal' launched a murder inquiry 482 00:40:08,250 --> 00:40:11,675 after the body of an 18-year-old man was found in the South Dublin area 483 00:40:11,792 --> 00:40:14,966 in the early hours of the morning. The disco very of the victim... 484 00:40:15,083 --> 00:40:17,211 - You want this section? - Just let me listen. 485 00:40:17,333 --> 00:40:20,712 Gardai were called to a disturbance involving a number of youths 486 00:40:20,833 --> 00:40:24,087 outside a house party in the Sandymount area of the city. 487 00:40:24,208 --> 00:40:26,677 Gardai have appealed for anyone with information 488 00:40:26,792 --> 00:40:30,376 to contact the investigation team at Irish Town Garda Station 489 00:40:30,500 --> 00:40:36,462 or to call the Gerda freephone number at 1800666111. 490 00:40:36,583 --> 00:40:38,711 The cloud computing company... 491 00:40:38,833 --> 00:40:40,176 Shite. 492 00:41:15,708 --> 00:41:17,335 Stephen? 493 00:42:21,458 --> 00:42:23,802 - Are you sure it was him? - Yes, I'm fucking sure! 494 00:42:23,917 --> 00:42:25,214 Fuck! 495 00:42:29,125 --> 00:42:31,127 My mum told me after mass. 496 00:42:32,625 --> 00:42:35,879 - Does your mum know? - No, I didn't tell my fucking mum. 497 00:42:37,292 --> 00:42:40,296 Fuck. Could you tell him? 498 00:42:41,167 --> 00:42:43,010 I fucking can't, man. 499 00:43:25,625 --> 00:43:27,343 We should have checked him. 500 00:43:30,667 --> 00:43:32,510 Put him in an ambulance. 501 00:43:35,250 --> 00:43:36,752 We're fucked. 502 00:43:38,042 --> 00:43:41,546 He got up and he walked away. We didn't fucking know. 503 00:43:41,667 --> 00:43:43,510 Yeah, it was an accident. 504 00:43:45,458 --> 00:43:47,881 You fucking arsehole, man! 505 00:43:51,500 --> 00:43:55,585 Con was shouting at the guy on the car. Shoved him in full view of everybody. 506 00:43:55,708 --> 00:43:59,292 - Then he backed off. - Just let him fucking speak, Cian. 507 00:43:59,417 --> 00:44:01,090 The guards were here. 508 00:44:04,125 --> 00:44:05,672 What did they say? 509 00:44:05,792 --> 00:44:08,875 - Anyone could have seen us with him. - Who? Clo fucked off home. 510 00:44:09,000 --> 00:44:11,173 She rang me asking if I'd seen this brawl. 511 00:44:11,292 --> 00:44:13,340 That's what everyone was talking about. 512 00:44:13,458 --> 00:44:15,301 They have a list of names, 513 00:44:15,417 --> 00:44:18,011 people they thought might have been at the party. 514 00:44:18,125 --> 00:44:20,127 Were you there? 515 00:44:20,875 --> 00:44:23,549 If we stick to our story, nobody can touch us. 516 00:44:23,667 --> 00:44:25,044 Apart from Lara. 517 00:44:26,917 --> 00:44:28,919 Have you spoken to her yet? 518 00:44:31,000 --> 00:44:33,753 - Rich! - No. 519 00:44:34,792 --> 00:44:36,294 I will. 520 00:44:37,792 --> 00:44:39,044 OK. 521 00:44:45,250 --> 00:44:47,093 Lara, hey, it's me. 522 00:44:48,000 --> 00:44:50,378 Just give me a shout when you can. OK? 523 00:46:00,125 --> 00:46:02,093 Have the guards been to see you? 524 00:46:05,500 --> 00:46:07,673 Come to take me away, then. 525 00:46:07,792 --> 00:46:10,671 - What's that supposed to mean? - Did you tell them? 526 00:46:14,250 --> 00:46:17,550 - Well, what did you say? - Jesus! 527 00:46:17,667 --> 00:46:21,342 - I just need to know what you said. - I lied, OK? 528 00:46:21,458 --> 00:46:25,292 I said I left with Conor and went home with you when they were fighting. 529 00:46:26,375 --> 00:46:28,594 I'm going to hell. 530 00:46:28,708 --> 00:46:32,508 - And you used my name? - Fuck off, Richard. 531 00:46:39,042 --> 00:46:40,715 What did you do to him? 532 00:46:44,958 --> 00:46:47,381 Hey, it was an accident. 533 00:46:47,500 --> 00:46:51,004 He was fine when we left. He was getting up. 534 00:46:52,250 --> 00:46:54,378 It was just this freak thing. 535 00:46:58,458 --> 00:47:01,132 I can't believe this is happening to me. 536 00:47:02,125 --> 00:47:04,378 You can only think of yourself? 537 00:47:13,583 --> 00:47:15,176 I'm sorry. 538 00:47:17,375 --> 00:47:19,127 I'm sorry. 539 00:47:21,750 --> 00:47:23,093 I just... 540 00:47:24,417 --> 00:47:26,260 My... 541 00:47:26,375 --> 00:47:28,218 My head's just... 542 00:47:30,083 --> 00:47:33,053 - Lara. - I can't. 543 00:47:58,833 --> 00:48:01,461 Hey, Aisling. How are you? It's Richard Karlsen here. 544 00:48:01,583 --> 00:48:03,677 Is there any chance that my dad's around? 545 00:48:06,042 --> 00:48:08,136 OK, grand. I mean, if he's... 546 00:48:09,458 --> 00:48:12,007 Yeah. Great. I'll hold. 547 00:49:01,917 --> 00:49:03,590 Morning, Richard. 548 00:49:05,083 --> 00:49:07,085 Thank you so much for coming in. 549 00:49:13,458 --> 00:49:16,382 I couldn't see because a lot of people had come over 550 00:49:16,500 --> 00:49:19,094 and were gathering around to see what was going on. 551 00:49:19,208 --> 00:49:21,927 And where was Conor during this? 552 00:49:22,042 --> 00:49:25,171 Again, I'd found my girlfriend at that point 553 00:49:25,292 --> 00:49:29,672 and she was wanting to leave, so... we went off together. 554 00:49:29,792 --> 00:49:32,386 And did you see Conor at any stage after that? 555 00:49:32,500 --> 00:49:33,501 No. 556 00:49:33,625 --> 00:49:37,505 I have to ask you, Richard, how did you get that bruise? 557 00:49:37,625 --> 00:49:39,878 In training. I'm a rugby player. 558 00:50:12,208 --> 00:50:13,505 Hey. 559 00:50:15,583 --> 00:50:17,176 I'm glad you came. 560 00:50:21,292 --> 00:50:23,215 You're worried I'm gonna crack. 561 00:50:24,625 --> 00:50:26,627 That's why you wanted to do this. 562 00:50:30,500 --> 00:50:31,752 Yeah. 563 00:50:34,667 --> 00:50:36,669 And I wanted to see you. 564 00:50:39,917 --> 00:50:41,510 I'm sorry. 565 00:50:43,667 --> 00:50:48,503 - I'm sorry I dragged you into this. - You didn't make me hit him, OK. 566 00:50:56,583 --> 00:51:00,087 I haven't eaten in two days. Do you wanna go and get some food? 567 00:51:00,208 --> 00:51:03,087 Please don't call me again. Right? 568 00:51:04,500 --> 00:51:07,754 I don't want to have anything to do with you. I just... 569 00:51:08,833 --> 00:51:11,052 - ..can't. - Cian. 570 00:51:12,583 --> 00:51:15,792 Please. Just don't. 571 00:51:31,333 --> 00:51:34,052 - Aisling said you'd called. - Yeah. 572 00:51:34,167 --> 00:51:36,590 I was... You just sounded a bit busy, you know. 573 00:51:36,708 --> 00:51:38,051 Yeah, well... 574 00:51:40,708 --> 00:51:43,302 - Can I sit? - Yeah, sure. 575 00:51:45,792 --> 00:51:47,169 Thank you. 576 00:51:48,708 --> 00:51:50,506 Thank you, kind sir. 577 00:51:59,042 --> 00:52:00,669 The tree house. 578 00:52:04,000 --> 00:52:06,503 You were on and on about that, you know? 579 00:52:06,625 --> 00:52:10,004 "Can we get a tree house? When can we get a tree house?" 580 00:52:10,125 --> 00:52:12,799 You know, I just couldn't help you at that point. 581 00:52:13,958 --> 00:52:17,258 I was... I wasn't up to it. 582 00:52:18,792 --> 00:52:23,127 So you just... started it yourself. 583 00:52:24,167 --> 00:52:27,922 You must have been, what, ten? Nine? 584 00:52:29,792 --> 00:52:33,001 Nine years. Nine years. Nine years old. 585 00:52:33,708 --> 00:52:35,085 You... 586 00:52:37,042 --> 00:52:40,171 ...were dragging out the planks from the shed 587 00:52:40,292 --> 00:52:46,049 and digging in the posts, and eventually I had to help you, so... 588 00:52:49,958 --> 00:52:51,960 Remarkable little boy. 589 00:52:54,958 --> 00:52:57,211 You didn't let me drag you down. 590 00:53:01,125 --> 00:53:03,594 That's a great instinct, son. 591 00:53:06,375 --> 00:53:08,093 Don't change that now. 592 00:53:13,125 --> 00:53:14,672 Don't. 593 00:53:23,958 --> 00:53:28,964 I know that... your mates mean everything to you, but... 594 00:53:32,083 --> 00:53:34,381 ...there's gotta be a limit to loyalty, son. 595 00:53:34,500 --> 00:53:36,423 Dad... don't. 596 00:53:44,000 --> 00:53:45,843 Were you there... 597 00:53:47,625 --> 00:53:49,627 ...when it happened to Conor? 598 00:54:11,458 --> 00:54:13,176 It wasn't the fight they said. 599 00:54:21,458 --> 00:54:26,419 I was away from all that with Lara... and we were having a row. 600 00:54:33,167 --> 00:54:34,919 Conor stepped in. 601 00:54:36,125 --> 00:54:38,753 He was just constantly all over her. 602 00:54:42,500 --> 00:54:47,757 And... I told him to back off and he hit me. 603 00:54:53,958 --> 00:54:59,715 So the lads jumped in... just to sort him out. 604 00:55:01,833 --> 00:55:03,050 And... 605 00:55:08,000 --> 00:55:09,468 ...it just got out of hand. 606 00:55:14,292 --> 00:55:16,010 Which lads? 607 00:55:21,208 --> 00:55:23,051 Stephen and Cian. 608 00:55:32,583 --> 00:55:33,926 OK. 609 00:55:39,500 --> 00:55:41,298 OK. OK. 610 00:55:47,125 --> 00:55:49,628 Good, son. Thank you. 611 00:55:50,750 --> 00:55:51,842 Thank you. 612 00:55:55,208 --> 00:55:59,839 Dad, I did it. It was me. I kicked him in the head and I killed him. 613 00:56:02,333 --> 00:56:04,586 No. No. 614 00:56:05,417 --> 00:56:06,589 No! 615 00:56:07,667 --> 00:56:10,261 No. No! 616 00:56:12,625 --> 00:56:15,344 I'm so sorry, Dad. I'm so sorry. 617 00:56:18,750 --> 00:56:20,423 I killed him. 618 00:56:35,833 --> 00:56:38,552 No. No. 619 00:56:38,667 --> 00:56:40,340 What do I do? 620 00:57:10,292 --> 00:57:12,090 I'm sorry. I... 621 00:57:14,083 --> 00:57:15,505 I'm sorry. 622 00:58:04,458 --> 00:58:05,675 Hey. 623 00:58:29,125 --> 00:58:32,834 I've been thinking that maybe you should go away for a while. 624 00:58:34,125 --> 00:58:35,877 Go to the beach house. 625 00:58:37,625 --> 00:58:40,469 - Sure, yeah. Of course. - Yeah? 626 00:58:41,792 --> 00:58:43,089 Great. 627 00:58:45,833 --> 00:58:47,506 I'll let Mum know you're going. 628 00:58:48,500 --> 00:58:51,959 Bring your phone... if I wanna get in contact. 629 01:03:10,708 --> 01:03:12,460 Dad. 630 01:03:14,000 --> 01:03:16,423 Hey. Hey- 631 01:03:19,625 --> 01:03:21,252 So how have you been? 632 01:03:22,958 --> 01:03:24,301 Fine. 633 01:03:30,083 --> 01:03:31,710 I've been talking to somebody. 634 01:03:34,292 --> 01:03:36,044 I won't tell you who but... 635 01:03:39,042 --> 01:03:41,136 ...it seems that the investigation 636 01:03:41,250 --> 01:03:45,676 is focusing on this thing with the gate-crashers outside the house. 637 01:03:47,208 --> 01:03:50,667 And that there are no separate inquiries or suspects. 638 01:04:00,208 --> 01:04:01,835 That's what he said. 639 01:04:06,917 --> 01:04:09,170 Dad, does Mum know about any of this? 640 01:04:09,292 --> 01:04:11,090 No. 641 01:04:13,333 --> 01:04:15,711 - No. - Right. 642 01:04:19,333 --> 01:04:21,506 Can I come home now, Dad? Is that OK? 643 01:04:23,292 --> 01:04:24,965 Yeah, of course. 644 01:04:33,083 --> 01:04:36,257 Your mother wants me to bring the linen home, so... 645 01:05:06,792 --> 01:05:08,510 - Hey- - Hey- 646 01:05:09,625 --> 01:05:13,505 - ls everybody inside? - Don't worry, Dad's waiting for you. 647 01:05:13,625 --> 01:05:15,127 Come here. 648 01:05:18,208 --> 01:05:21,087 A few of us are going to the nets if you wanna come down after. 649 01:05:21,208 --> 01:05:24,712 Listen, I should probably get inside, OK? See you. 650 01:05:44,500 --> 01:05:46,218 You alright, man? 651 01:05:48,292 --> 01:05:49,885 - Hey. - Hey, Rich. 652 01:05:51,208 --> 01:05:53,131 - You alright'? - How are you? 653 01:05:55,333 --> 01:05:56,801 Grab a few drinks there. 654 01:05:56,917 --> 01:05:58,339 You alright, Rich? 655 01:06:00,583 --> 01:06:02,381 (Pat? Have we all got a drink? 656 01:06:07,667 --> 01:06:09,419 $0, guys... 657 01:06:10,458 --> 01:06:12,836 ...I know you're all hurting at the moment. 658 01:06:14,250 --> 01:06:19,256 But we're a team and teams pull together through the tough times. 659 01:06:21,042 --> 01:06:23,295 And I know you're all missing Conor, 660 01:06:23,417 --> 01:06:26,671 and you're all angry about what happened to him, 661 01:06:26,792 --> 01:06:32,003 but for now, let's just take a moment to say goodbye to a friend 662 01:06:32,125 --> 01:06:34,002 and a great team-mate. 663 01:06:34,917 --> 01:06:36,669 Goodbye to Conor. 664 01:06:36,792 --> 01:06:39,011 To Conor. 665 01:06:42,167 --> 01:06:46,377 Raglan men are we. 666 01:06:47,042 --> 01:06:50,922 Faithful to our call. 667 01:06:51,625 --> 01:06:56,005 Valiant' and brave we 're standing. 668 01:06:56,125 --> 01:07:00,005 Steadfast one and all. 669 01:07:00,625 --> 01:07:04,755 Victory is ours to claim. 670 01:07:04,875 --> 01:07:09,631 But honour is our goal. 671 01:07:09,750 --> 01:07:14,256 We never will surrender truth. 672 01:07:14,375 --> 01:07:17,800 On this our sacred soil. 673 01:07:17,917 --> 01:07:20,670 Come on, Raglan! Come on! 674 01:07:20,792 --> 01:07:24,717 Come on, Raglan! Come on, Raglan! 675 01:07:24,833 --> 01:07:28,167 - Get in! - Come on! 676 01:07:33,750 --> 01:07:37,050 - Seriously? - That's what he said anyway. 677 01:07:40,417 --> 01:07:43,967 OK, come on. Let's go get wasted, man. 678 01:07:45,708 --> 01:07:48,837 - Think I'm just gonna go home, Steve. - Come on. 679 01:07:50,417 --> 01:07:52,090 Another time, man. 680 01:07:53,042 --> 01:07:54,589 Alright. 681 01:07:54,708 --> 01:07:56,710 - I'll see you. - See you later. 682 01:07:57,417 --> 01:07:59,670 Take it easy, lads. See youse. 683 01:08:31,375 --> 01:08:36,085 Oh, my God, what's this? D4 youngsters drinking in the scrublands? 684 01:08:36,208 --> 01:08:38,176 Shock, horror. 685 01:08:40,417 --> 01:08:41,714 " Hey, you. - Hey. 686 01:08:41,833 --> 01:08:43,710 - Party finished? - Yeah. 687 01:08:44,458 --> 01:08:47,337 - Beers. Go for it, lads. - Cheers, man. 688 01:08:48,417 --> 01:08:51,136 - Grab us one, Jake, will you? - Yeah, sure. 689 01:08:51,250 --> 01:08:53,503 - Sound. - Cheers. 690 01:08:54,375 --> 01:08:56,298 How's it going, lads? You alright? 691 01:08:57,458 --> 01:08:59,586 Knacker drinking away. 692 01:09:00,917 --> 01:09:03,261 - So, you alright? - Yeah. 693 01:09:05,708 --> 01:09:07,676 It's fucking mad. 694 01:09:12,333 --> 01:09:14,176 - Listen, man, are we cool? - Yeah. 695 01:09:14,292 --> 01:09:17,091 - I was out of line. - Don't worry about it, honestly. 696 01:09:17,208 --> 01:09:18,334 - Yeah? - Yeah. 697 01:09:18,458 --> 01:09:20,756 Alright, man. Thanks. 698 01:09:21,500 --> 01:09:24,003 - I'm sorry. - Ah, no, I'm sorry. 699 01:09:24,833 --> 01:09:27,131 Fucking bad night, like. 700 01:09:31,625 --> 01:09:35,084 Have I come just a little bit overdressed, maybe, guys? 701 01:09:35,208 --> 01:09:38,633 Just a small bit overdressed here, I think, perhaps. 702 01:09:38,750 --> 01:09:41,549 - You got a fire going there, lads? - No. 703 01:09:41,667 --> 01:09:42,919 Sweet one. 704 01:09:43,042 --> 01:09:46,125 They were all asking him questions and he's going, 705 01:09:46,250 --> 01:09:49,880 "Yeah, yeah," and then out of nowhere, he just goes... 706 01:09:53,000 --> 01:09:56,925 Hear about the guy who was playing rugby and got one his balls ripped off? 707 01:09:57,042 --> 01:10:00,216 - This is an awful topic. - It's a friend of mine's friend. 708 01:10:00,333 --> 01:10:02,802 He took a really high tackle and there was, like, 709 01:10:02,917 --> 01:10:05,045 a whoosh and just... One of his balls... 710 01:10:05,167 --> 01:10:07,511 It was apparently dangling by the string. 711 01:10:07,625 --> 01:10:08,751 No, stop it. Stop it. 712 01:10:08,875 --> 01:10:12,084 Sorry, man. 713 01:10:16,875 --> 01:10:20,084 So disgusting. They were like, "Why is he screaming?" 714 01:10:20,208 --> 01:10:23,792 - I got a splinter. - Where? Let's see. 715 01:10:25,917 --> 01:10:29,091 Oh, my God. Shit. Have you tried getting it out? 716 01:10:30,042 --> 01:10:33,467 Yes. Can you not see that I've gored it? Look at the state of it. 717 01:10:33,583 --> 01:10:36,336 - You did it badly. I'd know. - Would you? 718 01:10:36,458 --> 01:10:39,257 - Yeah. - You're the Queen of Splinters? 719 01:10:56,583 --> 01:10:59,553 Alright. I'm gonna head. School. 720 01:10:59,667 --> 01:11:02,295 Oh, right, take it easy, man. See you later on, right? 721 01:11:02,417 --> 01:11:04,590 - Bye, honey. - See you. 722 01:11:29,458 --> 01:11:31,210 Oh, my God. 723 01:11:33,167 --> 01:11:34,760 Whoa. 724 01:11:38,125 --> 01:11:39,718 I have to pee. 725 01:12:00,833 --> 01:12:03,507 "A great prophet has appeared among us," they said. 726 01:12:03,625 --> 01:12:05,923 "God has come to help his people." 727 01:12:06,875 --> 01:12:09,845 This news about Jesus spread throughout Judea 728 01:12:09,958 --> 01:12:11,801 and the surrounding country. 729 01:12:12,708 --> 01:12:14,881 This is the Gospel of the Lord. 730 01:12:15,000 --> 01:12:17,594 Praise be the Lord, Jesus Christ. 731 01:12:17,708 --> 01:12:19,255 Please be seated. 732 01:12:25,333 --> 01:12:27,006 Dear friends... 733 01:12:40,292 --> 01:12:43,967 - Eileen. - It's wrong. 734 01:12:44,083 --> 01:12:47,587 I know. Just have a seat. 735 01:12:47,708 --> 01:12:49,881 I won't. 736 01:12:50,000 --> 01:12:52,924 Things need to be said. 737 01:12:56,917 --> 01:13:02,674 There were dozens of kids outside that house when Conor was killed. 738 01:13:03,375 --> 01:13:05,218 A lot would be here. 739 01:13:07,583 --> 01:13:10,006 But do you know... 740 01:13:11,667 --> 01:13:18,505 ...how many were decent enough... to come forward with information? 741 01:13:21,292 --> 01:13:22,965 A handful. 742 01:13:25,000 --> 01:13:26,343 Three. 743 01:13:27,333 --> 01:13:29,131 Four. 744 01:13:29,250 --> 01:13:30,502 Maybe. 745 01:13:33,917 --> 01:13:41,005 Are you telling me... nobody else remembers anything? 746 01:13:44,833 --> 01:13:46,835 Nobody else knows... 747 01:13:48,500 --> 01:13:50,218 ...who killed... 748 01:13:51,458 --> 01:13:53,131 ...my boy? 749 01:13:57,750 --> 01:13:59,377 Nobody else... 750 01:14:00,500 --> 01:14:05,677 ...suspects their own... safe son? 751 01:14:10,708 --> 01:14:12,506 You know. 752 01:14:15,292 --> 01:14:19,172 I know.. you know. 753 01:14:22,333 --> 01:14:29,171 And you're breaking our hearts again... for not speaking up. 754 01:15:50,417 --> 01:15:52,419 I'm gonna hand myself in. 755 01:15:58,875 --> 01:16:00,877 It's what I have to do. 756 01:16:01,667 --> 01:16:03,465 Jesus, Richard. 757 01:16:04,708 --> 01:16:08,713 Lara... it's the only way. 758 01:17:05,625 --> 01:17:08,299 Then we could just take off' after, you know? 759 01:17:10,875 --> 01:17:13,219 Have completely diffierent lives. 760 01:17:31,208 --> 01:17:33,381 God, I can breathe. 761 01:17:41,083 --> 01:17:45,964 - You make it sound so easy. - It is easy. We 'l just do it. 762 01:17:51,167 --> 01:17:54,250 We 'll go to France. Spain. 763 01:17:55,375 --> 01:17:56,718 Wherever. 764 01:17:57,958 --> 01:18:00,757 - Where do you wanna go? - Everywhere. 765 01:19:06,750 --> 01:19:08,297 Hey. 766 01:19:09,750 --> 01:19:11,172 Hi. 767 01:19:15,208 --> 01:19:17,210 I'll just tidy up a bit. 768 01:19:54,583 --> 01:19:55,835 Bye. 769 01:21:53,917 --> 01:21:56,841 If a party commits a major breach of contract, 770 01:21:56,958 --> 01:21:59,677 whether or not that party can end the contract 771 01:21:59,792 --> 01:22:02,136 depends on the surrounding... 57655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.