Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:02,850 --> 00:03:06,310
Today's top of the news
comes from the top of the world.
2
00:03:06,395 --> 00:03:10,606
The unpredictable
Admiral Harriman Nelson has done it again.
3
00:03:10,691 --> 00:03:13,776
His brainchild,
a fantastic atomic submarine...
4
00:03:13,861 --> 00:03:15,778
with an amazing glass nose...
5
00:03:15,863 --> 00:03:19,282
is now undergoing final tests
below the ice at the North Pole.
6
00:03:19,950 --> 00:03:22,243
To sit in judgment on the final test...
7
00:03:22,327 --> 00:03:24,829
the Bureau of Marine Exploration
has sent a seaplane...
8
00:03:24,913 --> 00:03:28,541
with its top officer,
the former vice admiral B.J. Crawford...
9
00:03:28,625 --> 00:03:31,878
to rendezvous with
the submarine Seaview in the Arctic.
10
00:03:31,962 --> 00:03:35,214
Flying with him is the congressional
watchdog of the budget...
11
00:03:35,299 --> 00:03:37,884
penny-pinching congressman
Llewellyn Parker...
12
00:03:37,968 --> 00:03:40,928
who had fought a losing fight
against what he had termed...
13
00:03:41,013 --> 00:03:42,930
"Nelson's Folly."
14
00:03:43,390 --> 00:03:45,975
And so the question of the day
comes to this...
15
00:03:46,059 --> 00:03:48,895
Will the final test
on the U.S. O.S. Seaview...
16
00:03:48,979 --> 00:03:51,355
turn it into "Nelson's Folly"...
17
00:03:51,440 --> 00:03:54,400
or will it be another triumph
of a great man...
18
00:03:54,484 --> 00:03:58,112
a great inventor who,
despite his oddball reputation...
19
00:03:58,196 --> 00:04:03,784
may yet emerge as the predominant
scientific genius of our time?
20
00:04:03,869 --> 00:04:07,955
So bon voyage, Admiral Nelson.
Good luck, Seaview.
21
00:04:08,040 --> 00:04:11,751
Well, gentlemen, modesty forbids
my adding anything to that.
22
00:04:11,835 --> 00:04:14,253
- Shall we take her down, Captain?
- Aye, aye, sir.
23
00:04:14,338 --> 00:04:17,465
- Let's make it 90 feet at the start.
- Aye, sir.
24
00:04:22,304 --> 00:04:24,680
Diving stations.
Diving stations.
25
00:04:27,142 --> 00:04:30,019
- Any time you're ready, Mr. Thompson.
- Aye, aye, sir.
26
00:04:30,103 --> 00:04:32,355
Stand by.
27
00:04:37,611 --> 00:04:39,904
Clear the decks, Mr. Thompson.
28
00:04:40,948 --> 00:04:43,199
- Decks clear.
- Decks clear.
29
00:04:45,452 --> 00:04:46,953
Prepare to dive.
30
00:04:47,037 --> 00:04:49,664
Close all main ballast tank vents.
31
00:04:51,792 --> 00:04:54,543
Stand by to blow tanks.
32
00:04:54,628 --> 00:04:56,629
Ballast tanks full.
33
00:04:58,757 --> 00:05:01,884
- Close the vent.
- Flood negative.
34
00:05:02,928 --> 00:05:05,179
Full dive on the planes.
35
00:05:07,474 --> 00:05:10,643
Fifteen degrees down bubble.
36
00:05:10,727 --> 00:05:12,979
Secure the air.
37
00:05:16,191 --> 00:05:18,985
- All agreed?
- All agreed.
38
00:05:19,069 --> 00:05:21,278
Dive! All dive!
39
00:05:33,083 --> 00:05:35,751
- Pressure in the boat.
- Up scope.
40
00:05:38,797 --> 00:05:40,131
9-0 feet.
41
00:05:40,215 --> 00:05:42,216
Level off at 9-0 feet.
42
00:05:50,475 --> 00:05:53,394
Down scope. All ahead two-thirds.
43
00:05:54,688 --> 00:05:56,731
All ahead two-thirds.
44
00:06:15,584 --> 00:06:18,711
- Final trim, Captain.
- Carry on.
45
00:06:18,795 --> 00:06:23,466
Well, final trim, sir.
Depth: 9-0 feet. Speed: Two-thirds.
46
00:06:23,550 --> 00:06:26,302
Well, Lee, it's been a long, tough haul...
47
00:06:26,386 --> 00:06:29,263
from conception to execution...
48
00:06:29,347 --> 00:06:31,265
but, my boy, we've done it.
49
00:06:31,349 --> 00:06:35,936
You've done it, sir. It bears out
what you taught us at Annapolis.
50
00:06:36,021 --> 00:06:37,938
"The wild dreams of today...
51
00:06:38,023 --> 00:06:40,483
are the practical realities of tomorrow."
52
00:06:40,567 --> 00:06:43,569
I'm glad you remembered
one of my more temperate quotes.
53
00:06:44,780 --> 00:06:48,115
Some of our colleagues haven't
been quite so diplomatic.
54
00:06:48,200 --> 00:06:51,869
Say, speaking of diplomacy,
we've got some guests to entertain.
55
00:06:51,953 --> 00:06:53,871
I've met 'em. Now it's your turn.
56
00:06:53,955 --> 00:06:58,626
And just remember, they hold
the purse strings to this "folly" of ours.
57
00:06:58,710 --> 00:07:00,836
- Shall we dress?
- Dress?
58
00:07:03,006 --> 00:07:04,507
Black tie.
59
00:07:05,675 --> 00:07:07,176
Let's go.
60
00:07:07,761 --> 00:07:11,263
- Take the conn, Ed. I'll be fore.
- Aye, aye, sir.
61
00:07:17,729 --> 00:07:19,772
Beautiful, isn't it?
62
00:07:19,856 --> 00:07:24,360
It's the most exotic thing I've ever seen.
No more, thank you.
63
00:07:24,444 --> 00:07:26,779
Admiral. Nice to see you, sir.
64
00:07:26,863 --> 00:07:28,989
- Captain Crane, Dr. Hiller.
- How do you do?
65
00:07:29,074 --> 00:07:31,242
- Congressman Parker.
- How do you do, sir?
66
00:07:31,326 --> 00:07:33,369
You have an expensive toy here, Admiral.
67
00:07:33,787 --> 00:07:36,914
Though it is suitable for sightseeing.
68
00:07:36,998 --> 00:07:40,626
Quite right, sir. We hope to
see sights never before seen by man...
69
00:07:40,710 --> 00:07:43,420
and by seeing, solve some
of the mysteries of the deep.
70
00:07:43,839 --> 00:07:45,840
Sorry for the brief hello
when you came aboard...
71
00:07:45,924 --> 00:07:49,051
but this toy of mine is a demanding lady.
72
00:07:49,136 --> 00:07:50,302
Aren't we all.
73
00:07:50,387 --> 00:07:53,556
Washington probably thought
you needed a woman's touch around here.
74
00:07:53,640 --> 00:07:56,767
- Research project, isn't it?
- That's right.
75
00:07:56,852 --> 00:07:59,603
The reaction of crewmen under
conditions of lengthy confinement?
76
00:07:59,688 --> 00:08:03,315
Yes, Admiral, and I appreciate
the honor of being the only woman aboard.
77
00:08:03,400 --> 00:08:05,317
- Ah, but you're not. We have another one.
- Oh?
78
00:08:05,402 --> 00:08:08,028
You'll meet her.
Shall we see the rest of the ship?
79
00:08:08,113 --> 00:08:10,656
Well, I did think that was
the purpose of our visit.
80
00:08:10,740 --> 00:08:12,533
- Doctor.
- Congressman.
81
00:08:17,622 --> 00:08:21,167
The control room_ the brain of the sub.
82
00:08:21,251 --> 00:08:23,836
Over here, we have our chauffeurs.
83
00:08:23,920 --> 00:08:27,965
It takes two to run this toy_
helmsman and planesman.
84
00:08:28,049 --> 00:08:31,468
Now, on a submarine,
it's always Christmas.
85
00:08:31,553 --> 00:08:33,971
That's what I've been telling Congress.
86
00:08:34,055 --> 00:08:36,015
Wrong deduction, sir.
87
00:08:36,099 --> 00:08:39,351
That's our Christmas tree.
Tells us when we can dive.
88
00:08:39,436 --> 00:08:42,605
Now, if we go down before
all those lights are green...
89
00:08:42,689 --> 00:08:44,648
we start bailing.
90
00:08:44,774 --> 00:08:46,483
Over here...
91
00:08:47,569 --> 00:08:49,403
we have our ballast control.
92
00:08:49,487 --> 00:08:52,364
- How does it work?
- Like an elevator system, Doctor.
93
00:08:52,449 --> 00:08:54,575
Takes us up and lets us down.
94
00:08:54,659 --> 00:08:56,619
Now, on this side...
95
00:08:57,078 --> 00:08:58,746
that is radar.
96
00:08:58,830 --> 00:09:03,042
This is sonar. Sonar keeps us from
running into anything under the water.
97
00:09:03,126 --> 00:09:06,045
Radar does the same thing on the surface.
98
00:09:06,129 --> 00:09:09,423
Try this one, Congressman.
Two "S"s in "progress."
99
00:09:10,091 --> 00:09:13,510
Now if you'll come down here, Doctor.
100
00:09:13,595 --> 00:09:15,721
This is our missile tracking tape.
101
00:09:15,805 --> 00:09:19,141
If we have to shoot, at least
we like to know where the missile's going.
102
00:09:19,226 --> 00:09:22,853
And if we do shoot,
over there are the buttons.
103
00:09:23,146 --> 00:09:25,147
The trick is to know which one.
104
00:09:25,232 --> 00:09:27,358
Suppose the other fella shoots first?
105
00:09:27,442 --> 00:09:30,194
In that event, sir, that's the way out.
106
00:09:30,278 --> 00:09:32,404
This way, Doctor, please.
107
00:09:33,949 --> 00:09:36,116
And watch your step here.
108
00:09:39,663 --> 00:09:42,373
The radio shack. Lee?
109
00:09:42,999 --> 00:09:46,377
- Excuse me. This way, please.
- Sparks?
110
00:09:46,920 --> 00:09:50,005
Make that Washington call
in exactly 11 minutes.
111
00:09:50,090 --> 00:09:51,674
Aye, aye, sir.
112
00:09:55,512 --> 00:09:58,931
Not even Jules Verne
dreamed of anything like this.
113
00:10:02,811 --> 00:10:06,438
- The world's only undersea aquarium.
- What on earth is he doing?
114
00:10:06,523 --> 00:10:09,233
- Shark walking.
- Shark walking?
115
00:10:09,317 --> 00:10:13,904
Come on, Bessie. Come on.
You want to get well, don't you?
116
00:10:14,447 --> 00:10:17,866
For ages, man has been trying
to learn the secret of the fish.
117
00:10:17,951 --> 00:10:20,703
Now we have a perfect
underwater laboratory.
118
00:10:20,787 --> 00:10:23,622
Well, Lucius,
back with your fish again, I see.
119
00:10:23,707 --> 00:10:25,791
B.J. It's nice to see you.
120
00:10:25,875 --> 00:10:29,295
Commodore Emery, this is
Dr. Hiller and Congressman Parker.
121
00:10:29,379 --> 00:10:32,506
How do you do, Commodore?
I still don't understand what he's doing.
122
00:10:32,590 --> 00:10:35,634
The commodore regards
all sea creatures as personal friends.
123
00:10:35,719 --> 00:10:38,345
He'd rather be remembered
for his discovery of a new fish...
124
00:10:38,430 --> 00:10:40,597
than as one of the leading
physicists of our time.
125
00:10:40,682 --> 00:10:43,100
- May I explain?
- I wish you would.
126
00:10:43,184 --> 00:10:46,979
My little friend Bessie here, we had
to drug her in order to do some tests.
127
00:10:47,063 --> 00:10:51,692
Now I'm trying to force some water
through her gills so she doesn't drown.
128
00:10:53,028 --> 00:10:55,946
In her present condition,
she wouldn't even bite a congressman.
129
00:10:56,031 --> 00:10:58,073
Well, then she's the only one
on board who wouldn't.
130
00:10:58,158 --> 00:10:59,825
Oh, you're much too sensitive,
Congressman.
131
00:10:59,909 --> 00:11:00,909
Right you are, Doctor.
132
00:11:00,994 --> 00:11:04,455
- Come along, everybody.
- See you later, Lucius, I hope.
133
00:11:07,250 --> 00:11:09,543
Come on! Hup, two, three.
134
00:11:09,627 --> 00:11:11,712
Come on. Get going.
135
00:11:12,756 --> 00:11:14,089
Watch your step there.
136
00:11:14,174 --> 00:11:16,842
You've seen the brain of the sub.
In here is the heart...
137
00:11:16,926 --> 00:11:19,887
the atomic motor room.
138
00:11:19,971 --> 00:11:23,265
- Careful, sir. That's our warning system.
- Disregard.
139
00:11:23,350 --> 00:11:26,185
No one is allowed in there,
not even congressmen.
140
00:11:26,269 --> 00:11:28,937
You understand. For your own safety.
141
00:11:35,278 --> 00:11:39,531
Now, down here you'll find
the sting of the ship.
142
00:11:39,616 --> 00:11:43,911
In fact, there are more stings in here
than in a hornet's nest.
143
00:11:48,208 --> 00:11:50,626
The missile and escape room.
144
00:11:50,710 --> 00:11:53,462
Congressman, there is more
destructive force in this room...
145
00:11:53,546 --> 00:11:57,216
than in all the explosives
used in World War II.
146
00:11:57,300 --> 00:12:00,219
The missiles are for research.
147
00:12:00,303 --> 00:12:04,598
Experimental torpedoes. You name 'em,
we've got 'em. Show 'em, Lee.
148
00:12:05,016 --> 00:12:09,520
Right. Well, let's see.
Here's something new.
149
00:12:09,604 --> 00:12:12,898
This is a magnetic primer. In case
we lose power in the control room...
150
00:12:12,982 --> 00:12:15,984
we just slap this dude on by hand,
and away she goes.
151
00:12:16,111 --> 00:12:18,028
This looks like a pineapple.
152
00:12:18,113 --> 00:12:20,739
Some pineapple. One bite, and pow.
153
00:12:20,824 --> 00:12:23,242
- Well, don't worry. It can't activate itself.
- Captain?
154
00:12:23,326 --> 00:12:25,202
- Yes, sir?
- Where does this door lead to?
155
00:12:25,286 --> 00:12:27,746
That leads to Davy Jones's locker, sir.
156
00:12:27,831 --> 00:12:30,124
I would suggest if you contemplate
using it, you use this.
157
00:12:30,208 --> 00:12:33,585
- No, no, thank you.
- No offense, sir. Red.
158
00:12:33,670 --> 00:12:36,338
- Yes, sir.
- Well, shall we continue?
159
00:12:37,632 --> 00:12:39,007
B.J?
160
00:12:40,510 --> 00:12:42,678
Take a look at this lad. He's Seaman Smith.
161
00:12:42,804 --> 00:12:44,763
- Recognize him?
- Should I?
162
00:12:44,848 --> 00:12:47,433
Seems only yesterday you were
bouncing him on your knees.
163
00:12:47,517 --> 00:12:50,102
- Smith_ OI' Bricktop's boy!
- Yeah.
164
00:12:50,186 --> 00:12:53,105
- Spittin' image of him too.
- Isn't he?
165
00:12:53,189 --> 00:12:55,732
His mother wrote me that
he finished his hitch in the navy...
166
00:12:55,817 --> 00:12:57,776
so I had him sign up with us on the double.
167
00:12:57,861 --> 00:13:00,112
He looks a little big for me
to bounce on my knee now.
168
00:13:00,196 --> 00:13:01,196
Yeah.
169
00:13:01,281 --> 00:13:02,448
- Jimmy, isn't it?
- Yes, sir.
170
00:13:02,532 --> 00:13:05,242
And now you're a minisub man.
How do you like the new model?
171
00:13:05,326 --> 00:13:09,121
She handles like a dream, sir.
I can't wait to test her under the ice.
172
00:13:09,205 --> 00:13:11,832
- You will. Good luck, my boy.
- Thank you, sir.
173
00:13:12,083 --> 00:13:15,544
Sorry to break in on your social life.
Back to work.
174
00:13:18,673 --> 00:13:20,591
This should interest you, Doctor.
175
00:13:20,675 --> 00:13:23,594
Dr. Jamieson, Dr. Hiller,
Congressman Parker.
176
00:13:23,678 --> 00:13:25,971
- How do you do?
- Happy to meet you, Congressman.
177
00:13:26,055 --> 00:13:27,848
- Thank you.
- The Dr. Hiller?
178
00:13:27,932 --> 00:13:30,976
It's a pleasure to welcome
such a distinguished psychiatrist aboard.
179
00:13:31,060 --> 00:13:35,355
You flatter me. You seem very well
equipped here and pleasantly unoccupied.
180
00:13:35,440 --> 00:13:38,650
Well, we're hoping to keep it that way
with the help of these little gadgets.
181
00:13:38,735 --> 00:13:42,070
Afraid it's mandatory that you wear
our newest style in submarine sportswear.
182
00:13:42,155 --> 00:13:43,322
- May I?
- Thank you.
183
00:13:43,406 --> 00:13:45,866
If you pick up a fatal dose of radiation,
it glows red.
184
00:13:45,950 --> 00:13:47,743
A fatal dose of radiation?
185
00:13:47,827 --> 00:13:50,412
Oh, there's a warning.
It loses all its color first.
186
00:13:50,497 --> 00:13:53,457
By the way, give me one of those
for Admiral Crawford.
187
00:13:53,541 --> 00:13:56,793
I hate to break this up, Doc, but I have
some healthier places to show our guests.
188
00:13:56,878 --> 00:13:59,004
I'll check in later with you, Doctor.
189
00:13:59,547 --> 00:14:00,923
See ya.
190
00:14:02,425 --> 00:14:04,301
This way, please.
191
00:14:07,347 --> 00:14:09,264
Ah, there you are.
192
00:14:10,767 --> 00:14:13,227
I've just introduced
our guests to Dr. Jamieson.
193
00:14:13,311 --> 00:14:15,103
By the way, Admiral,
I have your dosimeter here.
194
00:14:15,188 --> 00:14:16,396
Good man, Jamieson.
195
00:14:16,481 --> 00:14:19,441
He'll keep you well filled in on statistics.
196
00:14:54,644 --> 00:14:56,353
Attention!
197
00:14:57,021 --> 00:15:00,774
Well, Admiral, I-I suppose
she's your dancing dietitian?
198
00:15:00,858 --> 00:15:02,734
And he's your musical chef?
199
00:15:02,819 --> 00:15:05,070
- She is my secretary. And as for him_
- Sorry.
200
00:15:05,154 --> 00:15:08,365
- I'm to blame, sir. I started it all.
- I have no doubt of that.
201
00:15:09,367 --> 00:15:11,451
Doctor, I told you
another woman was aboard,
202
00:15:11,536 --> 00:15:13,203
but I hardly expected you to meet her...
203
00:15:13,288 --> 00:15:15,330
under such boisterous circumstances.
204
00:15:15,415 --> 00:15:19,293
It all seems very gay and happy,
and I am here to observe.
205
00:15:19,377 --> 00:15:21,795
Yes, not choreography to a trumpet!
206
00:15:22,005 --> 00:15:24,631
Mr. Romano, belay that noisy horn.
207
00:15:24,716 --> 00:15:28,093
As for you, Miss Connors,
we shall have a little talk later.
208
00:15:28,177 --> 00:15:29,177
Doctor.
209
00:15:29,262 --> 00:15:32,472
I'll have a little talk now,
Lieutenant, outside.
210
00:15:33,349 --> 00:15:35,726
Romano, aren't you about
due back on duty?
211
00:15:37,895 --> 00:15:39,521
Not for another two minutes yet, sir.
212
00:15:46,487 --> 00:15:48,113
- Now, Lieutenant...
- Yes?
213
00:15:48,197 --> 00:15:49,990
- Yes, sir.
- Sir!
214
00:15:51,200 --> 00:15:55,537
I'm sure your act will get a wonderful
review in the Congressional Record.
215
00:15:55,622 --> 00:15:58,415
- Will they break me, Captain?
- Well, they've broken better men for less.
216
00:15:58,499 --> 00:16:00,917
How do you explain
this undignified behavior?
217
00:16:01,002 --> 00:16:04,630
I was just showing them
how I'll dance at my wedding.
218
00:16:04,714 --> 00:16:08,550
I see.
Well, that is an extenuating circumstance.
219
00:16:09,552 --> 00:16:12,137
- In about three weeks, isn't it?
- And two days and four hours.
220
00:16:12,221 --> 00:16:15,223
Mm-hmm.
Who's the unlucky man?
221
00:16:26,611 --> 00:16:29,196
Pardon me, Captain. May I?
222
00:16:29,280 --> 00:16:31,448
By all means, Lieutenant.
223
00:16:35,995 --> 00:16:39,831
What did you say about
undignified behavior, Captain?
224
00:16:39,916 --> 00:16:43,210
Captain Crane. Control Room, please.
225
00:16:43,294 --> 00:16:46,046
We'll continue this discussion later...
226
00:16:48,257 --> 00:16:49,925
Lieutenant.
227
00:16:55,723 --> 00:16:58,183
Calling Seaview. Calling Seaview.
228
00:16:58,267 --> 00:16:59,935
- Come in, Washington.
- Hello, Seaview.
229
00:17:00,019 --> 00:17:02,479
- We're making contact, sir.
- Very well.
230
00:17:02,563 --> 00:17:03,855
- You called me, sir?
- Yes.
231
00:17:03,940 --> 00:17:06,692
We're just about through to Washington.
Stand by to take her deep.
232
00:17:06,776 --> 00:17:09,820
- Come in.
- All set, sir. Inspector Bergen's on the line.
233
00:17:09,904 --> 00:17:13,907
- Bergen, Nelson here.
- Forget the amenities. How's she running?
234
00:17:13,991 --> 00:17:17,285
Like a clock. We're all set
to make our dive under the ice.
235
00:17:17,370 --> 00:17:20,747
Official checkout time: 3-4-2.
236
00:17:20,832 --> 00:17:22,916
- Make it 500 feet.
- Aye, aye, sir.
237
00:17:23,000 --> 00:17:25,210
We'll be out of sound range
in a few seconds, Bergen...
238
00:17:25,294 --> 00:17:28,505
and then ride radio silence
for the next 96 hours.
239
00:17:28,589 --> 00:17:31,842
- Give him my regards.
- B.J. Sends his best to you landlubbers.
240
00:17:31,926 --> 00:17:35,303
Is he seasick yet?
He was the worst sailor in the navy.
241
00:17:35,388 --> 00:17:38,056
- Well, good hunting.
- Thank you, Inspector.
242
00:17:38,141 --> 00:17:40,100
Keep a lamp burning.
243
00:17:56,701 --> 00:17:58,994
- Hi, Susan.
- Oh, hi, Cathy.
244
00:17:59,078 --> 00:18:00,662
Personnel file you asked for.
245
00:18:00,747 --> 00:18:02,748
Oh, thanks. Have some hot coffee?
246
00:18:02,832 --> 00:18:05,709
Best prescription
you've written today, Doctor.
247
00:18:05,793 --> 00:18:10,797
Say, this Captain Crane of yours
is surprisingly young for a job this size.
248
00:18:10,882 --> 00:18:13,675
He was the youngest
sub captain in the navy.
249
00:18:13,760 --> 00:18:16,803
He must have a friend at court.
The admiral?
250
00:18:16,888 --> 00:18:19,181
It's a bad diagnosis, Doctor.
251
00:18:19,265 --> 00:18:23,310
They are almost like father and son,
but the captain earned his rank.
252
00:18:23,394 --> 00:18:25,479
Neither he nor the admiral
would have it any other way.
253
00:18:25,563 --> 00:18:30,609
Oh. No criticism intended.
I'm sure you'll both live happily ever after.
254
00:18:30,693 --> 00:18:34,780
You know, settling down isn't going
to be an easy adjustment after all this.
255
00:18:34,864 --> 00:18:38,658
Well, I was born on a farm,
and I'm going back.
256
00:18:38,743 --> 00:18:40,577
We bought a small ranch in Colorado.
257
00:18:48,669 --> 00:18:50,796
- What do you read?
- Can't make it out, Captain.
258
00:18:50,880 --> 00:18:53,298
- Iceberg, sir?
- I don't know.
259
00:18:54,008 --> 00:18:55,801
- Nose camera.
- Camera on.
260
00:19:05,645 --> 00:19:07,687
Take over. I'll be fore.
261
00:19:31,712 --> 00:19:33,380
Here they are.
262
00:19:34,924 --> 00:19:36,424
- Admiral_
- How deep are we?
263
00:19:36,551 --> 00:19:39,177
Riding at 500 feet.
650 left from keel to bottom.
264
00:19:39,262 --> 00:19:41,263
Take her to a thousand.
265
00:19:41,347 --> 00:19:43,431
Take her to a thousand feet. Emergency!
266
00:20:23,431 --> 00:20:25,557
- Sonar?
- Clear overhead, sir.
267
00:20:27,143 --> 00:20:29,853
- Surface!
- Surface! Surface!
268
00:20:44,577 --> 00:20:48,914
Congressman, you and the ladies go aft.
It might be safer there.
269
00:20:48,998 --> 00:20:51,207
Break out the polar gear.
270
00:20:53,252 --> 00:20:54,878
Let's go, B.J.
271
00:21:14,482 --> 00:21:16,191
- Just breaking surface, sir.
- All stop.
272
00:21:16,275 --> 00:21:17,651
- All stop.
- Crack the hatch.
273
00:21:17,735 --> 00:21:20,362
- Crack the hatch!
- Let's go. Come on, B.J.
274
00:21:51,018 --> 00:21:52,727
My God!
275
00:21:52,812 --> 00:21:54,604
The sky's on fire!
276
00:22:14,083 --> 00:22:15,583
What happened?
277
00:22:18,045 --> 00:22:20,046
Come on. Let's find out.
278
00:22:45,072 --> 00:22:46,865
Get Washington.
279
00:22:46,949 --> 00:22:50,493
- Hurry up. Make it quick. Get Washington.
- Aye, aye, sir.
280
00:22:54,290 --> 00:22:56,041
There's a bad magnetic storm, sir.
281
00:22:56,125 --> 00:22:58,543
- Can you clear it?
- I'm trying, sir.
282
00:22:58,627 --> 00:23:02,505
U.S.O.S. Seaview calling Washington.
Come in, Washington.
283
00:23:02,590 --> 00:23:05,341
- I can't seem to break through, sir.
- Keep trying.
284
00:23:05,426 --> 00:23:09,846
Admiral Nelson calling Bureau of Marine
Exploration. Inspector Bergen.
285
00:23:19,732 --> 00:23:23,610
Rescue team, up and out on the double!
Man on the ice. Belay the parkas.
286
00:23:23,694 --> 00:23:25,862
Rescue team, topside, on the double!
287
00:23:25,946 --> 00:23:28,698
All set, sir. Inspector Bergen's on the line.
288
00:23:28,783 --> 00:23:30,742
- Pipe this through the ship.
- Aye, aye.
289
00:23:30,826 --> 00:23:32,786
Bergen, we've just seen it. What is it?
290
00:23:32,870 --> 00:23:35,455
Nelson, we've been calling you
for almost three days.
291
00:23:35,539 --> 00:23:38,833
- What's that fire in the sky?
- It's the Van Allen Belt of radiation_
292
00:23:38,918 --> 00:23:40,335
the 300-mile level.
293
00:23:40,419 --> 00:23:42,712
It caught fire about 50 hours ago.
294
00:23:42,797 --> 00:23:45,090
Nobody knows how,
but a South African observatory...
295
00:23:45,174 --> 00:23:48,301
reported heavy meteor activity
at about the same time it exploded.
296
00:23:48,385 --> 00:23:51,012
- Theoretically, it's possible.
- What's the forecast?
297
00:23:51,097 --> 00:23:54,682
We just don't know. The U.N. Has called
an emergency scientific conference.
298
00:23:54,767 --> 00:23:57,977
It's working around the clock.
The world's top brains are there...
299
00:23:58,062 --> 00:24:01,981
Pittar, Zucco, Charbier... and the president
wants you there on the double.
300
00:24:02,066 --> 00:24:04,192
- Can you send a plane for me?
- Impossible.
301
00:24:04,276 --> 00:24:06,361
Thermal conditions
have grounded all aircraft.
302
00:24:06,445 --> 00:24:08,446
There's nothing flying
anywhere in the world.
303
00:24:08,531 --> 00:24:10,990
The temperature has reached
135 degrees...
304
00:24:11,075 --> 00:24:13,201
and there's no way of knowing
how much hotter it will get.
305
00:24:13,285 --> 00:24:17,789
DEW line headquarters just below the pole
reports the polar ice caps are melting.
306
00:24:17,873 --> 00:24:20,500
Okay, Bergen, we're on our way.
Be there in two days.
307
00:24:20,584 --> 00:24:22,085
Godspeed. Out.
308
00:24:32,179 --> 00:24:34,222
- Let's get going, Captain.
- In a moment, sir.
309
00:24:34,306 --> 00:24:36,015
Picked up a survivor.
He's in pretty bad shape.
310
00:24:36,100 --> 00:24:37,475
Doc, lend a hand.
311
00:24:37,560 --> 00:24:39,978
Must've been out there for two days.
He's burned to a crisp.
312
00:24:40,062 --> 00:24:42,647
- Who is he?
- I don't know.
313
00:24:42,731 --> 00:24:44,816
Let's get him to sick bay.
314
00:24:46,277 --> 00:24:49,445
- Take her down. Full speed. New York.
- New York?
315
00:24:50,281 --> 00:24:51,489
Aye, aye, sir.
316
00:24:51,574 --> 00:24:53,324
- He had this pooch with him.
- Take care of him.
317
00:24:53,409 --> 00:24:56,578
- Here are the man's papers.
- Take her down, periscope depth.
318
00:24:58,164 --> 00:25:00,165
Dive!
319
00:25:00,249 --> 00:25:03,251
Full dive on the planes. Flood negative.
320
00:25:04,795 --> 00:25:07,964
- All ahead full.
- All ahead full.
321
00:25:14,930 --> 00:25:18,391
- What's his name?
- Miguel Alvarez.
322
00:25:18,475 --> 00:25:22,896
A civilian scientist. Doing a government
survey on Ice Floe Delta.
323
00:25:23,522 --> 00:25:26,941
- He's lucky to be alive.
- So are we.
324
00:25:27,026 --> 00:25:28,401
Yeah.
325
00:25:36,619 --> 00:25:40,121
- How is he, Doctor?
- Severe exposure.
326
00:25:40,206 --> 00:25:44,375
Small wonder lying out there
in 135-degrees heat for two days.
327
00:25:44,460 --> 00:25:47,795
- Listen, Doctor.
- Jim, you there?
328
00:25:49,006 --> 00:25:53,009
I can't hold on. It's breaking away.
329
00:25:53,093 --> 00:25:56,387
The ice floe's drifting. Jim. Jim.
330
00:25:56,472 --> 00:25:59,891
Can you hear me?
Mac, you there? Mac? Mac?
331
00:25:59,975 --> 00:26:03,144
There must be others
still out there on that ice.
332
00:26:04,146 --> 00:26:07,982
This is the captain. Reverse course.
Repeat: Reverse course.
333
00:26:08,067 --> 00:26:10,026
Rescue team, stand by.
334
00:26:11,987 --> 00:26:14,864
This is Admiral Nelson. Hold your course.
335
00:26:14,949 --> 00:26:16,449
You heard what the man said.
336
00:26:16,533 --> 00:26:18,993
We can't leave this area
without searching for survivors.
337
00:26:19,078 --> 00:26:21,871
Captain Crane, if we waste
any time at all here...
338
00:26:21,956 --> 00:26:25,333
there may be no survivors
left anywhere in the world.
339
00:26:27,378 --> 00:26:29,629
Help me! Please!
340
00:26:29,713 --> 00:26:32,006
Help me! Mac! Mac!
341
00:26:49,233 --> 00:26:51,484
I've got it, Lieutenant.
342
00:26:52,611 --> 00:26:54,279
Sir?
343
00:26:54,363 --> 00:26:58,533
I didn't know there was a regulation
about not picking up survivors.
344
00:27:13,340 --> 00:27:16,384
Lee? Lee?
345
00:27:19,722 --> 00:27:22,473
The chances are no one's
still alive out there anyway.
346
00:27:23,142 --> 00:27:24,934
He was still alive, wasn't he?
347
00:27:47,416 --> 00:27:50,043
The blazing
Van Allen Belt continues to spread a path...
348
00:27:50,127 --> 00:27:52,837
of death and destruction across the world.
349
00:27:52,921 --> 00:27:56,257
The rising heat has touched off
raging forest fires...
350
00:27:56,342 --> 00:27:58,259
in the Ural Mountains of Russia...
351
00:27:58,344 --> 00:28:02,722
the Black Forest of Germany,
and the rich French timberlands.
352
00:28:02,806 --> 00:28:05,058
These film clips from the northwest...
353
00:28:05,142 --> 00:28:08,061
Let's see how the rest
of the crew's taking it.
354
00:28:08,145 --> 00:28:11,856
The situation grows more desperate
with a report that emergency shipping...
355
00:28:13,484 --> 00:28:16,402
- Are they still at it, Cookie?
- For more than 24 hours, sir.
356
00:28:16,487 --> 00:28:19,238
And they've eaten nothing
but coffee and pencils in all that time.
357
00:28:19,323 --> 00:28:23,576
- Excuse me.
- I better see if he needs me.
358
00:28:23,660 --> 00:28:26,329
The projection must be on the nose.
359
00:28:26,413 --> 00:28:29,040
No margin for error.
360
00:28:29,124 --> 00:28:31,876
Now, if these figures prove out...
361
00:28:37,132 --> 00:28:38,424
Keeping you awake, Harry?
362
00:28:40,803 --> 00:28:42,095
Yeah.
363
00:28:42,763 --> 00:28:45,473
Now, the last temperature reading...
364
00:28:49,645 --> 00:28:54,232
It checks. It checks! On the nose!
Lucius, I think we've hit it.
365
00:28:54,316 --> 00:28:57,026
Oh, you're always so sure of everything.
366
00:28:57,111 --> 00:28:59,445
If the temperature maintains
the same rate of progression...
367
00:28:59,530 --> 00:29:00,613
- If.
- Yes, if.
368
00:29:00,697 --> 00:29:03,241
- And if we can reach there by the 29th...
- 29th?
369
00:29:03,325 --> 00:29:07,870
- It has to be the 29th.
...and project at exactly 16 hours...
370
00:29:07,955 --> 00:29:10,957
B.J., it's right. I don't see how we can miss!
371
00:29:11,041 --> 00:29:12,166
Do you need me, sir?
372
00:29:12,251 --> 00:29:14,919
Huh? Oh, uh, no, Connors.
Thank you.
373
00:29:15,003 --> 00:29:16,754
And close the door on the way out,
will you?
374
00:29:16,839 --> 00:29:18,423
- Yes, sir.
- Lucius?
375
00:29:19,758 --> 00:29:22,093
- Now what?
- Get off that couch.
376
00:29:22,428 --> 00:29:24,971
Let's double-check these figures.
377
00:29:25,848 --> 00:29:29,600
I do more walking for you
than I do with the shark.
378
00:29:29,685 --> 00:29:33,771
Yeah. Now, at the present rate
of temperature rise...
379
00:29:33,856 --> 00:29:36,816
The fiery sky is
now threatening to strike a mortal blow...
380
00:29:36,900 --> 00:29:39,360
at the heart of the Midwest farm belt.
381
00:29:39,445 --> 00:29:41,779
Thousands of acres of vital grain...
382
00:29:41,864 --> 00:29:44,157
have already shriveled
under the intense heat...
383
00:29:44,241 --> 00:29:46,159
giving rise to fears of famine...
384
00:29:46,243 --> 00:29:49,287
if the flaming belt
continues to rage unchecked.
385
00:29:49,371 --> 00:29:52,206
In Italy, all roads leading
to Rome and the Vatican...
386
00:29:52,291 --> 00:29:54,375
have been jammed for two days.
387
00:29:54,460 --> 00:29:57,587
From all over Europe, the faithful have
been streaming towards St. Peter's...
388
00:29:57,671 --> 00:30:01,299
to pray for deliverance from the
catastrophe which has struck the Earth.
389
00:30:01,383 --> 00:30:04,969
Here now, our television satellite camera
in outer space...
390
00:30:05,053 --> 00:30:09,640
showing the frightening ring of fire
encircling the Earth.
391
00:30:09,725 --> 00:30:13,895
Ladies and gentlemen,
this concludes our broadcast for today.
392
00:30:25,657 --> 00:30:29,410
Well, there will be a hot time
in the old world tonight.
393
00:30:30,913 --> 00:30:33,623
That's not even funny, Mac.
394
00:30:33,707 --> 00:30:35,833
- Attention!
- As you were.
395
00:30:39,296 --> 00:30:42,840
Well, you've all seen it.
There's not much that I can add...
396
00:30:42,925 --> 00:30:46,052
except to tell you that the situation
is far from hopeless.
397
00:30:46,136 --> 00:30:49,680
Right now in New York, the greatest
scientific minds in the world...
398
00:30:49,765 --> 00:30:53,601
are working around the clock
analyzing ways and means of survival.
399
00:30:53,685 --> 00:30:57,355
And don't forget, we have two of the best
scientific minds right here on this boat.
400
00:30:57,439 --> 00:30:59,982
Sir? Sir, what about leave?
401
00:31:00,067 --> 00:31:02,902
I live in New York, and I got a baby
that's new in the family.
402
00:31:02,986 --> 00:31:05,738
I'm sorry.
There hasn't been any word on leaves yet.
403
00:31:05,822 --> 00:31:08,115
But I'll keep you all posted.
404
00:31:34,017 --> 00:31:36,978
We've just received word that
Admiral Nelson is in the building...
405
00:31:37,062 --> 00:31:39,605
and he's walking through
the lower hallway.
406
00:31:39,690 --> 00:31:43,276
Excitement has been at fever pitch
since last night's radio report...
407
00:31:43,360 --> 00:31:45,570
from the submarine Seaview...
408
00:31:45,654 --> 00:31:47,613
that the admiral had conceived a plan...
409
00:31:47,698 --> 00:31:51,951
which hopefully might extinguish
the flaming Van Allen Belt.
410
00:31:53,245 --> 00:31:57,415
Now, several theories are already
under consideration by the U.N.
411
00:31:57,499 --> 00:32:01,419
In fact, yesterday, Dr. Zucco,
the eminent physicist of Vienna...
412
00:32:01,503 --> 00:32:03,421
presented his own plan...
413
00:32:03,505 --> 00:32:08,092
which in essence says,
"Hands off. Let's wait and see."
414
00:32:08,176 --> 00:32:11,971
Unofficial sources tell us
that Dr. Zucco's arguments...
415
00:32:12,055 --> 00:32:16,058
swayed the scientific body, and they
might give him their stamp of approval.
416
00:32:16,143 --> 00:32:19,604
However, in view of Admiral Nelson's
tremendous scientific achievements...
417
00:32:19,688 --> 00:32:22,815
we've been advised that
the international scientific committee...
418
00:32:22,899 --> 00:32:27,278
is standing pat until
Nelson's plan can be evaluated.
419
00:32:35,287 --> 00:32:38,748
Pardon the interruption. Some woman
is a bit hysterical. Nerves are on edge.
420
00:32:38,832 --> 00:32:41,667
And this may be one of the most
important moments in history.
421
00:32:43,545 --> 00:32:45,087
The admiral and Commodore Emery
422
00:32:45,172 --> 00:32:47,465
are coming into the conference room
right now.
423
00:33:07,444 --> 00:33:11,238
We thank the French delegate
for his remarks...
424
00:33:11,323 --> 00:33:14,075
and we will take them under advisement.
425
00:33:14,159 --> 00:33:16,160
We acknowledge the arrival...
426
00:33:16,244 --> 00:33:19,497
of two of the world's
most distinguished scientists...
427
00:33:19,581 --> 00:33:23,250
Admiral Nelson and Commodore Emery.
428
00:33:23,335 --> 00:33:26,962
And now, the chair
will listen to Admiral Nelson.
429
00:33:28,965 --> 00:33:30,758
Mr. Chairman...
430
00:33:30,842 --> 00:33:34,261
distinguished scientists,
ladies and gentlemen.
431
00:33:34,888 --> 00:33:38,683
This planet is impaled on a roasting spit...
432
00:33:38,767 --> 00:33:42,103
slowly but inexorably
being seared and blistered...
433
00:33:42,187 --> 00:33:44,271
by the fire in the sky.
434
00:33:44,356 --> 00:33:48,776
If the Van Allen Belt continues to burn,
the world will burn with it.
435
00:33:48,860 --> 00:33:52,863
And no one can doubt that civilization
as we know it will disintegrate...
436
00:33:52,948 --> 00:33:57,702
if the temperature should rise
to 175 degrees.
437
00:33:57,786 --> 00:34:01,330
Now, in the last five days,
the recorded temperature rise...
438
00:34:01,415 --> 00:34:04,917
has been two degrees every 24 hours.
439
00:34:05,335 --> 00:34:08,129
If that rate is maintained...
440
00:34:08,213 --> 00:34:11,966
our planet has a life expectancy
of about three weeks.
441
00:34:15,554 --> 00:34:16,679
Therefore...
442
00:34:17,180 --> 00:34:20,057
Therefore, if we are to avoid cremation...
443
00:34:20,142 --> 00:34:22,101
we must act at once.
444
00:34:22,185 --> 00:34:25,438
Lucius, let me have those charts of ours
and the maps, will you, please?
445
00:34:25,522 --> 00:34:29,400
Thank you. Now,
if I may make a comparison.
446
00:34:29,484 --> 00:34:32,987
When a diseased appendage
threatens the life of a human body...
447
00:34:33,071 --> 00:34:35,573
a doctor has no choice but to amputate.
448
00:34:35,657 --> 00:34:40,286
We have no choice either.
We must amputate the belt, or die.
449
00:34:40,370 --> 00:34:42,288
Amputate? How?
450
00:34:42,372 --> 00:34:45,541
Not with a knife, Doctor,
but with a shot in the heart.
451
00:34:45,625 --> 00:34:50,129
The burning belt must be exploded
clear of the Earth's magnetic field.
452
00:34:50,213 --> 00:34:53,340
And we have exactly 16 days and...
453
00:34:53,425 --> 00:34:55,259
three hours in which to do it.
454
00:34:55,343 --> 00:34:57,470
How do you arrive
at that particular timing?
455
00:34:57,554 --> 00:35:01,766
How? The admiral and I have worked out
the mathematical formula...
456
00:35:01,850 --> 00:35:03,934
and, believe me, our figures are correct.
457
00:35:04,019 --> 00:35:05,519
Oh, he irritates me.
458
00:35:05,604 --> 00:35:10,149
The shot must take place
on August the 29th at exactly 4:00 p.m.
459
00:35:10,859 --> 00:35:14,320
The location of this operation
is as vital as the time.
460
00:35:14,404 --> 00:35:16,322
A place...
461
00:35:16,406 --> 00:35:21,952
205 miles north-northwest of Guam
in the Marianas Islands.
462
00:35:22,037 --> 00:35:25,414
To be exact...
Where are those figures, Lucius? Ah.
463
00:35:26,416 --> 00:35:29,960
To be exact, latitude, 15 degrees north...
464
00:35:30,045 --> 00:35:33,297
longitude, 145 degrees east.
465
00:35:33,381 --> 00:35:36,759
The location and the time
are dictated by the Earth's rotation...
466
00:35:36,843 --> 00:35:39,720
and the consequent trajectory of firing.
467
00:35:39,805 --> 00:35:42,097
Firing of what, Admiral?
468
00:35:42,641 --> 00:35:46,727
An atomic missile, Doctor,
fired from the submarine Seaview.
469
00:35:46,812 --> 00:35:49,230
The missile will arc along the burning belt.
470
00:35:49,314 --> 00:35:52,817
As it detonates, it will seed the flames
with an overdose of radiation...
471
00:35:52,901 --> 00:35:55,903
'causing the belt to explode
outward into space.
472
00:35:56,738 --> 00:35:58,906
To simplify it, take a toy balloon.
473
00:35:58,990 --> 00:36:01,367
A little too much air, and poof. No balloon.
474
00:36:01,451 --> 00:36:03,661
A little too much radiation, and...
475
00:36:03,745 --> 00:36:08,165
Poof! No world!
476
00:36:09,042 --> 00:36:11,043
Insanity! Insanity!
477
00:36:11,127 --> 00:36:14,255
This lunatic scheme will destroy us all.
478
00:36:15,549 --> 00:36:17,883
You gentlemen care to look at our figures?
479
00:36:17,968 --> 00:36:19,802
Give me those.
480
00:36:22,430 --> 00:36:25,224
The admiral's scheme is suicidal insanity.
481
00:36:25,308 --> 00:36:27,184
You should know that, Commodore.
482
00:36:27,269 --> 00:36:29,979
Explode the belt,
and you explode the world!
483
00:36:30,480 --> 00:36:33,148
Not if the blast is directed away from us.
484
00:36:33,441 --> 00:36:38,153
No, no, no!
I am diametrically opposed.
485
00:36:38,238 --> 00:36:41,657
I know the chemical composition
of the gases within the belt...
486
00:36:41,741 --> 00:36:43,450
at the rate of consumption by fire.
487
00:36:43,743 --> 00:36:46,453
My calculations cannot be wrong!
488
00:36:47,330 --> 00:36:50,291
I say the belt will burn itself out.
489
00:36:50,375 --> 00:36:54,753
At 173 degrees, it will burn itself out!
490
00:36:55,088 --> 00:36:57,798
Fine. What if it doesn't burn itself out?
491
00:36:57,883 --> 00:37:01,385
You have your plan. I have mine.
Time will judge which one is right.
492
00:37:01,469 --> 00:37:03,679
Doctor, our plan can't wait.
493
00:37:03,763 --> 00:37:07,099
You say the belt
will burn out at 173 degrees.
494
00:37:07,183 --> 00:37:09,977
At the present rate of climb,
that's August the 30th.
495
00:37:10,061 --> 00:37:13,147
We say it won't burn out,
but we can't wait to test our theory...
496
00:37:13,231 --> 00:37:16,025
because we must fire the missile
on August the 29th.
497
00:37:16,109 --> 00:37:18,152
Otherwise, we lose our angle of trajectory.
498
00:37:18,236 --> 00:37:20,738
Then this scientific body
must decide which one of us is right.
499
00:37:20,822 --> 00:37:23,115
I'm not gonna wait and watch
the world burn to a crisp.
500
00:37:23,199 --> 00:37:25,117
I have 16 days to get to the Marianas...
501
00:37:25,201 --> 00:37:28,954
and I shall need every ounce of speed
and every precious moment of time.
502
00:37:29,039 --> 00:37:31,957
Lucius, have the captain stand by
to get under way.
503
00:37:33,919 --> 00:37:35,502
I say the admiral's scheme
be referred to committee!
504
00:37:37,130 --> 00:37:39,924
- There's no time.
- Then I call a vote.
505
00:37:40,008 --> 00:37:42,760
All those in favor of the admiral's scheme?
506
00:37:42,844 --> 00:37:45,012
All those against?
507
00:37:45,096 --> 00:37:47,014
- There's your answer.
- Not mine_ yours.
508
00:37:47,098 --> 00:37:50,517
My answer shall come only
from the president of the United States.
509
00:38:01,363 --> 00:38:03,906
- Look out!
- We'll never get out of the building.
510
00:38:03,990 --> 00:38:05,074
We go out the basement.
511
00:38:05,158 --> 00:38:06,533
Sir, what about
the congressman and admiral?
512
00:38:06,618 --> 00:38:09,286
There's no other way.
We'll have to leave them behind.
513
00:38:12,707 --> 00:38:15,459
Whew. This heat. Hold these, Lieutenant.
514
00:38:17,963 --> 00:38:19,546
Get out of this.
515
00:38:27,806 --> 00:38:29,431
Aboard ship!
516
00:38:34,062 --> 00:38:36,313
Cast off! Clear the decks!
517
00:38:58,128 --> 00:38:59,586
You all right?
518
00:38:59,671 --> 00:39:02,840
I'll tell you in just a minute
as soon as I get my breath.
519
00:39:02,924 --> 00:39:04,341
- Crash dive.
- What?
520
00:39:04,426 --> 00:39:05,676
You heard me. Crash dive.
521
00:39:05,760 --> 00:39:08,512
The U.N. Police are on deck.
A crash dive will kill 'em.
522
00:39:08,596 --> 00:39:11,890
Give 'em a 15-second warning to clear off,
and then dive. That's an order.
523
00:39:11,975 --> 00:39:13,600
Come on, Lucius.
524
00:39:17,522 --> 00:39:21,025
Attention. This is the captain.
This sub will dive in 15 seconds.
525
00:39:21,109 --> 00:39:22,693
Clear the deck.
526
00:39:24,112 --> 00:39:25,779
Sound the klaxon.
527
00:39:26,364 --> 00:39:29,283
- Camera.
- Sail camera on.
528
00:39:29,367 --> 00:39:31,660
Close all main ballast tank vents.
529
00:39:32,620 --> 00:39:35,330
Repeat warning. This sub
is diving immediately. Clear the deck.
530
00:39:35,749 --> 00:39:37,291
Clear the deck.
531
00:39:37,917 --> 00:39:40,753
- All right, take her down.
- Prepare to dive!
532
00:39:46,384 --> 00:39:50,679
- Ballast tanks full.
- All green. Dive! Dive!
533
00:39:55,393 --> 00:39:57,519
Bow's under. Deck's awash.
534
00:40:00,190 --> 00:40:01,690
Stern gone.
535
00:40:12,118 --> 00:40:13,952
Take the conn, Lieutenant.
I'll be in the admiral's cabin.
536
00:40:14,037 --> 00:40:15,037
Aye, aye, sir.
537
00:40:20,668 --> 00:40:23,921
Lee! He had no other choice.
538
00:40:24,005 --> 00:40:26,090
I hope Washington agrees with you.
539
00:40:26,174 --> 00:40:28,926
I don't understand ordering
a crash dive with men on deck.
540
00:40:30,428 --> 00:40:32,471
Zucco just can't be right.
541
00:40:32,555 --> 00:40:35,224
You'd better make deadly sure he's wrong.
542
00:40:35,308 --> 00:40:37,684
- Come in.
- Sir.
543
00:40:37,769 --> 00:40:42,147
Oh, forget it, Lee. Military police
swim like fish. It's part of their training.
544
00:40:42,232 --> 00:40:45,192
Now here's our goal_ the Marianas.
545
00:40:45,276 --> 00:40:48,362
And we've only got 16 days to get there.
546
00:40:48,446 --> 00:40:50,531
What do you think, Captain?
547
00:40:50,907 --> 00:40:53,033
If the Panama Canal is knocked out...
548
00:40:53,118 --> 00:40:55,494
to go around the Horn
doubles our distance.
549
00:40:55,578 --> 00:40:57,538
In my opinion, I'm afraid it's impossible.
550
00:40:58,039 --> 00:41:02,042
Impossible? Sounds like Zucco.
Nothing is impossible.
551
00:41:02,377 --> 00:41:05,295
We'll make it if we get
the president's permission.
552
00:41:05,380 --> 00:41:09,299
Captain, set your course for the Marianas
as though we already had that permission.
553
00:41:09,384 --> 00:41:11,510
- And give us all the speed you can make.
- Sir...
554
00:41:12,679 --> 00:41:14,012
Captain!
555
00:41:15,265 --> 00:41:16,932
Very well, sir.
556
00:41:20,645 --> 00:41:23,730
Doctor. Mr. Alvarez.
I'd forgotten you two were still aboard.
557
00:41:23,815 --> 00:41:27,442
My orders did not include a trip to
the Marianas or wherever you're headed.
558
00:41:27,527 --> 00:41:29,611
Admiral, I must get off this submarine.
559
00:41:29,696 --> 00:41:32,656
There may be no chance
to get into port, Doctor.
560
00:41:32,740 --> 00:41:34,992
I'm afraid you'll both
have to go along for the ride.
561
00:41:35,076 --> 00:41:37,536
Yes?
562
00:41:37,620 --> 00:41:40,664
Sparks, sir. No contact yet.
563
00:41:40,748 --> 00:41:44,585
Since the heat went over 139,
radio contact is highly erratic.
564
00:41:45,086 --> 00:41:48,005
The radiation has set up a field of static.
565
00:41:48,089 --> 00:41:51,592
Forget the technicalities. Keep at it.
I must talk with the president.
566
00:41:51,676 --> 00:41:53,594
- Aye, aye, sir.
- Now, look here, Admiral...
567
00:41:53,678 --> 00:41:57,514
Doctor, as I remember, your
research project was "men under stress."
568
00:41:57,599 --> 00:41:59,641
You couldn't have picked
a better laboratory.
569
00:42:00,268 --> 00:42:03,896
Glad to see you up and about, Mr. Alvarez.
Sorry you didn't get ashore...
570
00:42:03,980 --> 00:42:07,024
but I'm sure we'll be able to find
something to keep you busy.
571
00:42:07,108 --> 00:42:09,318
Don't worry about me, Admiral.
572
00:42:09,402 --> 00:42:11,778
Man must accept what is ordained.
573
00:42:14,657 --> 00:42:18,452
That's a convenient rationalization,
but under the circumstances...
574
00:42:18,536 --> 00:42:20,954
there seems to be no alternative.
575
00:42:32,217 --> 00:42:34,426
- Check the heat.
- Up scope.
576
00:42:40,308 --> 00:42:45,020
- How hot is it up there?
- 141.2 degrees.
577
00:42:45,980 --> 00:42:48,190
No snow today.
578
00:42:48,274 --> 00:42:49,816
Down scope.
579
00:42:52,946 --> 00:42:56,865
U.S.O.S. Seaview calling Washington.
580
00:42:57,909 --> 00:42:59,993
Come in, Washington.
581
00:43:03,706 --> 00:43:06,208
Twenty-five hours of static in my ear.
582
00:43:06,292 --> 00:43:08,502
Man, I'm gettin' shell shock.
583
00:43:10,755 --> 00:43:14,216
And I'll say it again, loudmouth.
You talk pretty big...
584
00:43:14,300 --> 00:43:16,218
behind the admiral's back.
585
00:43:16,302 --> 00:43:19,179
Yeah? Well, here's a message for you,
special delivery.
586
00:43:24,143 --> 00:43:26,395
Break it up! Hold it!
587
00:43:26,479 --> 00:43:30,524
Hold it! Knock it off!
All right, Smithy!
588
00:43:38,074 --> 00:43:39,950
All right, break it up!
589
00:43:40,034 --> 00:43:41,326
Attention!
590
00:43:53,548 --> 00:43:56,591
- Now, I don't know
who or what started this...
591
00:43:56,676 --> 00:43:59,386
but I'm telling you,
the next fight ends up in the brig.
592
00:43:59,470 --> 00:44:01,972
- Is that clear?
- Yes, sir.
593
00:44:02,056 --> 00:44:04,891
Now you two men shake hands
and forget it.
594
00:44:05,560 --> 00:44:06,893
Carry on.
595
00:44:08,062 --> 00:44:09,855
- Question, Captain.
- Shoot.
596
00:44:09,939 --> 00:44:12,816
Are we headin' for the Pacific?
597
00:44:12,900 --> 00:44:15,986
I'd answer that question, Gleason,
if I could, but I can't yet.
598
00:44:16,070 --> 00:44:18,613
Well, we certainly are headin'
someplace mighty fast.
599
00:44:18,698 --> 00:44:20,741
Sir, maybe home soon.
600
00:44:21,784 --> 00:44:26,288
I can tell you this. We've been
heading south for the last 25 hours.
601
00:44:26,372 --> 00:44:28,957
Whether or not we stay on course
depends on the president.
602
00:44:29,042 --> 00:44:31,835
The admiral's still trying to contact him.
603
00:44:31,919 --> 00:44:33,503
As for home...
604
00:44:34,964 --> 00:44:37,466
you'll be holding that new baby
on your knee before you know it.
605
00:44:37,550 --> 00:44:39,551
But what about this burning belt, Captain?
606
00:44:39,635 --> 00:44:42,220
Captain Crane, I just picked up Miami.
607
00:44:42,305 --> 00:44:45,432
- That's my hometown.
- What about that, huh?
608
00:44:49,645 --> 00:44:51,855
Sparks, this is the captain.
Pipe it through the ship.
609
00:44:51,939 --> 00:44:53,523
Aye, aye, sir.
610
00:44:53,608 --> 00:44:56,693
And the news from Paris
is just as disastrous.
611
00:44:56,778 --> 00:44:59,237
The rising water of the Seine
has overrun its banks...
612
00:44:59,322 --> 00:45:03,241
flooding out thousands of homes
in the low-lying areas.
613
00:45:03,659 --> 00:45:07,079
From Moscow, scattered reports
indicate a severe shortage of water...
614
00:45:07,163 --> 00:45:11,083
as wells from the Ukraine
to the Steppes all dry up.
615
00:45:11,167 --> 00:45:13,877
In China and India conditions are chaotic...
616
00:45:13,961 --> 00:45:16,463
as riots and pestilence sweep the land.
617
00:45:16,964 --> 00:45:21,510
Meanwhile, the heat has burned like
a giant torch across the face of Africa.
618
00:45:21,594 --> 00:45:25,472
Terror-stricken herds of wild animals
fleeing from the blazing forests...
619
00:45:25,556 --> 00:45:30,268
to the open plains are dying of thirst
around mud-caked water holes.
620
00:45:30,353 --> 00:45:33,063
Other reports indicate
that steaming water...
621
00:45:33,147 --> 00:45:35,399
from the melting North and South Poles...
622
00:45:35,483 --> 00:45:37,442
are being sucked into the air currents...
623
00:45:37,527 --> 00:45:41,613
spreading weird, freakish fog banks
throughout the world.
624
00:45:41,989 --> 00:45:47,327
In many areas, dense fog
severely hampers vital operations.
625
00:45:47,412 --> 00:45:50,372
In this country,
the blistering heat continues to blaze...
626
00:45:50,456 --> 00:45:54,084
a path of destruction
across the Midwest grain belt.
627
00:45:54,168 --> 00:45:57,546
The rich farmland of America
is now almost a waste...
628
00:46:00,716 --> 00:46:02,134
Excuse me.
629
00:46:04,053 --> 00:46:06,930
- What's the matter?
- What's the story, Captain?
630
00:46:08,349 --> 00:46:10,642
- Sparks, did we lose contact?
- No, sir.
631
00:46:10,726 --> 00:46:13,019
The admiral ordered a news blackout.
632
00:46:13,354 --> 00:46:15,939
All right, knock it off!
633
00:46:30,788 --> 00:46:32,122
Yes?
634
00:46:32,206 --> 00:46:34,332
Sir, may I ask
why you blacked out the news?
635
00:46:35,042 --> 00:46:38,545
A matter of morale, Captain.
No news is better than bad news.
636
00:46:38,629 --> 00:46:41,882
I can't agree, sir. This is no time
to cut the men off from the world.
637
00:46:42,258 --> 00:46:46,511
There may be no world at all if we don't
start making news instead of listening to it.
638
00:46:51,225 --> 00:46:53,310
- May I be excused, sir?
- Go.
639
00:46:55,730 --> 00:46:58,190
What was that about the fog bank?
Do you remember?
640
00:47:03,696 --> 00:47:04,821
Lee!
641
00:47:07,783 --> 00:47:09,493
All right, Lee. Simmer down.
642
00:47:09,577 --> 00:47:10,827
Now, I know the admiral was rough,
643
00:47:10,912 --> 00:47:13,038
and I also know
about maritime regulations.
644
00:47:13,122 --> 00:47:14,831
- It had nothing to do with regulations.
- Lee!
645
00:47:14,916 --> 00:47:18,043
It's a matter of common decency! The men
are worried sick about their families.
646
00:47:18,127 --> 00:47:19,920
They have a right to know the facts,
good or bad.
647
00:47:20,004 --> 00:47:21,671
Lee, come have a cup of coffee, talk it over.
648
00:47:21,756 --> 00:47:23,089
I don't want any coffee.
649
00:47:23,174 --> 00:47:25,842
Please! Now, you know the admiral
as well as I do...
650
00:47:25,927 --> 00:47:28,512
and we've never known him
to be wrong on a question of policy.
651
00:47:28,596 --> 00:47:31,306
- Even if it ruins morale?
- That's just what he hopes to avoid!
652
00:47:31,390 --> 00:47:33,517
He has a strange way of showing it.
653
00:47:34,602 --> 00:47:37,729
There may be some here
whose friends and loved ones...
654
00:47:37,813 --> 00:47:40,065
have already gone to meet their maker.
655
00:47:40,149 --> 00:47:45,612
If it is God's will that
they and we shall die, so be it.
656
00:47:46,531 --> 00:47:49,866
A joyous reunion can be
only a brief moment away.
657
00:47:50,952 --> 00:47:53,161
That's enough, Mr. Alvarez.
658
00:47:53,746 --> 00:47:57,457
That's more than enough.
What kind of talk is this anyway?
659
00:47:57,542 --> 00:48:01,127
- I only came to offer comfort.
- Comfort? You offer defeatism!
660
00:48:01,212 --> 00:48:04,548
May I remind you this is a federal ship,
and these are federal seamen.
661
00:48:04,632 --> 00:48:07,467
By what right do you dare
preach of imminent death...
662
00:48:07,552 --> 00:48:09,970
of meek resignation to the inevitable?
663
00:48:10,054 --> 00:48:13,139
- Captain, I...
- Nothing is inevitable except defeat...
664
00:48:13,224 --> 00:48:15,559
for those who give up without a fight.
665
00:48:15,643 --> 00:48:18,228
I'll remind you to keep your
sniveling philosophies to yourself.
666
00:48:18,312 --> 00:48:21,815
Now get forward
and stay away from my men.
667
00:48:21,899 --> 00:48:23,900
As you wish, Captain.
668
00:48:31,158 --> 00:48:32,617
Carry on.
669
00:48:39,959 --> 00:48:42,419
Lee! Please, don't do it.
670
00:48:43,504 --> 00:48:45,964
Come in. Yes, Captain?
671
00:48:49,552 --> 00:48:51,886
Still upset about that news blackout?
672
00:48:51,971 --> 00:48:53,763
As a matter of fact, I am, sir.
673
00:48:53,848 --> 00:48:56,808
And more than that, this man Alvarez
is trying to subvert the crew.
674
00:48:56,892 --> 00:48:58,685
If I'm gonna meet your deadline
in the Marianas,
675
00:48:58,769 --> 00:48:59,894
I need fighters, not fatalists.
676
00:48:59,979 --> 00:49:02,147
Then order Alvarez
to keep away from the crew.
677
00:49:02,231 --> 00:49:05,317
I've already done that.
But if I might suggest, sir...
678
00:49:05,401 --> 00:49:07,777
it would help if you treat the crew as men
and not like children.
679
00:49:07,862 --> 00:49:09,362
If you'd just let them in on your plans!
680
00:49:09,447 --> 00:49:11,906
That has always been my intention,
Captain, but only at the proper time.
681
00:49:12,700 --> 00:49:14,618
- Sparks!
- Sir?
682
00:49:14,702 --> 00:49:17,579
- What luck with Washington?
- Static's gettin' worse, sir.
683
00:49:18,039 --> 00:49:22,125
That Miami pickup was just a freak.
Now all contact's blacked out.
684
00:49:22,209 --> 00:49:23,960
Very well.
685
00:49:24,045 --> 00:49:26,463
Now what?
If you can't reach the president...
686
00:49:26,547 --> 00:49:28,590
- I haven't given up trying.
- But the radio...
687
00:49:28,674 --> 00:49:30,467
- Where are we now, Captain?
- Sir?
688
00:49:30,551 --> 00:49:32,594
Just exactly where are we?
689
00:49:35,431 --> 00:49:38,141
- We're right here, sir.
- Good.
690
00:49:38,225 --> 00:49:41,269
Set a course,
close in toward Cape de Sao Roque.
691
00:49:41,354 --> 00:49:43,355
May I ask why, sir?
692
00:49:43,439 --> 00:49:46,232
Static caused by magnetic storms
may knock out radio,
693
00:49:46,317 --> 00:49:48,068
but it won't affect a telephone cable.
694
00:49:48,152 --> 00:49:50,820
- Telephone cable?
- Yes, Lucius, right here.
695
00:49:50,905 --> 00:49:54,908
Our mine detectors should locate it easily
where it crosses the continental shelf.
696
00:49:54,992 --> 00:49:59,287
- Have Engineering rig a tapping device.
- And tap the cable?
697
00:49:59,372 --> 00:50:02,582
If we can't reach the president by radio,
we'll tap the cable and phone him...
698
00:50:02,667 --> 00:50:05,335
over the Rio-to-London telephone cable.
699
00:50:05,419 --> 00:50:07,420
I like that, Harry.
700
00:50:32,571 --> 00:50:34,030
Thank you.
701
00:50:34,115 --> 00:50:36,241
- Check your mask.
- Right.
702
00:50:39,120 --> 00:50:42,247
- Check.
- Alvarez, I thought I asked for volunteers.
703
00:50:42,331 --> 00:50:44,999
- That's right.
- A little out of character, aren't you?
704
00:50:45,084 --> 00:50:48,878
Hardly out of character, Captain.
Undersea work was part of my job.
705
00:50:48,963 --> 00:50:50,964
All right, let's move out.
706
00:51:07,606 --> 00:51:09,399
- All clear?
- Clear.
707
00:51:09,483 --> 00:51:11,109
Secure the hatch.
708
00:51:13,821 --> 00:51:16,489
- Hatch secure.
- Prepare to flood.
709
00:51:16,574 --> 00:51:19,576
- Ready here.
- Divers ready.
710
00:51:19,660 --> 00:51:23,997
Slow flood.
711
00:51:33,507 --> 00:51:36,760
- Let's hope this works.
- I wouldn't count on it.
712
00:54:53,374 --> 00:54:56,542
- There's the signal. They've found it.
- Where?
713
00:54:56,627 --> 00:54:58,211
Right out there.
714
00:55:01,757 --> 00:55:05,051
- Get Sparks.
- I can't see anything but the signal.
715
00:55:06,553 --> 00:55:09,138
Stand by, Sparks.
They've located the cable.
716
00:55:09,223 --> 00:55:11,849
- Should be a connection in a minute.
- Aye, aye, sir.
717
00:58:36,763 --> 00:58:39,182
Connection made, Admiral.
718
00:58:39,266 --> 00:58:41,392
Hello? Hello?
719
00:58:41,476 --> 00:58:45,354
This is submarine Seaview.
Can anybody hear us?
720
00:58:45,439 --> 00:58:48,482
- Hello?
- Something's coming in.
721
00:58:49,651 --> 00:58:51,944
- Can you hear us?
- This is London.
722
00:58:52,029 --> 00:58:54,488
Hello? This is London speaking.
723
00:58:54,573 --> 00:58:55,823
Can you hear me, London?
724
00:58:55,908 --> 00:58:58,701
This is submarine Seaview,
Admiral Nelson.
725
00:58:58,785 --> 00:59:01,370
I hear you, Seaview. Go ahead.
726
00:59:01,455 --> 00:59:04,332
Could you patch me through
to Washington?
727
00:59:05,292 --> 00:59:07,710
Hello? Hello? Come in, London.
728
00:59:07,794 --> 00:59:10,129
Sorry, sir, not a chance.
729
00:59:10,214 --> 00:59:14,133
We've been out of contact
with the States for 35 hours.
730
00:59:14,218 --> 00:59:17,428
There's no answer
on either the north or south cables.
731
00:59:17,512 --> 00:59:19,972
Harry, we'll never get through.
732
00:59:21,308 --> 00:59:24,227
Could you relay a call
through the telephone satellite?
733
00:59:24,311 --> 00:59:27,271
Impossible.
The whole system's flooded out.
734
00:59:27,356 --> 00:59:30,149
London's been evacuated, and...
735
00:59:30,234 --> 00:59:32,318
Hello? Hello?
736
00:59:32,402 --> 00:59:35,321
Come in, London.
Are you there? Hello?
737
00:59:39,660 --> 00:59:43,246
Break the connection, Sparks.
Order that last man in.
738
00:59:43,330 --> 00:59:44,580
Aye, aye, sir.
739
00:59:47,501 --> 00:59:52,088
Lee? Oh, am I glad to see you!
740
00:59:52,172 --> 00:59:56,300
Am I glad to see you.
What do you say, Doc?
741
00:59:56,385 --> 00:59:59,845
Apparently, no ribs broken.
You're very fortunate, Captain.
742
00:59:59,930 --> 01:00:01,514
He's all right.
743
01:00:02,224 --> 01:00:04,809
Where's Alva... Thanks.
744
01:00:04,893 --> 01:00:07,103
It was a perfect shot. Saved my life.
745
01:00:07,187 --> 01:00:09,397
- My hand was guided by the Lord.
- Perhaps.
746
01:00:09,481 --> 01:00:11,649
But I'm glad your fatalism didn't run
its obvious course.
747
01:00:11,733 --> 01:00:13,442
Lee!
748
01:00:13,527 --> 01:00:15,987
I'm sorry. That was uncalled for.
749
01:00:16,071 --> 01:00:17,697
Thanks.
750
01:00:17,781 --> 01:00:20,783
This will have to be seen to, Doctor.
751
01:00:20,867 --> 01:00:24,328
- Bring him to sick bay.
- Please come this way.
752
01:00:24,413 --> 01:00:26,247
How about you, Romano?
753
01:00:26,331 --> 01:00:27,498
- In the pink, Captain.
- Good.
754
01:00:27,582 --> 01:00:28,958
You had me kind of worried there
for a minute.
755
01:00:29,042 --> 01:00:31,627
- I had myself worried.
- Lee, are you all right?
756
01:00:31,712 --> 01:00:34,672
Well, I'm still in one piece.
What's the news, Admiral?
757
01:00:34,756 --> 01:00:37,466
Disastrous. For all they know,
there isn't any Washington.
758
01:00:37,551 --> 01:00:41,887
- No London either from the sound of things.
- What do we do now?
759
01:00:41,972 --> 01:00:47,018
Let's get the ship under way, then have
the crew stand by for an announcement.
760
01:00:47,102 --> 01:00:49,770
- Aye, aye, sir.
- Lucius.
761
01:00:49,855 --> 01:00:52,732
I'm about to make
the most important decision of my life,
762
01:00:52,816 --> 01:00:54,525
and I'd like you there.
763
01:00:54,609 --> 01:00:56,861
- Connors.
- Yes, sir.
764
01:01:01,366 --> 01:01:02,950
- Sparks?
- Sir.
765
01:01:03,035 --> 01:01:06,287
- Pipe this through the ship.
- Aye, aye, sir.
766
01:01:06,371 --> 01:01:08,080
Ready, sir.
767
01:01:09,207 --> 01:01:10,791
Now hear this.
768
01:01:11,877 --> 01:01:15,046
Men, this is a time for decision.
769
01:01:15,630 --> 01:01:18,007
You heard the tragic news over the cable.
770
01:01:18,091 --> 01:01:20,760
Contact with Washington
is now impossible.
771
01:01:20,844 --> 01:01:24,930
This means we can't get
presidential approval of my plan.
772
01:01:25,015 --> 01:01:27,892
Therefore, the final decision
must be made now.
773
01:01:28,435 --> 01:01:30,644
There are only two choices.
774
01:01:30,729 --> 01:01:35,316
So with higher directives unavailable
and by the authority vested in me...
775
01:01:35,400 --> 01:01:37,860
I have made that final decision.
776
01:01:37,944 --> 01:01:41,947
We are headed for the Marianas
to fire the missile.
777
01:01:42,032 --> 01:01:44,075
Now, it's a race against time...
778
01:01:44,159 --> 01:01:49,413
a countdown of only 14 days
in which to cross half the world.
779
01:01:49,498 --> 01:01:51,916
If we are to win that race, and we must...
780
01:01:52,000 --> 01:01:54,877
sacrifices will become daily obligations.
781
01:01:54,961 --> 01:01:57,671
The new work schedule
will be posted immediately.
782
01:01:57,756 --> 01:02:00,466
And I tell you now, it's a rough one.
783
01:02:01,718 --> 01:02:03,552
Just one thing more.
784
01:02:04,221 --> 01:02:07,306
Our world faces its darkest hour...
785
01:02:07,432 --> 01:02:09,975
but I am convinced that, with God's help...
786
01:02:10,102 --> 01:02:14,438
my plan will succeed
and the world will survive.
787
01:02:15,524 --> 01:02:17,149
That is all.
788
01:02:31,915 --> 01:02:33,666
- Doctor.
- Captain.
789
01:02:34,418 --> 01:02:37,586
- Just checking on Alvarez.
- He went forward with Dr. Jamieson.
790
01:02:37,671 --> 01:02:39,213
- Seems to be all right.
- Good.
791
01:02:39,297 --> 01:02:42,508
I wish I could say the same
of some of the others.
792
01:02:44,010 --> 01:02:45,719
- George Young.
- Mm-hmm.
793
01:02:46,430 --> 01:02:49,849
I've given him a sedative. Nervous hysteria.
794
01:02:50,684 --> 01:02:53,310
After all, Doctor,
he just became a new father...
795
01:02:53,395 --> 01:02:55,229
and it's only his second trip.
796
01:02:55,313 --> 01:02:57,440
It's not necessarily
a question of experience.
797
01:02:57,524 --> 01:03:01,569
Now, here's a veteran,
your engineer, Lieutenant Hodges.
798
01:03:01,653 --> 01:03:03,237
Lieutenant.
799
01:03:06,741 --> 01:03:09,618
What seems to be
your problem, Mr. Hodges?
800
01:03:10,912 --> 01:03:13,205
Just don't feel good, sir.
801
01:03:14,291 --> 01:03:16,417
I'll be okay in an hour or so.
802
01:03:16,501 --> 01:03:19,003
You try and get some rest. We'll manage.
803
01:03:19,087 --> 01:03:20,880
- Yes, sir.
- Doctor.
804
01:03:24,885 --> 01:03:28,053
- What happened to him?
- Same thing. Hyper neurasthenia.
805
01:03:28,138 --> 01:03:30,347
Your crew is like a capped oil well.
806
01:03:30,432 --> 01:03:33,476
When tension builds up,
there's bound to be an explosion.
807
01:03:33,560 --> 01:03:35,436
But these are handpicked men.
808
01:03:35,520 --> 01:03:38,355
Therefore with eyes to see
and minds that question.
809
01:03:38,440 --> 01:03:41,525
They know the world's probably
on the brink of oblivion...
810
01:03:41,610 --> 01:03:45,488
but instead of trying to get to
their homes and finding their families...
811
01:03:45,572 --> 01:03:47,907
here they are, racing under the sea...
812
01:03:47,991 --> 01:03:52,995
driven on by one man's wild scheme,
which has no proven scientific basis.
813
01:03:53,079 --> 01:03:56,123
Doctor, this is a submarine,
not a nursery school.
814
01:03:56,208 --> 01:03:59,126
- And the admiral's orders must be obeyed.
- I wonder.
815
01:03:59,211 --> 01:04:03,714
Professionally, I am interested to know
if the admiral always behaves this way.
816
01:04:03,798 --> 01:04:06,926
- This ruthless compulsion that...
- Doctor. Doctor.
817
01:04:07,010 --> 01:04:08,427
Excuse me.
818
01:04:32,452 --> 01:04:33,911
Where are we, Romano?
819
01:04:33,995 --> 01:04:36,789
Sub's right here, Skipper.
We ought to raise the...
820
01:04:39,584 --> 01:04:42,711
- Engine Room, what happened?
- The generator's gone out, sir.
821
01:04:42,796 --> 01:04:45,172
- How bad?
- Don't know yet, sir. We're checking.
822
01:04:45,257 --> 01:04:46,882
- All stop!
- All stop, sir.
823
01:04:46,967 --> 01:04:48,050
What is it, Lee?
824
01:04:48,134 --> 01:04:49,593
It's the generator.
They're checking on it now.
825
01:04:49,678 --> 01:04:52,096
- It's an armature, Captain.
- How long to fix?
826
01:04:52,514 --> 01:04:55,224
- About 10 hours.
- We can't afford to wait 10 hours.
827
01:04:55,308 --> 01:04:58,060
It's dangerous not to wait.
Radar and sonar are both knocked out.
828
01:04:58,144 --> 01:05:00,062
- We can't move without 'em.
- Yes, we can.
829
01:05:00,146 --> 01:05:03,148
There's nothing wrong with the motors.
As for sonar and radar...
830
01:05:03,233 --> 01:05:04,650
these are safe waters.
831
01:05:04,734 --> 01:05:08,571
Keep moving and rush those repairs.
That's an order, Captain.
832
01:05:12,075 --> 01:05:14,368
- All ahead two-thirds.
- All ahead two-thirds.
833
01:05:14,452 --> 01:05:16,954
Get on those repairs on the double.
834
01:05:27,549 --> 01:05:30,259
- Hello.
- Oh.
835
01:05:30,343 --> 01:05:33,971
- Oh, you startled me. It's so dark in here.
- I'm sorry.
836
01:05:34,889 --> 01:05:38,684
Well, I'm the one that's sorry.
I didn't thank you for saving Lee.
837
01:05:38,768 --> 01:05:42,771
That was a very brave thing you did,
risking your life to save his.
838
01:05:42,856 --> 01:05:45,524
We'll all die when our time comes.
839
01:05:45,609 --> 01:05:48,944
You really believe the world
is coming to an end?
840
01:05:49,029 --> 01:05:50,571
Yes, I do.
841
01:05:51,489 --> 01:05:54,033
I had time to think about it
out there on the ice.
842
01:05:54,117 --> 01:05:58,370
At first, I was puzzled.
But then I began to see things clearly.
843
01:05:59,748 --> 01:06:02,750
As a child, I was pledged to the church...
844
01:06:02,834 --> 01:06:05,461
but my mind was filled with doubts...
845
01:06:05,545 --> 01:06:09,131
enough to make me turn my back
on my chosen path.
846
01:06:09,215 --> 01:06:13,510
But out there,
the fire burned away my doubts...
847
01:06:13,595 --> 01:06:15,387
and I saw the truth...
848
01:06:15,472 --> 01:06:18,557
crystal clear in my mind and in my heart.
849
01:06:19,726 --> 01:06:22,561
- I found peace again.
- And resignation?
850
01:06:23,438 --> 01:06:25,981
Has man a right to even try
to oppose God's will?
851
01:06:26,066 --> 01:06:27,983
Why should God want to destroy us?
852
01:06:28,068 --> 01:06:29,943
Haven't we tried to destroy ourselves?
853
01:06:30,528 --> 01:06:33,072
I don't agree with anything you say.
I won't.
854
01:06:33,156 --> 01:06:36,992
I doesn't matter. Perhaps our death
comes even sooner than the others.
855
01:06:37,077 --> 01:06:39,161
Mines!
856
01:06:39,245 --> 01:06:41,955
Lee! Mines, mines! Dead ahead!
857
01:06:42,040 --> 01:06:43,165
Hundreds of mines!
858
01:06:43,249 --> 01:06:44,500
- All stop!
- All stop.
859
01:06:44,584 --> 01:06:46,418
- Take over.
- Aye, aye, sir.
860
01:07:05,105 --> 01:07:07,981
It's caught in the searchlight casing, sir.
861
01:07:12,112 --> 01:07:15,864
- All back. Dead slow.
- All back. Dead slow.
862
01:07:32,173 --> 01:07:34,967
- Hold it! All stop!
- All stop!
863
01:07:44,894 --> 01:07:46,687
We've got to clear it from the outside.
864
01:07:47,355 --> 01:07:48,731
Frogmen.
865
01:07:48,815 --> 01:07:53,694
No, we're too deep. Use the minisub
and a torch. Burn through the cable.
866
01:07:53,778 --> 01:07:57,239
- Minisub in all these mines?
- Can you think of a better idea, Captain?
867
01:07:57,323 --> 01:08:00,576
I could a couple of hours ago
when I suggested we wait for repairs.
868
01:08:00,660 --> 01:08:04,079
You made your point.
The responsibility is now mine.
869
01:08:04,164 --> 01:08:06,123
Aye, aye, sir.
870
01:08:06,207 --> 01:08:08,250
Harry, take it easy.
871
01:08:09,294 --> 01:08:12,755
This is the captain.
We're in the middle of a minefield.
872
01:08:12,839 --> 01:08:14,923
A cable is caught
on the forward searchlight.
873
01:08:15,216 --> 01:08:17,885
I need two volunteers for the minisub.
874
01:08:24,851 --> 01:08:29,229
- Gleason, sir. I'll go.
- Right, Gleason.
875
01:08:29,314 --> 01:08:32,524
Okay, Red, here's your chance
for that joyride.
876
01:08:38,490 --> 01:08:41,200
Smith, sir. Count on me.
877
01:08:41,659 --> 01:08:44,536
- Right, Smith.
- Hey, that's young Jimmy.
878
01:08:44,621 --> 01:08:47,623
Now, look, this is a pretty
touchy situation, so play it cool.
879
01:08:49,125 --> 01:08:50,709
Aye, aye, sir.
880
01:08:53,588 --> 01:08:55,714
- Aye, aye, sir.
- Good luck.
881
01:10:41,529 --> 01:10:43,780
Damage Patrol, stand by!
882
01:11:02,717 --> 01:11:05,385
What are your orders now, sir?
883
01:11:05,470 --> 01:11:08,680
Back out of the minefield dead slow.
884
01:11:08,765 --> 01:11:12,476
Then proceed with caution
until the generator is fixed.
885
01:11:14,020 --> 01:11:16,021
Aye, aye, sir.
886
01:11:20,360 --> 01:11:26,114
All back. Dead slow.
887
01:11:57,438 --> 01:11:59,606
Are you all right, sir?
888
01:11:59,691 --> 01:12:03,527
Yes, yes, of course, Connors.
Perfectly all right.
889
01:12:04,195 --> 01:12:05,821
Are you, Harry?
890
01:12:08,491 --> 01:12:12,160
Gleason was a good man.
So was young Smith.
891
01:12:15,039 --> 01:12:16,707
Little Jimmy.
892
01:12:20,628 --> 01:12:23,338
Look, you have no right to brood, Harry.
893
01:12:23,423 --> 01:12:27,801
You had to take a gamble. Otherwise,
your entire plan would have been wrecked.
894
01:12:27,885 --> 01:12:30,345
The commodore's right, sir.
If the generator hadn't gone out...
895
01:12:30,430 --> 01:12:34,141
- You're both very kind, thank you.
- Kind? No, I think...
896
01:12:35,101 --> 01:12:37,811
Hey, that's pretty good, isn't it?
897
01:12:38,771 --> 01:12:40,856
Only about six hours.
898
01:12:40,940 --> 01:12:43,066
What do you say, Connors?
899
01:12:43,860 --> 01:12:46,778
- What's that?
- Nothing important.
900
01:12:47,655 --> 01:12:51,908
It seems that somebody's concerned
about my health and welfare.
901
01:12:51,993 --> 01:12:54,745
Huh?
902
01:12:54,829 --> 01:12:57,414
- Yes?
- This is the captain.
903
01:12:57,498 --> 01:13:00,751
Please come to the sick bay, sir, at once.
904
01:13:00,835 --> 01:13:03,128
- Very well.
- Now what?
905
01:13:04,839 --> 01:13:06,965
Let's find out.
906
01:13:07,050 --> 01:13:09,051
Come along, Connors.
907
01:13:20,980 --> 01:13:22,314
Hodges?
908
01:13:22,398 --> 01:13:25,609
He smashed in the medicine chest
and swallowed these, Admiral.
909
01:13:25,693 --> 01:13:28,111
He must've typed that note on my machine.
910
01:13:32,116 --> 01:13:35,660
"I was to blame for the death
of Gleason and Smith.
911
01:13:36,496 --> 01:13:38,789
I sabotaged the generator...
912
01:13:39,665 --> 01:13:43,585
although only God knows why
I did this terrible thing."
913
01:13:43,669 --> 01:13:46,755
- Sabotage?
- He wasn't responsible, Admiral.
914
01:13:46,839 --> 01:13:48,882
It was a severe nervous breakdown.
915
01:13:50,134 --> 01:13:52,469
That's beside the point, Doctor.
916
01:13:53,513 --> 01:13:58,433
All right, Captain. You blamed me
for the death of Gleason and Smith...
917
01:13:58,518 --> 01:14:01,269
but here is positive proof
that those men were victims...
918
01:14:01,354 --> 01:14:04,439
not of my impatience,
but of deliberate sabotage.
919
01:14:04,524 --> 01:14:07,067
- Any comments?
- Yes, sir.
920
01:14:07,151 --> 01:14:09,861
Sabotage might be just the beginning.
921
01:14:09,946 --> 01:14:12,155
You're driving my crew
to the point of exhaustion...
922
01:14:12,573 --> 01:14:14,407
possibly even rebellion.
923
01:14:14,492 --> 01:14:16,409
These are men, not machines.
924
01:14:16,494 --> 01:14:19,287
If they break down or blow up,
we'll never meet your deadline.
925
01:14:19,372 --> 01:14:21,456
We'll meet it because we have to meet it.
926
01:14:21,541 --> 01:14:24,960
I'm not worried that your men can't take it.
They can.
927
01:14:25,670 --> 01:14:29,005
But I am concerned about
your alternative: Rebellion.
928
01:14:31,884 --> 01:14:34,302
I found this note in my cabin...
929
01:14:35,138 --> 01:14:37,139
just a few minutes ago.
930
01:14:39,392 --> 01:14:43,061
"If you continue your lunatic project,
you'll never live to see it completed."
931
01:14:46,566 --> 01:14:50,902
Hodges will never see it completed.
And he won't bother you anymore.
932
01:14:52,363 --> 01:14:54,573
I'm not so sure that he did.
933
01:14:55,491 --> 01:14:58,577
These notes were not typed
on the same machine.
934
01:15:00,872 --> 01:15:02,956
Double the security guard.
935
01:15:03,624 --> 01:15:06,209
All men off duty are restricted to quarters.
936
01:15:06,294 --> 01:15:09,629
Until proved otherwise,
everyone is suspect.
937
01:15:18,514 --> 01:15:23,560
- Lee? Don't turn against the admiral.
- I'm not turning against anybody.
938
01:15:23,644 --> 01:15:26,605
Lee, let's not argue, please. Not now.
939
01:15:27,523 --> 01:15:28,899
Not now.
940
01:15:31,652 --> 01:15:33,195
Lieutenant.
941
01:15:33,946 --> 01:15:36,615
There is something you can do to help.
942
01:15:37,325 --> 01:15:39,159
Take this note sent to the admiral.
943
01:15:39,243 --> 01:15:43,163
- Run a test sample on all the typewriters.
- I don't have to.
944
01:15:43,247 --> 01:15:45,749
The dot's off the small "I."
This was typed on my machine.
945
01:15:45,833 --> 01:15:48,543
- In the admiral's office, Cathy?
- Yes.
946
01:15:48,628 --> 01:15:51,129
- Captain, may I speak freely?
- Please do.
947
01:15:51,214 --> 01:15:55,175
You're so concerned about your crew that
you're overlooking other danger signs.
948
01:15:55,259 --> 01:15:57,802
Admiral Nelson's becoming
a textbook case.
949
01:15:57,887 --> 01:16:01,598
Taciturnity combined with anxiety,
high irritability.
950
01:16:01,682 --> 01:16:05,185
And now, perhaps delusions of persecution.
951
01:16:05,269 --> 01:16:06,394
Delusions?
952
01:16:06,479 --> 01:16:09,481
The admiral could've typed
that threatening note himself.
953
01:16:09,565 --> 01:16:11,775
Susan! How can you consider such a thing?
954
01:16:11,859 --> 01:16:13,193
Cathy.
955
01:16:13,986 --> 01:16:17,322
Thanks very much for your diagnosis,
Dr. Hiller.
956
01:16:17,406 --> 01:16:20,242
The admiral is showing signs of strain.
957
01:16:20,326 --> 01:16:22,994
However, I'm sure he's in
complete command of his senses.
958
01:16:23,079 --> 01:16:26,081
I hope so. We still have a long way to go.
959
01:16:57,071 --> 01:17:00,031
Fire in the admiral's cabin!
Lee! The admiral's cabin!
960
01:17:20,886 --> 01:17:24,222
- Step up the power to the ventilators!
- Lee! Lee!
961
01:17:25,224 --> 01:17:28,643
It's not smoke. Look up here. It's gas!
962
01:17:28,728 --> 01:17:31,563
Surface! Surface!
963
01:18:00,134 --> 01:18:02,260
Ship off the port side, sir.
964
01:18:06,807 --> 01:18:08,141
Glasses.
965
01:18:17,109 --> 01:18:18,777
Looks becalm.
966
01:18:23,240 --> 01:18:26,701
On the ship! On the ship!
967
01:18:27,745 --> 01:18:33,208
Do you read me?
968
01:18:34,668 --> 01:18:36,628
On the ship!
969
01:18:38,297 --> 01:18:40,590
Do you read me?
970
01:18:45,429 --> 01:18:47,722
Shall I send out a boat, sir?
971
01:18:47,807 --> 01:18:50,642
We can't proceed
until we ventilate anyway.
972
01:18:51,644 --> 01:18:54,729
Very well.
973
01:18:54,814 --> 01:18:57,524
Rescue team, up and out on the double.
974
01:19:23,676 --> 01:19:26,010
Check forward. Check aft.
975
01:19:46,532 --> 01:19:48,032
Let's go.
976
01:19:51,912 --> 01:19:54,581
Dead. They're all dead.
977
01:20:20,107 --> 01:20:21,483
Let's go.
978
01:20:25,446 --> 01:20:27,489
- What'd you see out there?
- Dead men.
979
01:20:27,573 --> 01:20:30,825
Dead men on a dead ship.
Ain't it about time we went home?
980
01:20:30,910 --> 01:20:35,163
Yeah. You've all got families, haven't you?
Well, how about it?
981
01:20:35,247 --> 01:20:36,956
Leave it to me!
982
01:20:40,878 --> 01:20:43,671
- Yes, Lieutenant?
- It's a complete derelict, sir.
983
01:20:43,756 --> 01:20:45,465
Just four days out of Honolulu.
984
01:20:45,549 --> 01:20:48,510
Everyone's dead. The heat, no water.
985
01:20:48,594 --> 01:20:51,179
We found this in the bar.
It's the Hawaiian Times.
986
01:20:51,263 --> 01:20:53,264
It's dated last Thursday.
987
01:20:55,267 --> 01:20:58,561
I've been asked to speak
for some of the crew, sir.
988
01:20:59,688 --> 01:21:03,316
- What is it, Kowski?
- We've been feeling this way for days, but...
989
01:21:03,400 --> 01:21:06,027
Well, I guess that dead ship
brought it to a head.
990
01:21:06,111 --> 01:21:07,529
Brought what to a head?
991
01:21:07,613 --> 01:21:10,448
Sir, the men feel
if it's really the end coming...
992
01:21:10,533 --> 01:21:14,577
they ought to be spending their last hours
with their wives and families.
993
01:21:14,662 --> 01:21:18,957
Now, we respectfully demand, sir,
that you take us back home.
994
01:21:19,750 --> 01:21:21,209
I see.
995
01:21:22,169 --> 01:21:25,171
May I remind all of you
that this is a government ship.
996
01:21:25,256 --> 01:21:29,551
Demands made by a crewman or
an officer could be considered mutiny.
997
01:21:29,635 --> 01:21:31,636
Shall I so consider it?
998
01:21:32,221 --> 01:21:33,888
Well, speak up!
999
01:21:33,973 --> 01:21:36,849
Captain, as a civilian, may I say a word?
1000
01:21:37,643 --> 01:21:40,228
The world may end at any minute now.
1001
01:21:40,312 --> 01:21:41,729
Certainly at such a time,
1002
01:21:41,814 --> 01:21:44,566
these men have a right to choose
where to die and with whom.
1003
01:21:44,650 --> 01:21:47,026
- Listen, Mr. Alvarez...
- Just a minute, Captain.
1004
01:21:47,111 --> 01:21:49,070
Mr. Alvarez makes a valid point.
1005
01:21:49,405 --> 01:21:51,739
I do not believe the world is ending.
1006
01:21:51,824 --> 01:21:54,701
If I did, I'd be heading for home myself.
1007
01:21:54,785 --> 01:21:58,162
But in fairness to everyone,
there is some recent news...
1008
01:21:58,247 --> 01:22:00,582
that may have a bearing on your decision.
1009
01:22:00,666 --> 01:22:05,128
It comes from a Honolulu newspaper
found on the derelict yacht.
1010
01:22:05,212 --> 01:22:10,174
The headline reads: "World Subs Ordered
to Stop Seaview from Firing Missile."
1011
01:22:11,010 --> 01:22:15,138
So in addition to all our other problems,
we are now a hunted ship...
1012
01:22:15,222 --> 01:22:18,600
and we may never get a chance
to fire the missile.
1013
01:22:18,684 --> 01:22:20,935
This in no way alters my plans.
1014
01:22:21,020 --> 01:22:23,605
This ship will hold its course.
1015
01:22:23,689 --> 01:22:28,943
But in view of this news and your request...
1016
01:22:29,028 --> 01:22:32,030
the men who want to go home
may do so on that yacht.
1017
01:22:32,698 --> 01:22:34,782
I think you're fools to try it...
1018
01:22:34,867 --> 01:22:37,035
but I'll supply sufficient water...
1019
01:22:37,119 --> 01:22:39,329
and food to give you
a good fighting chance.
1020
01:22:39,413 --> 01:22:41,748
Admiral, if we're to meet your deadline
to the Marianas...
1021
01:22:41,832 --> 01:22:43,791
it's madness to split this crew.
1022
01:22:43,876 --> 01:22:46,836
- In view of the threat of mutiny, we...
- It's not mutiny yet, Captain.
1023
01:22:46,920 --> 01:22:49,672
Your challenge was not
taken up by the men.
1024
01:22:49,757 --> 01:22:52,383
All our trouble stems
from the fanatical desire...
1025
01:22:52,468 --> 01:22:54,802
on the part of some_
not all of them_ to go home.
1026
01:22:54,887 --> 01:22:58,014
I'd rather have a small loyal crew
than risk further sabotage.
1027
01:22:58,098 --> 01:22:59,974
- Admiral...
- That's enough, Captain.
1028
01:23:00,059 --> 01:23:02,602
Men, you have 15 minutes
to make your decision.
1029
01:23:02,686 --> 01:23:07,273
Please have any in the sick bay
that want to go placed aboard the yacht.
1030
01:23:07,358 --> 01:23:10,443
One of you doctors better go along.
The other, stay here.
1031
01:23:10,527 --> 01:23:14,572
Dr. Jamieson, I would say that
this looks like a job for you.
1032
01:23:16,700 --> 01:23:17,992
Yes, sir.
1033
01:23:18,077 --> 01:23:21,037
Get the supplies rolling, Captain.
Excuse me.
1034
01:23:42,643 --> 01:23:46,187
- All clear on deck!
- Very well. Captain, take her down.
1035
01:23:46,271 --> 01:23:49,691
- Take her down! Hundred feet.
- Hundred feet, flood negative.
1036
01:23:49,775 --> 01:23:50,942
Are you all right, Admiral?
1037
01:23:51,026 --> 01:23:53,319
Perfectly all right, thanks to Captain Crane.
1038
01:23:53,404 --> 01:23:56,614
Well, Mr. Alvarez,
I see you decided to stay with us.
1039
01:23:56,699 --> 01:23:59,951
Stay or go_ what's the difference?
What's to be will be.
1040
01:24:01,286 --> 01:24:03,788
- That guy gets on my nerves.
- Cheerful, isn't he?
1041
01:24:03,872 --> 01:24:05,873
Stern's under. Deck's awash.
1042
01:24:05,958 --> 01:24:08,751
- Full speed ahead, Captain.
- One moment, sir.
1043
01:24:11,422 --> 01:24:14,382
Lieutenant, I ask you to take
official note of my protest...
1044
01:24:14,466 --> 01:24:16,926
against the admiral's actions.
1045
01:24:17,010 --> 01:24:18,344
- Actions?
- Yes, sir.
1046
01:24:18,429 --> 01:24:21,764
Despite my objection,
you encouraged desertion.
1047
01:24:22,516 --> 01:24:27,395
I can't argue with that. You're within
your rights to record a protest.
1048
01:24:27,479 --> 01:24:30,106
But, Lieutenant, you can also record this.
1049
01:24:30,190 --> 01:24:33,776
Desertion or not, we're better off
without a murderer on board.
1050
01:24:33,861 --> 01:24:36,028
The note I found was no idle warning.
1051
01:24:36,113 --> 01:24:38,573
That fire in my cabin was deliberately set.
1052
01:24:38,657 --> 01:24:41,826
Begging your pardon, sir. Romano.
1053
01:24:41,910 --> 01:24:44,746
Fire detail found a cigar
burning on the floor, sir.
1054
01:24:44,830 --> 01:24:47,415
- Meaning I was smoking in bed?
- Apparently, sir.
1055
01:24:47,499 --> 01:24:51,502
Apparently, sir. Except I ran out
of cigars before I went to bed.
1056
01:24:52,254 --> 01:24:55,006
Lieutenant, file the captain's report.
1057
01:24:55,090 --> 01:24:59,427
Then have my cabin cleaned up.
I'm going to check supplies...
1058
01:24:59,511 --> 01:25:01,262
for more cigars.
1059
01:25:05,893 --> 01:25:08,770
Delusions are typical in cases like this.
1060
01:25:12,149 --> 01:25:15,026
- I'll be in my quarters.
- Aye, aye, sir.
1061
01:25:33,837 --> 01:25:36,714
Yes?
1062
01:25:40,219 --> 01:25:42,804
Hi. Buy you a cup of coffee?
1063
01:25:42,888 --> 01:25:45,973
- Look, Lee...
- Now, wait... wait just a minute.
1064
01:25:46,892 --> 01:25:50,019
I appreciate your blind loyalty
to the admiral.
1065
01:25:50,103 --> 01:25:54,148
I felt that way myself until his lunatic
actions started to follow a pattern.
1066
01:25:54,233 --> 01:25:57,693
- Lunatic actions?
- All right, is this rational?
1067
01:25:57,778 --> 01:26:00,947
No search for survivors on Ice Floe Delta.
1068
01:26:01,031 --> 01:26:04,033
Crash-dived in New York
with police on deck.
1069
01:26:04,743 --> 01:26:07,495
Sent a minisub into a minefield
which killed two of my men.
1070
01:26:07,579 --> 01:26:08,913
He had to take the chance.
1071
01:26:08,997 --> 01:26:12,041
Drove a fine officer
to sabotage and suicide.
1072
01:26:13,794 --> 01:26:17,004
Produced a threatening note
which he probably wrote himself.
1073
01:26:17,089 --> 01:26:19,006
Then he dreamed up this
so-called murder attempt...
1074
01:26:19,091 --> 01:26:20,842
which was actually his smoking in bed.
1075
01:26:20,926 --> 01:26:22,635
- I believe him.
- And now, the final straw!
1076
01:26:22,719 --> 01:26:24,095
He approves of desertion...
1077
01:26:24,179 --> 01:26:28,307
when we desperately need
every able-bodied man on this sub.
1078
01:26:28,392 --> 01:26:32,061
- Lord knows what he'll do next.
- Or what you'll do next. Is that it?
1079
01:26:32,145 --> 01:26:34,063
"Procedure under which
a subordinate officer...
1080
01:26:34,147 --> 01:26:36,899
may relieve a superior of his command."
1081
01:26:38,151 --> 01:26:40,736
- That's just in case.
- Of what?
1082
01:26:42,656 --> 01:26:45,867
If I decide the admiral is irresponsible.
1083
01:26:45,951 --> 01:26:48,077
Irresponsible?
1084
01:26:49,663 --> 01:26:53,040
Then what are you going to do
about the missile? It has to be fired.
1085
01:26:53,125 --> 01:26:55,918
Why? If the admiral is crazy,
his plan is crazy too.
1086
01:26:56,003 --> 01:26:59,171
The U.N. Thought so. They've got
subs out looking for us right now.
1087
01:26:59,256 --> 01:27:01,757
Well, Professor Emery believes in it.
1088
01:27:03,468 --> 01:27:08,014
I'm sorry, but until I say so,
the matter's closed.
1089
01:27:35,334 --> 01:27:36,417
Sir.
1090
01:27:37,044 --> 01:27:40,046
Less than eight degrees
to Dr. Zucco's burn-out point.
1091
01:27:40,130 --> 01:27:44,008
165. Let's hope he's right.
1092
01:27:45,010 --> 01:27:46,552
Hang it up.
1093
01:28:09,409 --> 01:28:10,785
What's our position?
1094
01:28:10,869 --> 01:28:14,246
Guam's due south of us, sir.
Just 12 miles to target.
1095
01:28:17,042 --> 01:28:18,626
- Yes?
- This is the captain.
1096
01:28:18,710 --> 01:28:21,003
We're 12 miles and 50 minutes to zero.
1097
01:28:21,922 --> 01:28:23,547
Missile ready for firing?
1098
01:28:23,632 --> 01:28:26,050
- All ready, sir.
- I'll speak to the ship.
1099
01:28:27,469 --> 01:28:30,972
- Sparks, pipe the admiral though the ship.
- Aye, aye, sir.
1100
01:28:32,391 --> 01:28:33,891
Go ahead, sir.
1101
01:28:34,726 --> 01:28:37,937
This is the admiral. The missile is primed...
1102
01:28:38,021 --> 01:28:42,900
and in exactly 49 minutes it will be fired.
1103
01:28:43,527 --> 01:28:45,403
Shortly thereafter, we should know...
1104
01:28:45,487 --> 01:28:48,572
if our long voyage across the world
has been justified.
1105
01:28:49,449 --> 01:28:53,119
With luck, we'll soon be on our way home.
That is all.
1106
01:28:56,581 --> 01:28:58,332
Connors, we're all out of aspirin here.
1107
01:28:58,417 --> 01:29:00,418
I'm sorry, sir. I'll get some.
1108
01:29:11,930 --> 01:29:15,057
- Susan, where do you keep the aspirin?
- Top drawer, over there.
1109
01:29:15,142 --> 01:29:16,517
Thank you.
1110
01:29:21,064 --> 01:29:23,941
- Lucius, what happened to you?
- Oh, nothing.
1111
01:29:24,026 --> 01:29:27,069
I got a little too close to one of my sharks.
You know Bessie.
1112
01:29:27,154 --> 01:29:30,114
- Will he be all right, Doctor?
- It's not serious, Admiral.
1113
01:29:30,198 --> 01:29:32,700
I thought Bessie was a friend of your...
1114
01:29:32,784 --> 01:29:34,410
Lieutenant, you should be on duty.
1115
01:29:34,494 --> 01:29:36,620
Not me, sir. I'm beat.
1116
01:29:36,705 --> 01:29:39,957
- Aren't we all? Get forward.
- Sorry, sir.
1117
01:29:40,042 --> 01:29:42,835
As a sick man,
I take my orders from the doctor.
1118
01:29:42,919 --> 01:29:46,172
Sick, huh? In my judgment, you're faking.
1119
01:29:47,007 --> 01:29:50,176
With due respect, sir, I think
your judgment's been a little rocky lately.
1120
01:29:50,260 --> 01:29:52,636
Why, you goldbricking pip-squeak!
1121
01:29:57,142 --> 01:29:59,268
What brought that on?
1122
01:29:59,352 --> 01:30:01,896
- Go on, tell him.
- I don't know.
1123
01:30:01,980 --> 01:30:04,482
What do you mean, you don't know?
Tell him.
1124
01:30:04,566 --> 01:30:06,358
First, the doctor tells me to rest.
1125
01:30:06,443 --> 01:30:09,737
Then the admiral comes in
and orders me back to duty, then pow.
1126
01:30:11,490 --> 01:30:15,993
Doctor, I request you certify the admiral
as irresponsible, if you agree.
1127
01:30:16,078 --> 01:30:18,788
- What?
- I certainly do, Captain.
1128
01:30:22,334 --> 01:30:25,169
Master at Arms, Sick Bay on the double.
1129
01:30:25,712 --> 01:30:29,507
Hold it, sir. It was all my fault.
I was disrespectful.
1130
01:30:29,591 --> 01:30:32,802
- Captain, you can't arrest the admiral.
- Of course you can't, Lee.
1131
01:30:32,886 --> 01:30:36,055
Any other decision would be dangerous
for everybody else on board.
1132
01:30:36,139 --> 01:30:39,475
Captain, that missile's scheduled
to be fired at 4:00.
1133
01:30:39,559 --> 01:30:40,976
Are you still going to permit this?
1134
01:30:41,061 --> 01:30:43,479
I guarantee the admiral's plan is sound.
1135
01:30:43,563 --> 01:30:46,607
Dr. Zucco and our finest
scientific minds don't agree.
1136
01:30:46,691 --> 01:30:49,652
- Dr. Zucco.
- You can't do it, and I'm going to warn him.
1137
01:30:49,736 --> 01:30:53,364
Lieutenant, confine yourself
to your quarters. That's an order.
1138
01:30:55,784 --> 01:30:57,201
Follow me.
1139
01:31:09,381 --> 01:31:12,133
- Yes?
- Dr. Hiller, this is the admiral.
1140
01:31:12,217 --> 01:31:15,803
- Is the captain still there?
- He has just gone forward, Admiral.
1141
01:31:15,887 --> 01:31:17,221
Sir.
1142
01:31:19,224 --> 01:31:22,685
Sir, I deeply regret this,
but under federal regulations...
1143
01:31:22,769 --> 01:31:26,021
number 249,
governing conduct on the high seas...
1144
01:31:26,106 --> 01:31:27,982
I am forced to relieve you
of your command.
1145
01:31:28,900 --> 01:31:30,192
Arrest?
1146
01:31:30,277 --> 01:31:35,823
- Not arrest, sir. I'm placing you on sick list.
- And if I refuse?
1147
01:31:36,366 --> 01:31:39,869
I'm afraid you have no choice.
I must also inform you of this, sir.
1148
01:31:39,953 --> 01:31:42,913
- I've decided not to fire the missile.
- Lee, for the love of heaven...
1149
01:31:42,998 --> 01:31:46,834
Most of the scientists agree the fire
will burn itself out at 173 degrees.
1150
01:31:46,918 --> 01:31:48,169
I'll wait and see.
1151
01:31:48,253 --> 01:31:51,839
Lee, you must fire that missile at 4:00,
or we lose the angle of trajectory.
1152
01:31:52,174 --> 01:31:54,175
- Detail.
- Captain, this is Sonar.
1153
01:31:54,259 --> 01:31:58,095
Unidentified fast propellers bearing 0-9-0...
1154
01:31:59,556 --> 01:32:01,515
about 2,000 yards astern.
1155
01:32:03,435 --> 01:32:04,852
They've found us.
1156
01:32:08,148 --> 01:32:10,524
Torpedo approaching to starboard!
1157
01:32:10,609 --> 01:32:14,111
Left full rudder. Battle stations. Take off.
1158
01:32:15,614 --> 01:32:19,533
Sparks, contact that sub
and tell them we're not firing the missile.
1159
01:32:19,618 --> 01:32:22,411
Sonar, switch pickup into the P.A.
1160
01:32:22,495 --> 01:32:24,538
Battle stations!
Battle stations!
1161
01:32:24,623 --> 01:32:26,624
- Move! Move!
- Battle stations!
1162
01:32:47,687 --> 01:32:49,063
Too close.
1163
01:32:50,315 --> 01:32:52,066
Sparks, can't you reach that sub?
1164
01:32:52,150 --> 01:32:56,153
- There's no answer, sir.
- Rig for attack! Ready torpedoes!
1165
01:32:56,238 --> 01:32:59,782
No, no! We can't fire on a U.N. Sub.
We've got to make a run for it.
1166
01:33:12,420 --> 01:33:14,046
Torpedoes approaching starboard!
1167
01:33:14,673 --> 01:33:15,839
Left full rudder!
1168
01:33:27,477 --> 01:33:30,771
- We're a sitting duck. Dive!
- I'm giving orders aboard this ship.
1169
01:33:30,855 --> 01:33:33,274
I'm not challenging that,
but I built this ship!
1170
01:33:33,358 --> 01:33:36,568
We can take the pressure of the Mariana
Trench. That sub can't dive as deep.
1171
01:33:36,903 --> 01:33:41,490
- Dive, Lee, dive, for heaven's sake!
- Dive, dive!
1172
01:33:42,534 --> 01:33:44,868
Dive! Dive!
1173
01:33:44,953 --> 01:33:46,870
- 400 feet!
- 400!
1174
01:33:55,338 --> 01:33:56,672
600.
1175
01:33:59,551 --> 01:34:00,592
800.
1176
01:34:07,892 --> 01:34:09,852
- 1,200 feet.
- 1,200.
1177
01:34:11,563 --> 01:34:13,814
- 1,400 feet.
- 1,400.
1178
01:34:33,209 --> 01:34:35,544
- 2,300 feet.
- 2,300.
1179
01:34:36,504 --> 01:34:37,629
2,400.
1180
01:35:00,820 --> 01:35:02,780
- 2,500 feet.
- 2,500.
1181
01:35:03,073 --> 01:35:04,615
Torpedoes approaching port side.
1182
01:35:04,991 --> 01:35:06,283
Right full rudder!
1183
01:35:19,964 --> 01:35:22,257
Fools. They'd better get up fast.
1184
01:35:22,342 --> 01:35:24,843
- 3,200 feet.
- She'll blow!
1185
01:35:42,946 --> 01:35:45,406
- All stop! Check for damage!
- All stop!
1186
01:35:45,532 --> 01:35:47,491
Damage Control, make check!
1187
01:35:52,997 --> 01:35:55,124
Fire detail, on the double!
1188
01:36:02,215 --> 01:36:05,759
Return to stations!
Return to stations!
1189
01:36:05,844 --> 01:36:09,096
- Full emergency power!
- Full emergency power!
1190
01:36:09,180 --> 01:36:10,180
All full!
1191
01:36:11,224 --> 01:36:14,226
Captain, this is Sonar. We're picking up
something else, real close.
1192
01:36:14,602 --> 01:36:18,021
- Well, it can't be another sub.
- Not at this depth.
1193
01:36:26,239 --> 01:36:28,198
Lee, what the...
1194
01:36:38,293 --> 01:36:41,628
Power Room, reactors up full.
Shoot a charge through the hull.
1195
01:36:41,713 --> 01:36:43,380
Aye, aye, sir.
1196
01:36:47,385 --> 01:36:49,636
It must give way.
1197
01:36:49,721 --> 01:36:52,973
- Full emergency power!
- Full emergency power!
1198
01:37:02,901 --> 01:37:04,693
It's breaking loose.
1199
01:37:11,826 --> 01:37:13,577
That did it, Lee.
1200
01:37:15,371 --> 01:37:18,040
- All ahead full.
- All ahead full.
1201
01:37:20,793 --> 01:37:22,669
Now what happened?
1202
01:37:22,754 --> 01:37:24,713
Power Room. Power Room!
1203
01:37:25,840 --> 01:37:27,883
- Power Room! Power Room!
- No answer?
1204
01:37:27,967 --> 01:37:29,426
Negative.
1205
01:37:30,470 --> 01:37:33,013
Control Room,
what happened to the reactors?
1206
01:37:33,097 --> 01:37:36,642
- Don't know, sir. They just quit.
- I'll find out myself.
1207
01:37:43,983 --> 01:37:46,777
The admiral's scheme is suicidal insanity.
1208
01:37:49,113 --> 01:37:52,616
If you pick up
a fatal dose of radiation, it glows red.
1209
01:37:55,370 --> 01:37:58,789
You gotta stop the admiral.
He'll destroy the world.
1210
01:38:08,049 --> 01:38:10,717
Doctor, what were you doing in there?
1211
01:38:10,802 --> 01:38:14,263
Making sure you don't reach
your target position by 4:00.
1212
01:38:14,347 --> 01:38:16,348
So you were the saboteur.
1213
01:38:26,985 --> 01:38:29,403
Control Room! Switch to auxiliary, fast!
1214
01:38:29,487 --> 01:38:31,488
Aye, aye, sir. Moving on batteries, sir.
1215
01:38:31,573 --> 01:38:33,532
Very well.
What's the temperature reading?
1216
01:38:33,616 --> 01:38:36,159
173.2, and the fire's still burning.
1217
01:38:36,786 --> 01:38:39,580
I knew it. Zucco was wrong.
1218
01:38:39,664 --> 01:38:43,667
There is no burn-out point. Stand by to fire.
1219
01:38:43,751 --> 01:38:46,336
- Aye, aye, sir.
- Sail camera, prepare to track missile.
1220
01:38:46,421 --> 01:38:50,299
Sail camera on. Missile Room,
stand by, number eight tube.
1221
01:38:50,383 --> 01:38:53,343
- Missile Room standing by.
- Target position in 10 minutes.
1222
01:38:53,428 --> 01:38:56,555
This is the missile room.
Hatch opening now.
1223
01:38:56,639 --> 01:39:00,183
We've made it, Alvarez.
We'll fire that missile on time.
1224
01:39:00,268 --> 01:39:02,102
I think not, Admiral.
1225
01:39:03,021 --> 01:39:06,898
- Alvarez!
- No man has a right to challenge God's will.
1226
01:39:07,567 --> 01:39:10,944
Have you gone completely mad?
Put down that bomb.
1227
01:39:11,029 --> 01:39:14,948
Man has sown the seeds of sin.
Now he will reap the whirlwind.
1228
01:39:24,542 --> 01:39:26,043
Everybody, stand still.
1229
01:39:26,127 --> 01:39:28,211
Lieutenant, get away
from the missile button.
1230
01:39:28,838 --> 01:39:30,631
Don't move, Admiral.
1231
01:39:33,885 --> 01:39:35,260
Hold it!
1232
01:39:36,596 --> 01:39:38,805
Attention, everyone!
1233
01:39:38,890 --> 01:39:42,100
This is Alvarez. I have a bomb.
1234
01:39:42,185 --> 01:39:44,645
- A bomb?
- If anybody tries to fire the missile...
1235
01:39:44,729 --> 01:39:46,813
I'll blow up this ship.
1236
01:39:46,898 --> 01:39:50,651
Captain Crane, wherever you are,
see that no one interferes.
1237
01:39:56,574 --> 01:39:58,492
- Cathy.
- Commodore, where's Lee?
1238
01:39:58,576 --> 01:40:01,870
Come on. We have no time to lose.
We must find him.
1239
01:40:13,424 --> 01:40:16,009
- Lee!
- What's the matter?
1240
01:40:16,094 --> 01:40:18,261
What's the matter, my boy?
1241
01:40:22,975 --> 01:40:25,310
- What happened?
- Alvarez has a bomb.
1242
01:40:25,395 --> 01:40:27,229
He's holding the ship at bay.
1243
01:40:27,313 --> 01:40:31,525
We've only got a few minutes,
and the missile's got to be fired.
1244
01:40:31,609 --> 01:40:34,361
Alvarez is covering the control room.
1245
01:40:34,946 --> 01:40:38,699
- There must be some other way.
- You go to your quarters.
1246
01:40:42,787 --> 01:40:45,122
Only eight more minutes, Admiral...
1247
01:40:45,206 --> 01:40:47,249
and it will be too late
for you to do anything.
1248
01:40:51,546 --> 01:40:53,630
Diving gear, on the double.
1249
01:41:02,724 --> 01:41:06,643
- Which hatch is opened?
- Number eight, sir, just under the bridge.
1250
01:41:07,145 --> 01:41:10,063
Alvarez, for heaven's sake, man,
come to your senses.
1251
01:41:10,148 --> 01:41:12,232
If the missile isn't fired in six minutes...
1252
01:41:12,316 --> 01:41:16,862
It won't be.
God's will is written across the heavens.
1253
01:42:43,574 --> 01:42:45,909
Alvarez, are you saying...
1254
01:42:46,369 --> 01:42:50,455
that man must accept destruction
even though it's in his power to avert it?
1255
01:42:50,915 --> 01:42:54,167
It's not for us to judge, Admiral. Freeze!
1256
01:42:54,252 --> 01:42:57,254
Not to judge, maybe, but we can reason.
1257
01:42:57,338 --> 01:43:00,173
If God ordains that man should die
without a fight...
1258
01:43:00,258 --> 01:43:02,717
then why does he give us the will to live?
1259
01:43:11,227 --> 01:43:12,811
Your time's run out, Admiral.
1260
01:43:21,571 --> 01:43:24,030
This is the admiral.
Surface! Surface!
1261
01:43:24,115 --> 01:43:25,824
Surface! Surface!
1262
01:44:09,994 --> 01:44:12,495
- You did it!
- Lucius, we did it.
1263
01:44:13,539 --> 01:44:16,291
- Admiral, sir.
- Lieutenant.
1264
01:44:17,335 --> 01:44:19,461
- Thank you, sir.
- Good luck, lad.
1265
01:44:19,545 --> 01:44:22,172
- Thank you.
- Admiral?
1266
01:44:22,256 --> 01:44:23,673
Lee.
1267
01:44:24,467 --> 01:44:27,302
- Full speed for home, Lee.
- Aye, aye, sir.
99452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.