Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,540 --> 00:00:04,191
Yee-ha! Just another day for your
friendly neighborhood Spider-Man!
2
00:00:04,694 --> 00:00:07,633
What? You've never traveled through
an inter-dimensional portal before?
3
00:00:08,264 --> 00:00:10,918
This is what it looks like
between parallel universes.
4
00:00:11,593 --> 00:00:12,504
Who knew?
5
00:00:12,595 --> 00:00:16,310
[Goblin cackling]
6
00:00:16,521 --> 00:00:18,145
Okay, well, he knew.
7
00:00:18,475 --> 00:00:20,523
Goblin's been rampaging
through alternate earths,
8
00:00:20,648 --> 00:00:22,664
stealing DNA of alternate Spideys.
9
00:00:23,011 --> 00:00:25,500
Why?
I don't know, but it can't be good.
10
00:00:25,903 --> 00:00:27,319
And it's up to me to stop him.
11
00:00:27,579 --> 00:00:28,825
Here we go!
12
00:00:31,354 --> 00:00:32,867
[Goblin laughing]
13
00:00:32,959 --> 00:00:35,186
Whoa, whoa, whoa.
14
00:00:35,390 --> 00:00:38,319
Dang it. Ouch.
Look out below!
15
00:00:38,481 --> 00:00:39,407
[Bird cawing]
16
00:00:39,855 --> 00:00:42,363
Ow. My internal organs.
17
00:00:42,506 --> 00:00:44,219
Whoa.
18
00:00:44,327 --> 00:00:46,231
Whoa. Ah. Ugh.
19
00:00:50,490 --> 00:00:54,999
[Groans] Is it too much to ask, for
once, to have a nice soft landing?
20
00:00:56,100 --> 00:00:58,470
Whoa.
A castle!
21
00:00:58,676 --> 00:01:00,737
An honest-to-goodness
medieval castle.
22
00:01:01,115 --> 00:01:03,363
But I'm guessing we're
not in New York anymore.
23
00:01:05,897 --> 00:01:08,947
[J. Jonas James' son]
3:00 and all's well in York.
24
00:01:10,101 --> 00:01:11,195
Whoa.
25
00:01:15,191 --> 00:01:19,245
Wait, I'm in York?
Uh, this can't be New York.
26
00:01:19,454 --> 00:01:20,989
Gotta be the old timey one.
27
00:01:22,313 --> 00:01:23,667
[J. Jonas James' son] And hark,
28
00:01:24,218 --> 00:01:27,068
don't forget to pay your
tithes to The Alchemist.
29
00:01:27,218 --> 00:01:30,276
Should you forget,
York will suffer dearly!
30
00:01:34,066 --> 00:01:38,560
Pay up, citizens, if ye wish to be
protected from the dread creature.
31
00:01:39,085 --> 00:01:39,754
[Man] Please!
32
00:01:39,808 --> 00:01:41,099
[Crowd murmuring]
33
00:01:42,118 --> 00:01:44,271
But we've given you
everything we have, Alchemist.
34
00:01:44,547 --> 00:01:46,185
Then ye will suffer.
35
00:01:47,576 --> 00:01:50,568
Without payment,
I will protect ye no more.
36
00:01:53,305 --> 00:01:55,672
Either this is the most realistic
smelling renaissance
37
00:01:55,800 --> 00:01:58,438
- fair ever, or I'm...
- A witch!
38
00:01:58,924 --> 00:02:00,471
A-a witch? Where?
39
00:02:00,731 --> 00:02:03,548
C'mon, get the witch.
don't let him get away.
40
00:02:03,787 --> 00:02:04,910
I'm the witch?
41
00:02:07,072 --> 00:02:09,596
Sync and corrections by masaca
- addic7ed.com -
42
00:02:17,184 --> 00:02:19,331
[grunts]
Guys, I'm not a witch!
43
00:02:19,498 --> 00:02:21,642
Ow, your ropes are chaffing me.
44
00:02:21,741 --> 00:02:24,090
And I want to know what you're
gonna do with that thing.
45
00:02:24,218 --> 00:02:26,570
I'm here looking for
a big evil guy with horns.
46
00:02:26,753 --> 00:02:29,309
He seeks a demon!
[Passing out]
47
00:02:30,002 --> 00:02:32,851
He's in league with evil!
[Passing out]
48
00:02:33,009 --> 00:02:35,145
Wait, wait, wait. No, no, no.
That... that's not what I meant.
49
00:02:36,572 --> 00:02:39,162
[J. Jonas James' son]
Hear ye, hear ye. Urgent tidings.
50
00:02:39,399 --> 00:02:42,115
Town cryer proclaimeth:
Burn the witch!
51
00:02:42,281 --> 00:02:44,205
Seriously, j.J.J.?
Even here?
52
00:02:44,315 --> 00:02:46,966
Burn the witch!
Burn the witch!
53
00:02:47,361 --> 00:02:49,964
Burn the...
Wait, aren't witches girls?
54
00:02:50,164 --> 00:02:52,346
Heh, technically I'd
be a warlock, right?
55
00:02:52,471 --> 00:02:54,488
He's a warlock.
He confessed!
56
00:02:54,608 --> 00:02:57,897
What? No, no.
Listen to me. I'm not evil.
57
00:02:58,065 --> 00:03:00,051
They really made strong
ropes back in the day.
58
00:03:00,163 --> 00:03:01,251
[Man] Have at thee.
59
00:03:05,916 --> 00:03:08,039
It's the dreaded spyder!
60
00:03:08,157 --> 00:03:10,963
Back, lest I be forced to hurt thee.
61
00:03:12,316 --> 00:03:14,239
But how do I know he's
this world's Spider-Man?
62
00:03:14,349 --> 00:03:16,840
Heh, duh. Because the
people don't like him.
63
00:03:17,106 --> 00:03:18,010
[Grunts]
64
00:03:20,888 --> 00:03:24,360
By Merlin, either thou art
training to be my squire,
65
00:03:24,544 --> 00:03:26,198
or thou art the town fool.
66
00:03:26,515 --> 00:03:28,086
You're the Spider-Man of this world.
67
00:03:28,181 --> 00:03:31,417
- I'm you from another universe.
- Town fool, it is.
68
00:03:36,974 --> 00:03:38,646
Watch the pitchfork, stabby.
69
00:03:39,431 --> 00:03:42,564
- Come on, get the witch!
- don't let him get away!
70
00:03:42,755 --> 00:03:45,340
Town fool, come hence
if thou value your life.
71
00:03:45,796 --> 00:03:47,206
I do value my life.
72
00:03:48,410 --> 00:03:52,054
The name's not "fool", the name's
Spider-Man. And you're in danger.
73
00:03:52,322 --> 00:03:55,862
Spider-Man? Tis a worse
name than "fool".
74
00:04:02,754 --> 00:04:05,702
This is exactly what happened to me
the last time I went to renn fair.
75
00:04:05,877 --> 00:04:09,196
By Merlin, this day
could not be stranger.
76
00:04:09,812 --> 00:04:12,118
[Goblin cackling]
77
00:04:13,360 --> 00:04:14,823
Alas, I was wrong.
78
00:04:16,761 --> 00:04:17,595
Goblin.
79
00:04:17,684 --> 00:04:19,112
[Villagers] Come on, get that witch!
80
00:04:19,200 --> 00:04:21,872
The Spider-Man of this medieval world.
81
00:04:25,401 --> 00:04:27,875
Thy trickery cannot
penetrate mine armor.
82
00:04:32,668 --> 00:04:36,030
For your sake, I hope you have
a high threshold for pain.
83
00:04:36,322 --> 00:04:39,467
For my sake, I hope you don't.
84
00:04:44,763 --> 00:04:46,669
More spider DNA.
85
00:04:48,062 --> 00:04:49,855
What manner of monster be this?
86
00:04:50,091 --> 00:04:52,915
The sort of monster who
has no intention of staying.
87
00:04:53,076 --> 00:04:55,805
No one escapes my arrow of justice.
88
00:04:56,607 --> 00:05:00,665
[Goblin] Huh, now you'll open
me another portal, Electro.
89
00:05:01,031 --> 00:05:03,668
[Electro crying in pain]
90
00:05:05,577 --> 00:05:06,845
I have to get through that portal.
91
00:05:11,093 --> 00:05:12,849
Hold, fellow spyder.
92
00:05:13,341 --> 00:05:16,888
Explain, that demon,
what hast it taken from me?
93
00:05:17,067 --> 00:05:21,087
That demon, A.K.A. Goblin, is gathering
Spidey DNA from different worlds,
94
00:05:21,530 --> 00:05:23,445
probably for some
cloning hijinks.
95
00:05:23,786 --> 00:05:26,222
Art thou sure you're not a witch?
96
00:05:27,518 --> 00:05:29,331
Goblin, he's a bad guy.
97
00:05:29,666 --> 00:05:31,489
You have a Goblin in
this world, don't you?
98
00:05:31,595 --> 00:05:32,887
I know not of Goblin.
99
00:05:32,969 --> 00:05:33,880
[Rumbling]
100
00:05:33,946 --> 00:05:34,874
[Both] Huh?
101
00:05:44,214 --> 00:05:45,601
The kraken!
102
00:05:54,339 --> 00:05:56,285
But we have something worse.
103
00:05:56,862 --> 00:05:59,254
Great, somebody unleashed the kraken.
104
00:05:59,456 --> 00:06:02,306
Krey-kin.
It is pronounced krey-kin.
105
00:06:02,642 --> 00:06:04,690
Krey-kin?
"Unleash the krey-kin?"
106
00:06:04,814 --> 00:06:05,885
That doesn't sound right.
107
00:06:06,037 --> 00:06:08,907
Though they fear me,
I must protect mine city.
108
00:06:09,531 --> 00:06:12,964
- Will thou fight with me?
- But the portal?
109
00:06:13,153 --> 00:06:14,903
If I don't leave, I'm gonna
get stuck here forever.
110
00:06:15,117 --> 00:06:18,442
Then do as you must.
Fare thee well, armor-less spider.
111
00:06:22,806 --> 00:06:25,170
Flee! The monster is upon us!
112
00:06:28,747 --> 00:06:30,686
[Villages panicking]
113
00:06:46,381 --> 00:06:48,955
I mustn't let the
villages cometh to harm.
114
00:06:55,965 --> 00:06:57,434
Whoa, whoa.
115
00:07:04,485 --> 00:07:05,714
[Spider-Man] Guess who's back?
116
00:07:07,394 --> 00:07:09,348
[Spider-Man] Who could pass
up a chance to fight a kraken?
117
00:07:09,458 --> 00:07:12,147
- I mean, seriously.
- We must defend the village!
118
00:07:12,290 --> 00:07:13,973
No, we need to take that thing head on.
119
00:07:14,072 --> 00:07:17,837
Be ye touched in the head?
One cannot directly assault a monster.
120
00:07:18,025 --> 00:07:19,638
It's magic be too powerful.
121
00:07:19,896 --> 00:07:22,347
Magic? Where I come from,
we call it science,
122
00:07:22,479 --> 00:07:24,769
and that looks like a
big old robot to me.
123
00:07:30,501 --> 00:07:31,512
[Grunts]
124
00:07:31,837 --> 00:07:36,144
The only thing that keepeth the kraken
away is if we pay tithes to The Alchemist.
125
00:07:36,356 --> 00:07:38,502
Alchemist?
That creep in the robe?
126
00:07:38,766 --> 00:07:41,796
Oh, let me guess. He keeps the
monster away unless you pay?
127
00:07:42,133 --> 00:07:43,524
Come on, I'm from New York.
128
00:07:43,610 --> 00:07:46,648
The crooks there invented the
giant robot extortion scam.
129
00:07:47,985 --> 00:07:49,307
There's got to be a weak spot.
130
00:07:49,979 --> 00:07:52,587
So where's the weak spot
on a giant robotic kraken?
131
00:07:59,304 --> 00:08:02,574
The spider be mad!
And fearless.
132
00:08:02,896 --> 00:08:05,306
And if he can do it, then so can I!
133
00:08:06,041 --> 00:08:07,757
In your face, kraken.
134
00:08:09,536 --> 00:08:11,342
Onward, spyder-horse.
135
00:08:12,518 --> 00:08:14,430
Have at thee!
136
00:08:21,964 --> 00:08:25,825
And down goes the kraken!
We just went all medieval on you.
137
00:08:26,541 --> 00:08:28,295
Huh, never understood that saying.
138
00:08:30,103 --> 00:08:31,371
[Alchemist groaning]
139
00:08:37,097 --> 00:08:38,138
Medieval Ock?
140
00:08:38,563 --> 00:08:41,000
Oh, now I get it.
Giant kraken.
141
00:08:41,131 --> 00:08:43,229
Twas The Alchemist this whole time,
142
00:08:43,346 --> 00:08:46,418
attacking us, and
charging a fee to stop it?
143
00:08:46,577 --> 00:08:49,426
You have ruined
everything, you miscreant...
144
00:08:49,749 --> 00:08:51,794
[Muffled protesting]
145
00:08:55,330 --> 00:08:56,647
[Ock mumbling]
146
00:08:57,172 --> 00:08:57,915
...peasants.
147
00:08:57,973 --> 00:08:59,729
Here's your tithe, Alchemist.
148
00:08:59,832 --> 00:09:01,105
[Villagers laughing]
149
00:09:01,186 --> 00:09:02,964
[Man] Huzzah to the spider!
150
00:09:03,068 --> 00:09:05,486
Our protector, who defeated the beast.
151
00:09:05,616 --> 00:09:07,921
[Villagers] Huzzah! Huzzah!
152
00:09:08,557 --> 00:09:10,791
I always thought Ock could
use more veggies in his diet.
153
00:09:10,914 --> 00:09:12,477
Thou stayed to help us,
154
00:09:12,982 --> 00:09:15,991
even though thou knew ye
might be trapped here forever.
155
00:09:16,664 --> 00:09:18,621
I couldn't take off and
leave you to fight alone.
156
00:09:19,630 --> 00:09:21,596
Though, now I have to
find another way home.
157
00:09:23,157 --> 00:09:24,778
Or find myself a medieval condo.
158
00:09:25,040 --> 00:09:27,399
What are rents like in this world?
Reasonable?
159
00:09:27,638 --> 00:09:32,239
Another way home?
By Merlin, I know a way!
160
00:09:32,747 --> 00:09:35,868
What you call science, we call magic.
161
00:09:37,550 --> 00:09:40,573
[Spider-Man] Whoa.
When you said by Merlin,
162
00:09:40,730 --> 00:09:43,148
I didn't actually think
you meant, "by Merlin."
163
00:09:43,362 --> 00:09:47,084
The mystical residue of thy portal
still resides in the ether.
164
00:09:47,348 --> 00:09:49,938
A simple incantation should re-open it.
165
00:09:55,579 --> 00:09:56,585
Thanks guys.
166
00:09:57,083 --> 00:09:59,154
Uh, thanks for the magic, Merlin.
167
00:10:00,834 --> 00:10:03,173
Art thou sure he's not a fool?
168
00:10:07,419 --> 00:10:10,173
Thou has taught us to face our fears.
169
00:10:10,700 --> 00:10:14,910
For that, we shall never
forget thee, Spider-Man.
170
00:10:15,417 --> 00:10:17,029
Fare thee well, Spyder-Knight.
171
00:10:18,496 --> 00:10:20,130
Let's see what alternate world is next.
172
00:10:24,379 --> 00:10:26,619
Oh, hi. What's up with
me? Nothing, really.
173
00:10:26,767 --> 00:10:29,003
Just falling through a
wormhole between parallel worlds
174
00:10:29,126 --> 00:10:31,014
in order to stop my
archenemy, The Goblin,
175
00:10:31,116 --> 00:10:33,914
from collecting the DNA of
Spider-Mans from alternate realities.
176
00:10:34,485 --> 00:10:36,533
Whoa. Whoa.
177
00:10:37,988 --> 00:10:40,570
Okay, now what kind of crazy
place did Goblin take...
178
00:10:40,715 --> 00:10:42,198
- [J. Jonah Jameson] ...Said it before...
- [Spider-man] Wait.
179
00:10:42,431 --> 00:10:44,993
Three words: Spider... Man...
180
00:10:45,104 --> 00:10:45,862
[Jameson and Spider-Man]
Menace!
181
00:10:45,952 --> 00:10:48,341
Heh, the Jonah that I know, check.
182
00:10:49,185 --> 00:10:51,393
Traffic jams?
Broadway wannabes?
183
00:10:51,524 --> 00:10:52,533
Angry cabbies?
184
00:10:52,746 --> 00:10:54,695
Hey, maybe I'm finally
home-sweet-home.
185
00:10:54,781 --> 00:10:57,096
Where I'm the
one-and-only Spider-Man.
186
00:11:05,155 --> 00:11:07,331
[Goblin laughing]
187
00:11:11,109 --> 00:11:12,998
Or, I'm totally wrong.
188
00:11:16,193 --> 00:11:19,751
Such easy pickings.
A small Spider-Man.
189
00:11:20,438 --> 00:11:22,759
_
190
00:11:22,886 --> 00:11:25,902
Did you call me small? What happened to you?
Is it the super villain diet?
191
00:11:26,050 --> 00:11:27,758
'Cause I remember when you
were big and scary and stuff.
192
00:11:27,858 --> 00:11:29,557
You want to see scary?
193
00:11:36,096 --> 00:11:38,108
What? Peter Parker?
194
00:11:41,590 --> 00:11:45,358
Come into my parlor,
said The Goblin to the spider.
195
00:11:45,727 --> 00:11:47,815
No. I'll never make it in time to...
196
00:11:48,906 --> 00:11:49,675
Huh?
197
00:11:49,957 --> 00:11:53,474
No one will end Spider-Man but me.
198
00:11:55,922 --> 00:11:57,404
Let me explain.
199
00:11:57,495 --> 00:12:01,273
I am you from an alternate
universe, and I...
200
00:12:01,584 --> 00:12:05,729
You're a pretender.
There's only one true Goblin.
201
00:12:07,605 --> 00:12:11,742
Yikes. If I'm an ultimate Spider-Man,
that must be an ultimate Goblin.
202
00:12:15,178 --> 00:12:19,853
You're not me.
Nothing so weak and frail could be me.
203
00:12:29,900 --> 00:12:32,361
- Ow.
- I'll catch up to Goblin, later.
204
00:12:32,494 --> 00:12:35,042
Now, I better get this
world's Spidey somewhere safe.
205
00:12:41,087 --> 00:12:42,200
[Miles Morales moaning]
206
00:12:43,152 --> 00:12:45,539
- You okay?
- Ow.
207
00:12:45,880 --> 00:12:47,219
Must have hit my head pretty hard.
208
00:12:47,595 --> 00:12:49,284
Because you look like Peter Parker.
209
00:12:49,494 --> 00:12:50,929
You know my secret identity?
210
00:12:51,425 --> 00:12:54,914
Oh... of... of course you do.
You're a Peter Parker, too.
211
00:12:55,310 --> 00:12:57,332
Don't freak out, I'm you.
212
00:12:57,540 --> 00:12:59,309
Whoa, whoa, whoa!
I'm not you.
213
00:12:59,412 --> 00:13:01,076
You're de... which makes me de...
214
00:13:01,174 --> 00:13:02,906
No, wait.
Neither of us could be de...
215
00:13:03,231 --> 00:13:04,797
That's impossible.
Peter Parker...
216
00:13:05,063 --> 00:13:08,201
- So you're not dead?
- I'm not what now?
217
00:13:08,801 --> 00:13:12,337
Okay, don't... freak... out.
218
00:13:14,228 --> 00:13:14,925
Huh?
219
00:13:15,279 --> 00:13:18,891
My name is Miles Morales,
and I'm Spider-Man.
220
00:13:19,131 --> 00:13:22,067
We're not ghosts, right?
Because if I'm dead,
221
00:13:22,256 --> 00:13:25,953
- my mom and dad are gonna kill me.
- You're Spider-Man?
222
00:13:26,431 --> 00:13:29,384
- But you're so young?
- What are you gonna do, card me?
223
00:13:29,538 --> 00:13:32,370
I'm thirteen, almost fourteen,
in eleven months.
224
00:13:32,517 --> 00:13:35,094
Sorry. Just didn't expect
such a young Spider-Man.
225
00:13:35,615 --> 00:13:38,809
Listen, this is complicated
and not going to make a lot of sense,
226
00:13:38,973 --> 00:13:41,644
- but I'm from a parallel world.
- Makes total sense.
227
00:13:41,785 --> 00:13:43,667
So you chased The Goblin
from your world to this one,
228
00:13:43,749 --> 00:13:47,359
and since he's Goblin,
he's probably after my DNA.
229
00:13:47,717 --> 00:13:49,839
Exactly.
You're pretty good, Spidey.
230
00:13:50,453 --> 00:13:53,221
When you saw me, why did
you think we were ghosts?
231
00:13:53,928 --> 00:13:55,687
You're not kidding.
232
00:13:55,869 --> 00:13:57,975
Because this isn't
a "ha-ha" kind of topic.
233
00:13:58,486 --> 00:14:00,934
Y-you really don't know what
happened to Peter Parker?
234
00:14:01,387 --> 00:14:02,752
I-I mean, you?
235
00:14:06,858 --> 00:14:09,639
[Spider-Man] Peter Parker is gone?
236
00:14:10,023 --> 00:14:11,651
- Whoa.
- Yeah.
237
00:14:12,914 --> 00:14:15,207
No, you don't understand. I mean...
238
00:14:16,151 --> 00:14:18,136
- Whoa.
- Yeah.
239
00:14:19,863 --> 00:14:21,474
[Alternate Goblin grunting]
240
00:14:24,854 --> 00:14:27,561
Where are you, Spider-Man?
241
00:14:27,704 --> 00:14:28,823
[Sniffing]
242
00:14:29,560 --> 00:14:31,864
Ah, got you.
243
00:14:36,500 --> 00:14:38,608
[Goblin groaning]
244
00:14:46,200 --> 00:14:48,491
[Miles Morales] Peter Parker
saved the world.
245
00:14:49,153 --> 00:14:53,497
I was there.
He sacrificed himself, and saved us all.
246
00:14:55,505 --> 00:14:58,666
I had just gotten my powers.
Maybe I could have saved him.
247
00:14:59,381 --> 00:15:01,813
But I was scared.
I didn't do a thing,
248
00:15:02,277 --> 00:15:03,862
and I'll forget that
for the rest of my life.
249
00:15:03,957 --> 00:15:05,947
Come on, you can't think like that.
250
00:15:06,385 --> 00:15:08,009
- You're twelve.
- Thirteen!
251
00:15:08,105 --> 00:15:09,873
I can ride my bike to the store alone!
252
00:15:10,133 --> 00:15:12,298
If you jumped in, maybe
you wouldn't be here either.
253
00:15:12,417 --> 00:15:14,337
But when I got the
powers of Spider-Man,
254
00:15:14,447 --> 00:15:17,557
with them came this great
sense of responsibility,
255
00:15:17,717 --> 00:15:19,737
and I don't know if I can
do it. What if I just don't
256
00:15:19,850 --> 00:15:22,458
have it in me to be
a hero like Pete... like you.
257
00:15:22,728 --> 00:15:24,344
There's nothing wrong with being scared.
258
00:15:24,690 --> 00:15:26,996
Fear is okay. I feel fear all the time.
259
00:15:27,331 --> 00:15:30,253
- But the trick to it is...
- Whoa, do you sense that?
260
00:15:30,525 --> 00:15:31,134
Move!
261
00:15:38,760 --> 00:15:41,510
Ah, there you are.
262
00:15:41,655 --> 00:15:43,096
Hey, don't get offended,
263
00:15:43,184 --> 00:15:46,366
but I'm pretty sure my Goblin's
scarier than your Goblin.
264
00:15:46,998 --> 00:15:48,377
No offense taken.
265
00:15:52,276 --> 00:15:56,866
Crush not one, but two spiders?
This is a good day.
266
00:16:03,436 --> 00:16:04,167
No!
267
00:16:12,932 --> 00:16:15,766
- Spidey!
- Forget me. Run.
268
00:16:27,951 --> 00:16:29,874
[Spider-Man] This ain't
my first rodeo, kid.
269
00:16:30,233 --> 00:16:32,747
Uh, actually,
now that I think about it,
270
00:16:32,882 --> 00:16:35,059
it is my first rodeo.
271
00:16:35,342 --> 00:16:37,263
[Goblin cackling]
272
00:16:37,347 --> 00:16:40,904
- What?
- We meet again, little one.
273
00:16:56,758 --> 00:16:59,133
I have what I came for.
274
00:17:02,077 --> 00:17:03,706
Not so fast, ugly.
275
00:17:05,578 --> 00:17:08,387
I think those belong to me.
Eh, sort of.
276
00:17:11,819 --> 00:17:12,961
Argh!
277
00:17:13,037 --> 00:17:14,460
Spidey, heads up.
278
00:17:16,504 --> 00:17:18,324
Thanks Spidey.
Just what I always wanted.
279
00:17:18,429 --> 00:17:19,704
Argh!
280
00:17:25,591 --> 00:17:27,201
Oh, not my size.
You can have it back.
281
00:17:30,719 --> 00:17:31,854
Back to you spi...
282
00:17:31,930 --> 00:17:32,735
[Groans]
283
00:17:39,820 --> 00:17:41,560
Away, false Goblin.
284
00:17:41,662 --> 00:17:45,204
Only I have the right
to crush Spider-Man.
285
00:17:58,701 --> 00:18:00,621
[Alternate Goblin
and Spider-Man fighting]
286
00:18:07,053 --> 00:18:08,832
Interesting.
287
00:18:10,497 --> 00:18:13,005
[Goblin laughing]
288
00:18:15,400 --> 00:18:16,124
Ah!
289
00:18:19,107 --> 00:18:21,005
Uh, I think I broke my everything bone.
290
00:18:21,113 --> 00:18:23,720
- I will enjoy this.
- Whoa.
291
00:18:37,791 --> 00:18:38,626
Spidey!
292
00:18:41,550 --> 00:18:43,873
Don't care if I'm afraid.
I can't let it happen again.
293
00:18:46,404 --> 00:18:48,334
When I say hey, you say argh.
294
00:18:48,496 --> 00:18:50,177
- Hey.
- Argh.
295
00:18:50,461 --> 00:18:53,022
- Hey
- argh.
296
00:18:56,635 --> 00:18:59,138
- What was that move?
- You talking about the Venom blast?
297
00:18:59,272 --> 00:19:02,580
- You can't do that?
- Ah, oh man. I wish.
298
00:19:04,079 --> 00:19:06,388
You're not leaving here alive.
299
00:19:06,514 --> 00:19:09,121
So which one wants to go first?
300
00:19:09,370 --> 00:19:10,756
[Roaring]
301
00:19:10,843 --> 00:19:12,709
Question for ya.
Think we can work together?
302
00:19:12,872 --> 00:19:14,196
Only one way to find out.
303
00:19:38,496 --> 00:19:40,459
[Spider-Man] Eat teamwork, loser.
304
00:19:56,692 --> 00:19:57,891
[Miles Morales] Over here, smarty pants.
305
00:19:57,970 --> 00:20:00,537
- [Spider-Man] No, over here.
- [Miles Morales] I said, over here.
306
00:20:01,435 --> 00:20:06,297
Wasting your time. You grow tired.
I grow stronger.
307
00:20:12,322 --> 00:20:14,086
Okay, Spidey, do what I do.
308
00:20:21,243 --> 00:20:23,659
You're right, I'm tired.
Come get me.
309
00:20:23,790 --> 00:20:25,147
Yeah. Here we are.
310
00:20:25,768 --> 00:20:30,127
[Roaring]
[Grunting]
311
00:20:32,373 --> 00:20:33,835
[Both] Team Spidey.
312
00:20:42,141 --> 00:20:43,468
No, wait.
313
00:20:43,560 --> 00:20:45,824
I haven't had enough time
to recovery from the last...
314
00:20:45,949 --> 00:20:47,960
[Electro crying in pain]
315
00:20:49,458 --> 00:20:53,188
Oh, Electro, you were
always such a whiner.
316
00:20:58,240 --> 00:21:01,270
[Miles Morales] I'm going to mi...
It's been good meeting you.
317
00:21:01,427 --> 00:21:02,998
Look, you may not
have been able to save
318
00:21:03,092 --> 00:21:05,813
the other Peter Parker,
but today, you saved me.
319
00:21:06,722 --> 00:21:09,403
This isn't going to make a lot of sense,
but it's okay to be afraid.
320
00:21:09,587 --> 00:21:12,096
- As long as you...
- As long as I don't let fear
321
00:21:12,231 --> 00:21:15,016
get in the way of doing what's right.
Makes total sense.
322
00:21:19,309 --> 00:21:21,359
Go. don't worry.
I'll try to be the best
323
00:21:21,481 --> 00:21:23,274
Peter Parker Spider-Man I can be.
324
00:21:23,385 --> 00:21:25,274
You don't have to be Peter Parker
to be Spider-Man.
325
00:21:25,628 --> 00:21:27,422
Miles Morales is just fine.
326
00:21:29,000 --> 00:21:31,458
Ready or not, Goblin, here I come.
327
00:21:32,352 --> 00:21:35,641
Sync and corrections by masaca
- addic7ed.com -
328
00:21:35,691 --> 00:21:40,241
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.