All language subtitles for Ultimate SpiderMan s03e05 The Next Iron Spider.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,308 --> 00:00:08,007 Lately, whenever I'm hangin' with my Aunt May, 2 00:00:08,009 --> 00:00:09,947 some villain always shows up. 3 00:00:09,972 --> 00:00:13,085 Then I have to come up with some excuse to get away and become Spider-Man. 4 00:00:14,749 --> 00:00:16,448 [Growls] 5 00:00:17,044 --> 00:00:19,018 Just remembered, I left my sunglasses. 6 00:00:19,020 --> 00:00:20,019 Be right back. 7 00:00:21,589 --> 00:00:23,622 Just remembered, I left my sunglasses. 8 00:00:23,624 --> 00:00:24,899 Be right back. 9 00:00:26,976 --> 00:00:28,093 Just remembered, 10 00:00:28,095 --> 00:00:31,096 I really need to come up with a better excuse. 11 00:00:31,098 --> 00:00:33,766 But, thankfully, today has been villain free. 12 00:00:34,610 --> 00:00:36,468 Everything on the menu looks so good. 13 00:00:36,470 --> 00:00:38,570 I think I'm gonna try the... 14 00:00:38,572 --> 00:00:40,639 [People screaming] 15 00:00:44,745 --> 00:00:46,812 That's the unstoppable . 16 00:00:47,173 --> 00:00:48,781 And somebody's gonna have to stop him. 17 00:00:48,783 --> 00:00:51,116 [Grunting] 18 00:00:58,351 --> 00:01:02,358 Drop the money, scuzz-bucket! Or face the wrath... 19 00:01:02,630 --> 00:01:04,636 Of squirrel girl. 20 00:01:09,968 --> 00:01:11,810 You gotta be kidding me. 21 00:01:12,073 --> 00:01:14,041 You gotta be kidding me. 22 00:01:14,054 --> 00:01:15,220 I know, right? 23 00:01:15,285 --> 00:01:16,678 Let's get out of here, Aunt May. 24 00:01:18,079 --> 00:01:20,312 [Grunting] 25 00:01:20,314 --> 00:01:22,648 You gonna stop me, little girl? 26 00:01:22,650 --> 00:01:24,249 You and what army? 27 00:01:24,251 --> 00:01:26,385 Um, this one. 28 00:01:32,425 --> 00:01:33,583 Tippy toes! 29 00:01:34,095 --> 00:01:35,327 Monkey Joe! 30 00:01:35,329 --> 00:01:36,862 Mr. Lieberman! 31 00:01:37,307 --> 00:01:39,957 Go get that Jugger-nut! 32 00:01:41,135 --> 00:01:43,315 [Grunting] 33 00:01:45,813 --> 00:01:48,172 All I see are squirrels! 34 00:01:48,576 --> 00:01:52,144 Horrible, horrible squirrels! 35 00:01:59,548 --> 00:02:01,253 Hold it right there, fuzzy. 36 00:02:01,288 --> 00:02:02,116 Shut up. 37 00:02:02,413 --> 00:02:03,535 Spider-Man? 38 00:02:03,583 --> 00:02:06,218 You're the best at this "hero who saves the day" stuff. 39 00:02:06,507 --> 00:02:07,103 Oh, oh, oh. 40 00:02:07,128 --> 00:02:09,795 You like how I totally handled the Juggernaut? 41 00:02:10,141 --> 00:02:12,181 Handled? You call this "handled?" 42 00:02:12,433 --> 00:02:14,266 You took down Juggy, but you also 43 00:02:14,268 --> 00:02:16,401 took down a few million bucks of the city with him. 44 00:02:16,755 --> 00:02:19,195 You might think you're a hero, but that doesn't make you one. 45 00:02:19,373 --> 00:02:20,583 Course it does. 46 00:02:20,608 --> 00:02:22,927 I'm your friendly neighborhood Squirrel Girl. 47 00:02:23,690 --> 00:02:25,190 Did you not hear a word I... 48 00:02:25,412 --> 00:02:27,245 Wait, "friendly neighborhood?" 49 00:02:27,247 --> 00:02:29,252 Hey, that's my catchphrase! 50 00:02:30,717 --> 00:02:31,904 Oh, and look at this. 51 00:02:32,152 --> 00:02:33,971 Hero 101, chapter one: 52 00:02:33,996 --> 00:02:36,326 You tie up the bad guy after you knock him out. 53 00:02:39,021 --> 00:02:39,803 Oh, no. 54 00:02:40,927 --> 00:02:43,255 [Grunting] 55 00:02:44,698 --> 00:02:48,069 And of course, the bad guy was only pretending to be knocked out. 56 00:02:48,435 --> 00:02:51,022 Hero 101, chapter two, I think. 57 00:02:57,442 --> 00:03:02,258 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 58 00:03:04,117 --> 00:03:05,917 [Grunting] 59 00:03:05,919 --> 00:03:06,896 Alley-oop! 60 00:03:09,156 --> 00:03:11,069 Uh, hold that pose. 61 00:03:11,258 --> 00:03:12,571 And smile. 62 00:03:12,689 --> 00:03:16,007 [Screams] 63 00:03:18,921 --> 00:03:19,937 Not gonna front. 64 00:03:20,133 --> 00:03:22,698 Some of these new heroes are startin' to wear on me. 65 00:03:23,070 --> 00:03:26,137 Running around with their shiny new costumes and fancy nicknames. 66 00:03:26,139 --> 00:03:28,273 As if that's what it takes to be a hero. 67 00:03:28,275 --> 00:03:31,036 [Fury] Says the teenager in a red and blue costume. 68 00:03:31,178 --> 00:03:33,906 So you're saying squirrel girl shouldn't be on the list? 69 00:03:33,981 --> 00:03:35,647 I mean, she has squirrel powers, 70 00:03:35,649 --> 00:03:37,803 but seriously, "squirrel powers?" 71 00:03:37,985 --> 00:03:39,251 I don't see her makin' it. 72 00:03:39,253 --> 00:03:40,819 Not unless we need nuts for the winter. 73 00:03:40,821 --> 00:03:42,988 While we're on the subject of heroes, 74 00:03:42,990 --> 00:03:45,123 there's a new addition to our list as of today. 75 00:03:45,125 --> 00:03:47,660 You May know him. Amadeus Cho. 76 00:03:47,928 --> 00:03:49,160 [Monkey shrieks] 77 00:03:49,162 --> 00:03:50,762 Amadeus Cho? 78 00:03:50,764 --> 00:03:52,604 The little know-it-all who goes to our school? 79 00:03:52,713 --> 00:03:55,133 The same. We arranged for him to attend midtown, 80 00:03:55,135 --> 00:03:56,612 so we can keep an eye on him. 81 00:03:56,724 --> 00:03:58,699 Now's the time for Spider-Man to recruit him. 82 00:03:58,699 --> 00:04:00,906 But Cho is only thirteen years old. 83 00:04:00,908 --> 00:04:02,541 I... he's even worse than Squirrel Girl. 84 00:04:02,543 --> 00:04:03,909 He doesn't have any powers. 85 00:04:03,911 --> 00:04:05,176 Technically, he does. 86 00:04:05,178 --> 00:04:07,078 His intellect is off the charts. 87 00:04:07,080 --> 00:04:09,597 He's the seventh-smartest person on the planet. 88 00:04:10,183 --> 00:04:12,381 That doesn't make Amadeus Cho a superhero. 89 00:04:12,853 --> 00:04:13,959 He's a kid. 90 00:04:14,721 --> 00:04:15,854 He's not that smart. 91 00:04:15,856 --> 00:04:18,506 [Bell rings] 92 00:04:18,792 --> 00:04:19,925 Gimme some tickets, man. 93 00:04:19,927 --> 00:04:21,860 Hey, I was next! 94 00:04:21,862 --> 00:04:23,094 Yo, make a path! 95 00:04:23,096 --> 00:04:24,095 I want some too! 96 00:04:24,097 --> 00:04:25,564 People need to chill. 97 00:04:25,566 --> 00:04:27,699 They take this raffle way too seriously. 98 00:04:27,701 --> 00:04:28,996 I know, right? 99 00:04:29,021 --> 00:04:31,030 By the way, I need to borrow ten bucks. 100 00:04:32,105 --> 00:04:34,029 What? The grand prize is a dirt bike. 101 00:04:34,274 --> 00:04:36,162 And I needs me a dirt bike. 102 00:04:37,144 --> 00:04:38,610 "Hey, Stan. 103 00:04:38,612 --> 00:04:40,045 "While Coulson's away, 104 00:04:40,047 --> 00:04:42,147 how'd you like to be acting principle?" 105 00:04:42,149 --> 00:04:44,082 "Oh, would I," I say. 106 00:04:44,084 --> 00:04:46,885 "Congratulations. Now start fundraising." 107 00:04:46,887 --> 00:04:48,760 Why, I ought to... 108 00:04:49,256 --> 00:04:51,010 Attention, fellow students. 109 00:04:51,325 --> 00:04:52,533 Right this way. 110 00:04:52,693 --> 00:04:54,751 Here to save the fundraiser. 111 00:04:55,128 --> 00:04:56,226 Behold! 112 00:04:56,330 --> 00:04:57,696 The Iron Spider! 113 00:04:58,332 --> 00:04:59,998 I dunno, Parker. 114 00:05:00,000 --> 00:05:01,299 I'm no high-tech honcho, 115 00:05:01,301 --> 00:05:03,134 but it seems like a bad idea 116 00:05:03,136 --> 00:05:05,303 to have Stark tech out in the open. 117 00:05:05,305 --> 00:05:07,172 Relax, principal Stan. 118 00:05:07,174 --> 00:05:09,921 Iron man made it. Everyone loves Iron man, right? 119 00:05:10,000 --> 00:05:11,266 Charge one dollar per photo, 120 00:05:11,378 --> 00:05:13,144 we'll have the money raised before you know it. 121 00:05:13,146 --> 00:05:14,212 [Woman screams] 122 00:05:14,214 --> 00:05:16,590 Security, to the bake sale table. 123 00:05:16,744 --> 00:05:19,362 Repeat: Security, to the bake sale table. 124 00:05:19,886 --> 00:05:21,152 Step right up! 125 00:05:21,154 --> 00:05:22,754 Come one, come all! 126 00:05:22,756 --> 00:05:24,322 Who will be the first to get a photo 127 00:05:24,324 --> 00:05:26,496 with the eighth wonder of the modern world? 128 00:05:26,682 --> 00:05:28,195 The Iron Spider! 129 00:05:28,261 --> 00:05:29,294 No way... 130 00:05:29,296 --> 00:05:30,643 Is that the real thing? 131 00:05:31,164 --> 00:05:33,849 Ugh, Amadeus Cho. 132 00:05:34,134 --> 00:05:36,036 Ugh, Peter Parker. 133 00:05:44,411 --> 00:05:45,419 Here's the deal. 134 00:05:45,935 --> 00:05:46,934 Me, Peter Parker. 135 00:05:47,147 --> 00:05:48,213 Huge I.Q. 136 00:05:48,215 --> 00:05:49,314 Number one in math. 137 00:05:49,316 --> 00:05:50,348 Number one in science. 138 00:05:50,350 --> 00:05:51,522 Top student. 139 00:05:51,603 --> 00:05:54,487 Then, transfer student, Amadeus Cho. 140 00:05:55,108 --> 00:05:56,107 Uncharted I.Q. 141 00:05:56,289 --> 00:05:57,789 Skipped a few grades. 142 00:05:57,791 --> 00:05:59,157 Holds several patents. 143 00:05:59,159 --> 00:06:01,184 Is banned from all TV game shows. 144 00:06:02,087 --> 00:06:03,942 Aah! 145 00:06:05,743 --> 00:06:07,650 Now Peter Parker is number two. 146 00:06:07,675 --> 00:06:08,400 [Laughs] 147 00:06:08,402 --> 00:06:10,235 Agh! ...In everything. 148 00:06:10,237 --> 00:06:12,924 And now Fury wants me to recruit him to join S.H.I.E.L.D? 149 00:06:13,186 --> 00:06:14,358 Ugh, great. 150 00:06:16,505 --> 00:06:19,101 Never seen actual Stark tech in person before. 151 00:06:19,246 --> 00:06:20,846 You know, I'm Tony's biggest fan. 152 00:06:21,004 --> 00:06:23,137 I've even built tech compatible with his ARC reactor. 153 00:06:23,183 --> 00:06:24,673 Next-gen theoretical stuff. 154 00:06:24,985 --> 00:06:26,764 Heh, theoretical is cute. 155 00:06:26,789 --> 00:06:28,132 But I've got the real thing. 156 00:06:28,155 --> 00:06:29,335 I know. 157 00:06:29,360 --> 00:06:31,717 With its top-secret self-charging energy matrix, 158 00:06:31,825 --> 00:06:33,804 and revolutionary tertiary cooling system, 159 00:06:33,994 --> 00:06:36,844 that armor is priceless. 160 00:06:37,064 --> 00:06:41,166 The teenage prodigy Cho will be a valuable asset to my operation. 161 00:06:41,168 --> 00:06:45,203 But unguarded Stark tech is too valuable to pass up. 162 00:06:46,039 --> 00:06:47,939 Maybe you know about the armor, 163 00:06:47,941 --> 00:06:49,340 but I got to bring it to school 164 00:06:49,342 --> 00:06:51,276 because I'm personal friends with... 165 00:06:51,278 --> 00:06:53,990 Wait for it, Spider-Man. 166 00:06:54,216 --> 00:06:56,215 And you're willing to admit that in public? 167 00:06:56,216 --> 00:06:57,667 Don't you keep up with the news? 168 00:06:57,884 --> 00:06:59,731 Spider-Man is a menace. 169 00:06:59,886 --> 00:07:01,286 Hold on a second, you little... 170 00:07:01,288 --> 00:07:02,172 Spidey-sense. 171 00:07:05,192 --> 00:07:07,044 Hey, where are you going with that? 172 00:07:07,069 --> 00:07:08,708 Nick Fury just showed up. 173 00:07:08,733 --> 00:07:10,311 Says it's too dangerous. 174 00:07:10,330 --> 00:07:11,896 You got an issue? 175 00:07:11,898 --> 00:07:14,559 Better take it up with our stalwart superior. 176 00:07:15,902 --> 00:07:17,449 Oh, I'll take something up all right. 177 00:07:20,207 --> 00:07:22,273 What is Nick Fury doing here anyway? 178 00:07:22,275 --> 00:07:23,508 It's not like him to... 179 00:07:23,510 --> 00:07:24,509 [Man] Help me! Get me outta here! 180 00:07:24,511 --> 00:07:26,010 Get me outta here! 181 00:07:26,012 --> 00:07:29,147 Help! Help! Get me outta here! 182 00:07:29,149 --> 00:07:31,249 I... I can't get out. Help! 183 00:07:31,251 --> 00:07:34,452 Oh, the ignominious injustice of it all. 184 00:07:34,454 --> 00:07:36,689 But if you're in here...? 185 00:07:43,733 --> 00:07:45,154 I don't think that's yours. 186 00:07:45,298 --> 00:07:46,231 Outta my way! 187 00:07:46,233 --> 00:07:48,133 I've got a job to do. 188 00:07:48,135 --> 00:07:49,273 Not foolin' me. 189 00:07:54,771 --> 00:07:56,435 Pretty fast for an old guy. 190 00:07:58,345 --> 00:08:00,378 You think you can take me? 191 00:08:00,380 --> 00:08:03,260 You have no idea who you're dealing with. 192 00:08:04,217 --> 00:08:05,784 [People gasp] 193 00:08:07,154 --> 00:08:09,734 This is not your beloved janitor turned principal. 194 00:08:09,890 --> 00:08:10,534 It's... 195 00:08:19,366 --> 00:08:20,316 Ew. 196 00:08:21,535 --> 00:08:23,034 [Evil laugh] 197 00:08:23,036 --> 00:08:24,390 Taskmaster! 198 00:08:25,154 --> 00:08:27,903 Come back to finally get your G.E.D., Tasky? 199 00:08:32,212 --> 00:08:34,673 What? I can't get a hello from my favorite hooded, 200 00:08:34,698 --> 00:08:37,005 armor-stealing assassin-slash-mercenary? 201 00:08:38,852 --> 00:08:39,559 Ow. 202 00:08:39,729 --> 00:08:41,489 Nice to see you again. 203 00:08:42,022 --> 00:08:42,772 [Grunts] 204 00:08:44,424 --> 00:08:46,391 Can't say the feeling's mutual. 205 00:08:48,261 --> 00:08:49,868 Got some new moves to show ya. 206 00:08:51,464 --> 00:08:53,046 Power man! Nova! 207 00:08:55,135 --> 00:08:57,423 Did you really think you could get the drop on me? 208 00:08:58,138 --> 00:08:59,584 Well, kinda. Yeah. 209 00:09:00,240 --> 00:09:03,508 You can't beat me. I've studied all your moves. 210 00:09:03,510 --> 00:09:05,862 I know what you're going to do before you do it. 211 00:09:09,583 --> 00:09:10,593 Spidey sense? 212 00:09:10,686 --> 00:09:12,385 Something other than Taskmaster? 213 00:09:12,592 --> 00:09:13,453 Oh, no. 214 00:09:15,989 --> 00:09:17,439 What in blazes? 215 00:09:35,636 --> 00:09:37,867 Okay, the armor didn't just come to life. 216 00:09:38,144 --> 00:09:39,544 I mean, unless it did. 217 00:09:39,546 --> 00:09:40,578 Did it? 218 00:09:40,580 --> 00:09:42,013 It's not Spidey. 219 00:09:42,015 --> 00:09:44,249 But whoever it is in there, they're good. 220 00:09:52,425 --> 00:09:53,208 [Groans] 221 00:09:54,461 --> 00:09:55,641 Now's our chance! 222 00:10:00,600 --> 00:10:01,467 He's gone. 223 00:10:03,136 --> 00:10:04,636 And not that we aren't grateful, 224 00:10:04,638 --> 00:10:06,604 but who's wearing the armor? 225 00:10:14,547 --> 00:10:15,867 Amadeus Cho?!? 226 00:10:16,249 --> 00:10:19,386 So you've heard of me, Spider-Menace? 227 00:10:19,452 --> 00:10:21,619 Aw, how'd you fit in there, little guy? 228 00:10:21,621 --> 00:10:23,288 The armor have a booster seat? 229 00:10:23,290 --> 00:10:25,590 Okay, fun time's over, Cho. 230 00:10:25,592 --> 00:10:27,974 Give back the armor before you hurt yourself. 231 00:10:27,999 --> 00:10:29,747 Back to who? You? 232 00:10:29,930 --> 00:10:31,362 I could be a superhero. 233 00:10:31,364 --> 00:10:32,761 A real hero. 234 00:10:32,872 --> 00:10:33,851 Better than you. 235 00:10:34,216 --> 00:10:36,283 Better than New York's number one criminal. 236 00:10:36,403 --> 00:10:38,473 I said, give it back! 237 00:10:39,148 --> 00:10:40,888 Get away from me, you menace. 238 00:10:42,676 --> 00:10:44,640 Uh, can we talk about this? 239 00:10:46,246 --> 00:10:47,725 Aah! 240 00:10:49,504 --> 00:10:50,195 Ow. 241 00:10:50,772 --> 00:10:51,708 All this power. 242 00:10:51,985 --> 00:10:54,100 And now it's in the hands of a real hero. 243 00:10:54,125 --> 00:10:58,156 Not so fast, you tin-plated toddler. This is not "finders keepers." 244 00:10:58,158 --> 00:10:59,457 What are you, a little kid? 245 00:10:59,459 --> 00:11:01,107 Oh, yeah, you are. 246 00:11:01,328 --> 00:11:02,477 Two Spider-Men? 247 00:11:02,502 --> 00:11:04,947 Two Novas I can get, but two Spideys? 248 00:11:05,152 --> 00:11:06,560 You are not a hero. 249 00:11:06,783 --> 00:11:08,635 And you're definitely not smarter than me. 250 00:11:09,742 --> 00:11:10,898 Don't have to be. 251 00:11:15,175 --> 00:11:17,332 Hey, guys, don't rush in or anything. 252 00:11:20,180 --> 00:11:22,013 Aah! Whoa! 253 00:11:26,106 --> 00:11:29,426 The intuitive nature of this tech is beyond brilliant. 254 00:11:33,671 --> 00:11:34,579 Gotcha! 255 00:11:36,730 --> 00:11:38,677 No, I've got you. 256 00:11:39,265 --> 00:11:40,565 Aah! 257 00:11:42,002 --> 00:11:43,067 Whoa. 258 00:11:43,069 --> 00:11:44,068 How'd you do that? 259 00:11:44,070 --> 00:11:45,570 I May be a kid, 260 00:11:45,572 --> 00:11:47,271 but I'm smart enough to do things with this armor 261 00:11:47,273 --> 00:11:48,773 that you never dreamed of. 262 00:11:48,775 --> 00:11:51,429 The armor is safer in my heroic hands. 263 00:11:51,511 --> 00:11:52,710 Enough, Amadeus. 264 00:11:52,712 --> 00:11:54,404 Get your butt outta there! 265 00:11:55,382 --> 00:11:56,235 Whoa! 266 00:11:57,384 --> 00:11:59,211 Aah! 267 00:12:00,353 --> 00:12:01,144 Ugh! 268 00:12:01,788 --> 00:12:03,338 I told you he was annoying. 269 00:12:04,624 --> 00:12:06,624 Ugh, come on, Spidey. 270 00:12:06,626 --> 00:12:08,622 How could you let a kid like Cho get away? 271 00:12:08,896 --> 00:12:10,669 And how could Fury expect me to recruit him? 272 00:12:10,697 --> 00:12:11,595 Web-head? 273 00:12:11,798 --> 00:12:13,399 Are you talking to yourself? 274 00:12:13,733 --> 00:12:16,059 Uh, no. I would never do that. 275 00:12:16,469 --> 00:12:18,770 I'm just majorly ticked off about the armor. 276 00:12:18,772 --> 00:12:21,406 This is not just about the armor, is it? 277 00:12:21,744 --> 00:12:22,986 It has nothing to do with the fact 278 00:12:23,011 --> 00:12:24,731 that everyone thinks Cho is smarter than me. 279 00:12:25,211 --> 00:12:28,128 Or that he just showed up one day and pushed me to number two. 280 00:12:28,348 --> 00:12:29,819 Easier there, webs. 281 00:12:29,949 --> 00:12:32,966 We gotta find that runt before he gets himself seriously hurt. 282 00:12:33,053 --> 00:12:33,988 Not likely. 283 00:12:34,013 --> 00:12:35,978 Did you see how good Cho was with that armor? 284 00:12:36,156 --> 00:12:38,256 Took him like two seconds to figure out all the... 285 00:12:38,258 --> 00:12:39,357 So he can work the suit. 286 00:12:39,359 --> 00:12:40,391 That he stole. 287 00:12:40,393 --> 00:12:42,067 That doesn't make him a hero. 288 00:12:42,195 --> 00:12:43,721 Let's fan out and find him. 289 00:12:47,765 --> 00:12:50,334 Check me out. I'm the Iron Cho. 290 00:12:51,704 --> 00:12:53,371 In footage captured today, 291 00:12:53,373 --> 00:12:55,239 We see dangerous Iron Man tech 292 00:12:55,241 --> 00:12:57,141 escape this fool's control. 293 00:12:57,143 --> 00:12:58,376 I know Tony Stark, 294 00:12:58,378 --> 00:13:01,512 and Spider-Man is no Tony Stark. 295 00:13:01,514 --> 00:13:03,214 [Taskmaster] Jameson is right. 296 00:13:03,216 --> 00:13:04,582 The power of the armor 297 00:13:04,584 --> 00:13:07,218 shouldn't be in the hands of some wild menace. 298 00:13:07,220 --> 00:13:10,222 It should belong to someone skilled and brilliant. 299 00:13:10,290 --> 00:13:12,190 Someone like you. 300 00:13:12,192 --> 00:13:13,486 Stay back! 301 00:13:13,793 --> 00:13:16,627 You and I got off on the wrong foot earlier. 302 00:13:16,629 --> 00:13:19,483 We shouldn't have fought. We both want the same thing. 303 00:13:19,632 --> 00:13:21,365 You want the armor. 304 00:13:21,367 --> 00:13:22,600 No... 305 00:13:22,602 --> 00:13:25,269 All I wanted was to get away from Spider-Man. 306 00:13:25,271 --> 00:13:27,000 And you did it for me. 307 00:13:27,388 --> 00:13:29,104 We're on the same side here. 308 00:13:29,209 --> 00:13:32,887 I want you in that armor. Trust me. 309 00:13:33,780 --> 00:13:34,873 Yoo hoo! 310 00:13:37,350 --> 00:13:41,527 Call me old-fashioned, but I never trust a guy with a Skull for a face. 311 00:13:49,162 --> 00:13:51,071 Don't let him steal your armor. 312 00:13:52,068 --> 00:13:52,897 Steal? 313 00:13:53,154 --> 00:13:54,192 That's my armor. 314 00:13:54,764 --> 00:13:56,519 Why is this so hard to understand? 315 00:14:04,858 --> 00:14:05,654 No! 316 00:14:06,246 --> 00:14:07,578 [People screaming] 317 00:14:07,580 --> 00:14:12,550 [Grunting] 318 00:14:16,878 --> 00:14:18,607 Hold it right there, Taskmaster. 319 00:14:18,632 --> 00:14:19,871 We're on the same team. 320 00:14:20,260 --> 00:14:22,137 Spider-Man is our enemy. 321 00:14:22,328 --> 00:14:24,228 Spider-Man is saving those people, 322 00:14:24,230 --> 00:14:25,880 and you just tried to take him out. 323 00:14:26,599 --> 00:14:29,131 I don't have to be a genius to know whose team I should be on. 324 00:14:29,269 --> 00:14:30,821 I'm disappointed, Cho. 325 00:14:35,375 --> 00:14:37,383 I had high hopes for you and that armor. 326 00:14:37,777 --> 00:14:40,186 Guess I'll just take the armor. 327 00:14:46,581 --> 00:14:48,673 Aah! 328 00:14:48,855 --> 00:14:50,621 [Evil laugh] 329 00:14:50,623 --> 00:14:52,590 [Exhales] 330 00:14:54,761 --> 00:14:56,727 I don't know what you just did to him, Tasky, 331 00:14:56,729 --> 00:14:58,729 but how about we call it a day and you give yourself up. 332 00:14:58,731 --> 00:15:00,698 [Evil laugh] 333 00:15:00,700 --> 00:15:01,755 That can't be good. 334 00:15:04,904 --> 00:15:05,749 Cho? 335 00:15:08,241 --> 00:15:09,634 Heh, sneak attack in the back. 336 00:15:09,776 --> 00:15:11,311 What else you got for me? 337 00:15:12,312 --> 00:15:13,978 Well, okay. Besides that...? 338 00:15:16,952 --> 00:15:18,326 Don't feel bad. 339 00:15:18,450 --> 00:15:21,107 You didn't stand a chance. Every move you have, 340 00:15:21,187 --> 00:15:22,469 I can counter. 341 00:15:22,522 --> 00:15:23,837 You know my moves, 342 00:15:23,923 --> 00:15:25,756 but you don't know my tech upgrades. 343 00:15:25,758 --> 00:15:26,841 Flash webs! 344 00:15:29,262 --> 00:15:31,490 I have tech upgrades of my own. 345 00:15:33,233 --> 00:15:35,143 Aah! 346 00:15:40,506 --> 00:15:41,649 Finish him! 347 00:15:44,444 --> 00:15:47,290 Skewering Spidey is not hero behavior. 348 00:15:48,948 --> 00:15:51,463 You don't stand a chance against both of us. 349 00:15:52,661 --> 00:15:54,201 You're outnumbered. 350 00:15:54,387 --> 00:15:55,907 Might want to check your math. 351 00:15:58,291 --> 00:16:00,312 Oh, see, now he's thinking about it. 352 00:16:00,337 --> 00:16:01,699 You can tell because he's not happy. 353 00:16:01,784 --> 00:16:02,977 Let's make sure. 354 00:16:11,304 --> 00:16:12,318 Come on, Cho. 355 00:16:12,343 --> 00:16:14,377 You can't possibly want to work with Taskmaster. 356 00:16:14,641 --> 00:16:16,902 Huh? What's happening? 357 00:16:16,997 --> 00:16:19,084 Spider-Man? What's going on? 358 00:16:19,216 --> 00:16:21,271 You're talking. That's a good sign. 359 00:16:22,169 --> 00:16:24,348 Now how about you stop trying to take my head off? 360 00:16:24,350 --> 00:16:25,456 I'm not doing it. 361 00:16:25,685 --> 00:16:27,131 I'm not in control of the armor. 362 00:16:27,353 --> 00:16:28,155 What? 363 00:16:28,180 --> 00:16:31,051 Taskmaster uploaded some automated trojan horse program. 364 00:16:32,110 --> 00:16:33,776 I'm hacking the program, but... 365 00:16:34,027 --> 00:16:35,632 It keeps evolving itself. 366 00:16:36,284 --> 00:16:37,134 Look out! 367 00:16:39,362 --> 00:16:41,268 Calm down. We need a core interrupt. 368 00:16:41,301 --> 00:16:43,067 But you'd have to be able to write a multi-function... 369 00:16:43,069 --> 00:16:45,002 Hibernate-suspend program call. 370 00:16:45,004 --> 00:16:47,446 That's... exactly it. 371 00:16:47,573 --> 00:16:48,345 Get on it! 372 00:16:59,155 --> 00:17:00,046 You have talent. 373 00:17:00,386 --> 00:17:03,048 But you just can't stay out of each other's way. 374 00:17:03,323 --> 00:17:04,380 [Cho] Sorry, Spidey! 375 00:17:04,507 --> 00:17:05,655 I'm trying to stop it! 376 00:17:05,792 --> 00:17:06,620 Sorry! 377 00:17:06,793 --> 00:17:07,488 Sorry! 378 00:17:07,794 --> 00:17:08,523 Sorry! 379 00:17:09,562 --> 00:17:11,017 No, I'm sorry! 380 00:17:11,431 --> 00:17:12,729 Don't panic, Amadeus. 381 00:17:12,799 --> 00:17:13,655 You got this. 382 00:17:13,833 --> 00:17:15,756 Attempting reboot now. 383 00:17:18,404 --> 00:17:20,571 [System shutting down] 384 00:17:21,908 --> 00:17:23,944 Systems back online. It worked. 385 00:17:24,152 --> 00:17:24,932 Told ya. 386 00:17:30,049 --> 00:17:31,125 Who's next? 387 00:17:31,299 --> 00:17:33,070 Ooh! Ooh! Us! Us! 388 00:17:33,820 --> 00:17:36,143 No, I control the armor. 389 00:17:36,789 --> 00:17:38,121 Not anymore. 390 00:17:43,996 --> 00:17:46,508 Nice one. Now let's finish him off! 391 00:17:52,839 --> 00:17:55,813 Aren't prepared for the double-spider tag-team, are you? 392 00:17:56,109 --> 00:17:57,842 I think we can chalk up a win here 393 00:17:57,844 --> 00:17:59,516 for the friendly neighborhood Spider-Men. 394 00:17:59,679 --> 00:18:01,199 What do you say, Tasky? 395 00:18:01,547 --> 00:18:03,822 [Groaning] 396 00:18:03,847 --> 00:18:05,986 You actually think you won? 397 00:18:06,152 --> 00:18:07,232 I did. 398 00:18:08,020 --> 00:18:09,053 Until you just said that. 399 00:18:09,055 --> 00:18:11,155 If I can't have the armor, 400 00:18:11,157 --> 00:18:12,739 no one can. 401 00:18:14,427 --> 00:18:15,893 Aah! 402 00:18:15,895 --> 00:18:17,428 Do I want to know what that was? 403 00:18:17,430 --> 00:18:19,854 Taskmaster's bug is still inside the armor. 404 00:18:19,879 --> 00:18:21,478 It just set the armor to overload. 405 00:18:28,214 --> 00:18:29,900 The cooling system is failing! 406 00:18:32,044 --> 00:18:34,612 Power Man can bust him out. Let's just let the armor blow up. 407 00:18:34,614 --> 00:18:36,547 Except that if that ARC reactor blows, 408 00:18:36,549 --> 00:18:37,948 it'll take half of Manhattan with it. 409 00:18:37,950 --> 00:18:40,618 Right... then let's not do that then. 410 00:18:40,620 --> 00:18:42,052 29 seconds left. 411 00:18:42,054 --> 00:18:43,821 Whatever that bug is doing, 412 00:18:43,823 --> 00:18:45,823 I can't access it through the armor's interface. 413 00:18:46,985 --> 00:18:48,681 Then I'm gonna have to rewire it manually. 414 00:18:49,095 --> 00:18:50,483 I'll bring up the schematics. 415 00:18:50,596 --> 00:18:53,063 There's a holo-display? I didn't even know the armor could do that. 416 00:18:53,065 --> 00:18:54,826 Find the one red wire. 417 00:18:55,034 --> 00:18:57,735 Then cross that one red wire with any of the blue wires. 418 00:18:58,871 --> 00:19:01,061 The "one" red wire, you said? 419 00:19:01,086 --> 00:19:02,001 Ten seconds. 420 00:19:02,559 --> 00:19:03,624 Nine seconds. 421 00:19:03,783 --> 00:19:05,950 You did say it was the red wire, right? 422 00:19:05,975 --> 00:19:07,095 Just do it! 423 00:19:07,774 --> 00:19:08,923 Aah! 424 00:19:15,194 --> 00:19:16,128 Phew! 425 00:19:19,392 --> 00:19:20,151 Uh-oh. 426 00:19:20,176 --> 00:19:22,452 Why is it not shutting down? 427 00:19:23,035 --> 00:19:25,756 Wait, you need to bring the back-up firewall online. 428 00:19:26,966 --> 00:19:27,738 I see it. 429 00:19:33,478 --> 00:19:35,611 Ha ha! We did it! 430 00:19:36,843 --> 00:19:37,942 You're a genius! 431 00:19:37,944 --> 00:19:39,994 No, you're a genius. 432 00:19:41,214 --> 00:19:43,349 Ow! Ow. Ow. Ow. Ow. 433 00:19:47,295 --> 00:19:50,037 You were right. This isn't finder's keepers. 434 00:19:54,727 --> 00:19:55,826 You can take it back. 435 00:19:55,828 --> 00:19:57,341 I wasn't meant to wear it. 436 00:19:57,705 --> 00:20:00,001 What? It was like you were born to wear that armor. 437 00:20:00,199 --> 00:20:01,799 I have to admit, 438 00:20:01,801 --> 00:20:02,867 I couldn't have done what you did. 439 00:20:02,869 --> 00:20:04,935 You're letting me keep it? 440 00:20:05,265 --> 00:20:07,836 Yeah. I realized two things today. 441 00:20:08,040 --> 00:20:10,232 One, being smart is a power. 442 00:20:10,643 --> 00:20:13,483 Two, being a hero isn't just about powers. 443 00:20:13,613 --> 00:20:15,692 It's about good choices and heart. 444 00:20:16,182 --> 00:20:17,615 You've got the armor, 445 00:20:17,617 --> 00:20:19,505 and a solid head-start on the other two. 446 00:20:20,119 --> 00:20:22,168 So... consider it on loan. 447 00:20:25,013 --> 00:20:27,258 And I think I know the best place for you to use it. 448 00:20:40,673 --> 00:20:42,740 I can not believe we're on the Tricarrier. 449 00:20:42,742 --> 00:20:44,108 That's not all, pal. 450 00:20:44,110 --> 00:20:46,930 Iron Spider, meet agent Venom. 451 00:20:48,153 --> 00:20:49,313 Venom used to be a bad guy, 452 00:20:49,315 --> 00:20:52,426 and now he's good and we both get to join your team? 453 00:20:52,685 --> 00:20:53,784 Not quite. 454 00:20:53,809 --> 00:20:56,932 I'm putting together a new S.H.I.E.L.D. team of new warriors. 455 00:20:57,056 --> 00:20:58,633 And you two are the first members. 456 00:20:58,633 --> 00:20:59,683 New warriors? 457 00:20:59,926 --> 00:21:01,960 You mean like the ones on Taskmaster's list? 458 00:21:02,161 --> 00:21:05,248 What do you mean, Taskmaster's list? 459 00:21:06,198 --> 00:21:08,026 Your hard work with Cho paid off. 460 00:21:08,301 --> 00:21:09,944 It's lucky we got to him first. 461 00:21:10,202 --> 00:21:12,400 When Cho reverse-hacked Taskmaster's tech, 462 00:21:12,801 --> 00:21:14,901 he was able to snag this off his files. 463 00:21:15,107 --> 00:21:16,240 It's the same list. 464 00:21:16,242 --> 00:21:18,242 The latest version of our list. 465 00:21:18,244 --> 00:21:20,311 The one we put Cho on yesterday. 466 00:21:20,313 --> 00:21:22,212 This means we've been compromised. 467 00:21:22,214 --> 00:21:24,148 Either somebody at S.H.I.E.L.D.'s a double agent, 468 00:21:24,150 --> 00:21:26,250 or Taskmaster is in the system. 469 00:21:26,252 --> 00:21:27,251 It's a race now. 470 00:21:27,253 --> 00:21:29,053 Me versus Taskmaster. 471 00:21:29,055 --> 00:21:31,975 And I don't want to know what happens if I come in second. 472 00:21:32,366 --> 00:21:35,571 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 473 00:21:35,621 --> 00:21:40,171 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.