Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,104 --> 00:00:02,504
2x23 - Second Chance Hero
2
00:00:02,505 --> 00:00:05,340
I have you now.
3
00:00:05,342 --> 00:00:08,143
Die, Peter Parker.
Die!
4
00:00:08,145 --> 00:00:09,578
Hand me the die!
5
00:00:09,580 --> 00:00:12,547
You really take board games
seriously, huh, Mr. Osborn?
6
00:00:14,217 --> 00:00:16,869
I know what you're
thinking, "what am I doing
7
00:00:16,870 --> 00:00:19,521
hanging out with Norman
Osborn, aka the Goblin?"
8
00:00:19,523 --> 00:00:22,390
Answer: I'm on a secret
mission for Nick Fury.
9
00:00:22,392 --> 00:00:24,606
[Fury] Norman Osborn
has supposedly been cured
10
00:00:24,641 --> 00:00:26,225
of his Goblin problem.
11
00:00:26,260 --> 00:00:29,264
But I want you to make sure
that it's going to stick.
12
00:00:33,836 --> 00:00:35,303
[roars]
13
00:00:35,305 --> 00:00:39,207
No.
I lost all my Fin Fang Foom bucks.
14
00:00:39,209 --> 00:00:41,743
- I'm out.
- Aw, come on, Dad.
15
00:00:41,745 --> 00:00:43,745
You two better practice,
because next time,
16
00:00:43,747 --> 00:00:45,881
I'm taking you down.
17
00:00:45,883 --> 00:00:49,317
I've got a few things to
take care of at the lab.
18
00:00:49,319 --> 00:00:52,220
- I'll see you boys later.
- Uh ,you know what, Harry?
19
00:00:52,222 --> 00:00:54,523
I just remembered I'm supposed
to meet my aunt may at her
20
00:00:54,525 --> 00:00:59,427
yoga macram� cooking class.
So, bye.
21
00:00:59,429 --> 00:01:01,830
[sigh]
22
00:01:05,501 --> 00:01:09,237
Okay, Norman.
What are you really up to?
23
00:01:09,239 --> 00:01:10,772
Iron Man?
24
00:01:12,842 --> 00:01:16,178
[Spider-Man] Is that Iron Man?
25
00:01:18,948 --> 00:01:21,917
[beeps]
26
00:01:21,919 --> 00:01:25,487
Iron Osborn?
That's complicated.
27
00:01:26,888 --> 00:01:29,848
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
28
00:01:40,436 --> 00:01:43,738
Looks like someone's been
raiding the Avengers' closet.
29
00:01:43,740 --> 00:01:47,742
Shouldn't you be somewhere
doing spider-things?
30
00:01:47,744 --> 00:01:50,912
Well, depends, looks like I
may need to be doing them here.
31
00:01:50,914 --> 00:01:53,281
What'cha doing, Norman?
32
00:01:53,283 --> 00:01:55,450
Call me Iron Patriot,
33
00:01:55,452 --> 00:01:59,621
and I'm doing something I
should have done a long time ago!
34
00:02:01,757 --> 00:02:03,592
[coughs] This isn't good.
35
00:02:03,593 --> 00:02:06,827
This is bad, right?
Let me check the math.
36
00:02:07,128 --> 00:02:10,966
Osborn plus Iron Man
plus Captain America
37
00:02:10,968 --> 00:02:12,867
equals Iron Patriot?
38
00:02:12,869 --> 00:02:13,969
[monkey squawks]
39
00:02:15,238 --> 00:02:18,057
How can this get any stranger?
A hundred foom bucks says
40
00:02:18,058 --> 00:02:20,675
the cure didn't take
and Norm's back to his old tricks.
41
00:02:20,677 --> 00:02:23,745
Only this time he's biting off
Iron Man and Captain America.
42
00:02:28,551 --> 00:02:31,319
[Spider-Man] And he's hooking
up with the Frightful Four.
43
00:02:32,822 --> 00:02:35,490
Technically making
it the Frightful Five.
44
00:02:35,492 --> 00:02:38,426
So, how do we do this exactly?
45
00:02:38,428 --> 00:02:42,364
Do I need to tell you to surrender,
or is it just obvious?
46
00:02:42,366 --> 00:02:45,267
Surrender?
We were summoned.
47
00:02:45,269 --> 00:02:46,935
Who are you?
What's going on here?
48
00:02:46,937 --> 00:02:49,571
It's a set up.
[yells]
49
00:02:49,573 --> 00:02:52,474
Apparently, not obvious.
50
00:02:52,476 --> 00:02:54,776
[grunts]
51
00:02:54,778 --> 00:02:55,777
[groans]
52
00:02:55,779 --> 00:02:58,813
He... Norman... good?
53
00:03:00,016 --> 00:03:03,385
Thundra failed the
first part of the exam.
54
00:03:03,387 --> 00:03:06,288
Any chance you gentlemen can do better?
55
00:03:06,290 --> 00:03:08,757
Just try it, you iron cockroach.
56
00:03:08,759 --> 00:03:09,991
[yells]
57
00:03:13,362 --> 00:03:14,462
[grunts]
58
00:03:17,300 --> 00:03:19,534
Sorry, hate to break up
this l.A.R.P. session,
59
00:03:19,536 --> 00:03:21,703
but until I can figure
out what's going on here,
60
00:03:21,705 --> 00:03:23,438
consider this party pooped.
61
00:03:23,440 --> 00:03:26,808
Spider-Man?
We've been betrayed!
62
00:03:26,810 --> 00:03:30,412
- We're not stuck with him.
- What's going on Osborn?
63
00:03:30,414 --> 00:03:33,715
I'm hearing words like
"betrayed" and "set up".
64
00:03:33,717 --> 00:03:35,050
[cries out]
65
00:03:36,619 --> 00:03:38,553
[grunts]
66
00:03:38,555 --> 00:03:40,355
Not now!
67
00:03:44,727 --> 00:03:47,095
Norman, do you even know
how to fight these guys?
68
00:03:47,097 --> 00:03:49,898
Klaw is sound.
Wizard is a technology buff.
69
00:03:49,900 --> 00:03:53,702
Trapster spits glue,
and Thundra is right behind you.
70
00:03:53,704 --> 00:03:54,736
That's not a power.
71
00:03:54,738 --> 00:03:55,770
[strains]
72
00:03:55,772 --> 00:03:57,939
[grunts]
73
00:03:57,941 --> 00:03:59,874
I don't know who you are,
74
00:03:59,876 --> 00:04:02,844
but you're about to get a sound beating.
75
00:04:02,846 --> 00:04:05,847
The name is Patriot.
Iron Patriot.
76
00:04:05,849 --> 00:04:08,983
I tried to pick a memorable
name, bright colors.
77
00:04:08,985 --> 00:04:12,354
Maybe these will these
will make an impression.
78
00:04:14,857 --> 00:04:16,624
[strains]
79
00:04:17,126 --> 00:04:18,560
T-time out!
80
00:04:18,562 --> 00:04:19,694
Whoa!
81
00:04:19,696 --> 00:04:21,429
Never mind.
82
00:04:22,865 --> 00:04:24,032
[computer whirs]
83
00:04:24,034 --> 00:04:25,367
[octobot] Identify.
84
00:04:25,369 --> 00:04:27,469
Unknown combatant.
85
00:04:27,471 --> 00:04:30,805
The name is Patriot.
Iron Patriot.
86
00:04:30,807 --> 00:04:33,875
[octobot] Combatant identified.
Norman Osborn.
87
00:04:39,749 --> 00:04:44,386
Whoa! Who's going to
pay for all this damage?
88
00:04:44,388 --> 00:04:45,887
I don't make money doing this!
89
00:04:45,889 --> 00:04:48,523
I'm... I'm gonna be sick.
90
00:04:48,525 --> 00:04:49,824
[strains]
91
00:04:49,826 --> 00:04:53,661
You know what makes me sick?
Inferior product design.
92
00:04:53,663 --> 00:04:56,965
Your technology is laughable, Wizard.
93
00:04:56,967 --> 00:04:58,032
[grunts]
94
00:04:58,034 --> 00:05:00,568
Ever heard of a distraction?
95
00:05:00,570 --> 00:05:02,036
[grunts]
96
00:05:02,038 --> 00:05:03,638
Tick, tick.
97
00:05:05,741 --> 00:05:06,941
[grunts]
98
00:05:06,943 --> 00:05:08,176
Ow!
99
00:05:11,447 --> 00:05:12,947
[cries out]
100
00:05:12,949 --> 00:05:15,617
That'll teach you to mess with me.
101
00:05:15,619 --> 00:05:19,120
Spider-Man.
I... I need your help.
102
00:05:20,589 --> 00:05:21,990
[strains]
103
00:05:21,992 --> 00:05:24,159
Osborn! Are you okay?
104
00:05:24,161 --> 00:05:29,497
Trapster shorted my generator.
Power draining.
105
00:05:29,499 --> 00:05:33,735
Get my back-up generator
now or no oxygen.
106
00:05:33,737 --> 00:05:36,504
If your batteries die you can't breathe?
107
00:05:36,506 --> 00:05:39,874
Talk about a design flaw.
I can get you out of this.
108
00:05:39,876 --> 00:05:44,012
No time. I'll fend them off.
I need that generator.
109
00:05:44,014 --> 00:05:47,482
- But, you're not a super-hero.
- I am now.
110
00:05:51,754 --> 00:05:54,122
Looking for me?
111
00:05:55,758 --> 00:05:56,825
[strains]
112
00:06:06,769 --> 00:06:07,836
[cries out]
113
00:06:11,774 --> 00:06:14,642
Whoa, hold on. What about
the whole no oxygen drama?
114
00:06:14,644 --> 00:06:18,813
- Wait. You used me as bait!
- No, it was a strategy.
115
00:06:18,815 --> 00:06:22,016
I just didn't want to waste
time explaining it to you.
116
00:06:23,052 --> 00:06:26,721
And that's how
we'll beat the Frightful Four.
117
00:06:28,533 --> 00:06:30,581
[bowling ball rolling]
118
00:06:31,026 --> 00:06:32,126
Norman!
119
00:06:38,067 --> 00:06:43,171
I said call me Iron Patriot.
There's a new hero in town.
120
00:06:43,173 --> 00:06:44,772
[strains]
121
00:06:44,774 --> 00:06:46,941
Not if you don't get down, now!
122
00:06:46,943 --> 00:06:49,944
[both grunt]
123
00:06:54,049 --> 00:06:56,251
[groans]
124
00:06:56,253 --> 00:07:00,255
I hope you don't mind, Spider-Man?
I took care of these fools.
125
00:07:00,257 --> 00:07:03,157
Do you have a pen or something?
I'd like to leave a note.
126
00:07:03,159 --> 00:07:06,895
Uh, time out.
I'm a little confused here.
127
00:07:06,897 --> 00:07:10,999
Not so long ago you were
one of those fools, Osborn.
128
00:07:11,001 --> 00:07:13,034
Just cause you're
rocking some sweet armor
129
00:07:13,036 --> 00:07:15,236
and acting all hero doesn't
get you a secret identity.
130
00:07:15,238 --> 00:07:17,605
You think my armor is sweet?
131
00:07:17,607 --> 00:07:20,575
Not exactly the adjective
I'd use, but thank you.
132
00:07:20,577 --> 00:07:23,177
And, it's no act.
This is the future.
133
00:07:23,179 --> 00:07:27,282
I am the Iron Patriot now.
A hero.
134
00:07:27,284 --> 00:07:29,151
Allow me to retort.
135
00:07:29,152 --> 00:07:32,654
You used me as bait.
That's not heroic.
136
00:07:32,656 --> 00:07:34,155
I don't have to answer
to you, Spider-Man,
137
00:07:34,157 --> 00:07:37,091
or your SHIELD masters.
138
00:07:37,093 --> 00:07:40,695
Actually,
I think you do, Goblin.
139
00:07:40,697 --> 00:07:43,231
Do not call me that!
140
00:07:43,233 --> 00:07:47,869
You have no idea who I am or
what I am capable of, Spider-Man.
141
00:07:49,705 --> 00:07:52,206
Au contraire, billionaire.
142
00:07:52,208 --> 00:07:54,576
I know exactly what you're capable of.
143
00:07:54,578 --> 00:08:00,682
Fury has trained you well at
adopting his own myopic viewpoint.
144
00:08:00,684 --> 00:08:04,185
But he's afraid that I'll do
his job better than he does.
145
00:08:04,187 --> 00:08:07,956
I am not your enemy
Spider-Man, not anymore.
146
00:08:07,958 --> 00:08:10,224
I'm cured.
Didn't you see what I just did?
147
00:08:10,226 --> 00:08:14,095
- What we did together?
- Power down and let's talk
148
00:08:14,097 --> 00:08:16,030
so you can prove that
you're not dangerous.
149
00:08:16,032 --> 00:08:18,800
I don't need to prove anything to you.
150
00:08:20,669 --> 00:08:24,305
Fury and SHIELD aren't convinced
of your turning a new leaf.
151
00:08:24,307 --> 00:08:27,709
I am trying to do something good here!
152
00:08:29,745 --> 00:08:31,913
See, that's sort of my point, Osborn.
153
00:08:31,915 --> 00:08:34,782
None of my other good guy BFF's
shoot explosives at me.
154
00:08:38,320 --> 00:08:40,288
A heat-seeking missile
by any other name
155
00:08:40,290 --> 00:08:42,991
is still a pumpkin bomb, Goblin.
156
00:08:42,993 --> 00:08:44,659
[strains]
157
00:08:44,661 --> 00:08:49,130
- No! I am not Goblin!
- If you say so.
158
00:08:49,132 --> 00:08:52,233
Hey, did you hear the one
about my new shock-webbing?
159
00:08:52,235 --> 00:08:55,903
My suit is insulated from
attack by electric charge.
160
00:08:55,905 --> 00:08:59,307
Sure, but, as us
science-types all know,
161
00:08:59,309 --> 00:09:01,376
electricity generates heat.
162
00:09:01,378 --> 00:09:03,244
[alarms beep]
163
00:09:03,246 --> 00:09:05,346
[cries out]
164
00:09:05,348 --> 00:09:07,649
True, the bed bug
infestation is a problem,
165
00:09:07,651 --> 00:09:10,685
but New York's real bug
problem is Spider-Man.
166
00:09:10,687 --> 00:09:12,987
[grunts]
167
00:09:12,989 --> 00:09:14,656
[crowd gasps]
168
00:09:14,658 --> 00:09:17,659
I don't care what you call
yourself, I'm taking you in.
169
00:09:17,661 --> 00:09:19,360
[metal groans]
170
00:09:22,398 --> 00:09:23,831
[crowd panics]
171
00:09:23,833 --> 00:09:26,901
Get them to safety.
I'll hold it as long as I can.
172
00:09:28,370 --> 00:09:31,239
Folks, show's over!
Exit from your nearest exit.
173
00:09:31,241 --> 00:09:32,707
Like anywhere but here.
174
00:09:32,709 --> 00:09:34,208
[panic walla]
175
00:09:34,210 --> 00:09:37,045
[strains]
176
00:09:37,047 --> 00:09:39,347
So, how you liking New York?
177
00:09:41,383 --> 00:09:43,151
Norman!
178
00:09:43,153 --> 00:09:45,987
[metal screeches]
Are you for real?
179
00:09:45,989 --> 00:09:48,690
Is this really
the new Norman Osborn?
180
00:09:48,692 --> 00:09:53,261
No,
this is the new Iron Patriot!
181
00:09:53,263 --> 00:09:57,331
Give it up for the red,
white and true, Iron Patriot!
182
00:09:57,333 --> 00:10:00,101
Just look at him, his
costume says it all,
183
00:10:00,103 --> 00:10:02,270
100% hero.
184
00:10:02,272 --> 00:10:06,307
Way better than fashion
felon Spider-Man!
185
00:10:06,309 --> 00:10:09,611
Okay, so let's just
say for arguments sake
186
00:10:09,612 --> 00:10:12,914
you are cured.
Why run around like this?
187
00:10:12,916 --> 00:10:15,049
Are you trying to reform
your image in the press?
188
00:10:15,051 --> 00:10:16,451
Because if it works,
let me know how...
189
00:10:16,453 --> 00:10:17,719
[sighs]
190
00:10:17,721 --> 00:10:21,823
In my past life I did many
dreadful things Spider-Man.
191
00:10:21,825 --> 00:10:26,327
I was responsible for Octavius's
hiring of the Frightful Four,
192
00:10:26,329 --> 00:10:29,363
watching on as he
unleashed them upon New York
193
00:10:29,365 --> 00:10:34,135
- and even my son's school.
- I remember.
194
00:10:34,137 --> 00:10:36,738
It was mashed potato
and gelatin day-da-uh,
195
00:10:36,740 --> 00:10:39,340
I read on squeeter.
You ruined everyone's lunch hour.
196
00:10:39,342 --> 00:10:43,277
Taking out the Frightful Four
is just the start of making amends.
197
00:10:43,279 --> 00:10:44,779
I figured they were mad
198
00:10:44,781 --> 00:10:46,180
because you used them
as bait for something.
199
00:10:46,182 --> 00:10:48,850
You won't let that go, will you?
200
00:10:48,852 --> 00:10:52,320
I'm trying my best
and I don't play well with others.
201
00:10:52,322 --> 00:10:54,522
I just...
I want to be a better man.
202
00:10:54,524 --> 00:10:57,291
A better father to my son Harry.
203
00:11:02,531 --> 00:11:04,532
I can only remember
being caught speechless
204
00:11:04,534 --> 00:11:06,067
once in my life.
205
00:11:06,069 --> 00:11:10,238
Everyone's gone?
You promise.
206
00:11:10,240 --> 00:11:12,373
There's nothing to be ashamed of.
207
00:11:12,375 --> 00:11:16,077
You're doing me a big favor.
Now, try on the hat.
208
00:11:16,079 --> 00:11:18,012
Aah!
[Sam screams]
209
00:11:18,014 --> 00:11:19,347
[shudders]
210
00:11:21,550 --> 00:11:23,251
Well, this makes for a big number two.
211
00:11:25,420 --> 00:11:26,854
Wait, that came out wrong.
212
00:11:29,458 --> 00:11:31,125
Wait! Wait for us!
213
00:11:31,127 --> 00:11:33,094
[both pant]
214
00:11:33,096 --> 00:11:37,298
I guess walking won't be that bad.
215
00:11:37,300 --> 00:11:39,567
[thunder crashes]
216
00:11:39,569 --> 00:11:42,403
Ugh. Classic.
217
00:11:42,405 --> 00:11:44,705
[both pant]
218
00:11:48,310 --> 00:11:51,579
You gentlemen could use a ride.
219
00:11:51,581 --> 00:11:55,183
[Osborn] So, you live in
Queens, right, Peter? Driver...
220
00:11:55,185 --> 00:11:57,585
No, that's okay, tonight I
was gonna tutor Harry in...
221
00:11:57,587 --> 00:12:01,856
Harry needs a tutor?
Which class?
222
00:12:01,858 --> 00:12:05,459
Uh, in all of them?
223
00:12:07,429 --> 00:12:11,265
I'm sorry I haven't been around
to help you with your homework.
224
00:12:11,267 --> 00:12:14,235
I promise to be there
for you from now on.
225
00:12:14,237 --> 00:12:19,473
Really? That...
yeah, I'd like that, Dad.
226
00:12:24,479 --> 00:12:27,181
Is it just me, or is your dad...
227
00:12:27,183 --> 00:12:29,217
I know. It's like he's
a whole new person.
228
00:12:29,219 --> 00:12:31,252
I don't know what happened,
229
00:12:31,254 --> 00:12:33,321
but I guess everyone deserves
a second chance, right?
230
00:12:33,323 --> 00:12:36,490
Everyone?
Including Spider-Man?
231
00:12:36,492 --> 00:12:38,492
Let's not go crazy.
232
00:12:38,494 --> 00:12:42,363
Spider-Man's a maniac who ruined
every part of my entire life.
233
00:12:42,365 --> 00:12:43,531
You said everyone.
234
00:12:43,533 --> 00:12:44,966
[sighs]
235
00:12:44,968 --> 00:12:46,567
I suppose it's not impossible
236
00:12:46,569 --> 00:12:48,502
that Spider-Man would
get a second chance.
237
00:12:48,504 --> 00:12:50,338
But, why do you care?
238
00:12:56,478 --> 00:13:00,481
- Why do you care?
- I know this is going to sound crazy but,
239
00:13:00,483 --> 00:13:02,450
everyone should get a second chance.
240
00:13:02,452 --> 00:13:04,452
I really think Norman's
trying to change.
241
00:13:04,454 --> 00:13:06,420
I don't know what troubles me more,
242
00:13:06,422 --> 00:13:09,323
Osborn flying around Manhattan
in un-sanctioned war armor,
243
00:13:09,325 --> 00:13:11,492
or that you couldn't be
bothered to bring him in.
244
00:13:12,695 --> 00:13:15,363
The Jumbotron, the Frightful Four,
245
00:13:15,365 --> 00:13:18,299
using me for bait...
well, uh, not that part.
246
00:13:18,301 --> 00:13:20,334
They're all signs he's
changing for the better,
247
00:13:20,336 --> 00:13:22,069
you get my drift.
248
00:13:22,071 --> 00:13:25,039
The only thing I see drifting
is you off your mission.
249
00:13:25,041 --> 00:13:26,407
[sighs]
250
00:13:26,409 --> 00:13:29,443
Osborn's dangerous
and must be brought in.
251
00:13:29,445 --> 00:13:32,546
Nick, if we crowd him now,
who knows what he'll do.
252
00:13:32,548 --> 00:13:35,016
He and Harry are at a
real good place and...
253
00:13:35,018 --> 00:13:36,417
Just do it.
254
00:13:45,427 --> 00:13:50,965
- Still spying on me?
- Osborn, we gotta talk.
255
00:13:50,967 --> 00:13:54,268
Not now. Someone's been
probing my security systems.
256
00:13:54,270 --> 00:13:57,538
If it's who I think it is,
I have to stop him.
257
00:13:57,540 --> 00:13:59,240
You want to help?
258
00:13:59,242 --> 00:14:04,278
Hmm. Former enemies
fighting side-by-side.
259
00:14:04,280 --> 00:14:07,715
- Wow, I guess we could...
- Stay on mission, web-head!
260
00:14:08,984 --> 00:14:11,152
[sighs]
261
00:14:11,154 --> 00:14:13,721
Look, Fury wants to...
262
00:14:13,723 --> 00:14:16,057
no insists...
that he speak with you.
263
00:14:16,059 --> 00:14:20,261
I know you won't go, so
let the fighting commence.
264
00:14:20,263 --> 00:14:24,498
You're right.
Let's get this over with.
265
00:14:24,500 --> 00:14:27,301
- Excuse me?
- I've got a lot of amends to make,
266
00:14:27,303 --> 00:14:29,437
and Fury might as well be the next.
267
00:14:29,439 --> 00:14:31,405
Uh.
268
00:14:31,407 --> 00:14:34,275
Speechless for a third time.
I guess it can be that easy.
269
00:14:34,277 --> 00:14:36,277
[Doc Ock] Not so fast.
270
00:14:38,613 --> 00:14:42,717
I am the first one you
will make amends to, Osborn.
271
00:14:42,719 --> 00:14:45,519
And you'll do it with your life.
272
00:14:45,521 --> 00:14:48,522
Well, so much for "that easy?"
273
00:14:54,139 --> 00:14:56,373
Doc Ock has a super spider army, now?
274
00:14:56,375 --> 00:15:00,344
- Did you know this?
- No. I... I...
275
00:15:00,346 --> 00:15:02,113
Right, can we forget the whole
276
00:15:02,115 --> 00:15:03,614
"I'm conflicted, and not
sure if I can trust you"
277
00:15:03,616 --> 00:15:05,783
bit for a few minutes while
we try not to get killed?
278
00:15:05,785 --> 00:15:08,385
Yes, I think that would be prudent.
279
00:15:08,387 --> 00:15:10,454
[spider-soldier hiss]
280
00:15:12,524 --> 00:15:13,691
[spider-soldier roar]
281
00:15:13,693 --> 00:15:15,593
[strains]
282
00:15:19,164 --> 00:15:20,231
Ahh!
283
00:15:28,540 --> 00:15:29,874
Great work!
284
00:15:29,876 --> 00:15:31,909
You're frustrating them
into making mistakes.
285
00:15:31,911 --> 00:15:33,544
Is that part of your technique?
286
00:15:33,546 --> 00:15:35,913
It's easier if I say yes, I.P.
287
00:15:35,915 --> 00:15:38,215
Wait, that didn't come out right either.
288
00:15:39,484 --> 00:15:40,818
What?
289
00:15:40,820 --> 00:15:42,553
[spider-soldier hiss]
290
00:15:47,359 --> 00:15:48,759
[spider-soldier roar]
291
00:15:48,761 --> 00:15:51,395
That looks way too
Venom-atic to be good.
292
00:16:02,307 --> 00:16:04,308
They're adapting to my attacks!
293
00:16:04,310 --> 00:16:06,844
[grunts]
294
00:16:06,846 --> 00:16:09,480
This is like fighting
an army of rubber bands.
295
00:16:09,482 --> 00:16:11,448
I'm running out of power.
296
00:16:11,450 --> 00:16:13,450
Are you asking me to be bait again?
297
00:16:13,452 --> 00:16:16,554
Because, I wasn't bitten by a
radioactive spider yesterday.
298
00:16:16,556 --> 00:16:18,522
[electricity hisses]
299
00:16:18,524 --> 00:16:20,558
No, I'm serious!
300
00:16:20,560 --> 00:16:24,195
[alarms beep]
301
00:16:24,197 --> 00:16:25,563
[grunts]
302
00:16:27,499 --> 00:16:29,600
[strains]
303
00:16:30,435 --> 00:16:31,902
My lab now!
304
00:16:33,438 --> 00:16:35,839
[grunts]
305
00:16:37,576 --> 00:16:41,579
A palladium power cell.
I have everything I need right here.
306
00:16:42,747 --> 00:16:46,490
Back online.
Now, let's finish Octavious before...
307
00:16:48,420 --> 00:16:49,687
My spider-soldiers
308
00:16:49,689 --> 00:16:51,755
are an amalgam of Venom-like drones
309
00:16:51,757 --> 00:16:54,692
combined with Osborn's armor technology.
310
00:16:54,694 --> 00:16:56,594
The best of both worlds.
311
00:16:56,596 --> 00:16:59,330
I knew that. You heard
me say Venom-atic.
312
00:16:59,332 --> 00:17:00,764
I never get credit.
313
00:17:00,766 --> 00:17:03,634
They're everything you
ever dreamed of, Norman.
314
00:17:03,636 --> 00:17:06,003
Dreamed of?
What's he talking about?
315
00:17:06,005 --> 00:17:09,673
These soldiers are Norman
Osborn's brainchild.
316
00:17:09,675 --> 00:17:12,543
I have simply realized his vision.
317
00:17:12,545 --> 00:17:17,548
- Osborn? Explain now!
- It's true.
318
00:17:17,550 --> 00:17:19,416
I once dreamt about creating an army
319
00:17:19,418 --> 00:17:21,785
of weaponized spider-soldiers.
320
00:17:21,787 --> 00:17:25,322
But, it looks like
Octavius completed the work.
321
00:17:25,324 --> 00:17:27,558
I... I never dreamed that.
322
00:17:27,560 --> 00:17:29,360
Enough!
323
00:17:29,362 --> 00:17:31,295
I was starting to trust you.
324
00:17:31,297 --> 00:17:34,832
Spider-Man understand,
ever since my conversion,
325
00:17:34,834 --> 00:17:38,969
I've been trying to find
a way to stop Octavius!
326
00:17:38,971 --> 00:17:40,671
Why would I possibly believe you?
327
00:17:41,706 --> 00:17:46,744
Because if you don't,
who will?
328
00:17:46,746 --> 00:17:49,446
Hey Dad, I knew you were
working late so I got you a...
329
00:17:49,448 --> 00:17:52,549
Dad?
What are you wearing?
330
00:17:52,551 --> 00:17:55,419
What is going on?
Spider-Man!
331
00:17:55,421 --> 00:17:57,621
Uh, this isn't what it looks like.
332
00:17:57,623 --> 00:18:00,291
Unless what it looks like
is not gonna freak you out.
333
00:18:00,293 --> 00:18:04,528
So you're not attacking my Dad
with your... your spider-army?
334
00:18:04,530 --> 00:18:06,530
Um, these guys aren't with me.
335
00:18:06,532 --> 00:18:11,435
Why would I possibly believe you?
I can put two and two together.
336
00:18:11,437 --> 00:18:13,655
Oh, there's a lesson in jumping to
337
00:18:13,656 --> 00:18:15,873
conclusions in here
somewhere, isn't there?
338
00:18:15,875 --> 00:18:18,575
[grunts]
339
00:18:18,577 --> 00:18:20,611
Thanks, guys.
340
00:18:20,613 --> 00:18:24,515
I hate you, Spider-Man!
Leave me and my Dad alone.
341
00:18:24,517 --> 00:18:26,550
[Doc Ock laughs]
Harry, you've got it all wrong.
342
00:18:26,552 --> 00:18:30,421
Enough of your prattling.
Destroy them.
343
00:18:30,423 --> 00:18:33,657
Spider-Man, get Harry to safety.
344
00:18:33,659 --> 00:18:36,460
I'll take care of the spider-soldiers.
345
00:18:36,462 --> 00:18:37,928
- But how?
- Just do it!
346
00:18:39,564 --> 00:18:40,831
Get away!
347
00:18:41,599 --> 00:18:43,434
Dad!
348
00:18:43,436 --> 00:18:44,802
[spider-soldier snarl]
349
00:18:51,509 --> 00:18:53,477
Harry, hit the lobby button.
350
00:18:56,581 --> 00:18:59,116
[grunts]
351
00:19:02,454 --> 00:19:03,754
[yells]
352
00:19:03,756 --> 00:19:06,924
Say goodbye to your
abominations, Octavious.
353
00:19:06,926 --> 00:19:08,859
[energy hums]
354
00:19:11,463 --> 00:19:13,731
[brakes shriek]
355
00:19:14,766 --> 00:19:16,400
[both strain]
356
00:19:16,402 --> 00:19:18,102
This is bad!
357
00:19:18,770 --> 00:19:20,437
[grunts]
358
00:19:20,439 --> 00:19:22,840
This is really bad!
Harry, listen!
359
00:19:22,842 --> 00:19:24,775
You have to jump out
of this car with me,
360
00:19:24,777 --> 00:19:27,077
it's the only way
we're going to survive!
361
00:19:27,079 --> 00:19:28,645
- My Dad.
- Harry!
362
00:19:28,647 --> 00:19:30,814
I'm not listening to you!
363
00:19:30,816 --> 00:19:33,417
This is your fault!
You ruin everything.
364
00:19:33,419 --> 00:19:35,586
Save yourself.
It's what you're best at.
365
00:19:35,588 --> 00:19:37,521
Harry I'm not leaving you!
366
00:19:37,523 --> 00:19:39,490
Whether you like it or
not you're my best...
367
00:19:39,492 --> 00:19:40,557
[metal shrieks]
368
00:19:40,559 --> 00:19:42,426
Did I do that?
Apparently not.
369
00:19:46,164 --> 00:19:47,398
[strains]
370
00:19:51,403 --> 00:19:53,003
[Harry screams]
371
00:19:53,005 --> 00:19:54,638
[grunts]
372
00:19:57,008 --> 00:19:59,843
- Harry, you're...
- Get away!
373
00:19:59,845 --> 00:20:01,879
You tried to kill me and my Dad!
374
00:20:01,881 --> 00:20:05,449
No, son.
Spider-Man is helping us.
375
00:20:05,451 --> 00:20:07,017
He's always been helping us.
376
00:20:07,019 --> 00:20:10,187
[stutters]
377
00:20:11,456 --> 00:20:13,557
Speechless. Fourth time.
378
00:20:13,559 --> 00:20:17,778
Really? I... Dad.
379
00:20:22,066 --> 00:20:26,003
[Fury] All right, Osborn.
Explain, and I want the truth.
380
00:20:26,005 --> 00:20:27,604
If you could manage that.
381
00:20:27,606 --> 00:20:30,474
Octavius stole the data on my iron tech.
382
00:20:30,476 --> 00:20:33,610
It looks like he wants a
second chance to destroy me.
383
00:20:33,612 --> 00:20:35,579
Sorry if I'm skeptical,
384
00:20:35,581 --> 00:20:37,848
but until you help us
bring Octavius to justice,
385
00:20:37,850 --> 00:20:40,551
- I'm keeping an eye on you.
- I understand, Fury.
386
00:20:40,553 --> 00:20:44,121
I have a lot to make up for, and I will.
387
00:20:44,123 --> 00:20:47,591
Wow, these second chances
are harder than they look.
388
00:20:48,827 --> 00:20:49,827
Thank you.
389
00:20:49,829 --> 00:20:54,598
Wait, so we're all good?
Awesome.
390
00:20:58,470 --> 00:21:00,938
So, now that I've been proven right,
391
00:21:00,940 --> 00:21:03,106
about Norman Osborn
turning over a new leaf,
392
00:21:03,108 --> 00:21:04,541
how are we gonna celebrate?
393
00:21:04,543 --> 00:21:09,513
Well, you did do a good job today.
What did you have in mind?
394
00:21:09,515 --> 00:21:12,015
I can't believe you talked me into this.
395
00:21:12,017 --> 00:21:17,120
Ah, come on, Fury, it'll be fun.
Afraid to get beat by a kid?
396
00:21:18,823 --> 00:21:20,858
[roars]
397
00:21:20,860 --> 00:21:23,160
Ha! I win!
Woo-hoo!
398
00:21:23,162 --> 00:21:24,695
Wow! Woo-hoo!
399
00:21:24,697 --> 00:21:26,830
Enjoy it while you can, kid.
400
00:21:26,832 --> 00:21:30,634
[beeps]
401
00:21:30,636 --> 00:21:32,035
Yikes!
402
00:21:34,239 --> 00:21:36,940
Believe it or not, for
Fury that's an improvement.
403
00:21:38,832 --> 00:21:42,047
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
404
00:21:42,097 --> 00:21:46,647
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.