All language subtitles for Ultimate SpiderMan s02e07 Spidah-Man.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,073 --> 00:00:02,373 2x07 - Spidah-man 2 00:00:02,574 --> 00:00:04,276 [grunting] 3 00:00:04,378 --> 00:00:07,945 You guys are really going to regret this when it's cleanup time. 4 00:00:10,383 --> 00:00:14,152 [crowd shouting] [cans clattering] 5 00:00:14,154 --> 00:00:15,887 Who throws a sink? 6 00:00:15,889 --> 00:00:18,123 Who carries a sink for the purpose of throwing? 7 00:00:18,125 --> 00:00:21,459 [coughing] Really? Bug spray? 8 00:00:25,998 --> 00:00:29,968 No, I'm not in a zombie flick where they want my brains. 9 00:00:29,970 --> 00:00:33,171 It's worse. It's Spider-man versus New York. 10 00:00:33,173 --> 00:00:34,572 You heard me, good citizens. 11 00:00:34,574 --> 00:00:38,410 Daily Bugle Communications will hand $10 million 12 00:00:38,412 --> 00:00:41,579 to the first person to unmask Spider-man. 13 00:00:41,581 --> 00:00:42,881 [crowd clamoring] 14 00:00:45,985 --> 00:00:48,420 Come on, New York. You're better than this. 15 00:00:48,422 --> 00:00:51,032 Remember all those times when I did something really 16 00:00:51,033 --> 00:00:53,642 awesome that saved you and your personal property from 17 00:00:53,643 --> 00:00:56,094 someone really evil and you were all relieved and junk? 18 00:00:56,096 --> 00:00:58,730 [crickets chirping] 19 00:00:58,732 --> 00:01:00,432 [clamoring] 20 00:01:01,434 --> 00:01:03,668 Greed, one. Gratitude, zip. 21 00:01:05,538 --> 00:01:08,139 FYI, this is supposed to be the first day 22 00:01:08,141 --> 00:01:11,443 of a nice long weekend, but no. 23 00:01:11,445 --> 00:01:13,545 [school bell rings] 24 00:01:13,547 --> 00:01:14,913 S.H.I.E.L.D. is sending us 25 00:01:14,915 --> 00:01:17,582 to uber-adventure water palace for a little vay-cay. 26 00:01:17,584 --> 00:01:20,084 It's the sickest, wettest, slippiest water park 27 00:01:20,086 --> 00:01:23,922 - in the whole world. - I like slippy. 28 00:01:23,924 --> 00:01:25,824 Oh, why do I have to memorize these books 29 00:01:25,826 --> 00:01:28,626 on S.H.I.E.L.D. strategy and team dynamics? 30 00:01:28,628 --> 00:01:32,597 Don't forget eye on the prize, director Fury's official biography. 31 00:01:32,599 --> 00:01:35,533 You're the leader, Parker. Leaders don't get slippy. 32 00:01:35,535 --> 00:01:37,702 They work hard for the good of the team. 33 00:01:37,704 --> 00:01:41,206 Last one in is a spider's egg! Ha-ha! 34 00:01:41,208 --> 00:01:42,540 [sighs] 35 00:01:45,211 --> 00:01:46,978 Aunt May? Where are you going? 36 00:01:46,980 --> 00:01:50,482 Great aunt Julia broke her arms in a water-skiing accident. 37 00:01:50,484 --> 00:01:52,150 She needs me to look after her for a few days. 38 00:01:52,152 --> 00:01:55,687 Isn't she, like, 105? Where was she water-skiing? 39 00:01:55,689 --> 00:01:59,057 Uber-adventure water palace. It's supposed to be wonderful. 40 00:02:03,629 --> 00:02:07,632 So I'm alone, drowning in S.H.I.E.L.D. homework, and hunted. 41 00:02:07,634 --> 00:02:09,868 "Unappreciated" pretty much sums it up. 42 00:02:09,870 --> 00:02:11,803 Extra! Extra! Read all about it! 43 00:02:11,805 --> 00:02:13,638 Who says "extra, extra" anymore? 44 00:02:13,640 --> 00:02:16,274 Mayor of Boston offers Spider-man key to the city 45 00:02:16,276 --> 00:02:18,576 if he relocates to Beantown. 46 00:02:18,578 --> 00:02:20,979 Boston? At least someone appreciates 47 00:02:20,981 --> 00:02:23,615 my unique blend of witty banter and crime-fighting panache. 48 00:02:23,617 --> 00:02:25,617 [man] Heh-heh, gotcha. 49 00:02:25,619 --> 00:02:28,119 A butterfly net? This is just insulting. 50 00:02:28,121 --> 00:02:31,623 You know what, New York? I'm finished with the Big crabApple. 51 00:02:31,625 --> 00:02:33,291 I'm moving to a city who wants what I have to offer. 52 00:02:33,293 --> 00:02:35,126 What do you have to say about that, huh? 53 00:02:35,128 --> 00:02:37,128 Take off your mask before you go? 54 00:02:37,130 --> 00:02:39,297 Daddy needs an epad thingamajig. 55 00:02:39,299 --> 00:02:41,566 Oh, I'd tell you where to stuff those cameras, 56 00:02:41,568 --> 00:02:43,301 but I was raised better than that. 57 00:02:43,303 --> 00:02:46,838 Instead, Boston, here comes Spider-man. 58 00:02:46,839 --> 00:02:49,839 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 59 00:03:02,922 --> 00:03:07,025 "Boston needs its own hero, and that hero is Spider-man." 60 00:03:07,027 --> 00:03:09,227 I couldn't agree more, Mr. Mayor of Boston, 61 00:03:09,229 --> 00:03:10,828 whose name I will learn eventually. 62 00:03:10,830 --> 00:03:13,731 At least I'm free for the weekend. 63 00:03:13,733 --> 00:03:16,901 Can't just ditch everyone, even though they all ditched me. 64 00:03:16,903 --> 00:03:20,738 Wow, "new home of the Amazing Spider-man." 65 00:03:20,740 --> 00:03:23,007 Best idea in history. 66 00:03:23,009 --> 00:03:25,276 [crowd chanting] Spider-man. Spider-man... 67 00:03:27,313 --> 00:03:31,816 Whoa, this is huge. I don't think I'm ready for this. 68 00:03:31,818 --> 00:03:34,919 Eh, think schmink. Look at them, they love you. 69 00:03:34,921 --> 00:03:37,155 Yeah, it's true. Go get 'em, tiger. 70 00:03:37,157 --> 00:03:41,125 Did both of you just agree with me? Yeah, I could do this. 71 00:03:43,729 --> 00:03:46,965 [crowd cheering] 72 00:03:46,967 --> 00:03:49,200 You wanted me, you got me, Boston. 73 00:03:49,202 --> 00:03:51,069 Ladies and gentlemen, 74 00:03:51,071 --> 00:03:54,639 I give you Boston's very own superhero, 75 00:03:54,641 --> 00:03:59,911 The amazing arachnid, Spidah-man! 76 00:03:59,913 --> 00:04:03,982 It's "Spider-man," sir. There's an "r" in the middle. 77 00:04:03,984 --> 00:04:05,917 Spidah-man. That's what I said. 78 00:04:05,919 --> 00:04:09,721 - Spider-man. - Right, Spidah-man. 79 00:04:09,723 --> 00:04:11,656 - Der. - Dah. 80 00:04:11,658 --> 00:04:12,924 Der. 81 00:04:12,926 --> 00:04:16,961 You want the key to the city or not, Chucklehead? 82 00:04:16,963 --> 00:04:17,862 Yes, I do. 83 00:04:17,864 --> 00:04:21,833 [crowd cheering] Spidah-man! 84 00:04:21,835 --> 00:04:24,002 Spidah-man, a few words? 85 00:04:29,642 --> 00:04:31,909 I have to say something that inspires greatness 86 00:04:31,911 --> 00:04:35,880 but at the same time is humble and modest. Ah, of course. 87 00:04:35,882 --> 00:04:39,384 To my new Boston besties, New York stinks! 88 00:04:39,386 --> 00:04:42,120 [crowd chanting] Spider-man! Spider-man... 89 00:04:42,122 --> 00:04:44,188 [Spider-man] I just want to be clear here. 90 00:04:44,190 --> 00:04:46,157 This is on a trial basis, okay? 91 00:04:46,159 --> 00:04:49,961 Of course, but trust me. You're gonna love Boston. 92 00:04:49,963 --> 00:04:52,897 The best part is we ain't got any super villains, none. 93 00:04:52,899 --> 00:04:56,034 If you don't have any super villains, why do you want... 94 00:04:56,036 --> 00:05:00,238 Money, sonny. Superhero is great for business. 95 00:05:00,240 --> 00:05:01,939 Wicked, right? 96 00:05:01,941 --> 00:05:04,375 All the additional revenue allows the city to afford 97 00:05:04,377 --> 00:05:10,281 tons of improvements, and this... the spider cave. 98 00:05:10,283 --> 00:05:14,052 [Spider-man] Spidey copter? Spidey tank? 99 00:05:14,054 --> 00:05:17,155 Spidey inline skates and pogo stick? 100 00:05:18,957 --> 00:05:23,695 My own semi-secret lair? It's beautiful. 101 00:05:23,697 --> 00:05:26,330 I never felt so appreciated in all my life. 102 00:05:26,332 --> 00:05:30,101 Sorry, I promised myself I wouldn't get boogers in the mask. 103 00:05:30,103 --> 00:05:32,270 What super lair would be complete 104 00:05:32,272 --> 00:05:34,405 without your very own personal butler? 105 00:05:34,407 --> 00:05:37,842 Huh, spidah? Meet Charles. 106 00:05:37,844 --> 00:05:40,311 What's up, Chuck? [chuckles] Up-chuck. 107 00:05:40,313 --> 00:05:45,783 Some Boston baked beans, sir. [flatulence] Perhaps some cream pie. 108 00:05:45,785 --> 00:05:49,787 Together? Ew, pass, or I really will upchuck, Chuck. 109 00:05:49,789 --> 00:05:51,022 [sighs] 110 00:05:54,026 --> 00:05:56,027 I can't believe you did all this for me. 111 00:05:56,029 --> 00:05:58,262 At least you stopped short of getting me a sidekick. 112 00:05:58,264 --> 00:06:00,031 That might've been creepy. 113 00:06:03,368 --> 00:06:04,869 He's right behind me, isn't he? 114 00:06:04,871 --> 00:06:07,071 No, because then I'd be a behind-kick. 115 00:06:07,073 --> 00:06:08,172 [shrieks] 116 00:06:10,876 --> 00:06:11,876 Ow. 117 00:06:11,878 --> 00:06:16,114 Meet Ollie Osnick, Boston's most brilliant high schooler 118 00:06:16,116 --> 00:06:18,349 and expert on all things superhero. 119 00:06:18,351 --> 00:06:20,118 It was his idea to bring you to Boston, 120 00:06:20,120 --> 00:06:23,387 and he created all these amazing gadgets. 121 00:06:23,389 --> 00:06:25,790 wicked genius, this kid. 122 00:06:25,792 --> 00:06:28,926 I have dreamt of this day since I first saw you soaring 123 00:06:28,928 --> 00:06:31,229 above the cold concrete canyons of Manhattan. 124 00:06:31,231 --> 00:06:34,065 I know everything about you, all your moves, style. 125 00:06:34,067 --> 00:06:38,836 - Webby will not let you down, sir. - Webby? 126 00:06:38,838 --> 00:06:42,039 Yeah. No, you don't like it. Okay, noted. 127 00:06:42,041 --> 00:06:44,475 How about Spider-lad? Arachni-boy? 128 00:06:44,477 --> 00:06:46,444 Little thwipper. Thwip, thwip, thwip, thwip. 129 00:06:46,446 --> 00:06:47,879 I made a long list. 130 00:06:54,019 --> 00:06:57,021 Most awkward. Well, he's clearly a genius, 131 00:06:57,023 --> 00:07:00,458 and he has great taste in superheroes, but a sidekick? 132 00:07:00,460 --> 00:07:02,794 I hate to do this, but... 133 00:07:03,296 --> 00:07:06,464 Ollie, son, you've done incredible work here. 134 00:07:06,466 --> 00:07:08,366 You have a true gift, 135 00:07:08,368 --> 00:07:11,169 but being a superhero is dangerous business, 136 00:07:11,171 --> 00:07:14,372 especially if you don't have powers. I'm sorry, but... 137 00:07:14,374 --> 00:07:18,042 B-b-b-but your life is so wicked awesome. 138 00:07:18,044 --> 00:07:20,878 It's all I ever wanted. Everything I did I did for you. 139 00:07:20,880 --> 00:07:22,580 You heard him, kid. No sidekicks. 140 00:07:22,582 --> 00:07:25,116 We'll get in touch with you when the cave needs a tune-up. 141 00:07:25,118 --> 00:07:28,219 Wait. I was going to say there's other ways he can help. 142 00:07:28,221 --> 00:07:29,954 Oh, Osnick will be fine. 143 00:07:29,956 --> 00:07:33,124 Come on, I want to show you the spider clam boat. 144 00:07:33,126 --> 00:07:35,026 Then you can start work. [chuckles] 145 00:07:35,028 --> 00:07:36,828 [grumbles] 146 00:07:41,266 --> 00:07:44,869 My purse! He stole my purse! 147 00:07:53,345 --> 00:07:54,412 [laughing] 148 00:07:56,415 --> 00:07:58,082 [gasps] 149 00:07:58,084 --> 00:07:59,217 Whoa! 150 00:08:07,159 --> 00:08:09,493 We don't want his insurance to go up. Do we, officer? 151 00:08:09,495 --> 00:08:12,864 - Wait a minute. - Police. Freeze! 152 00:08:12,866 --> 00:08:15,600 Boston is beautiful. 153 00:08:15,602 --> 00:08:18,870 Spider-man... I can't think of a more stalwart, 154 00:08:18,872 --> 00:08:20,972 upstanding, and wondrous creature. 155 00:08:20,974 --> 00:08:23,207 [alarm blaring] 156 00:08:24,276 --> 00:08:26,277 [man] Thief! Guards! 157 00:08:31,884 --> 00:08:33,584 [Spider-man] Pop fly coming your way. 158 00:08:39,658 --> 00:08:41,893 Spidey's on the clock, fellas. 159 00:08:41,895 --> 00:08:44,929 Spider-man is our new hometown hero. 160 00:08:52,170 --> 00:08:53,137 [scream] 161 00:08:53,139 --> 00:08:55,439 [web stretches] 162 00:08:55,441 --> 00:08:56,507 Huh? 163 00:09:10,923 --> 00:09:14,558 It's for you. The bank says there's a penalty for early withdrawal. 164 00:09:14,560 --> 00:09:16,494 [groans] 165 00:09:16,496 --> 00:09:20,164 How funny is it that you ran past the last phone booth in existence? 166 00:09:20,166 --> 00:09:21,666 That joke wouldn't have been half as good 167 00:09:21,668 --> 00:09:23,334 if I just threw my cell phone at your head. 168 00:09:23,336 --> 00:09:25,503 [crowd chanting] Spidey! Spidey... 169 00:09:29,141 --> 00:09:30,207 [giggles] 170 00:09:30,209 --> 00:09:36,447 Let's hear for Spider-man, the solution to Boston's every menace. 171 00:09:36,449 --> 00:09:39,350 Mm, I'm having the time of my life, Chuck. 172 00:09:39,352 --> 00:09:43,204 Too bad it can't last. I really have to get back. 173 00:09:43,205 --> 00:09:45,122 My team must be falling apart. 174 00:09:55,150 --> 00:09:57,919 Plus I have this aunt who can barely get on without me. 175 00:09:57,921 --> 00:09:59,053 [sighs] 176 00:09:59,055 --> 00:10:01,189 [cell phone rings] Hello. 177 00:10:01,191 --> 00:10:03,925 Peter? I'm sorry to do this to you, 178 00:10:03,927 --> 00:10:06,360 but aunt Julia asked me to stay a few days longer. 179 00:10:06,362 --> 00:10:09,163 - The poor dear. - A few days? 180 00:10:09,165 --> 00:10:12,834 Oh, wicked awesome. I mean, no problem. Later. 181 00:10:17,239 --> 00:10:20,041 Good-bye, guilt. Hello, day two. 182 00:10:20,976 --> 00:10:22,977 Good morning, Boston. 183 00:10:22,979 --> 00:10:25,279 - Morning, Spider-man. - High-five. 184 00:10:25,281 --> 00:10:26,447 - Yay! - Yay! 185 00:10:28,784 --> 00:10:29,984 Whatta you got for me today? 186 00:10:29,986 --> 00:10:32,754 Dog napping? Jaywalking with intent to litter? 187 00:10:32,756 --> 00:10:34,989 Hm? 188 00:10:34,991 --> 00:10:37,959 - Ow! - The villains are coming! The villains are coming! 189 00:10:37,961 --> 00:10:41,229 Spider sense must be on the fritz. There are no villains in... 190 00:10:42,617 --> 00:10:43,543 Ugh. 191 00:10:44,099 --> 00:10:45,333 We told you so. 192 00:10:45,335 --> 00:10:46,934 Apparently you did. 193 00:10:50,038 --> 00:10:55,042 Welcome to Boston, Spider-man. Say hello to the Boston Terror-iers. 194 00:10:55,044 --> 00:10:57,445 What? [growling] 195 00:10:57,447 --> 00:10:59,046 Boston terriers? 196 00:10:59,048 --> 00:11:01,816 An evil pun. I knew this was too good to be true. 197 00:11:07,856 --> 00:11:11,793 I'm the Plymouth Rocker, and I rock the house. 198 00:11:11,795 --> 00:11:13,094 And spiders. 199 00:11:13,096 --> 00:11:17,865 You may call me Salem's Witch. I'll put a hex on you. 200 00:11:17,867 --> 00:11:24,272 And I am Slam Adams. I... slam stuff. Together we are the... 201 00:11:25,507 --> 00:11:28,042 Boston Terror-iers. You opened with that. 202 00:11:28,044 --> 00:11:31,045 Usually it's the other way around. Just saying. 203 00:11:31,047 --> 00:11:33,447 Look, my butler's keeping some chowder warm for me, 204 00:11:33,449 --> 00:11:35,817 so can we skip to where you just surrender? 205 00:11:35,819 --> 00:11:37,218 You're obviously new at this. 206 00:11:42,157 --> 00:11:45,960 Sorry, I meant "surrenduh." I cannot get this accent... 207 00:11:48,463 --> 00:11:52,166 Boston went from no super villains to three over night? 208 00:11:52,168 --> 00:11:54,202 That's a little convenient. 209 00:12:05,247 --> 00:12:06,514 Whoa! 210 00:12:08,350 --> 00:12:12,220 Nice catch, Boston. Nothing like my old home crowd. 211 00:12:12,222 --> 00:12:13,254 [screams] 212 00:12:14,223 --> 00:12:16,290 I'm walkin' here. 213 00:12:18,560 --> 00:12:21,562 This isn't the plan. Life is supposed to be better here, 214 00:12:21,564 --> 00:12:24,265 and I'm getting my webs handed to me by a pirate, a schoolteacher, 215 00:12:24,267 --> 00:12:26,133 and a boulder-headed pilgrim. 216 00:12:30,606 --> 00:12:34,876 These guys are clueless, but someone armored them up good. 217 00:12:34,878 --> 00:12:38,145 Maybe Chuck can activate some of my new spidah-tech and send it my way. 218 00:12:38,147 --> 00:12:40,148 Sorry. There's an "r" in there. 219 00:12:40,149 --> 00:12:43,150 Yo, Chuck, I need Bostony butler backup. 220 00:12:43,152 --> 00:12:45,620 [grunting] 221 00:12:45,622 --> 00:12:49,122 It's so hard to find good help in this business. 222 00:12:51,350 --> 00:12:53,276 Aaaah! Ugh! 223 00:12:58,467 --> 00:13:01,168 [wristwatch beeping] Finally. Chuck, I need you to... 224 00:13:01,170 --> 00:13:03,905 You need to watch what you're smashing, Mr. Spidah. 225 00:13:03,907 --> 00:13:07,241 Spidah stock sales can only salvage so much of my city. 226 00:13:07,243 --> 00:13:09,410 Sorry, comes with the territory. 227 00:13:16,118 --> 00:13:18,920 [Plymouth Rocker] Hey, no fair! 228 00:13:18,922 --> 00:13:23,157 You're right. Three against one isn't fair. Batter up. 229 00:13:24,960 --> 00:13:28,963 That should teach you guys not to mess with Boston's one and only superhero. 230 00:13:29,932 --> 00:13:31,399 Not done yet, pilgrim. 231 00:13:31,401 --> 00:13:33,968 Pilgrim? Paul revere had nothing to do with the pilgrims. 232 00:13:33,970 --> 00:13:36,237 Well, maybe you should pay better attention in history class 233 00:13:36,239 --> 00:13:38,673 if you want your spider sense to be historically accurate. 234 00:13:42,144 --> 00:13:44,211 [clangs] 235 00:13:44,213 --> 00:13:48,082 For example, the liberty bell is in Philadelphia. 236 00:13:48,084 --> 00:13:49,283 Ow. 237 00:13:53,121 --> 00:13:56,691 The name's Steel Spider, and you are about to be proven obsolete. 238 00:13:56,693 --> 00:13:59,093 This is my home town. 239 00:13:59,095 --> 00:14:01,329 Boston needs a real hero, not a rented one. 240 00:14:03,598 --> 00:14:05,700 Go back to where you belong, Spider-man. 241 00:14:05,702 --> 00:14:07,435 This city doesn't need you. 242 00:14:07,437 --> 00:14:10,972 Au contraire, copybot. 243 00:14:10,974 --> 00:14:13,040 With creeps like you tearing things up, 244 00:14:13,042 --> 00:14:16,210 Boston really needs their beloved Spider-man. 245 00:14:16,212 --> 00:14:20,214 Everyone, move away from here. Now. 246 00:14:25,487 --> 00:14:28,356 Glad to see you're feeling better, evil librarian. 247 00:14:30,258 --> 00:14:33,260 She's a witch. He's a patriot. 248 00:14:33,262 --> 00:14:36,330 I'm a national landmark. Pay attention. 249 00:14:36,332 --> 00:14:39,417 If you stop hitting me, I'll brush up on my 250 00:14:39,418 --> 00:14:42,036 villain's guide to Boston, pinkie swear. 251 00:14:42,038 --> 00:14:46,474 Before you say good-bye, I want you to say hello to my friends. 252 00:14:48,176 --> 00:14:51,445 Huh? Hey, I threw you all in jail yesterday. 253 00:14:51,447 --> 00:14:53,647 Or was that a dream? 254 00:14:53,649 --> 00:14:56,584 Everything's sort of fuzzy and in a Boston accent. 255 00:14:56,586 --> 00:14:58,686 [Steel Spider] I broke them out of prison last night 256 00:14:58,688 --> 00:15:01,288 and fitted them with the latest technology. 257 00:15:01,290 --> 00:15:04,125 But why? Why would you do that? 258 00:15:04,127 --> 00:15:06,460 Because they're the only people in Boston 259 00:15:06,462 --> 00:15:08,529 who hate you as much as I do. 260 00:15:10,298 --> 00:15:15,503 - No one likes to be unappreciated. - Exactly why I hate sidekicks. 261 00:15:20,675 --> 00:15:22,610 Maybe my short-term memory is shorting out, 262 00:15:22,612 --> 00:15:25,646 but didn't you want to be a superhero less than 24 hours ago? 263 00:15:25,648 --> 00:15:29,683 I did until you threw me aside like day-old chowder. 264 00:15:29,685 --> 00:15:32,653 Ollie, I told you that this is a dangerous business 265 00:15:32,655 --> 00:15:34,055 and I didn't want you getting hurt. 266 00:15:34,057 --> 00:15:36,390 Right, right, right, I wasn't good enough, 267 00:15:36,392 --> 00:15:41,662 but my cave, my tech, my butler, and my city sure were. 268 00:15:41,664 --> 00:15:46,734 Your being here is all because of me, and you didn't even say thank you. 269 00:15:46,736 --> 00:15:49,236 You're right. You went to the mat for me, 270 00:15:49,238 --> 00:15:51,439 but I got so caught up in that new-life smell 271 00:15:51,441 --> 00:15:54,775 that I didn't even stop to say thanks. I'm sorry. 272 00:15:58,680 --> 00:16:02,083 If we hit "quit game" right now and stop tearing up Beantown, 273 00:16:02,085 --> 00:16:03,284 I'm sure we can fix this. 274 00:16:03,286 --> 00:16:07,288 Because, you know, you're right. I don't really want to be bad. 275 00:16:07,290 --> 00:16:08,689 I just want to, you know... 276 00:16:08,691 --> 00:16:12,293 - Be you. - That's crazy. 277 00:16:12,295 --> 00:16:14,161 This is all about you feeling unappreciated, 278 00:16:14,163 --> 00:16:16,831 and here I totally thought you guys were looking to claim 279 00:16:16,833 --> 00:16:20,101 the $10 million reward J.J.J. was offering to unmask me. 280 00:16:20,103 --> 00:16:22,503 [together] $10 million! 281 00:16:22,505 --> 00:16:26,607 - All we gotta do is unmask him? - You didn't tell us that. 282 00:16:26,609 --> 00:16:30,611 You don't get New York news up here? Oh, man, I love Boston. 283 00:16:30,613 --> 00:16:33,547 That's not what we agreed to. I am your leader. 284 00:16:33,549 --> 00:16:37,685 - You will stand down. - No, you'll bow down! 285 00:16:42,190 --> 00:16:43,624 [screaming] 286 00:16:43,626 --> 00:16:44,692 Ollie! 287 00:16:48,163 --> 00:16:52,533 The spider hover board. That's a mouthful. 288 00:16:52,535 --> 00:16:54,468 Told you this gig was dangerous. 289 00:16:54,470 --> 00:16:57,371 Thanks for the assist, Chuck. You saved my webs. 290 00:16:57,373 --> 00:17:00,774 It would've been sooner had Ollie not tied me up. 291 00:17:00,776 --> 00:17:03,644 I trust the hover board reached you in time, sir. 292 00:17:03,646 --> 00:17:05,713 Couldn't have been more perfect timing, Chuck. 293 00:17:05,715 --> 00:17:07,214 Take the rest of the day off. 294 00:17:07,216 --> 00:17:10,718 I am so sorry. I really messed things up. 295 00:17:10,720 --> 00:17:12,853 I didn't mean for things to get so out of hand. 296 00:17:13,788 --> 00:17:15,556 Do we have a plan b? 297 00:17:15,558 --> 00:17:18,325 Yes, I built shutoff switches into everyone's armor 298 00:17:18,327 --> 00:17:19,460 in case they got out of hand. 299 00:17:19,462 --> 00:17:22,696 What is it, like a code word or you press a button on your glove? 300 00:17:22,698 --> 00:17:24,665 I didn't want it to be that easy. 301 00:17:32,807 --> 00:17:36,243 But in retrospect, easy would've been better. Noted. 302 00:17:36,245 --> 00:17:38,612 We'll deal. Where are the off switches? 303 00:17:38,614 --> 00:17:40,447 [whispers] 304 00:17:40,449 --> 00:17:42,483 There is something not quite right with you, Ollie. 305 00:17:42,485 --> 00:17:44,351 Sweet, but not quite right. 306 00:17:46,721 --> 00:17:49,390 Don't say that. I can still make it right. 307 00:17:52,194 --> 00:17:54,762 [Ollie] Steel Spider, to me! 308 00:17:54,764 --> 00:17:56,197 What? 309 00:18:01,203 --> 00:18:02,803 Don't just stand there, Webby, 310 00:18:02,805 --> 00:18:05,206 come kick some side with me, but be careful. 311 00:18:05,208 --> 00:18:10,311 Webby? Call me the Steel Spider. 312 00:18:19,989 --> 00:18:22,790 You are not.{*corr} Stand still, you geek! 313 00:18:34,703 --> 00:18:36,337 [Steel Spider] Uh, Spider-man. 314 00:18:42,544 --> 00:18:45,012 Deactivating you is the pits. 315 00:18:45,014 --> 00:18:46,814 [giggles] 316 00:18:53,755 --> 00:18:56,290 Do you know what we could do with 10 mil? 317 00:18:56,292 --> 00:18:58,826 Send everyone to Boston funny-accent class? 318 00:19:03,398 --> 00:19:04,531 I got this one. 319 00:19:07,802 --> 00:19:10,904 No, I can't move. Traitor! 320 00:19:13,643 --> 00:19:18,712 Two down. Good. That means more green for the Rocker. 321 00:19:18,714 --> 00:19:21,482 It all comes down to this is our hero slides into home plate. 322 00:19:21,484 --> 00:19:24,851 And... the end. 323 00:19:25,954 --> 00:19:27,988 I told you he was a sick puppy. 324 00:19:29,024 --> 00:19:31,392 Nice work. Next time... 325 00:19:31,394 --> 00:19:34,495 Voice-activated shutoff. Very seriously noted. 326 00:19:34,497 --> 00:19:36,764 Yeah, and we talk about our feelings 327 00:19:36,766 --> 00:19:38,899 instead of creating super villains when we're angry. 328 00:19:38,901 --> 00:19:42,403 [groans] That, too. 329 00:19:42,405 --> 00:19:46,307 [Plymouth Rocker] Is anyone else having problems in the moving department? 330 00:19:51,446 --> 00:19:55,883 - [Steel Spider] So what happens now? - Depends. 331 00:19:55,885 --> 00:19:58,385 Either you sucker punch me, and this adventure runs long, 332 00:19:58,387 --> 00:20:00,988 or you learn to do the right thing 333 00:20:00,990 --> 00:20:03,557 even when people don't always appreciate you. 334 00:20:03,559 --> 00:20:07,027 And we call this the origin story of Boston's first homegrown superhero. 335 00:20:07,029 --> 00:20:10,564 Really? I thought I was too young. 336 00:20:10,566 --> 00:20:11,999 [clears throat] 337 00:20:12,001 --> 00:20:14,802 You're about as old as I was when I started this gig. 338 00:20:14,804 --> 00:20:17,404 And you handled yourself better than I did. 339 00:20:17,406 --> 00:20:19,707 But Boston loves you. 340 00:20:19,709 --> 00:20:23,911 The grass may look greener in Boston, but it's still my crazy life. 341 00:20:23,913 --> 00:20:26,947 Leaving New York means I turn my back on my family, friends, 342 00:20:26,949 --> 00:20:32,553 and a city that really needs me even if they don't realize it. 343 00:20:32,555 --> 00:20:34,922 [J. Jonah Jameson] I had no choice but to rescind my reward 344 00:20:34,924 --> 00:20:37,891 for Spider-man's unmasking, which has absolutely nothing to do 345 00:20:37,893 --> 00:20:40,894 with any alleged ratings decline while Spider-man was in Boston. 346 00:20:40,896 --> 00:20:43,897 Only New York can handle a menace like Spider-man. 347 00:20:43,899 --> 00:20:45,966 [chuckles] What a hero. 348 00:20:45,968 --> 00:20:47,101 [cell phone rings] 349 00:20:47,103 --> 00:20:50,003 - Aunt May, you home yet? - Yeah, I just walked in. 350 00:20:50,005 --> 00:20:53,040 I missed you terribly, Peter, and to be honest, 351 00:20:53,042 --> 00:20:56,076 great aunt Julia really got on my nerves. Chinese for dinner? 352 00:20:56,078 --> 00:20:59,813 Anything but clam chowder. I'll be home in a few. 353 00:20:59,815 --> 00:21:01,515 But I missed you guys most of all. 354 00:21:01,517 --> 00:21:03,951 Please tell me someone recorded him saying that. 355 00:21:03,953 --> 00:21:06,587 Sure looked like you were having a party over there in Boston. 356 00:21:06,589 --> 00:21:08,989 You had us worried you weren't coming back. 357 00:21:10,692 --> 00:21:12,593 As your leader, 358 00:21:12,595 --> 00:21:14,895 it's important you know how much I appreciate every one of you. 359 00:21:14,897 --> 00:21:17,765 Coulson needs to give you more homework. 360 00:21:17,767 --> 00:21:23,437 Extra! Mayor of Boston proclaims Steel Spider the city's newest hero. 361 00:21:23,439 --> 00:21:26,440 Awards key to the city. Extra! 362 00:21:26,442 --> 00:21:31,078 Wicked awesome. It's a Boston thing. 363 00:21:31,080 --> 00:21:33,914 So is this. To me, my sidekicks! 364 00:21:33,916 --> 00:21:35,582 [together] Sidekicks? 365 00:21:39,145 --> 00:21:43,135 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 366 00:21:43,185 --> 00:21:47,735 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.