Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,900
1x18 - Damage
2
00:00:00,964 --> 00:00:02,998
Welcome to New York city,
3
00:00:03,033 --> 00:00:05,668
where your garden-variety
super-villain team likes to show up
4
00:00:05,702 --> 00:00:08,037
and cause trouble.
Case in point.
5
00:00:08,071 --> 00:00:11,707
Someone call for a Wrecking Crew?
6
00:00:22,752 --> 00:00:24,820
Did someone call for a...
7
00:00:30,894 --> 00:00:33,128
some people to stop a Wrecking Crew?
8
00:00:33,163 --> 00:00:34,863
[crickets chirp]
9
00:00:34,898 --> 00:00:38,033
Nice one, laser brain.
I've got my own guys.
10
00:00:45,008 --> 00:00:49,144
Hey, what about me?
Don't I get a cool title card?
11
00:00:49,179 --> 00:00:52,948
All right, dumb and dumbers,
guess who's going right back to jail?
12
00:00:52,983 --> 00:00:57,886
We kinda had something else in mind.
Right, guys?
13
00:00:57,921 --> 00:01:00,089
[all] Yeah, right.
14
00:01:00,123 --> 00:01:02,825
[roars]
15
00:01:02,859 --> 00:01:05,628
[screams]
16
00:01:05,662 --> 00:01:06,829
[grunts]
17
00:01:12,035 --> 00:01:14,770
[grunts]
18
00:01:14,804 --> 00:01:18,841
- Talk about a smash and grab.
- Come on!
19
00:01:22,846 --> 00:01:24,813
It's okay, kid, I got it.
20
00:01:24,848 --> 00:01:26,715
[grunts]
21
00:01:26,750 --> 00:01:29,118
Iron fist, grab a kid.
22
00:01:29,152 --> 00:01:31,787
Where's the Wrecker?
He's their leader.
23
00:01:31,821 --> 00:01:33,989
Hey, bug-man.
24
00:01:37,761 --> 00:01:39,061
Catch!
25
00:01:39,095 --> 00:01:40,929
[screaming]
26
00:01:40,964 --> 00:01:42,898
No problem.
Here's an old favorite
27
00:01:42,932 --> 00:01:44,733
courtesy of your
friendly neighborhood...
28
00:01:48,705 --> 00:01:50,105
...screw-up.
29
00:01:50,788 --> 00:01:53,715
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
30
00:02:04,177 --> 00:02:08,245
- Hey guys, clear the space!
- I got this.
31
00:02:12,250 --> 00:02:15,519
Aw, man. You really think
that was the best solution?
32
00:02:15,553 --> 00:02:17,588
- What?
- All right, all right.
33
00:02:17,622 --> 00:02:20,123
Sometimes you gotta
take a shot, you know?
34
00:02:20,158 --> 00:02:21,291
Thanks for the backup, anyway.
35
00:02:21,326 --> 00:02:23,360
[Wrecker] See you later, rookies.
36
00:02:23,394 --> 00:02:25,462
Looks like you win.
37
00:02:25,496 --> 00:02:26,530
[both] Ah!
38
00:02:27,564 --> 00:02:29,533
[Spider-Man] Where'd they go?
39
00:02:30,567 --> 00:02:32,469
What's that all about?
40
00:02:32,503 --> 00:02:35,272
[Power Man] All they did was
tear up the place and run.
41
00:02:35,306 --> 00:02:39,509
At least that building's okay.
42
00:02:51,556 --> 00:02:52,556
Hmm.
43
00:02:54,525 --> 00:02:56,259
It's not as bad as it looks?
44
00:02:58,296 --> 00:03:00,564
This is exactly the kind
of thing we're training you
45
00:03:00,598 --> 00:03:02,532
To either avoid or prevent.
46
00:03:02,567 --> 00:03:04,267
What do we say about damage?
47
00:03:04,302 --> 00:03:06,503
- The best damage is...
- Unavoidable?
48
00:03:06,537 --> 00:03:09,406
- A by-product of violence?
- Not our fault?
49
00:03:09,440 --> 00:03:13,477
This isn't a joke. Think about it.
The best damage is...
50
00:03:13,511 --> 00:03:15,512
[all] No damage at all.
51
00:03:15,546 --> 00:03:17,547
But, Nick, you don't understand.
52
00:03:17,582 --> 00:03:21,118
The Wrecking Crew, they just
started smashing things and...
53
00:03:21,152 --> 00:03:23,287
What? The Wrecking Crew?
54
00:03:23,288 --> 00:03:25,422
Smashing things? You're kidding.
55
00:03:25,456 --> 00:03:27,424
I thought I did the sarcasm around here.
56
00:03:27,458 --> 00:03:30,510
Seriously though, Nick. Isn't
it weird that they just trashed
57
00:03:30,511 --> 00:03:33,563
three city blocks and ignored
that shiny, new bank over there?
58
00:03:33,598 --> 00:03:36,600
So, you cadet crime-fighters
think there's more going on here
59
00:03:36,634 --> 00:03:40,303
than five inexperienced heroes
making a bad situation worse?
60
00:03:40,338 --> 00:03:42,139
I wouldn't say it that way, but...
61
00:03:42,173 --> 00:03:43,340
So, if you think there's something here
62
00:03:43,374 --> 00:03:45,442
- worth investigating...
- Definitely.
63
00:03:45,476 --> 00:03:48,412
The Wrecking Crew was
trashing the city on purpose.
64
00:03:48,446 --> 00:03:52,315
- They didn't even steal anything.
- It must have been for a specific reason.
65
00:03:52,350 --> 00:03:55,118
Okay, if that's your theory,
then prove it.
66
00:03:55,153 --> 00:03:56,453
Go undercover and suss things out.
67
00:03:56,487 --> 00:04:00,424
- Undercover? Right on.
- I second that right on.
68
00:04:00,458 --> 00:04:03,193
Sounds like a mission
worthy of our coolness.
69
00:04:03,227 --> 00:04:07,230
So glad you feel that way.
Considering the nature of the incident
70
00:04:07,265 --> 00:04:10,400
and the fact that undercover work involves
keeping an ear close to the ground,
71
00:04:10,435 --> 00:04:13,070
I've got the perfect cover for the team.
72
00:04:21,512 --> 00:04:25,248
As of right now, you're no longer
SHIELD-sanctioned superheroes.
73
00:04:27,185 --> 00:04:30,287
- Welcome to damage control.
- Damage what?
74
00:04:30,321 --> 00:04:33,523
Has your city
experienced a kree invasion?
75
00:04:33,558 --> 00:04:37,094
Did a random super-villain
leave a super mess?
76
00:04:37,128 --> 00:04:39,529
Did Dr. Doom destroy your living room?
77
00:04:39,564 --> 00:04:42,399
Then it's time to call damage control.
78
00:04:42,433 --> 00:04:46,336
We have ten years in the business
and a spotless track record.
79
00:04:46,370 --> 00:04:50,273
How do I know?
'Cause I'm Mac Porter, the founder and CEO.
80
00:04:50,308 --> 00:04:53,410
But don't listen to me.
Here's some satisfied customers.
81
00:04:53,444 --> 00:04:57,080
My donut shop was completely
obliterated by Dragon Man.
82
00:04:57,115 --> 00:05:00,350
But thanks to damage control,
I'm back in business.
83
00:05:00,384 --> 00:05:04,354
Damage control is the only company
officially sanctioned by SHIELD.
84
00:05:04,388 --> 00:05:08,225
- So you know we can be trusted.
- Captain Ultra here.
85
00:05:08,259 --> 00:05:12,162
And sometimes, when I'm saving
the world, things happen.
86
00:05:12,196 --> 00:05:15,265
That's when I call Damage Control.
87
00:05:15,299 --> 00:05:18,135
[both] What's your damage?
88
00:05:19,470 --> 00:05:25,075
So, finally the Spider-Maniac is
being forced to clean up his mess.
89
00:05:25,109 --> 00:05:27,144
And to make sure he does just that,
90
00:05:27,178 --> 00:05:30,247
we here at the Bugle will be
keeping an eye on his progress.
91
00:05:31,549 --> 00:05:34,217
- Seriously?
- Yo, Spidey.
92
00:05:34,252 --> 00:05:37,454
This is totally unfair.
We stopped them from robbing the bank.
93
00:05:37,488 --> 00:05:41,057
What are you complaining about?
Fury made you foreman.
94
00:05:41,092 --> 00:05:43,059
Oh, that's true. So get to work.
95
00:05:43,094 --> 00:05:45,095
You know, when they said
we were going undercover,
96
00:05:45,129 --> 00:05:47,164
this isn't exactly what I had in mind.
97
00:05:47,198 --> 00:05:50,066
She speaks the truth,
my hapless friends.
98
00:05:50,101 --> 00:05:54,304
- No doubt. We're better than this.
- Everyone just man up and do your job.
99
00:05:54,338 --> 00:05:56,306
We gotta prove to fury that we're right.
100
00:05:56,340 --> 00:06:00,277
Hey, I'm the foreman, remember?
So get to work.
101
00:06:00,311 --> 00:06:03,380
[beeping]
102
00:06:03,414 --> 00:06:06,049
Looks like those guys
got everything covered.
103
00:06:06,083 --> 00:06:07,250
[horn blaring]
Whoa.
104
00:06:09,086 --> 00:06:11,021
Watch your step there, huh?
105
00:06:11,055 --> 00:06:13,190
Hey, I'm walking here.
[horn blaring]
106
00:06:13,224 --> 00:06:17,260
- Oh!
- Ouch. You okay?
107
00:06:17,295 --> 00:06:19,062
Me? Sure. I...
[horn blaring]
108
00:06:19,096 --> 00:06:21,031
- Ow!
- Eyes open, pal.
109
00:06:21,065 --> 00:06:23,166
This job needs your full attention.
110
00:06:23,201 --> 00:06:27,504
- What are those lights for?
- We work all night until the job's done.
111
00:06:27,538 --> 00:06:29,239
I gotta work all night?
112
00:06:29,273 --> 00:06:32,075
You dropped this.
Get to work, screw-up.
113
00:06:32,109 --> 00:06:35,111
Oh, man.
[groans]
114
00:06:35,146 --> 00:06:39,115
Don't sweat it, kid.
A little manual labor never hurt anyone.
115
00:06:39,150 --> 00:06:42,152
You can see what it's done
for me and my physique.
116
00:06:42,186 --> 00:06:44,254
Hey, aren't you the
janitor from Midtown High?
117
00:06:44,288 --> 00:06:49,125
It's extra money. You think I'm
a millionaire school janitor?
118
00:06:49,160 --> 00:06:51,127
Nice to know
someone's getting paid.
119
00:06:51,162 --> 00:06:53,396
Get back to work!
Remember, Spider-Man,
120
00:06:53,431 --> 00:06:56,533
I'm watching you.
You can't hide from the truth.
121
00:06:56,567 --> 00:07:00,270
And Daily Bugle communications
knows all about you.
122
00:07:00,304 --> 00:07:03,206
[horns honking]
Yo, Spidey.
123
00:07:03,241 --> 00:07:07,277
Can't believe I'm stuck here looking
like a goofball and it's being televised.
124
00:07:07,311 --> 00:07:10,013
Welcome to another episode of...
125
00:07:13,284 --> 00:07:15,285
Huh?
Cool.
126
00:07:18,189 --> 00:07:20,390
Whoa. It really works.
127
00:07:20,424 --> 00:07:22,425
Ah!
128
00:07:22,460 --> 00:07:24,160
- Hey!
- Woops.
129
00:07:24,195 --> 00:07:26,096
Okay, okay, that was an accident.
130
00:07:26,130 --> 00:07:28,265
Are you crazy, messing
around with this gear?
131
00:07:28,299 --> 00:07:30,433
I mean, look at me!
I'm two inches tall here,
132
00:07:30,468 --> 00:07:34,237
and I'm supposed to be the foreman.
I think you did this on purpose.
133
00:07:34,272 --> 00:07:37,173
Whoa whoa whoa.
Slow down, little man.
134
00:07:37,208 --> 00:07:40,176
- Only dogs can hear you now.
- What happened?
135
00:07:40,211 --> 00:07:42,045
- Nothing.
- Nothing?
136
00:07:42,079 --> 00:07:44,414
Look at me.
I am like tinkerbell here.
137
00:07:44,448 --> 00:07:50,253
- More like Nova, the human sparkler.
- Hopefully, this is a temporary state.
138
00:07:50,288 --> 00:07:53,356
You better hope so.
Now, this is your foreman speaking.
139
00:07:53,391 --> 00:07:55,058
Get back to work.
140
00:07:57,261 --> 00:08:03,199
Okay, people, this building is unstable.
No one goes in until I say so.
141
00:08:08,439 --> 00:08:10,006
Hmm.
142
00:08:11,375 --> 00:08:15,045
Hm. Gotta be something
here worth investigating.
143
00:08:18,182 --> 00:08:21,985
Wait a minute. This right
here is the real crime scene.
144
00:08:22,019 --> 00:08:25,188
And Mac was just in here.
And he told everyone to stay out.
145
00:08:25,222 --> 00:08:28,391
And he has all the right
tech to pull off a bank heist.
146
00:08:29,994 --> 00:08:32,262
Ah!
147
00:08:32,296 --> 00:08:35,432
- What are you doing in here?
- Avoiding work, of course.
148
00:08:35,466 --> 00:08:39,402
It just so happens I've been doing
exactly what we're supposed to do.
149
00:08:39,437 --> 00:08:44,407
Undercover work.
And voila. Look what I just uncovered.
150
00:08:44,442 --> 00:08:47,210
- An empty bank vault.
- That's right.
151
00:08:47,244 --> 00:08:50,280
Empty. And we know the Wrecking
Crew didn't get away with any loot.
152
00:08:50,314 --> 00:08:54,050
- We do?
- All they did was smash up stuff and split.
153
00:08:54,085 --> 00:08:57,020
I'm telling you, there's
something going on here.
154
00:08:58,456 --> 00:09:02,158
Guys, don't you get it?
This is the lead we've been looking for.
155
00:09:02,193 --> 00:09:04,160
We just follow this,
156
00:09:04,195 --> 00:09:06,062
and we'll be back on full
superhero duty in no time
157
00:09:06,097 --> 00:09:08,198
and we can tear this puppy down.
[rattling]
158
00:09:08,232 --> 00:09:10,200
Maybe I should rephrase that.
159
00:09:10,234 --> 00:09:13,303
- Oh, no.
- Aw, nuts.
160
00:09:14,438 --> 00:09:17,019
[grunting, groaning]
161
00:09:17,264 --> 00:09:19,165
Hey!
This ain't exactly comfortable.
162
00:09:19,200 --> 00:09:21,267
Do you mind moving it?
163
00:09:25,272 --> 00:09:27,173
[coughing]
164
00:09:27,208 --> 00:09:30,093
Okay, that little hiccup aside,
we need to...
165
00:09:30,094 --> 00:09:32,412
What part of undercover
did you not understand?
166
00:09:32,446 --> 00:09:36,182
You're supposed to be cleaning
up the mess, not making it worse.
167
00:09:36,217 --> 00:09:39,419
These people bust their butts
cleaning up after superheroes.
168
00:09:39,453 --> 00:09:41,388
I actually thought maybe this would give
169
00:09:41,389 --> 00:09:43,323
you a new appreciation for what they do.
170
00:09:43,357 --> 00:09:46,559
- Nick, you don't understand...
- Oh, I understand.
171
00:09:46,594 --> 00:09:51,264
I understand you all might end up
on damage control duty for a long time.
172
00:09:52,299 --> 00:09:54,400
He wasn't kidding.
173
00:09:54,435 --> 00:09:58,204
Look, you put us on this low-rent mission
and we tried to make the best of it.
174
00:09:58,239 --> 00:10:00,340
Now we've got a lead and
you're not even listening.
175
00:10:00,374 --> 00:10:02,208
- I...
- Nick, if I may?
176
00:10:02,243 --> 00:10:04,244
I know you think you deserve better.
177
00:10:04,278 --> 00:10:06,546
But clearly you've still got
a lot to learn on this job.
178
00:10:06,580 --> 00:10:09,282
Hopefully, you actually
have the capacity to do so.
179
00:10:11,418 --> 00:10:15,288
- Awkward.
- Come on, guys. Let's get back to it.
180
00:10:15,322 --> 00:10:17,423
[sighs]
181
00:10:17,458 --> 00:10:22,428
Hiya, hero. Hey, if you got time
to lean, you got time to clean.
182
00:10:22,463 --> 00:10:25,398
Come on. It builds character.
183
00:10:25,432 --> 00:10:28,434
Listen, everybody.
Something about that guy Mac...
184
00:10:28,469 --> 00:10:30,570
I don't know...
185
00:10:32,339 --> 00:10:35,308
Okay, people. This building is unstable.
186
00:10:35,342 --> 00:10:38,544
No one goes in until I say so.
187
00:10:39,613 --> 00:10:42,482
Why didn't Mac want us to go into
that building next to the bank?
188
00:10:42,516 --> 00:10:45,285
You know, total inside job.
189
00:10:45,319 --> 00:10:48,221
And then tried to get us out
of the way when we found out.
190
00:10:48,255 --> 00:10:50,590
Why don't you just get back
to work, Sherlock? [grunts]
191
00:10:50,624 --> 00:10:52,458
Okay. I'll give you this.
192
00:10:52,493 --> 00:10:55,228
Maybe somebody doesn't
want us poking around.
193
00:10:55,262 --> 00:10:58,231
But that's exactly why we should
just keep doing what we're doing
194
00:10:58,265 --> 00:11:00,533
- and see if we can draw them out.
- Agreed.
195
00:11:00,567 --> 00:11:03,236
- But...
- What is your problem?
196
00:11:03,270 --> 00:11:07,407
- Can't you just get with the program?
- None of you are with me?
197
00:11:07,441 --> 00:11:10,543
Go team?
Fine. Play it that way.
198
00:11:10,577 --> 00:11:12,445
I'll figure this one out myself.
199
00:11:16,417 --> 00:11:18,518
The ultimate insider.
200
00:11:20,554 --> 00:11:22,488
Do you know what I
need at times like this?
201
00:11:22,523 --> 00:11:24,524
A super-catchy theme song.
202
00:11:24,558 --> 00:11:27,126
That would make me
cooler than I already am.
203
00:11:32,533 --> 00:11:34,233
Phase 1 complete.
204
00:11:34,268 --> 00:11:36,402
My SHIELD stealth suit
is working perfectly.
205
00:11:36,437 --> 00:11:39,472
Now I just gotta find Mac's office.
206
00:11:39,506 --> 00:11:43,209
Phase 2 complete.
207
00:11:43,243 --> 00:11:45,445
Uh-oh, Spidey sense.
208
00:11:52,553 --> 00:11:55,521
[grunting]
209
00:11:58,559 --> 00:12:03,396
[sighs] Phase 2, not easy.
But completed.
210
00:12:03,430 --> 00:12:08,134
Phase 3...
211
00:12:08,168 --> 00:12:10,436
[alarms blare]
...learn to keep my mouth shut.
212
00:12:12,272 --> 00:12:14,374
Whoa, hey! Ow!
Whoa! Yikes!
213
00:12:14,408 --> 00:12:17,510
Hey, I was up all night
sewing this costume!
214
00:12:20,247 --> 00:12:23,282
[shooting, continuous]
215
00:12:28,489 --> 00:12:30,423
[alarm stops]
216
00:12:32,226 --> 00:12:34,360
Phase 4, maybe he won't notice.
217
00:12:46,640 --> 00:12:49,442
Okay.
Maybe he really won't notice.
218
00:12:53,247 --> 00:12:57,550
Come on, Mac.
Let's see the proof. And...
219
00:12:59,186 --> 00:13:01,320
Nothing. Nothing at all.
220
00:13:01,355 --> 00:13:03,489
- Mac's as clean as his office.
- Told you.
221
00:13:05,526 --> 00:13:07,560
Did you stow away in my stealth suit?
222
00:13:07,594 --> 00:13:09,562
Where were you when everything
was shooting and exploding
223
00:13:09,596 --> 00:13:12,365
- and trying to destroy me?
- Laughing.
224
00:13:12,399 --> 00:13:16,569
- You thought I was right, didn't you?
- Yeah, sure. Look, as foreman,
225
00:13:16,603 --> 00:13:19,238
I had to make sure you
didn't blow anything else up.
226
00:13:19,273 --> 00:13:21,207
Now, can we just get out of here?
227
00:13:21,241 --> 00:13:23,209
Fine.
228
00:13:26,346 --> 00:13:28,247
Think we should take
a different way out.
229
00:13:31,251 --> 00:13:34,420
Okay, so it's not Mac.
I took a shot, okay?
230
00:13:34,455 --> 00:13:37,256
You bricked that shot... big time.
231
00:13:37,291 --> 00:13:40,560
Yeah, we must be missing something.
Yeah, something right in front of our...
232
00:13:40,594 --> 00:13:43,596
Ow!
So much for my Spidey sense.
233
00:13:43,630 --> 00:13:48,134
- Where'd this come from?
- It wasn't here a second ago.
234
00:13:48,168 --> 00:13:50,603
Whoa. It's the money
from the bank. I knew it.
235
00:13:52,372 --> 00:13:55,141
- It was Mac.
- Not quite, kid.
236
00:13:55,175 --> 00:13:58,344
You just couldn't leave
it alone, could you?
237
00:13:58,378 --> 00:13:59,378
We ain't got time for this.
238
00:13:59,413 --> 00:14:03,149
We got a helicopter coming
to pick us and our money up.
239
00:14:05,452 --> 00:14:08,421
Look, I'm sure you're just
muscle for the big boss.
240
00:14:08,455 --> 00:14:10,356
I don't want to have
to hurt anyone, so...
241
00:14:13,594 --> 00:14:18,097
No, kid. You're the one
that's gonna get hurt.
242
00:14:18,131 --> 00:14:19,198
- Uh-oh.
- Wait a minute.
243
00:14:19,233 --> 00:14:21,534
Of course. It all makes sense.
244
00:14:21,568 --> 00:14:24,437
You Wrecking Crew guys
destroyed the city knowing
245
00:14:24,471 --> 00:14:28,140
that damage control would
be called in to clean up.
246
00:14:29,443 --> 00:14:31,577
But you'd already
infiltrated the company
247
00:14:31,612 --> 00:14:35,515
and posed as workers to shrink
the loot and sneak it out.
248
00:14:37,417 --> 00:14:39,218
Actually, a pretty good plan.
249
00:14:39,253 --> 00:14:42,121
Hey, that means the
shrink ray wears off.
250
00:14:43,524 --> 00:14:45,491
So why am I still tiny?
251
00:14:45,526 --> 00:14:49,562
All right, geniuses.
Try to think your way out of us
252
00:14:49,596 --> 00:14:52,331
beating the living snot out of you.
253
00:14:52,366 --> 00:14:55,234
You do remember you're
wearing a stealth suit, right?
254
00:14:55,269 --> 00:14:58,571
Oh, right.
[grunting]
255
00:14:58,605 --> 00:15:00,439
Huh?
256
00:15:02,175 --> 00:15:03,276
[Spider-Man] Oh, look out.
257
00:15:03,310 --> 00:15:05,311
[thwack]
[grunts]
258
00:15:05,345 --> 00:15:08,281
[grunting]
Wasn't expecting that, were you?
259
00:15:08,315 --> 00:15:10,383
[thuds]
[grunting]
260
00:15:10,417 --> 00:15:14,120
Oh, yeah.
261
00:15:15,322 --> 00:15:17,490
[grunting]
262
00:15:20,561 --> 00:15:23,162
That's right.
263
00:15:23,196 --> 00:15:26,365
[grunting]
264
00:15:26,400 --> 00:15:29,168
What are you gonna do?
Nothing.
265
00:15:29,202 --> 00:15:31,183
Because you can't see me. Hah.
266
00:15:31,184 --> 00:15:33,539
That's right. Uh-huh.
Can't touch me.
267
00:15:33,574 --> 00:15:36,576
- They can see you.
- I knew that.
268
00:15:36,610 --> 00:15:39,278
Would you guys consider surrendering?
269
00:15:39,313 --> 00:15:40,413
[villains laugh]
270
00:15:40,447 --> 00:15:42,415
I'll take that as a no.
271
00:15:47,546 --> 00:15:48,713
[grunting]
272
00:15:48,747 --> 00:15:50,548
Whoa!
273
00:15:50,582 --> 00:15:53,684
[grunting]
274
00:15:55,587 --> 00:15:57,989
Hey, rocket-bug, where'd you go?
275
00:15:58,023 --> 00:16:01,559
Kinda need some teamwork here.
276
00:16:01,593 --> 00:16:05,763
[grunting]
277
00:16:06,932 --> 00:16:08,833
Whoa!
278
00:16:11,737 --> 00:16:14,906
Where are you going?
279
00:16:14,940 --> 00:16:17,742
We're just getting started.
280
00:16:17,776 --> 00:16:20,711
[villains laugh]
281
00:16:22,446 --> 00:16:25,481
Whoa. I've heard you should get
to know your enemy, but come on. {*3b-1,7s?*}
282
00:16:25,516 --> 00:16:28,284
These guys smell like Nova's feet.
283
00:16:28,318 --> 00:16:31,254
- Ah.
- Ah, man! Gross. That is...
284
00:16:31,288 --> 00:16:34,323
[all screaming]
285
00:16:36,560 --> 00:16:41,297
[thudding, grunting]
286
00:16:42,399 --> 00:16:44,400
[screaming]
287
00:16:44,434 --> 00:16:47,203
[grunts]
288
00:16:47,237 --> 00:16:50,239
- Nice catch.
- Hey, it's what I do.
289
00:16:50,274 --> 00:16:51,574
How'd you guys know that I...
290
00:16:51,608 --> 00:16:54,410
What do you think, genius?
I went and got them.
291
00:16:54,444 --> 00:16:58,314
Yeah. You may be a goofball,
but you're our goofball.
292
00:16:58,348 --> 00:17:00,916
Perhaps there are
apologies to be tendered.
293
00:17:03,320 --> 00:17:07,323
Look who came out to play.
The more the merrier.
294
00:17:07,357 --> 00:17:09,358
Time to bust them up.
295
00:17:09,393 --> 00:17:11,360
All right, guys, let's do this.
296
00:17:12,596 --> 00:17:15,264
Remember, keep it clean, guys.
297
00:17:24,241 --> 00:17:26,609
[grunting]
298
00:17:30,681 --> 00:17:33,349
No. Missed me.
Not quite.
299
00:17:33,383 --> 00:17:37,620
- You're mine, kitty cat.
- Gotta catch me first, ugly.
300
00:17:37,654 --> 00:17:41,324
- You can't run forever.
- I don't need to.
301
00:17:41,358 --> 00:17:43,459
[grunting]
302
00:17:43,493 --> 00:17:47,597
- Yo. Sorry.
- Well, well, well.
303
00:17:47,631 --> 00:17:53,636
- Take a nap.
- That's teamwork. Ow.
304
00:17:53,670 --> 00:17:57,607
Stand still, bug, so I can squash you.
305
00:17:57,641 --> 00:17:59,475
No, thanks.
306
00:18:02,279 --> 00:18:04,380
I think you've been scheduled for demo.
307
00:18:05,515 --> 00:18:07,149
[grunting]
308
00:18:07,184 --> 00:18:10,453
How about that, huh?
Beating them at their own game.
309
00:18:10,487 --> 00:18:14,590
- Literally.
- Hey, spider-punk.
310
00:18:14,625 --> 00:18:16,158
Eat this.
311
00:18:17,294 --> 00:18:19,228
[Nova] Hey, captain crowbar!
312
00:18:22,232 --> 00:18:23,532
Catch this.
313
00:18:23,567 --> 00:18:26,335
[grunts]
314
00:18:34,211 --> 00:18:35,278
[grunts]
315
00:18:41,285 --> 00:18:45,221
- Didn't anyone ever tell you?
- The best damage is...
316
00:18:45,255 --> 00:18:46,522
[grunting]
317
00:18:46,556 --> 00:18:48,624
[all] ...no damage at all.
318
00:18:48,659 --> 00:18:51,527
[Wrecker]
I wouldn't celebrate just yet.
319
00:18:51,561 --> 00:18:54,630
Time to really give you
something to clean up.
320
00:18:54,665 --> 00:18:58,267
Bring her down, boys.
321
00:18:58,302 --> 00:19:00,569
[villains laugh]
322
00:19:03,273 --> 00:19:07,443
[horn blaring]
323
00:19:13,617 --> 00:19:17,186
[all grunting]
324
00:19:18,221 --> 00:19:19,288
[grunts]
325
00:19:19,323 --> 00:19:22,525
[grunting]
326
00:19:29,366 --> 00:19:31,567
Now, this is a mess
that needs cleaning up.
327
00:19:36,406 --> 00:19:39,308
Thanks for the help.
You showed up just in time.
328
00:19:39,343 --> 00:19:41,577
Yeah, well,
an alarm went off in my office.
329
00:19:41,611 --> 00:19:44,313
Really? You don't say.
330
00:19:44,348 --> 00:19:46,482
Too bad Fury wasn't here to see this.
331
00:19:46,516 --> 00:19:49,652
Oh, I'm pretty sure he caught it all.
332
00:19:49,686 --> 00:19:52,521
- Dude.
- Yo, Spidey.
333
00:19:54,324 --> 00:19:58,294
This doesn't prove anything.
I bet the whole thing was a set-up.
334
00:19:58,328 --> 00:20:02,365
A sham orchestrated and perpetrated
by that annoying wall-crawler.
335
00:20:02,399 --> 00:20:04,367
[sighs]
336
00:20:04,401 --> 00:20:05,634
I'm proud of you.
337
00:20:05,669 --> 00:20:08,304
You guys took responsibility
for your actions
338
00:20:08,338 --> 00:20:10,239
and followed through on your instincts.
339
00:20:10,273 --> 00:20:12,508
And although you did
break into my office...
340
00:20:12,542 --> 00:20:14,643
Who, me?
341
00:20:14,678 --> 00:20:21,250
Security camera. [sighs]
Okay, you got me.
342
00:20:21,284 --> 00:20:26,288
I cop to it.
Look, Mac, I'm sorry. I...
343
00:20:26,323 --> 00:20:28,591
No hard feelings. You were
just trying to do your job.
344
00:20:28,625 --> 00:20:31,560
Don't give it a second thought.
345
00:20:31,595 --> 00:20:34,497
Okay, okay, turns out he's pretty cool.
346
00:20:34,531 --> 00:20:36,699
- Live and learn, huh?
- Wait a minute, wait a minute.
347
00:20:39,336 --> 00:20:43,339
What about me?
I won't stay small forever, will I?
348
00:20:43,373 --> 00:20:44,473
Size does matter.
349
00:20:44,508 --> 00:20:47,477
Hmm.
I'd say the shrink ray effect
350
00:20:47,478 --> 00:20:50,446
should be wearing off right about...
351
00:20:50,480 --> 00:20:52,415
[grunts]
Hey!
352
00:20:52,449 --> 00:20:56,385
- Woo! I'm back, baby.
- Great.
353
00:20:56,420 --> 00:20:58,721
There you go. I think you've
all learned your lesson.
354
00:20:58,755 --> 00:21:00,723
- Right?
- Absolutely.
355
00:21:00,757 --> 00:21:02,291
- Indeed.
- Yes, sir.
356
00:21:02,325 --> 00:21:05,594
You know, I gotta say,
this damage control gig?
357
00:21:05,629 --> 00:21:09,231
It's not as easy as it looks.
These guys do good work.
358
00:21:09,266 --> 00:21:12,601
Yes, they do.
Okay, let's wrap this one up, shall we?
359
00:21:12,636 --> 00:21:16,672
You're officially back to being
SHIELD-sanctioned superheroes.
360
00:21:16,706 --> 00:21:21,410
- Look out!
- Watch it!
361
00:21:22,479 --> 00:21:26,282
- Oh no!
- Oh, man.
362
00:21:28,552 --> 00:21:30,219
[sighs]
363
00:21:30,253 --> 00:21:32,588
Special delivery for Director Fury.
364
00:21:32,622 --> 00:21:36,525
Remember, the best damage
is no damage at all.
365
00:21:38,881 --> 00:21:41,859
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
366
00:21:41,909 --> 00:21:46,459
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.