Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:03,550
You deserve to do great things.
I can make that happen.
2
00:00:04,200 --> 00:00:07,015
I killed someone and I need
you to help me get rid of him.
3
00:00:07,015 --> 00:00:08,615
What brings you here, friend?
4
00:00:08,615 --> 00:00:10,975
I'm looking for some answers, I guess.
5
00:00:10,975 --> 00:00:13,175
When can you move to the Cabinet Office?
6
00:00:13,175 --> 00:00:15,535
What's in the Cabinet
Office? A Russian spy.
7
00:00:15,535 --> 00:00:18,215
What's the hold-up?
They're checking bags?
8
00:00:18,215 --> 00:00:19,215
You were right.
9
00:00:19,215 --> 00:00:20,535
It's Miss Garrick.
10
00:00:20,535 --> 00:00:22,495
I wonder if you'd come to dinner?
11
00:00:22,495 --> 00:00:23,935
Get to know each other properly.
12
00:00:23,935 --> 00:00:25,175
Well, I'd love to.
13
00:00:25,175 --> 00:00:26,575
I don't want to do this any more.
14
00:00:26,575 --> 00:00:27,575
Excuse me?
15
00:00:27,575 --> 00:00:29,895
Her brother's probably a homosexual.
16
00:00:29,895 --> 00:00:33,135
Go and get my insurance policy.
17
00:00:33,135 --> 00:00:34,855
Freddie!
18
00:00:36,000 --> 00:00:42,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
19
00:01:14,295 --> 00:01:15,735
That's good.
20
00:01:40,975 --> 00:01:42,295
Whatever it takes.
21
00:01:50,055 --> 00:01:52,855
A Russian general.
22
00:01:52,855 --> 00:01:55,415
I crawled through poop, literally.
23
00:01:55,415 --> 00:01:57,615
And he told his mistress all of it.
24
00:01:57,615 --> 00:01:59,095
Wow.
25
00:01:59,095 --> 00:02:01,775
They're bribing every
German scientist to get them
26
00:02:01,775 --> 00:02:02,815
over to Moscow.
27
00:02:02,815 --> 00:02:05,735
There's gonna be an arms race.
28
00:02:05,735 --> 00:02:07,815
I've got the general on tape.
29
00:02:07,815 --> 00:02:09,135
Wow.
30
00:02:10,655 --> 00:02:13,975
So, what about you?
What are you working on?
31
00:02:13,975 --> 00:02:16,855
Located a Russian spy in Whitehall.
32
00:02:16,855 --> 00:02:18,775
Wow.
33
00:02:18,775 --> 00:02:20,455
You got proof?
34
00:02:20,455 --> 00:02:21,695
Working on it.
35
00:02:21,695 --> 00:02:23,575
Where are the others?
36
00:02:23,575 --> 00:02:26,095
Our man from Switzerland
gets in on the four o'clock,
37
00:02:26,095 --> 00:02:29,175
our guys from Bulgaria and
Yugoslavia got in late last night.
38
00:02:29,175 --> 00:02:32,015
We pitch the big five...
39
00:02:32,015 --> 00:02:33,335
..tomorrow.
40
00:02:33,335 --> 00:02:36,815
Well, look, all of you need
to type up written reports
41
00:02:36,815 --> 00:02:40,935
emphasising one,
what you've seen, as OSS agents,
42
00:02:40,935 --> 00:02:43,695
indicating the Russian threat,
two, what you've done to combat it,
43
00:02:43,695 --> 00:02:46,855
and three, what you could do with an
actual budget and formal leadership.
44
00:02:46,855 --> 00:02:49,095
I have bullet points for you here.
45
00:02:50,735 --> 00:02:54,535
I would like to give Truman a
sheaf of documents from all of us
46
00:02:54,535 --> 00:02:59,055
that present clearly, in black
and white, why he urgently needs
47
00:02:59,055 --> 00:03:02,455
to create an operational
American intelligence agency.
48
00:03:02,455 --> 00:03:04,575
I prefer to do a verbal presentation.
49
00:03:04,575 --> 00:03:06,575
Dictate it to me if you want.
50
00:03:06,575 --> 00:03:07,535
I have to go.
51
00:03:07,535 --> 00:03:09,495
Is the girl going tonight?
52
00:03:13,255 --> 00:03:14,855
You're welcome to bunk with me.
53
00:03:14,855 --> 00:03:17,735
My place is pretty basic
but, uh, I got a floor,
54
00:03:17,735 --> 00:03:20,455
blankets and bottles of Scotch.
55
00:03:20,455 --> 00:03:23,335
Jimmy said he'd book rooms for
out-of-towners at Claridges.
56
00:03:23,335 --> 00:03:25,295
Wow!
57
00:03:25,295 --> 00:03:26,775
Did our budget increase?
58
00:03:26,775 --> 00:03:28,895
The big five is taking
this meeting very,
59
00:03:28,895 --> 00:03:33,575
very seriously and if Truman is
planning on getting a second term,
60
00:03:33,575 --> 00:03:36,895
then he's gonna jump
through any hoop they say.
61
00:03:36,895 --> 00:03:40,975
These guys, these guys' fathers,
these guys' grandfathers -
62
00:03:40,975 --> 00:03:42,295
they pick the President.
63
00:03:42,295 --> 00:03:45,135
And they're taking off right
after the meeting taking whatever
64
00:03:45,135 --> 00:03:47,575
Intel you share right back to Truman.
65
00:03:47,575 --> 00:03:50,495
And there's gonna be a
conversation about leadership, right?
66
00:03:50,495 --> 00:03:53,335
I mean, who's gonna be
running this new organisation?
67
00:03:53,335 --> 00:03:56,135
Because otherwise,
what are we doing here?
68
00:03:56,135 --> 00:03:58,455
Am I leaning on the General
because he's cheating?
69
00:03:58,455 --> 00:04:00,255
Am I staying in the shadows?
70
00:04:00,255 --> 00:04:02,335
Stay in the shadows.
71
00:04:02,335 --> 00:04:04,935
If he doesn't know you're
listening the more he'll talk.
72
00:04:06,015 --> 00:04:08,975
Unless I pull his fingernails.
73
00:04:08,975 --> 00:04:12,175
So, Jimbo, honey, there needs
to be a leadership conversation.
74
00:04:12,175 --> 00:04:14,655
Mm. Like we talked about.
75
00:04:17,855 --> 00:04:18,975
Honey.
76
00:04:20,975 --> 00:04:23,415
You're, you're actually
going to pick out my outfit?
77
00:04:23,415 --> 00:04:24,855
Yes, you have to look naive.
78
00:04:24,855 --> 00:04:27,655
What you're wearing makes
you look buttoned up. Uptight.
79
00:04:27,655 --> 00:04:29,175
Like you have secrets.
80
00:04:30,615 --> 00:04:31,815
Put this on.
81
00:04:31,815 --> 00:04:33,855
But if, if it's sexy,
Priscilla doesn't like it.
82
00:04:33,855 --> 00:04:35,575
No, now that's not sexy. It's naive!
83
00:04:35,575 --> 00:04:37,535
She doesn't like women
to use their sexuality!
84
00:04:39,215 --> 00:04:41,535
Walk through the whole place.
85
00:04:41,535 --> 00:04:43,775
Look for a space we can put a bug.
86
00:04:43,775 --> 00:04:45,775
I need a list of options for tomorrow.
87
00:04:45,775 --> 00:04:48,415
Get as precise a portrait of her life
88
00:04:48,415 --> 00:04:49,335
as possible.
89
00:04:50,495 --> 00:04:52,255
She's the key to
uncovering the whole Russian
90
00:04:52,255 --> 00:04:53,735
operation in London.
91
00:04:55,655 --> 00:04:57,695
I know you're frightened.
92
00:04:57,695 --> 00:04:59,215
She trusts you.
93
00:05:01,735 --> 00:05:03,375
We're nearly there.
94
00:05:15,855 --> 00:05:17,375
That's terribly good.
95
00:05:17,375 --> 00:05:19,975
I can't get a word out of any of my
chaps on the Palestine Committee.
96
00:05:19,975 --> 00:05:22,975
Oh, I know!
It's supposed to be Anglo-American.
97
00:05:22,975 --> 00:05:26,775
I'm sure they must realise the
Americans have their own agenda.
98
00:05:26,775 --> 00:05:29,055
Well, you would've thought
they would. Well, tell us.
99
00:05:29,055 --> 00:05:31,575
Aren't you seeing a young
man on the committee?
100
00:05:31,575 --> 00:05:34,135
Oh, yes, but he doesn't tell me a thing.
101
00:05:34,135 --> 00:05:36,775
Who's that? Mm. Hugh Fenton.
102
00:05:36,775 --> 00:05:39,215
Oh, Mr Fenton. The earnest one.
103
00:05:39,215 --> 00:05:41,695
Wedding bells? Really?
104
00:05:41,695 --> 00:05:43,935
What, then he tells you
nothing about the committee?
105
00:05:43,935 --> 00:05:44,975
Nothing.
106
00:05:44,975 --> 00:05:47,415
Oh, not everyone likes to talk politics
107
00:05:47,415 --> 00:05:48,695
at social settings, Herbert.
108
00:05:48,695 --> 00:05:49,855
I for...
109
00:05:49,855 --> 00:05:52,135
..example, would like to
110
00:05:52,135 --> 00:05:53,855
talk about anything else.
111
00:05:53,855 --> 00:05:55,415
Why did you bring her?
112
00:05:55,415 --> 00:05:57,895
What'd you think we
were gonna talk about?
113
00:05:57,895 --> 00:06:00,095
Well, I thought we might
like to talk to his wife...
114
00:06:00,095 --> 00:06:02,055
Oh, I'll drink to that.
115
00:06:02,055 --> 00:06:04,335
Now, Winn,
116
00:06:04,335 --> 00:06:06,255
confirm or deny.
117
00:06:06,255 --> 00:06:07,375
Yes!
118
00:06:08,455 --> 00:06:13,215
The Ministry of Supply is pushing
nuclear power plants because
119
00:06:13,215 --> 00:06:17,895
our Mr United Nations World
Peace Attlee wants to build
120
00:06:17,895 --> 00:06:20,255
a nuclear bomb for ourselves!
121
00:06:20,255 --> 00:06:22,495
Come on Winn. Confirm or deny?
122
00:06:22,495 --> 00:06:24,495
Not playing that game.
123
00:06:24,495 --> 00:06:27,255
Ohh! What is point of inviting the
Chief Whip of the Labour Party to
124
00:06:27,255 --> 00:06:30,175
dinner if he won't spill
any beans? Hear, hear!
125
00:06:30,175 --> 00:06:33,455
Herbert, Herbert, Nicholas,
don't put him in that position.
126
00:06:33,455 --> 00:06:36,055
The game's just supposed
to be for silly gossip.
127
00:06:36,055 --> 00:06:38,575
Apologies. Kharasho.
128
00:06:38,575 --> 00:06:40,975
I heard Attlee has a mistress.
129
00:06:40,975 --> 00:06:43,255
Now, don't be ridiculous.
Can you believe that?
130
00:06:43,255 --> 00:06:45,495
Excuse me, where is the loo?
131
00:06:45,495 --> 00:06:47,935
It's, uh, just up the stairs
and to the left. Thank you.
132
00:06:47,935 --> 00:06:49,535
Well, gossip is a sin.
133
00:06:49,535 --> 00:06:51,015
True. Of course.
134
00:06:51,015 --> 00:06:53,815
But, uh, uh, did you
hear about Maria's son?
135
00:06:53,815 --> 00:06:55,175
No, do tell.
136
00:06:55,175 --> 00:06:57,335
He was born with some dreadful disease.
137
00:06:57,335 --> 00:07:02,375
Now her husband has finally admitted
that it was actually hereditary.
138
00:07:10,135 --> 00:07:11,455
Runs in his family.
139
00:07:18,055 --> 00:07:19,055
Is it tea time?
140
00:07:19,055 --> 00:07:21,655
I'm sorry. I thought this was the loo.
141
00:07:22,815 --> 00:07:24,335
I, I thought that was the loo.
142
00:07:24,335 --> 00:07:26,415
I know what you're doing. Sorry?
143
00:07:26,415 --> 00:07:28,655
Stop.
144
00:07:28,655 --> 00:07:30,535
Stop what? I don't know what you mean.
145
00:07:30,535 --> 00:07:31,855
Let me be very, very clear.
146
00:07:31,855 --> 00:07:35,935
If something happens to me
- something happens to you.
147
00:07:45,855 --> 00:07:48,575
And why are they any less
important than the people who want...
148
00:07:48,575 --> 00:07:49,655
Good point.
149
00:07:49,655 --> 00:07:51,935
..independence? Good lad.
Now, who is for dessert?
150
00:07:51,935 --> 00:07:53,375
Oh, I should actually get going.
151
00:07:53,375 --> 00:07:54,655
Well, you'll stay for dessert.
152
00:07:56,455 --> 00:07:59,495
Well, if dessert is as good as
the main course I'm going to
153
00:07:59,495 --> 00:08:02,055
insist you invite me
to dinner every week.
154
00:08:03,935 --> 00:08:05,455
Thank you, thank you.
155
00:08:08,095 --> 00:08:10,015
So, yes, what is for dessert?
156
00:08:10,015 --> 00:08:10,975
Gooseberry crumble.
157
00:08:30,455 --> 00:08:31,815
She's onto me.
158
00:08:31,815 --> 00:08:33,375
She knows about me.
159
00:08:33,375 --> 00:08:35,095
How do you know?
160
00:08:35,095 --> 00:08:36,295
She warned me off.
161
00:08:38,575 --> 00:08:40,495
She warned you off?
162
00:08:40,495 --> 00:08:43,335
She said, "If something happens
to me, something happens to you."
163
00:08:43,335 --> 00:08:44,815
Hey!
164
00:08:44,815 --> 00:08:46,935
Cassandra, I have good news.
165
00:08:46,935 --> 00:08:50,095
People who plan to murder other
people, don't give them a heads up.
166
00:08:50,095 --> 00:08:52,655
She will murder me if I don't back off.
167
00:08:52,655 --> 00:08:53,855
We have to stop.
168
00:08:53,855 --> 00:08:56,455
No, no, no, honey, the point is
she doesn't want to hurt you.
169
00:08:56,455 --> 00:08:59,815
Which means her commitment
to the great cause wavers.
170
00:08:59,815 --> 00:09:01,295
Her loyalties are divided.
171
00:09:01,295 --> 00:09:02,855
What did you say?
172
00:09:02,855 --> 00:09:05,295
I pretended I didn't know
what she was talking about.
173
00:09:05,295 --> 00:09:07,375
I ate my fucking dessert.
174
00:09:07,375 --> 00:09:08,815
I nearly threw it up.
175
00:09:08,815 --> 00:09:10,335
We can turn her.
176
00:09:10,335 --> 00:09:11,655
You can turn her.
177
00:09:11,655 --> 00:09:12,815
She can work for us.
178
00:09:12,815 --> 00:09:14,495
Look, here's what you're gonna do.
179
00:09:14,495 --> 00:09:17,015
Tomorrow you're gonna ask her
to get a cup of tea with you -
180
00:09:17,015 --> 00:09:18,855
out of the office. I'm gonna help you.
181
00:09:18,855 --> 00:09:20,815
We'll do it together.
A two-pronged approach.
182
00:09:20,815 --> 00:09:23,535
Get into her head.
Oh, my God, you have to stop, please!
183
00:09:23,535 --> 00:09:25,375
Please! Please, just, just let me go.
184
00:09:25,375 --> 00:09:27,095
Just let me go, please.
185
00:09:29,455 --> 00:09:32,615
That Mr Winn really
doesn't like Churchill.
186
00:09:33,735 --> 00:09:35,215
Not much, no.
187
00:09:35,215 --> 00:09:36,455
Hm.
188
00:09:36,455 --> 00:09:39,575
He was just drunk and showing off.
189
00:09:41,735 --> 00:09:43,095
They were all drunk.
190
00:09:43,095 --> 00:09:45,215
You sounded like you were having fun.
191
00:09:45,215 --> 00:09:46,535
Did I?
192
00:09:47,655 --> 00:09:48,615
You weren't?
193
00:09:51,015 --> 00:09:52,415
Don't know any more.
194
00:09:56,735 --> 00:09:58,495
I was, uh,
195
00:09:59,535 --> 00:10:02,375
I was wondering the other day...
196
00:10:02,375 --> 00:10:03,935
..silly really...
197
00:10:06,375 --> 00:10:08,575
But if Jarvis had known that it was me
198
00:10:08,575 --> 00:10:09,775
- that I'm the one -
199
00:10:11,735 --> 00:10:13,615
would you have killed me too?
200
00:10:16,735 --> 00:10:18,695
You cannot be asking me that.
201
00:10:18,695 --> 00:10:19,735
No more for you.
202
00:10:19,735 --> 00:10:21,015
Tell me.
203
00:10:21,015 --> 00:10:23,735
15 years we've known each other.
204
00:10:23,735 --> 00:10:25,375
I cook for you. You drink with me.
205
00:10:25,375 --> 00:10:26,735
You help me with my garden.
206
00:10:26,735 --> 00:10:28,375
I help you with your father.
207
00:10:28,375 --> 00:10:30,135
We're friends.
208
00:10:32,015 --> 00:10:33,335
Are we?
209
00:10:33,335 --> 00:10:35,455
Now, you're silly.
210
00:10:38,215 --> 00:10:40,295
Yes, I am.
211
00:10:40,295 --> 00:10:42,855
I am very silly.
212
00:10:42,855 --> 00:10:45,015
I'm going to put on a kettle.
213
00:10:53,215 --> 00:10:54,535
The girl...
214
00:10:56,815 --> 00:10:58,375
..at the dinner...
215
00:10:59,935 --> 00:11:01,735
..she's on to me.
216
00:11:35,255 --> 00:11:37,855
Oi, what are you doing here?
217
00:11:37,855 --> 00:11:39,375
Get back to where you came from.
218
00:11:41,255 --> 00:11:43,095
Do I have to call the police?
219
00:11:59,215 --> 00:12:02,015
Mr Mulligan, where's Miss Symonds?
220
00:12:02,015 --> 00:12:04,135
She late? Called in.
221
00:12:04,135 --> 00:12:06,935
She's got that stomach bug
that's been going around.
222
00:12:07,935 --> 00:12:09,015
How miserable.
223
00:12:11,295 --> 00:12:13,335
Let's send her something.
224
00:12:13,335 --> 00:12:14,655
Will you get me her home address?
225
00:12:17,495 --> 00:12:19,535
I think that's more
of a secretary's job.
226
00:12:27,255 --> 00:12:28,255
Thank you.
227
00:12:32,415 --> 00:12:33,935
Close the door on your way out.
228
00:12:48,615 --> 00:12:50,575
Two Rs?
229
00:12:50,575 --> 00:12:51,415
Two Rs.
230
00:12:54,255 --> 00:12:55,255
Thank you.
231
00:12:58,815 --> 00:13:00,895
Well, I'll leave that with you.
232
00:13:09,295 --> 00:13:11,375
Nice lunch? Very nice.
233
00:13:48,775 --> 00:13:51,255
Hello. You must be here about the oven.
234
00:13:51,255 --> 00:13:52,655
Oven, yes.
235
00:13:52,655 --> 00:13:53,655
Come in.
236
00:13:55,055 --> 00:13:57,375
Uh, now, it is a fairly old oven.
237
00:13:57,375 --> 00:13:59,095
It's not entirely broken
238
00:13:59,095 --> 00:14:01,375
but for some reason it does
keep switching itself off.
239
00:14:01,375 --> 00:14:03,295
Now, I first noticed it on Wednesday
240
00:14:03,295 --> 00:14:06,775
because I managed to access some
lamb, finally, and I put it in.
241
00:14:06,775 --> 00:14:09,895
Took it out 45 minutes later and
it just wasn't cooked through.
242
00:14:09,895 --> 00:14:11,655
Now, I assumed it was my fault.
243
00:14:11,655 --> 00:14:13,935
But then on Thursday I put in
a potato to bake and it came
244
00:14:13,935 --> 00:14:16,615
out raw and I actually thought
- did I forget to turn the oven on?
245
00:14:16,615 --> 00:14:19,135
Then, bafflingly, on Friday,
I made a crumble and it was perfect.
246
00:14:19,135 --> 00:14:20,695
And, so, oven working.
247
00:14:20,695 --> 00:14:22,895
Then over the weekend I tried
to bake eggs and nothing.
248
00:14:22,895 --> 00:14:25,895
So, I said to my husband,
"Harry, you have to take a look.".
249
00:14:25,895 --> 00:14:28,215
Husband? Yes.
250
00:14:28,215 --> 00:14:30,695
And he did look, fairly predictably
he shed no light on the matter
251
00:14:30,695 --> 00:14:32,055
and that's when I called you.
252
00:14:32,055 --> 00:14:34,855
There's a manual here which
was about as much help as Harry.
253
00:14:34,855 --> 00:14:39,615
But what I've discovered
is if you turn this on...
254
00:14:45,895 --> 00:14:48,655
This place is very nice.
255
00:14:48,655 --> 00:14:50,975
Who've you got paying for it?
256
00:14:50,975 --> 00:14:51,975
Are you a mistress now?
257
00:15:05,695 --> 00:15:08,655
That's not me. It is... you.
258
00:15:10,095 --> 00:15:13,975
And I think what needs to happen is,
is you need to leave the country.
259
00:15:13,975 --> 00:15:15,095
Why?
260
00:15:16,855 --> 00:15:19,415
Because I'm being blackmailed.
261
00:15:19,415 --> 00:15:21,535
But I can't keep doing what
these people want me to do,
262
00:15:21,535 --> 00:15:24,495
so I have to let this come out.
263
00:15:24,495 --> 00:15:26,615
No, no, no. No, Feef.
264
00:15:26,615 --> 00:15:28,535
They cut it off. They cut it off.
265
00:15:28,535 --> 00:15:30,015
That's what happened to my friend!
266
00:15:30,015 --> 00:15:31,455
Yes. That's why you need to leave.
267
00:15:31,455 --> 00:15:33,895
You need to go to Ceylon.
You need to stay with your in-laws.
268
00:15:33,895 --> 00:15:35,975
But they're coming home.
It's not safe now.
269
00:15:35,975 --> 00:15:38,535
Then go to India. Or Africa.
270
00:15:38,535 --> 00:15:41,855
My God, Freddie, the sun never
sets on the British empire.
271
00:15:41,855 --> 00:15:43,935
Just pick a spot and go there.
272
00:15:43,935 --> 00:15:45,615
No, but the sun does set.
273
00:15:45,615 --> 00:15:47,655
It has! There's nowhere for me to go!
274
00:15:50,295 --> 00:15:52,975
I can't keep working for these people.
275
00:15:52,975 --> 00:15:54,415
Who, are they?
276
00:15:54,415 --> 00:15:55,695
Americans.
277
00:15:55,695 --> 00:15:57,615
Well, what's wrong with that?
You like Americans.
278
00:15:57,615 --> 00:15:59,255
Not these Americans.
279
00:15:59,255 --> 00:16:01,775
Where are the negatives?
Where are the fucking negatives!?
280
00:16:01,775 --> 00:16:03,855
I don't know Freddie! You idiot!
281
00:16:03,855 --> 00:16:06,415
This is not my fault.
It is your fucking fault!
282
00:16:06,415 --> 00:16:08,015
No! This is your fucking fault
283
00:16:08,015 --> 00:16:10,015
because you were stupid
enough to get caught!
284
00:16:10,015 --> 00:16:12,375
You've always been stupid and
you've always been selfish!
285
00:16:12,375 --> 00:16:13,975
We never get to talk about it.
286
00:16:13,975 --> 00:16:16,535
We only talk about how,
how I'm an idiot, and I failed,
287
00:16:16,535 --> 00:16:18,975
and I'm nothing when it's not true!
288
00:16:21,975 --> 00:16:22,975
Look at me.
289
00:16:28,295 --> 00:16:30,935
I'm sorry. I'm sorry.
290
00:16:37,655 --> 00:16:39,535
Think, think.
291
00:16:39,535 --> 00:16:41,495
There must be someone else who can help.
292
00:16:42,975 --> 00:16:44,615
Who?
293
00:17:06,215 --> 00:17:08,895
Miss Symonds is not at her desk?
294
00:17:08,895 --> 00:17:10,375
She is unwell?
295
00:17:11,695 --> 00:17:14,615
Yes, just tell her that
Norman Pitman telephoned
296
00:17:14,615 --> 00:17:20,135
in response to her queries about
our steel production figures.
297
00:17:22,735 --> 00:17:24,295
Yes, she has my number.
298
00:17:37,775 --> 00:17:38,975
I told you to watch her.
299
00:17:40,295 --> 00:17:43,575
I told you, a neighbour
threatened to call the police.
300
00:17:46,175 --> 00:17:47,375
Watch your tongue.
301
00:17:52,375 --> 00:17:54,215
It's in Northern France.
302
00:17:54,215 --> 00:17:56,655
Can produce five tonnes of
fabricated sheet steel products
303
00:17:56,655 --> 00:17:57,775
every week.
304
00:17:57,775 --> 00:18:00,375
Equipment's in good shape.
Workers are trained up.
305
00:18:00,375 --> 00:18:02,535
Previous owners, Jewish. Dead.
306
00:18:02,535 --> 00:18:05,415
And the French government
are just giving it away.
307
00:18:05,415 --> 00:18:06,695
You snap it up?
308
00:18:06,695 --> 00:18:08,855
You bet your ass I did,
and ten more like it.
309
00:18:16,055 --> 00:18:17,735
Hey, there, beautiful.
310
00:18:17,735 --> 00:18:21,015
What can I do you for?
311
00:18:21,015 --> 00:18:25,135
Let me introduce you to my Dad.
312
00:18:25,135 --> 00:18:26,695
These are a few of his friends.
313
00:18:26,695 --> 00:18:29,295
These guys are titans of industry.
314
00:18:29,295 --> 00:18:31,375
Heads of steel, coal, railroad.
315
00:18:31,375 --> 00:18:33,135
This...
316
00:18:33,135 --> 00:18:34,495
..is Feef Symonds.
317
00:18:34,495 --> 00:18:35,855
How do you do?
318
00:18:35,855 --> 00:18:37,575
You'll be briefed on her later.
319
00:18:37,575 --> 00:18:40,455
She's with us but, as you can see,
320
00:18:40,455 --> 00:18:42,015
she is quite the asset.
321
00:18:44,535 --> 00:18:45,975
Great to meet you, sweetie.
322
00:18:47,655 --> 00:18:50,295
Can I talk to you in private?
323
00:18:50,295 --> 00:18:51,335
Sure. Yeah.
324
00:18:54,855 --> 00:18:56,495
She can't have gone far.
325
00:18:58,495 --> 00:19:01,335
Her clothes are still
here and everything.
326
00:19:05,335 --> 00:19:08,095
Well, if you want something
done right, do it yourself.
327
00:19:10,895 --> 00:19:13,735
Remind me where Miss
Garrick transfers buses.
328
00:19:15,455 --> 00:19:17,135
And at what time.
329
00:19:21,975 --> 00:19:23,775
You look nice.
330
00:19:23,775 --> 00:19:26,535
You always seemed nice.
331
00:19:26,535 --> 00:19:29,655
I am. That's the thing about me.
332
00:19:29,655 --> 00:19:30,735
Hm.
333
00:19:30,735 --> 00:19:32,695
What's going on? You OK?
334
00:19:32,695 --> 00:19:34,375
I need to talk to Peter McCormick.
335
00:19:36,375 --> 00:19:37,855
Why?
336
00:19:37,855 --> 00:19:40,855
This is absolutely a secret.
337
00:19:40,855 --> 00:19:42,015
OK.
338
00:19:43,015 --> 00:19:45,535
During the war,
Peter and I were together.
339
00:19:45,535 --> 00:19:48,375
That's how I got involved with
all of this in the first place.
340
00:19:48,375 --> 00:19:49,375
And he and I...
341
00:19:51,975 --> 00:19:53,615
..we had a daughter.
342
00:19:55,615 --> 00:19:56,855
Whoops.
343
00:19:56,855 --> 00:19:59,055
He wanted me to get rid of her.
344
00:19:59,055 --> 00:20:01,095
I refused.
345
00:20:01,095 --> 00:20:03,095
Good. Good, good for you.
346
00:20:03,095 --> 00:20:05,095
That's, uh, that's, uh...
347
00:20:05,095 --> 00:20:06,535
Wow.
348
00:20:06,535 --> 00:20:08,175
Well, now there's a medical problem.
349
00:20:08,175 --> 00:20:10,455
And I'm sure it will be fine,
but doctors are asking
350
00:20:10,455 --> 00:20:12,695
if it's hereditary and
questions about blood types
351
00:20:12,695 --> 00:20:15,375
and if they could just talk to
Peter it would be helpful because...
352
00:20:15,375 --> 00:20:16,415
Wait, wait, wait,
353
00:20:16,415 --> 00:20:18,535
why the hell didn't Peter
just give you his address?
354
00:20:18,535 --> 00:20:20,135
Well, he said he was on a mission.
355
00:20:21,975 --> 00:20:22,975
Uh, liar.
356
00:20:22,975 --> 00:20:25,095
He retired. He's in the States.
357
00:20:26,495 --> 00:20:28,695
He's in the States?
358
00:20:28,695 --> 00:20:30,335
Jimmy?
359
00:20:30,335 --> 00:20:31,655
Are we going to eat?
360
00:20:31,655 --> 00:20:33,735
Yeah.
361
00:20:33,735 --> 00:20:35,175
They'll have his address on file.
362
00:20:35,175 --> 00:20:37,335
Who will? The OSS, West London.
363
00:21:19,095 --> 00:21:22,095
I can get the number
nine from here, right?
364
00:21:22,095 --> 00:21:23,895
Yes, that's correct.
365
00:21:37,055 --> 00:21:38,895
Must be a real page-turner.
366
00:21:41,615 --> 00:21:44,735
Your book's open but,
but you're not reading.
367
00:21:44,735 --> 00:21:47,175
It's absorbing. Excuse me. I'm sorry.
368
00:21:51,535 --> 00:21:54,015
That's the problem with
being alone all the time.
369
00:21:54,015 --> 00:21:56,495
You start talking to strangers.
370
00:22:02,135 --> 00:22:04,975
What, what part of the States?
371
00:22:04,975 --> 00:22:08,735
Oh, do you know it? Not really.
372
00:22:08,735 --> 00:22:10,975
Well, Pennsylvania, originally.
373
00:22:10,975 --> 00:22:14,775
I've travelled a lot since then. So...
374
00:22:14,775 --> 00:22:17,375
What do you do?
375
00:22:17,375 --> 00:22:18,695
Work for the Red Cross.
376
00:22:20,975 --> 00:22:23,695
Well, what do you do with the Red Cross?
377
00:22:23,695 --> 00:22:26,255
Administrate recovery zones.
378
00:22:26,255 --> 00:22:27,775
Logistics.
379
00:22:27,775 --> 00:22:30,055
Enough hospital beds
here, syringes there.
380
00:22:30,055 --> 00:22:32,495
It's kind of boring,
really. Facts, figures.
381
00:22:32,495 --> 00:22:33,735
But for a very good cause.
382
00:22:36,735 --> 00:22:39,975
Listen, I...
383
00:22:39,975 --> 00:22:43,095
I don't suppose... Uh, no.
384
00:22:43,095 --> 00:22:45,855
Yeah, I don't suppose you'd like
to get a bite to eat or something?
385
00:22:45,855 --> 00:22:47,975
I... I, uh...
386
00:22:47,975 --> 00:22:49,975
I'm not really looking
for that sort of thing.
387
00:22:49,975 --> 00:22:52,975
No, that's OK. Of course. No, I just...
388
00:22:52,975 --> 00:22:55,255
I noticed you didn't have a
ring on your finger and...
389
00:22:55,255 --> 00:22:57,775
I'm sorry. I...
390
00:22:59,495 --> 00:23:02,695
..the greyness in this
city gets me down sometimes.
391
00:23:02,695 --> 00:23:07,415
I'm sure there's got to be secret
places in this town with lights
392
00:23:07,415 --> 00:23:09,535
and colour and...
393
00:23:09,535 --> 00:23:11,215
..people going dancing.
394
00:23:11,215 --> 00:23:14,615
But I can't seem to find them.
395
00:23:14,615 --> 00:23:17,255
Well, there... there are a few.
396
00:23:19,055 --> 00:23:21,695
Could I give you my number?
397
00:23:21,695 --> 00:23:24,495
Yes. Yeah? Yes, that would be fine.
398
00:23:39,775 --> 00:23:41,015
What's your name?
399
00:23:43,015 --> 00:23:43,975
Peter.
400
00:24:38,175 --> 00:24:40,655
Yeah, good morning.
401
00:24:40,655 --> 00:24:45,535
I was wondering if you guys
were having any more meetings.
402
00:24:45,535 --> 00:24:46,815
Yeah, I came one other time.
403
00:24:49,095 --> 00:24:50,615
But why do you want to know my name?
404
00:24:53,375 --> 00:24:54,615
Yes, the American.
405
00:24:56,655 --> 00:24:57,975
Yeah, the coloured chap.
406
00:25:05,215 --> 00:25:06,335
I need to talk to who?
407
00:25:08,535 --> 00:25:09,575
A Richard Gregory?
408
00:25:13,335 --> 00:25:14,335
And what does he do?
409
00:25:15,975 --> 00:25:18,095
What, specialise in
negroes or something?
410
00:25:22,455 --> 00:25:23,975
Can I help you?
411
00:25:23,975 --> 00:25:26,455
Uh, I work for Jimmy
Derby at the embassy.
412
00:25:26,455 --> 00:25:28,695
He needs a number and
address for Peter McCormick.
413
00:25:28,695 --> 00:25:31,215
Peter. Yeah, he went home.
414
00:25:31,215 --> 00:25:33,335
Wasn't he from DC?
415
00:25:33,335 --> 00:25:34,695
Um...
416
00:25:34,695 --> 00:25:36,615
..Peter from Idaho?
417
00:25:36,615 --> 00:25:38,455
Uh, lives with his wife?
418
00:25:38,455 --> 00:25:41,055
McCormick, right. DC.
419
00:25:41,055 --> 00:25:42,935
That's not his wife.
420
00:25:44,695 --> 00:25:46,775
Go down the hall.
Dixie will have his file.
421
00:25:57,095 --> 00:25:59,455
I have no idea why,
but Peter's file is missing.
422
00:26:00,615 --> 00:26:02,535
Really? Yes, it's gone.
423
00:26:02,535 --> 00:26:04,175
Must've...
424
00:26:04,175 --> 00:26:06,175
..ugh, I don't know. It's odd.
425
00:26:12,455 --> 00:26:13,455
It doesn't matter.
426
00:26:21,575 --> 00:26:23,975
You don't have an address
for Thomas Rowe, do you?
427
00:26:46,575 --> 00:26:47,775
You Jackson?
428
00:26:52,295 --> 00:26:53,295
You Richard?
429
00:26:59,815 --> 00:27:02,335
Simon tell you I was coloured?
430
00:27:02,335 --> 00:27:03,455
He said I'd like you.
431
00:27:04,815 --> 00:27:06,335
I guess that's what they meant.
432
00:27:07,775 --> 00:27:09,895
Have you read the Manifesto?
433
00:27:09,895 --> 00:27:10,975
Bits.
434
00:27:13,895 --> 00:27:15,055
What do you think?
435
00:27:17,895 --> 00:27:19,255
Well, I'm here, aren't I?
436
00:27:25,975 --> 00:27:28,095
Let's do this, OK?
437
00:27:28,095 --> 00:27:29,375
So you're doing the intros.
438
00:27:29,375 --> 00:27:31,455
We go around the table
with what everybody's up to,
439
00:27:31,455 --> 00:27:34,455
then I'll summarise, lay out the
case for an intelligence agency.
440
00:27:34,455 --> 00:27:35,855
Sounds good, brother.
441
00:27:38,015 --> 00:27:38,855
Gentlemen!
442
00:27:40,735 --> 00:27:41,775
Take your seats.
443
00:27:58,895 --> 00:28:01,855
My family ran north in
the middle of the night.
444
00:28:01,855 --> 00:28:03,015
Barely made it out.
445
00:28:05,295 --> 00:28:07,455
But you made it all the way here. Hm.
446
00:28:09,455 --> 00:28:11,255
I travelled with this white woman.
447
00:28:12,575 --> 00:28:13,935
Left her, but stayed here.
448
00:28:16,335 --> 00:28:17,695
You ever fuck a white girl?
449
00:28:20,455 --> 00:28:22,015
That's why you're a Communist?
450
00:28:25,295 --> 00:28:28,735
Communism not only
demands racial equality,
451
00:28:28,735 --> 00:28:30,655
it can't function without it.
452
00:28:35,375 --> 00:28:36,455
Why are you here?
453
00:28:40,375 --> 00:28:41,695
I'm curious.
454
00:28:41,695 --> 00:28:42,775
Curious?
455
00:28:44,415 --> 00:28:46,935
Negroes have to be desperate
to pick up the Manifesto.
456
00:28:48,095 --> 00:28:50,015
Especially if you grew up in the South.
457
00:28:52,135 --> 00:28:54,375
All that church nonsense
they shove down your throat
458
00:28:54,375 --> 00:28:56,055
from the time you're born
459
00:28:56,055 --> 00:28:57,455
messes with your head.
460
00:29:00,175 --> 00:29:01,535
So I ask again...
461
00:29:04,295 --> 00:29:05,295
..why are you here?
462
00:29:11,175 --> 00:29:12,175
My brother Aaron.
463
00:29:14,855 --> 00:29:16,255
He was in the service like me.
464
00:29:18,375 --> 00:29:19,855
Got discharged a year ago.
465
00:29:24,975 --> 00:29:26,895
This little white boy
about ten years old
466
00:29:26,895 --> 00:29:28,215
lived down the road from us.
467
00:29:31,255 --> 00:29:33,455
Aaron liked telling him
stories about the war.
468
00:29:35,455 --> 00:29:37,815
Every day, he begged him
to tell him another one.
469
00:29:41,335 --> 00:29:43,295
Boy's father didn't like that too much.
470
00:29:46,455 --> 00:29:47,575
First, they beat him.
471
00:29:50,975 --> 00:29:51,815
Then they shot him.
472
00:29:55,775 --> 00:29:56,855
Then they burned him.
473
00:29:59,775 --> 00:30:01,455
Just cos he told war stories?
474
00:30:03,855 --> 00:30:05,535
Because before the war...
475
00:30:06,895 --> 00:30:07,935
..Aaron was a good boy.
476
00:30:10,335 --> 00:30:11,935
"Yes, suh.
477
00:30:11,935 --> 00:30:13,855
"No, suh.
478
00:30:13,855 --> 00:30:15,015
"Whatever you need, Boss."
479
00:30:17,575 --> 00:30:18,615
After the war...
480
00:30:22,655 --> 00:30:23,975
..he stopped bowing his head.
481
00:30:28,455 --> 00:30:30,135
He really thought he was somebody.
482
00:30:36,735 --> 00:30:38,175
So, Communism going to fix that?
483
00:30:41,535 --> 00:30:44,455
Negroes are uniquely qualified
484
00:30:44,455 --> 00:30:46,815
to develop a larger vision for society
485
00:30:46,815 --> 00:30:49,055
because we are uniquely invested.
486
00:30:51,255 --> 00:30:53,255
Man, we need that revolution.
487
00:30:55,015 --> 00:30:56,535
And we gon' get it.
488
00:31:08,615 --> 00:31:10,935
What I need is to present
Harry with a realistic
489
00:31:10,935 --> 00:31:13,135
business plan of what
we're talking about today.
490
00:31:13,135 --> 00:31:15,855
Understood, and here
is a budget proposal.
491
00:31:31,455 --> 00:31:33,495
This is not enough money.
492
00:31:33,495 --> 00:31:36,055
Jimmy and I have been through
the figures with a lot of detail.
493
00:31:36,055 --> 00:31:38,695
What kind of operations
are you imagining?
494
00:31:38,695 --> 00:31:41,175
This covers 1,000 salaries?
495
00:31:41,175 --> 00:31:43,215
We need people all over the world.
496
00:31:43,215 --> 00:31:47,095
Gentlemen, if there's one
thing Hiroshima taught us,
497
00:31:47,095 --> 00:31:50,855
it's that the world now
knows to do what we say.
498
00:31:50,855 --> 00:31:52,735
That's right.
499
00:31:52,735 --> 00:31:56,015
Blowing up Russia, or anywhere else,
500
00:31:56,015 --> 00:31:59,815
is not a long-term solution unless
you want to live in a graveyard.
501
00:32:01,295 --> 00:32:03,135
We need to capture hearts and minds.
502
00:32:05,175 --> 00:32:08,255
We need to hear about
revolutions before they happen.
503
00:32:08,255 --> 00:32:11,815
We need to take a leaf
out of the Russian playbook
504
00:32:11,815 --> 00:32:13,895
and beat them at their own game.
505
00:32:13,895 --> 00:32:16,095
Agents infiltrated everywhere.
506
00:32:16,095 --> 00:32:18,455
We can never be the last to know.
507
00:32:19,535 --> 00:32:21,895
So, you want us to double the budget?
508
00:32:21,895 --> 00:32:23,695
Multiply it by 1,000.
509
00:32:25,655 --> 00:32:28,055
This is the one I told you about,
510
00:32:28,055 --> 00:32:29,975
the one who lost his mind in Bucharest.
511
00:32:33,375 --> 00:32:35,175
You think I'm delusional?
512
00:32:36,375 --> 00:32:38,775
You are labouring under
a delusion, gentlemen.
513
00:32:38,775 --> 00:32:41,895
You think you're strong,
but you're vulnerable.
514
00:32:41,895 --> 00:32:44,295
You can sleep on a bed of money,
515
00:32:44,295 --> 00:32:48,015
but a washed-up poet in
a garret called Karl Marx
516
00:32:48,015 --> 00:32:51,015
wrote a fucking pamphlet
and he set the world on fire.
517
00:32:52,455 --> 00:32:55,455
All he had was pen, paper and an idea.
518
00:33:00,895 --> 00:33:03,615
You want money and power?
519
00:33:03,615 --> 00:33:07,455
But all the money and all the power
in the world doesn't mean anything.
520
00:33:09,095 --> 00:33:13,295
Because right at this very
moment, some nobody somewhere
521
00:33:13,295 --> 00:33:17,215
is sitting in his crappy flat,
or hut or jail cell,
522
00:33:17,215 --> 00:33:20,335
plotting how to take
down the entire world.
523
00:33:21,975 --> 00:33:23,975
Now, this man
524
00:33:23,975 --> 00:33:25,895
doesn't have money,
525
00:33:25,895 --> 00:33:27,255
access or resources.
526
00:33:29,775 --> 00:33:34,055
But all the armies in the entire
goddamn universe will never be able
527
00:33:34,055 --> 00:33:37,215
to defeat him because you
cannot destroy an idea.
528
00:33:38,815 --> 00:33:41,295
And that's all it takes.
529
00:33:41,295 --> 00:33:45,295
One idea that sparks
the popular imagination.
530
00:33:45,295 --> 00:33:48,935
One idea that tells the
masses they can have it all
531
00:33:48,935 --> 00:33:50,175
if they just believe.
532
00:33:51,615 --> 00:33:53,015
One idea,
533
00:33:53,015 --> 00:33:55,895
and everything you built is lost...
534
00:33:55,895 --> 00:33:57,575
..just like that.
535
00:33:59,855 --> 00:34:03,175
See, you think you're
selling goods and services.
536
00:34:03,175 --> 00:34:04,175
You're not.
537
00:34:05,455 --> 00:34:06,895
You're selling democracy.
538
00:34:08,735 --> 00:34:11,055
And the only way to sell democracy
539
00:34:11,055 --> 00:34:14,575
is to have eyes and ears everywhere
540
00:34:14,575 --> 00:34:17,655
to stop every little guy
who wants to undermine it.
541
00:34:21,015 --> 00:34:21,975
You want a free market?
542
00:34:23,255 --> 00:34:26,815
You want to buy shit,
sell shit in peace?
543
00:34:26,815 --> 00:34:29,775
Then you need a government
organisation looking out for you
544
00:34:29,775 --> 00:34:33,855
at all times, all over the world,
545
00:34:33,855 --> 00:34:37,095
protecting democracy,
protecting capitalism, protecting you.
546
00:34:39,775 --> 00:34:41,855
It's a long, expert game.
547
00:34:42,895 --> 00:34:44,895
It costs money...
548
00:34:46,095 --> 00:34:47,175
..real money.
549
00:34:48,855 --> 00:34:50,895
But, my God,
550
00:34:50,895 --> 00:34:52,335
don't you think it's worth it?
551
00:37:50,935 --> 00:37:52,735
Let's go.
552
00:37:52,735 --> 00:37:54,255
Don't want to keep Rowe waiting.
553
00:38:02,775 --> 00:38:04,695
When you went to Peter's hotel room
554
00:38:04,695 --> 00:38:07,135
and got his things...
555
00:38:07,135 --> 00:38:08,855
did you know he was dead?
556
00:38:13,055 --> 00:38:15,055
Why didn't you say anything to me?
557
00:38:20,135 --> 00:38:21,455
He paid me.
558
00:38:23,495 --> 00:38:25,455
I've got a mother who skips meals
559
00:38:25,455 --> 00:38:27,455
so there's enough just
to feed my sisters.
560
00:38:29,535 --> 00:38:31,055
And in addition to that...
561
00:38:32,975 --> 00:38:35,535
..I didn't want to tell you
what I shouldn't and end up
562
00:38:35,535 --> 00:38:37,055
at the bottom of the river myself.
563
00:38:37,055 --> 00:38:38,735
I barely knew you.
564
00:38:40,535 --> 00:38:42,735
You think I should risk my life for you?
565
00:38:44,135 --> 00:38:45,295
Why?
566
00:38:46,815 --> 00:38:48,735
Because you're a nice girl?
567
00:38:58,855 --> 00:39:01,575
It's such an ugly world, isn't it?
568
00:39:03,415 --> 00:39:04,895
Oh, you didn't know that?
569
00:39:08,775 --> 00:39:10,095
I'm getting out of here.
570
00:39:12,175 --> 00:39:13,895
And if you're smart...
571
00:39:15,055 --> 00:39:16,495
..that's what you'll do too.
572
00:39:18,535 --> 00:39:21,655
Just get on the train, bus, a boat.
573
00:39:23,735 --> 00:39:26,495
Because I don't see
another way out of this.
574
00:39:32,255 --> 00:39:34,415
I don't want to leave England.
575
00:39:36,095 --> 00:39:38,455
This is my country.
576
00:40:16,495 --> 00:40:18,255
You didn't go to work today.
577
00:40:20,295 --> 00:40:22,495
Everything all right?
578
00:40:22,495 --> 00:40:24,295
Not really.
579
00:40:26,335 --> 00:40:27,935
Want to talk about it?
580
00:40:29,055 --> 00:40:30,295
Sure.
581
00:40:34,975 --> 00:40:38,535
So, when you told me Peter was
off on a mission, that was a lie,
582
00:40:38,535 --> 00:40:40,375
wasn't it?
583
00:40:40,375 --> 00:40:43,495
And the letter I received from him,
you wrote that, didn't you?
584
00:40:47,015 --> 00:40:48,535
I...
585
00:40:48,535 --> 00:40:51,295
honestly don't know what
you're talking about.
586
00:40:51,295 --> 00:40:54,095
Someone told me once that when
people add the word "honestly"
587
00:40:54,095 --> 00:40:55,335
that means they're lying.
588
00:40:56,895 --> 00:40:58,775
That's...
589
00:40:58,775 --> 00:41:00,455
honestly bullshit.
590
00:41:00,455 --> 00:41:02,695
You are going to leave
me and my family alone.
591
00:41:02,695 --> 00:41:05,135
If you don't, I will tell the
English bloody army about you,
592
00:41:05,135 --> 00:41:06,215
if I have to.
593
00:41:06,215 --> 00:41:08,815
I don't know what's gotten you so
worked up, but I have good news.
594
00:41:08,815 --> 00:41:10,015
Really good news.
595
00:41:10,015 --> 00:41:11,775
About our mission and our future.
596
00:41:11,775 --> 00:41:13,935
I met Garrick. I asked her out.
597
00:41:15,535 --> 00:41:18,455
I'll spend a few weeks getting to
know her - nudge, nudge, wink, wink,
598
00:41:18,455 --> 00:41:20,575
as you Brits like to say.
I think she's turnable.
599
00:41:20,575 --> 00:41:23,455
You can make the approach,
but I can lay the groundwork.
600
00:41:23,455 --> 00:41:25,135
Sow some doubt.
601
00:41:25,135 --> 00:41:26,975
We have the luxury of time now.
602
00:41:26,975 --> 00:41:31,015
Because the powers that be are very,
very pleased with our work.
603
00:41:31,015 --> 00:41:34,095
We're gonna have more
resources, more men and women.
604
00:41:34,095 --> 00:41:37,855
We can uncover the entire
Russian operation in London.
605
00:41:37,855 --> 00:41:41,295
And beyond. And I swear, Feef,
it'll be the stuff of legend.
606
00:41:41,295 --> 00:41:45,575
And it'll have been an old man
and a girl that made it happen.
607
00:41:45,575 --> 00:41:48,695
An old man and a girl saving the world!
608
00:41:48,695 --> 00:41:50,015
I don't even want to stand near you!
609
00:41:50,015 --> 00:41:51,775
I don't want to breathe
the same air as you.
610
00:41:51,775 --> 00:41:54,615
Just tell me you killed him.
I want you to say it! Why?!
611
00:42:00,655 --> 00:42:01,815
You just told me.
612
00:42:08,615 --> 00:42:10,855
Go, tell whoever you want!
613
00:42:12,855 --> 00:42:15,735
I can disappear like a ghost.
614
00:42:15,735 --> 00:42:17,495
And that's what I'll do.
615
00:42:19,335 --> 00:42:23,095
And then one day, when you
least expect it, your brother,
616
00:42:23,095 --> 00:42:26,255
your father, your mother,
something nasty will happen to 'em.
617
00:42:26,255 --> 00:42:28,695
And that'll be because of you, Bug!
618
00:42:31,855 --> 00:42:34,415
Where are you gonna go?
619
00:42:34,415 --> 00:42:37,295
And what could be better
than what we do anyway?
620
00:42:37,295 --> 00:42:39,015
Jesus, kid.
621
00:42:39,015 --> 00:42:43,535
How many people get to put the world
to rights and have fun doing it!?
622
00:42:45,175 --> 00:42:48,095
Huh? Jackson, don't,
don't drive her anywhere!
623
00:42:49,295 --> 00:42:51,135
Hey!
624
00:42:51,135 --> 00:42:53,535
Where do you think you're gonna go?
625
00:45:45,415 --> 00:45:47,255
I'm so scared of tomorrow.
626
00:45:51,095 --> 00:45:52,415
We're fine.
627
00:45:53,975 --> 00:45:55,015
It's over.
628
00:46:20,495 --> 00:46:26,055
♪ There is mean things
happening in this land
629
00:46:26,055 --> 00:46:29,775
♪ Oh, the rich man boasts and brags
630
00:46:29,775 --> 00:46:32,295
♪ While the poor man goes in rags
631
00:46:32,295 --> 00:46:37,535
♪ There is mean things
happening in this land
632
00:46:38,775 --> 00:46:42,815
♪ There is mean things
happening in this land
633
00:46:44,295 --> 00:46:49,055
♪ There is mean things
happening in this land
634
00:46:49,055 --> 00:46:52,375
♪ Too much cotton in our sacks
635
00:46:52,375 --> 00:46:55,095
♪ So we have none on our backs
636
00:46:55,095 --> 00:46:59,015
♪ There is mean things
happening in this land. ♪
636
00:47:00,305 --> 00:47:06,152
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org46125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.