All language subtitles for Traitors.S01E03.1080p.WEB-DL.DD+5.1.x264-iKA.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,283 --> 00:00:04,093 I killed someone and I need you to help me get rid of him. 2 00:00:03,095 --> 00:00:04,472 How about a job? 3 00:00:04,497 --> 00:00:06,259 When can you move to the Cabinet Office? 4 00:00:06,259 --> 00:00:08,022 What's in the Cabinet Office? - A Russian spy. 5 00:00:08,047 --> 00:00:10,489 I'm sorry but I can't just take you in. 6 00:00:10,489 --> 00:00:11,932 The Cabinet Office is an elite placement. 7 00:00:11,957 --> 00:00:16,491 We prepare everything for the Prime Minister and his Cabinet. 8 00:00:17,016 --> 00:00:17,991 If I give you money there have to be results. 9 00:00:18,016 --> 00:00:20,144 I want to know more about her. 10 00:00:20,144 --> 00:00:21,872 Compromise. Coercion. 11 00:00:21,887 --> 00:00:23,241 Her brother is probably a homosexual. 12 00:00:23,766 --> 00:00:25,309 We know that Russians accessed 13 00:00:25,309 --> 00:00:26,852 information shared at two private 14 00:00:26,877 --> 00:00:28,052 Cabinet Office meetings. 15 00:00:28,077 --> 00:00:30,462 So it is someone who was at both of those meetings. 16 00:00:30,487 --> 00:00:31,491 Correct. 17 00:00:31,516 --> 00:00:33,702 My predecessor was called Phillip Jarvis, wasn't he? 18 00:00:33,727 --> 00:00:34,982 What happened to Jarvis? 19 00:00:35,007 --> 00:00:37,291 They murdered him, the Russians. 20 00:00:37,316 --> 00:00:38,531 What if they murder me? 21 00:00:40,000 --> 00:00:46,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 22 00:02:09,357 --> 00:02:10,971 Thanks for meeting me. 23 00:02:17,066 --> 00:02:18,272 It's just us here. 24 00:02:18,297 --> 00:02:20,482 You don't even need to keep your voice down. 25 00:02:20,507 --> 00:02:21,712 How can I help? 26 00:02:21,737 --> 00:02:22,682 I don't even know. 27 00:02:24,657 --> 00:02:25,972 All right. Come on. 28 00:02:29,667 --> 00:02:30,632 Sit down. 29 00:02:30,657 --> 00:02:31,991 Do you want a drink or anything? 30 00:02:32,016 --> 00:02:33,142 No, thank you. 31 00:02:33,167 --> 00:02:35,692 I did go to Ml5 about this. 32 00:02:35,717 --> 00:02:38,001 I have been waiting for them to respond to me and no-one has. 33 00:02:38,026 --> 00:02:39,512 I spoke to Kim Philby. 34 00:02:39,537 --> 00:02:40,911 I don't know. 35 00:02:40,936 --> 00:02:42,991 Maybe Philby will respond to you. 36 00:02:43,016 --> 00:02:44,552 I know that the Brits, the Americans, 37 00:02:44,577 --> 00:02:46,242 they're working together and... 38 00:02:47,617 --> 00:02:49,842 Look, I should tell you, when all this happened 39 00:02:49,867 --> 00:02:51,352 I was actually drunk. 40 00:02:51,377 --> 00:02:55,282 And that is possibly why Ml5 aren't responding. 41 00:02:55,307 --> 00:02:57,082 It's possible they know that I do drink. 42 00:02:57,107 --> 00:02:58,981 That's just something... 43 00:02:59,006 --> 00:03:01,262 All you Brits drink, don't you? 44 00:03:01,287 --> 00:03:03,062 Well, yes. 45 00:03:03,087 --> 00:03:05,109 The point is that I remember everything 46 00:03:05,109 --> 00:03:07,132 that was said, and, well, 47 00:03:07,157 --> 00:03:11,231 you gentlemen, Americans, 48 00:03:11,256 --> 00:03:12,412 you're saving our lives. 49 00:03:18,717 --> 00:03:19,752 What's going on? 50 00:03:21,637 --> 00:03:22,742 What's happening? 51 00:03:26,006 --> 00:03:28,422 I think there's a Russian spy in the Cabinet Office. 52 00:03:31,387 --> 00:03:33,082 What's your full name? 53 00:03:33,107 --> 00:03:34,202 Phillip Jarvis. 54 00:03:37,377 --> 00:03:38,991 And what's your address? 55 00:03:43,026 --> 00:03:44,432 You can trust me. 56 00:03:58,816 --> 00:04:01,432 Jerry Roxborough and Mark Stevens. 57 00:04:01,457 --> 00:04:03,921 Both of these men are senior civil servants. 58 00:04:03,946 --> 00:04:06,692 Stevens, the more senior. 59 00:04:06,717 --> 00:04:08,500 Both men were at the private Cabinet Office 60 00:04:08,500 --> 00:04:10,282 meetings in '37 and '43 61 00:04:10,307 --> 00:04:12,642 where the leaks came from. 62 00:04:12,667 --> 00:04:14,514 Either one or both could be the mole, 63 00:04:14,514 --> 00:04:16,362 but she and I lean towards 64 00:04:16,387 --> 00:04:17,842 Mr Roxborough. 65 00:04:17,867 --> 00:04:19,329 He has a flashy new car that 66 00:04:19,329 --> 00:04:20,791 Feef says exceeds his salary. 67 00:04:20,816 --> 00:04:23,512 Yes, he presents as sort of upper crust. 68 00:04:23,537 --> 00:04:24,885 But of course the upper classes 69 00:04:24,885 --> 00:04:26,232 tend not to flash their money about. 70 00:04:26,257 --> 00:04:28,362 They have holes in their jumpers, that sort of thing. 71 00:04:28,387 --> 00:04:30,242 He has a very posh accent but then the other day 72 00:04:30,267 --> 00:04:32,202 he said op-pera. 73 00:04:32,227 --> 00:04:34,121 As opposed to what? 74 00:04:34,146 --> 00:04:35,832 Opera. It's a sort of... 75 00:04:35,857 --> 00:04:37,282 We just wouldn't say it like that. 76 00:04:37,307 --> 00:04:38,682 Brits are such fuckin' snobs. 77 00:04:39,946 --> 00:04:41,911 What about the other guy, Stevens? 78 00:04:41,936 --> 00:04:44,082 He is taking early retirement. Wife is ill. 79 00:04:44,107 --> 00:04:46,921 If the Russians had embedded someone at Steven's level, 80 00:04:46,946 --> 00:04:48,801 they'd never let him out. 81 00:04:48,826 --> 00:04:50,001 Sick wife or no sick wife. 82 00:04:50,026 --> 00:04:51,642 My money is on Roxborough. 83 00:04:51,667 --> 00:04:53,911 Jarvis, why didn't he get you these names? 84 00:04:53,936 --> 00:04:55,572 He was killed before he got to me. 85 00:04:55,597 --> 00:04:57,464 But he checked out the files 86 00:04:57,464 --> 00:04:59,332 a month before he died. 87 00:04:59,357 --> 00:05:01,123 Maybe he didn't trust you. 88 00:05:02,155 --> 00:05:03,979 Maybe he wanted to be sure. 89 00:05:05,635 --> 00:05:06,920 Which is what we need to be. 90 00:05:08,845 --> 00:05:10,700 So now what? 91 00:05:10,725 --> 00:05:12,700 Get to know Mr Roxborough. 92 00:05:12,725 --> 00:05:13,779 Earn his trust. 93 00:05:15,285 --> 00:05:16,779 Lh- 94 00:05:18,004 --> 00:05:19,180 Yeah. 95 00:05:19,205 --> 00:05:20,140 Very good. 96 00:05:21,365 --> 00:05:22,888 Luckily English men are more 97 00:05:22,888 --> 00:05:24,410 sexually reserved than Americans. 98 00:05:24,435 --> 00:05:25,779 She's an anthropologist, too. 99 00:05:27,565 --> 00:05:30,620 Jerry and I are seeing a matinee together at the weekend. 100 00:05:30,645 --> 00:05:32,620 And until then? 101 00:05:32,645 --> 00:05:33,899 We'll keep watching him. 102 00:05:33,924 --> 00:05:35,500 We're at work all the time anyway. 103 00:05:35,525 --> 00:05:37,930 Pressure is on because of the new ministry we're building. 104 00:05:40,695 --> 00:05:43,060 Of National Insurance. 105 00:05:43,085 --> 00:05:45,057 If you ask me, more than one commie 106 00:05:45,057 --> 00:05:47,029 has infiltrated this Government. 107 00:05:48,725 --> 00:05:51,420 Yes, well, National Insurance doesn't cost anybody very much, 108 00:05:51,445 --> 00:05:54,340 and will essentially do a great deal to eliminate unnecessary suffering. 109 00:05:56,924 --> 00:05:58,779 You said she was on our side. 110 00:05:58,804 --> 00:06:02,989 She seems awfully protective of the Attlee Government to me. 111 00:06:03,014 --> 00:06:05,779 That boyfriend has gotten into her head. 112 00:06:05,804 --> 00:06:07,140 They're dating? 113 00:06:07,165 --> 00:06:08,420 Jesus. 114 00:06:08,445 --> 00:06:11,260 If she marries him, just think of the access we'll get. 115 00:06:11,285 --> 00:06:14,839 Yes, well, if you want to keep her onboard, maybe 116 00:06:14,864 --> 00:06:16,450 don't put her on edge. 117 00:06:16,475 --> 00:06:18,170 I didn't. - Yes, you did. 118 00:06:19,065 --> 00:06:20,800 It's a seduction. 119 00:06:20,825 --> 00:06:22,759 You have to make them feel safe. 120 00:06:22,784 --> 00:06:25,969 There's other ways of keeping an asset in play, aren't there? 121 00:06:25,994 --> 00:06:27,810 Especially if they're starting to buck. 122 00:06:39,984 --> 00:06:41,749 Yes, there are other ways. 123 00:07:17,495 --> 00:07:20,290 Good morning, Mr Roxborough. 124 00:07:20,315 --> 00:07:21,630 Good morning. 125 00:07:35,165 --> 00:07:37,140 Excuse me. Miss Garrick? 126 00:07:46,095 --> 00:07:47,659 I can't get it out. 127 00:07:49,295 --> 00:07:50,989 It is. It's working. 128 00:07:51,014 --> 00:07:52,989 Can you open the door, please? - One second. 129 00:07:53,014 --> 00:07:54,607 There's a huge wet stain now anyway. 130 00:07:54,607 --> 00:07:56,200 Everyone will notice. 131 00:07:56,225 --> 00:07:57,420 Just roll up your skirt. 132 00:08:05,215 --> 00:08:06,550 Yes. 133 00:08:06,575 --> 00:08:07,659 Yes, that's fine. 134 00:08:13,565 --> 00:08:15,979 OK. Tie this around your waist. 135 00:08:18,855 --> 00:08:20,859 You look very chic and no-one will notice. 136 00:08:23,855 --> 00:08:25,999 Thank you. 137 00:08:26,024 --> 00:08:27,789 Excuse me, the door's locked. 138 00:08:27,814 --> 00:08:29,070 One second. 139 00:08:36,965 --> 00:08:38,598 I want all the ministries to confirm 140 00:08:38,598 --> 00:08:40,230 and double check these numbers 141 00:08:40,255 --> 00:08:41,729 as we go round. 142 00:08:41,754 --> 00:08:44,859 Thanks, by the way, to Miss Simmons for tracking them down. 143 00:08:44,884 --> 00:08:46,630 Clever little thing, isn't she? 144 00:08:46,655 --> 00:08:48,580 She's actually quite tall. 145 00:08:48,605 --> 00:08:51,872 We are anticipating a new staff 146 00:08:51,872 --> 00:08:55,140 of approximately 32,500 147 00:08:55,165 --> 00:08:56,340 for the new ministry. 148 00:08:56,365 --> 00:08:58,858 That is 8,000 more than originally projected, 149 00:08:58,858 --> 00:09:01,350 and I've still yet to see 150 00:09:01,375 --> 00:09:03,477 reports about where those cuts 151 00:09:03,477 --> 00:09:05,580 might be found from either the MOHH 152 00:09:05,605 --> 00:09:09,190 or the MOFP regarding nationalisations next year. 153 00:09:09,215 --> 00:09:11,380 I need to see those projections. 154 00:09:13,165 --> 00:09:16,510 What we are attempting is as logistically complex 155 00:09:16,535 --> 00:09:18,510 as building the pyramids. 156 00:09:18,535 --> 00:09:19,930 And we don't have any slaves. 157 00:09:22,735 --> 00:09:24,789 Thank you for cooking. 158 00:09:24,814 --> 00:09:26,100 You're very welcome. 159 00:09:31,934 --> 00:09:32,830 I should go. 160 00:09:33,934 --> 00:09:34,999 Really? 161 00:09:35,024 --> 00:09:36,640 I have a mound of reading. 162 00:09:36,665 --> 00:09:38,292 History of the Jews in Palestine. 163 00:09:38,292 --> 00:09:39,919 History of the Arabs in Palestine. 164 00:09:39,944 --> 00:09:41,710 History of the British in Palestine. 165 00:09:41,735 --> 00:09:43,500 The Turks, the Canaanites, and on and on. 166 00:09:45,855 --> 00:09:48,140 Look, don't go. 167 00:09:49,814 --> 00:09:51,620 It's Friday night. 168 00:09:51,645 --> 00:09:53,380 I thought, "Can I cook for you" was code. 169 00:09:56,455 --> 00:09:57,789 Code for what? 170 00:10:13,125 --> 00:10:14,940 Nice place. 171 00:10:14,965 --> 00:10:17,110 Do you rent or...? - Mind your business. 172 00:11:24,085 --> 00:11:26,480 Oh... Not there. 173 00:11:26,505 --> 00:11:27,909 Sorry. 174 00:11:58,564 --> 00:12:00,070 Flowers. 175 00:12:00,095 --> 00:12:01,789 Outstanding observational skills. 176 00:12:01,814 --> 00:12:05,110 I'm so sorry. I overslept. I will be one second. One second. 177 00:12:06,175 --> 00:12:07,539 Right. 178 00:12:16,814 --> 00:12:18,470 Where did you grow up? 179 00:12:18,495 --> 00:12:19,900 London. 180 00:12:19,925 --> 00:12:22,560 You? - Outside London. 181 00:12:22,585 --> 00:12:24,030 Do you have brothers, sisters? 182 00:12:26,245 --> 00:12:29,110 I'd like to ask, just so we're straight, and everything... 183 00:12:30,665 --> 00:12:33,960 ...did you ask for a lift because you like my car, or because...? 184 00:12:35,175 --> 00:12:36,720 ...you know? 185 00:12:36,745 --> 00:12:38,590 Well, because... 186 00:12:38,615 --> 00:12:39,430 You know. 187 00:12:43,014 --> 00:12:45,430 You know, I've really been enjoying working with you. 188 00:12:45,455 --> 00:12:48,869 Even if it's on this stupid ministry. 189 00:12:48,894 --> 00:12:51,030 Such a relief to be out together. 190 00:12:51,055 --> 00:12:52,859 As friends. 191 00:12:52,884 --> 00:12:55,030 We don't have to be so bloody neutral. 192 00:12:56,665 --> 00:12:58,280 What? 193 00:12:58,305 --> 00:12:59,900 What happened? Is it the engine? 194 00:12:59,925 --> 00:13:00,999 No, no. It's all right. 195 00:13:01,024 --> 00:13:02,470 We'll just have to pull up. 196 00:13:07,615 --> 00:13:09,869 What? It still seems to run. 197 00:13:09,894 --> 00:13:11,999 I don't want to damage it. 198 00:13:12,024 --> 00:13:14,030 Um... I have a mechanic. 199 00:13:14,055 --> 00:13:15,789 What? In the glove box? 200 00:13:17,904 --> 00:13:19,270 His card. Ah. 201 00:14:24,105 --> 00:14:28,280 ♪ When a merry maiden marries 202 00:14:28,305 --> 00:14:32,320 ♪ Sorrow goes and pleasure tarries 203 00:14:32,345 --> 00:14:36,070 ♪ Every sound becomes a song 204 00:14:36,095 --> 00:14:40,510 ♪ All is right, and nothing's wrong 205 00:14:40,535 --> 00:14:44,840 ♪ From today and ever after 206 00:14:44,865 --> 00:14:48,960 ♪ Let our tears be tears of laughter 207 00:14:48,985 --> 00:14:52,689 ♪ Every sigh that finds a vent 208 00:14:52,714 --> 00:14:57,510 ♪ Be a sigh of sweet content! ♪ 209 00:14:57,535 --> 00:14:59,359 Oh, that's very kind, thank you. 210 00:15:00,755 --> 00:15:01,920 So glad you could make it. 211 00:15:01,945 --> 00:15:03,050 She overslept. 212 00:15:03,075 --> 00:15:05,280 No, there was some trouble with the car, I'm so sorry. 213 00:15:05,305 --> 00:15:06,520 You were wonderful, Pris. 214 00:15:06,545 --> 00:15:07,790 Mm, when I sing, birds die. 215 00:15:09,665 --> 00:15:10,970 Nice to see you, Miss Symonds. 216 00:15:13,795 --> 00:15:15,330 Slap at him. 217 00:15:15,355 --> 00:15:16,740 What? - Nothing. 218 00:15:23,364 --> 00:15:25,690 Thank you so much for coming. 219 00:15:25,715 --> 00:15:28,339 We pride ourselves at the Gilbert and Sullivan Society on not 220 00:15:28,364 --> 00:15:31,310 overstaying our welcome, but if I could just have your attention 221 00:15:31,335 --> 00:15:32,940 for a moment longer. 222 00:15:32,965 --> 00:15:36,310 I did want to take this opportunity to remember our dear departed 223 00:15:36,335 --> 00:15:38,418 colleague and friend, Phillip Jarvis, 224 00:15:38,418 --> 00:15:40,500 who was such a robust member 225 00:15:40,525 --> 00:15:44,140 of the organisation, he is missed. 226 00:15:44,165 --> 00:15:46,710 And I'm very pleased to announce formally, 227 00:15:46,735 --> 00:15:49,080 although you may have noticed on your way in, 228 00:15:49,105 --> 00:15:52,200 that we made it through the necessary bureaucracy, 229 00:15:52,225 --> 00:15:54,439 and our rehearsal room is now named in his memory. 230 00:15:57,464 --> 00:15:59,689 Where did Miss Garrick go? 231 00:15:59,714 --> 00:16:01,210 Oh, she and Jarvis were... 232 00:16:03,435 --> 00:16:04,559 Lh- 233 00:16:06,155 --> 00:16:07,449 Excuse me. 234 00:16:17,399 --> 00:16:19,282 Is everything all right? 235 00:16:19,307 --> 00:16:20,762 Yes, of course. 236 00:16:20,787 --> 00:16:21,942 Why wouldn't it be? 237 00:16:25,706 --> 00:16:28,341 I fell in love during the war, too. 238 00:16:28,366 --> 00:16:30,231 What makes you think I was in love? 239 00:16:30,256 --> 00:16:32,152 Oh, Mr Roxburgh said you and Mr Jarvis... 240 00:16:34,817 --> 00:16:36,792 Well, I just wanted to say I'm sorry. 241 00:16:36,817 --> 00:16:38,872 He seemed like a wonderful man. 242 00:16:38,897 --> 00:16:42,042 Mr Jarvis was a drunk, he smelled like a drunk. 243 00:16:42,067 --> 00:16:43,322 I avoided him. 244 00:16:45,376 --> 00:16:47,632 Avoid office gossip, Miss Symonds. 245 00:17:01,827 --> 00:17:04,561 ♪ Sing hey! Sing hey 246 00:17:04,586 --> 00:17:07,002 ♪ Lackaday Lackaday 247 00:17:07,027 --> 00:17:09,402 ♪ Sing hey! Sing hey 248 00:17:09,427 --> 00:17:11,842 ♪ Lackaday Lackaday 249 00:17:11,867 --> 00:17:17,282 ♪ Sing hey, Lackaday Let the tears fall free 250 00:17:17,307 --> 00:17:20,632 ♪ For that pretty little flower 251 00:17:20,657 --> 00:17:26,412 ♪ And the great oak tree 252 00:17:26,437 --> 00:17:28,952 ♪ Sing hey! Sing hey 253 00:17:28,977 --> 00:17:32,301 ♪ Lackaday Lackaday 254 00:17:32,326 --> 00:17:36,522 ♪ Hey, Lackaday Lackaday 255 00:17:36,547 --> 00:17:40,152 ♪ Lackaday 256 00:17:40,177 --> 00:17:45,272 ♪ Lackaday. ♪ 257 00:17:50,657 --> 00:17:52,762 Oh, no. Not for me, thanks. 258 00:17:56,887 --> 00:17:59,512 Next week, I want to look at transposing you down a few keys. 259 00:17:59,537 --> 00:18:02,122 Oh, next week I'll be en route to Dumbarton Oaks. 260 00:18:02,147 --> 00:18:04,512 Well, peace is no excuse for missing rehearsal, Jarvis. 261 00:18:10,897 --> 00:18:12,809 August 21st, 1944, a day that would 262 00:18:12,809 --> 00:18:14,722 be remembered throughout history 263 00:18:14,747 --> 00:18:17,402 as the moment that three great Allied nations 264 00:18:17,427 --> 00:18:20,471 met here at Dumbarton Oaks to lay the groundwork for 265 00:18:20,496 --> 00:18:23,722 a brand-new organisation - the United Nations. 266 00:18:23,747 --> 00:18:26,802 To ensure that war becomes a horror of the past. 267 00:18:26,827 --> 00:18:29,772 The American delegation, the British, the Russian... 268 00:18:29,797 --> 00:18:30,802 assholes! 269 00:18:30,827 --> 00:18:32,152 Sorry. 270 00:18:34,456 --> 00:18:36,952 Americans have bigger beds than us. 271 00:18:36,977 --> 00:18:41,152 Course, they're bigger people, you know, the real super race. 272 00:18:41,177 --> 00:18:43,361 Why are they so tall? 273 00:18:43,386 --> 00:18:45,481 I think I shall sleep here. 274 00:18:45,506 --> 00:18:48,512 You're bunking with Jerry, otherwise he'll know something's wrong. 275 00:18:50,256 --> 00:18:52,582 He knows anyway. - No, he doesn't. 276 00:18:52,607 --> 00:18:55,002 No, and I don't want him to, I don't want anyone to. 277 00:18:57,157 --> 00:18:59,361 I have to go and brief the undersecretary. 278 00:18:59,386 --> 00:19:00,361 Oh, all right. 279 00:19:04,697 --> 00:19:05,842 No, I have... 280 00:19:14,417 --> 00:19:16,672 Yeah. Yes, very good. 281 00:19:16,697 --> 00:19:19,872 And everyone is aware the start time is now 9:30? 282 00:19:19,897 --> 00:19:21,002 Yeah. 283 00:19:22,506 --> 00:19:23,762 Drink? 284 00:19:23,787 --> 00:19:26,361 I gotta get home. Wife's pregnant. 285 00:19:26,386 --> 00:19:28,952 Oh congratulations, that's wonderful. Pozdravlyayu vas. 286 00:19:31,817 --> 00:19:34,282 You, come on. 287 00:19:34,307 --> 00:19:36,551 No... This is a momentous occasion. 288 00:19:36,576 --> 00:19:38,361 We drink to Bruderschaft. 289 00:19:39,466 --> 00:19:40,862 All right, but just a quick one. 290 00:19:40,887 --> 00:19:41,782 Yes. 291 00:19:48,757 --> 00:19:51,802 This man, Attlee, 292 00:19:51,827 --> 00:19:53,672 he will be Prime Minister? 293 00:19:53,697 --> 00:19:55,872 I don't know. 294 00:19:55,897 --> 00:19:58,032 Attlee's a smart guy. 295 00:19:59,466 --> 00:20:02,491 He understands, if there is another war, we are all dead. 296 00:20:04,747 --> 00:20:07,382 Bases in the Middle East, 297 00:20:07,407 --> 00:20:08,852 England does not need them. 298 00:20:13,797 --> 00:20:18,231 So, what, you've heard Attlee talk about whether or not 299 00:20:18,256 --> 00:20:20,882 we need bases in the Middle East? 300 00:20:20,907 --> 00:20:24,592 We are the little men that try to help. 301 00:20:24,617 --> 00:20:27,334 We have leaders, but it's us, 302 00:20:27,334 --> 00:20:30,052 the advisors, that's trying to stop 303 00:20:30,077 --> 00:20:32,722 the world from going... 304 00:20:32,747 --> 00:20:36,672 And I'm telling you, the world will go boom all over again, 305 00:20:36,697 --> 00:20:38,962 if your people on PWP committee 306 00:20:38,987 --> 00:20:41,882 and Palestine mandate working group... 307 00:20:41,907 --> 00:20:44,922 How do you know about those committees? 308 00:20:44,947 --> 00:20:46,672 Stalin hears everything. 309 00:20:56,987 --> 00:20:58,935 I tried to move you last night. 310 00:20:58,935 --> 00:21:00,882 You were immovable. 311 00:21:00,907 --> 00:21:03,361 I hope no-one saw you come in, and I would appreciate it 312 00:21:03,386 --> 00:21:05,032 if you try to ensure no-one saw you leave. 313 00:21:07,757 --> 00:21:10,132 I have to tell you about last night. 314 00:21:10,157 --> 00:21:13,441 I think your priority should be gargling and a bath. 315 00:21:13,466 --> 00:21:16,361 My priority is making sure everyone has what they need 316 00:21:16,386 --> 00:21:19,441 for today's historic, important, not wise to be late meetings. 317 00:21:35,935 --> 00:21:37,620 Are you driving the girl home, Jerry? 318 00:21:37,645 --> 00:21:38,549 Mm-hm. 319 00:21:43,175 --> 00:21:44,219 Careful. 320 00:21:49,805 --> 00:21:50,910 Goodnight, Jerry. 321 00:21:50,935 --> 00:21:52,420 Goodnight. 322 00:22:23,255 --> 00:22:24,949 How'd it go? 323 00:22:28,535 --> 00:22:30,670 You didn't bring Mr Roxborough in, 324 00:22:30,695 --> 00:22:32,590 so I assume you got everything 325 00:22:32,615 --> 00:22:35,069 out of him that you needed? 326 00:22:35,094 --> 00:22:35,869 No, I... 327 00:22:41,844 --> 00:22:44,110 Well, you and I have both been picking locks. 328 00:22:44,135 --> 00:22:46,562 I got into the glove box of Jerry's car 329 00:22:46,562 --> 00:22:48,989 without him seeing, obviously, 330 00:22:49,014 --> 00:22:50,790 and he has a gun. 331 00:22:50,815 --> 00:22:52,540 Lots of people have guns. 332 00:22:52,565 --> 00:22:54,630 Not in England. I think it's hot. 333 00:22:56,125 --> 00:22:58,869 I think we'd know more if you brought him in. 334 00:22:58,894 --> 00:23:00,790 You brought someone in right? 335 00:23:02,275 --> 00:23:03,380 I see the sheets. 336 00:23:07,525 --> 00:23:10,350 You as a beautiful woman can get secrets much more easily 337 00:23:10,375 --> 00:23:12,030 out of people than I can. 338 00:23:12,055 --> 00:23:14,300 It's a tremendous advantage you have. 339 00:23:14,325 --> 00:23:15,590 Yes but I don't want... 340 00:23:32,295 --> 00:23:33,819 Don't be a little girl. 341 00:23:35,565 --> 00:23:36,710 Be a big girl. 342 00:23:38,695 --> 00:23:41,790 You have power, real power. 343 00:23:41,815 --> 00:23:43,829 Use it. 344 00:23:43,854 --> 00:23:46,286 There's no shame in it. 345 00:23:46,311 --> 00:23:48,880 You and Peter were lovers and he adores you, but he'd tell 346 00:23:48,905 --> 00:23:50,531 you the same thing. 347 00:23:50,556 --> 00:23:52,090 This is the business. 348 00:23:54,016 --> 00:23:57,471 Peter knows what this job requires from a woman. 349 00:23:57,496 --> 00:23:59,331 So don't feel bad about it. 350 00:24:00,466 --> 00:24:02,010 Do what you have to do. 351 00:24:10,915 --> 00:24:13,811 I, erm, I found out something else. 352 00:24:15,226 --> 00:24:16,411 Priscilla Garrick. 353 00:24:16,436 --> 00:24:18,481 I think she and Jarvis were having an affair. 354 00:24:18,506 --> 00:24:19,811 When I asked her she denied it, 355 00:24:19,836 --> 00:24:21,090 but she did a little thing 356 00:24:21,115 --> 00:24:22,481 that made me think she was lying. 357 00:24:22,506 --> 00:24:23,731 What little thing? 358 00:24:23,756 --> 00:24:25,121 She cleared her throat. 359 00:24:27,756 --> 00:24:29,278 She does that when she's nervous, 360 00:24:29,278 --> 00:24:30,801 but why would she be nervous? 361 00:24:30,826 --> 00:24:32,401 Maybe she knows what happened to him? 362 00:24:32,426 --> 00:24:34,361 Maybe she was... 363 00:24:34,386 --> 00:24:35,991 ...involved. 364 00:24:36,016 --> 00:24:38,630 But she wasn't at the meetings where there were leaks. 365 00:24:38,655 --> 00:24:40,171 She wasn't listed in the files. 366 00:24:40,196 --> 00:24:42,921 But Jerry was. And maybe there's more than one spy. 367 00:24:42,946 --> 00:24:46,271 Cozhenko gave up 40 names in Canada. 368 00:24:46,296 --> 00:24:48,161 There was a whole spy ring. 369 00:24:52,546 --> 00:24:54,451 Let's take the investigation up a notch. 370 00:25:01,556 --> 00:25:03,080 I didn't pick the lock. 371 00:25:05,266 --> 00:25:06,681 I have a key. 372 00:25:26,506 --> 00:25:27,960 Nothing? 373 00:25:27,985 --> 00:25:29,630 No, no secret boxes. 374 00:25:31,136 --> 00:25:32,720 No bugs. 375 00:25:32,745 --> 00:25:35,531 Place is filthy like a slum. 376 00:25:35,556 --> 00:25:38,241 Well, it was said he was posing as an aristocrat. 377 00:25:38,266 --> 00:25:41,741 Maybe, he's a secret member of the proletariat. 378 00:25:41,766 --> 00:25:42,970 Double life. 379 00:25:42,995 --> 00:25:44,691 Life as an agent. 380 00:25:44,716 --> 00:25:46,731 You know what? 381 00:25:46,756 --> 00:25:49,561 When Mr Roxborough gets home, 382 00:25:49,586 --> 00:25:51,611 why don't you ask him a few questions? 383 00:25:51,636 --> 00:25:54,331 And make sure he tells you the truth. 384 00:25:54,356 --> 00:25:57,041 Yeah... 385 00:25:57,066 --> 00:25:57,970 ...OK. 386 00:26:12,156 --> 00:26:13,938 Rae, I wondered if you might go out 387 00:26:13,938 --> 00:26:15,721 and get Mr Stevens a cake? 388 00:26:15,746 --> 00:26:18,161 That's not really my job. 389 00:26:18,186 --> 00:26:19,071 It is today. 390 00:26:23,316 --> 00:26:26,531 That's how Mumsy talks to the servants isn't it? 391 00:26:26,556 --> 00:26:28,811 The old girl's hitting the garage at the weekend. 392 00:26:28,836 --> 00:26:30,211 They say it's a quick fix. 393 00:26:30,236 --> 00:26:31,964 Everybody, we're doing a 394 00:26:31,964 --> 00:26:33,691 birthday surprise for Mr Stevens at five. 395 00:26:33,716 --> 00:26:35,321 So I thought once I get her back, 396 00:26:35,346 --> 00:26:37,241 I can take you on a drive to the country. 397 00:26:37,266 --> 00:26:38,811 Or alternatively... 398 00:26:38,836 --> 00:26:40,991 Did you hear about the birthday party for Mr Stevens? 399 00:26:41,016 --> 00:26:42,815 Yes, I think we've told the entire office. 400 00:26:42,840 --> 00:26:45,019 Alternatively we could go for a drink tonight? 401 00:26:45,044 --> 00:26:45,948 Or any night? 402 00:26:48,903 --> 00:26:52,099 Look, Jerry I'm sorry but I don't think I should see you socially. 403 00:26:52,124 --> 00:26:54,229 Because of work and everything. 404 00:26:57,614 --> 00:27:00,149 I think it's fine for us to see each other. We like each other. 405 00:27:00,174 --> 00:27:03,259 We should absolutely socialise, you're being silly. 406 00:27:03,284 --> 00:27:04,669 Oops. You all right? 407 00:27:04,694 --> 00:27:06,179 Yes. 408 00:27:06,204 --> 00:27:08,149 - Nicholas Sutton. - Feef Symmonds. 409 00:27:08,174 --> 00:27:09,589 After you. 410 00:27:09,614 --> 00:27:10,329 Thank you. 411 00:27:13,963 --> 00:27:16,549 The minister was quite shocked at the devastation 412 00:27:16,574 --> 00:27:18,389 that he witnessed in Russia last month. 413 00:27:18,414 --> 00:27:20,899 He would like to give a speech in Parliament that articulates 414 00:27:20,924 --> 00:27:23,159 the extraordinary suffering of the Russian people. 415 00:27:23,184 --> 00:27:25,979 He believes it would bolster relations between our two countries 416 00:27:26,004 --> 00:27:28,738 which of course are currently slightly strained as we thrash out 417 00:27:28,763 --> 00:27:31,109 the most practical use of Germany's resources. 418 00:27:31,134 --> 00:27:33,868 Buttering up the Russians achieves nothing. 419 00:27:33,893 --> 00:27:35,509 They despise you for it. 420 00:27:35,534 --> 00:27:37,688 I will pass on Ml5's generality. 421 00:27:38,814 --> 00:27:39,818 I like the idea. 422 00:27:41,004 --> 00:27:42,149 I do not. 423 00:27:42,174 --> 00:27:44,868 Reports keep coming in that Communists are using the Soviet zone 424 00:27:44,893 --> 00:27:46,379 in East Germany to recruit. 425 00:27:46,404 --> 00:27:48,589 De Galle stepped back, France is now communist run. 426 00:27:48,614 --> 00:27:51,059 A miner strike in the US is happening at the exact time 427 00:27:51,084 --> 00:27:53,269 as the miners in this country have presented our government 428 00:27:53,294 --> 00:27:55,339 with a written list of demands. 429 00:27:55,364 --> 00:27:57,189 Workers of the world unite, it is happening. 430 00:27:57,214 --> 00:27:59,319 And meanwhile they keep asking for more information 431 00:27:59,344 --> 00:28:00,909 about our access to uranium. 432 00:28:00,934 --> 00:28:02,539 I wouldn't butter them up too much. 433 00:28:06,184 --> 00:28:09,079 So, that's a no from Ml5. 434 00:28:09,104 --> 00:28:10,149 We shall pass that on. 435 00:28:33,214 --> 00:28:35,698 Birthday surprise for Mr Stevens. 436 00:28:35,723 --> 00:28:36,979 Right. 437 00:28:37,004 --> 00:28:38,459 Lovely gesture, Feef. 438 00:28:42,054 --> 00:28:43,899 Birthday surprise for Mr Stevens. 439 00:28:43,924 --> 00:28:44,979 All right. 440 00:28:50,204 --> 00:28:51,519 Let me just get that. 441 00:28:56,614 --> 00:28:58,229 Hello? 442 00:28:58,254 --> 00:28:59,628 Have at it, Miss Symmonds. 443 00:29:56,853 --> 00:29:57,789 Oh, shit... 444 00:30:05,414 --> 00:30:07,039 Sorry. 445 00:30:07,064 --> 00:30:09,029 Mr Pip the elder ran in. 446 00:30:09,054 --> 00:30:10,139 I know you hate him. 447 00:30:12,174 --> 00:30:13,669 He opened the door? 448 00:30:13,694 --> 00:30:16,469 No, of course not, you left it open a crack. 449 00:30:16,494 --> 00:30:18,189 Sit down. 450 00:30:18,214 --> 00:30:19,498 One second. 451 00:30:29,814 --> 00:30:32,549 May I call you back, Mr Learning? 452 00:30:57,364 --> 00:30:59,559 What is the matter with you? 453 00:31:01,894 --> 00:31:04,638 You tell me you need to work for a woman. 454 00:31:04,663 --> 00:31:07,628 But Mr Hennessy is all over you. 455 00:31:07,653 --> 00:31:09,429 You've been here less than five minutes 456 00:31:09,454 --> 00:31:11,429 and you're distracting Mr Roxborough. 457 00:31:16,983 --> 00:31:19,399 Women have to be twice as good as men. 458 00:31:23,814 --> 00:31:24,758 They really do. 459 00:31:27,344 --> 00:31:30,708 Try to make yourself look less attractive. 460 00:31:30,733 --> 00:31:33,599 Do you think I don't know how to do my hair? 461 00:31:33,624 --> 00:31:36,389 Do you think I don't know what rouge can do for bone structure? 462 00:31:36,414 --> 00:31:38,419 You think I have no idea how to dress? 463 00:31:40,224 --> 00:31:41,109 Huh? 464 00:31:42,983 --> 00:31:45,149 It is the wrong sort of attention. 465 00:31:54,684 --> 00:31:56,759 Have no private life in the office. 466 00:31:56,784 --> 00:31:58,759 That's an order. 467 00:31:58,784 --> 00:32:00,478 And if you want some advice, 468 00:32:00,503 --> 00:32:01,649 have no private life at all. 469 00:32:04,994 --> 00:32:06,769 You're bright. 470 00:32:06,794 --> 00:32:08,818 You'd be wasted as a wife. 471 00:32:08,843 --> 00:32:10,329 I don't want to be a wife. 472 00:32:10,354 --> 00:32:11,708 I've never wanted to be a wife. 473 00:32:13,014 --> 00:32:14,912 There is such opportunity here. 474 00:32:14,937 --> 00:32:16,474 I know. 475 00:32:19,219 --> 00:32:19,953 Back to work. 476 00:32:28,169 --> 00:32:30,344 My mother's just a wife. 477 00:32:30,369 --> 00:32:31,713 Now she drinks too much. 478 00:32:34,809 --> 00:32:35,753 I admire you. 479 00:32:45,089 --> 00:32:46,854 It's a ridiculous plan. 480 00:32:46,879 --> 00:32:49,503 I arrange a cake, then I'm not there when they present it. 481 00:32:49,528 --> 00:32:50,674 Because your phone rang. 482 00:32:50,699 --> 00:32:51,774 She almost caught me. 483 00:32:51,799 --> 00:32:54,344 But she didn't, because you had a plan. 484 00:32:54,369 --> 00:32:57,784 You had a cover story, that was a brilliant use of a cat. 485 00:32:57,809 --> 00:32:59,963 If I get fired, I'm no good to you. 486 00:32:59,988 --> 00:33:01,864 Then don't get fired. 487 00:33:03,648 --> 00:33:05,194 I met someone today. 488 00:33:05,219 --> 00:33:07,114 His name is Nicholas Sullivan, he's Ml5 489 00:33:07,139 --> 00:33:09,674 and I want to tell him what's going on. 490 00:33:09,699 --> 00:33:13,304 He's very anti-Russia and I think I or you or both of us... 491 00:33:13,329 --> 00:33:15,274 Absolutely not. 492 00:33:15,299 --> 00:33:17,344 Why? We're all on the same side. 493 00:33:17,369 --> 00:33:20,344 Ml5 or MI6 are either incompetent 494 00:33:20,369 --> 00:33:22,674 or they've been infiltrated. 495 00:33:22,699 --> 00:33:24,703 I don't think Mr Sullivan has been compromised, 496 00:33:24,728 --> 00:33:26,424 you should have heard him at this meeting. 497 00:33:26,449 --> 00:33:28,664 He was very clear about not buttering up to the Russians. 498 00:33:28,689 --> 00:33:30,664 And I thought... - You thought, what, 499 00:33:30,689 --> 00:33:32,904 you'd go up to him and say, "Hi, I'm a spy? 500 00:33:32,929 --> 00:33:35,211 "I've been secretly reporting on my 501 00:33:35,211 --> 00:33:37,493 countrymen to an American agent?" 502 00:33:40,239 --> 00:33:44,474 You will tell no-one who you are or what we're doing. 503 00:33:46,319 --> 00:33:47,134 Or what? 504 00:33:50,939 --> 00:33:54,034 Believe it or not, I'm trying to keep you safe. 505 00:33:54,059 --> 00:33:56,583 You're not doing a very good job. 506 00:33:56,608 --> 00:33:57,394 I don't feel safe. 507 00:33:58,689 --> 00:33:59,664 Only idiots feel safe. 508 00:34:20,174 --> 00:34:23,349 I was with someone else before I met you. 509 00:34:23,374 --> 00:34:25,420 An American. 510 00:34:25,445 --> 00:34:27,820 I hope you don't mind me saying. 511 00:34:27,845 --> 00:34:31,139 No. I did... I did care about him. 512 00:34:33,374 --> 00:34:35,180 I'm not sure how nice he was. 513 00:34:36,685 --> 00:34:39,349 Nice is so boring. 514 00:34:40,965 --> 00:34:42,139 Yes, I know. 515 00:34:44,325 --> 00:34:45,660 But it's also nice. 516 00:36:28,335 --> 00:36:30,310 What you doing, man? Don't do that. 517 00:36:51,845 --> 00:36:53,510 Oh, God. 518 00:36:56,325 --> 00:36:57,330 It's all right. 519 00:37:00,635 --> 00:37:02,790 Is there someone I can call for you? 520 00:37:05,365 --> 00:37:06,979 No family? 521 00:37:07,004 --> 00:37:08,350 Nothing? 522 00:37:08,375 --> 00:37:10,260 Lost my brothers in the war. 523 00:37:11,725 --> 00:37:13,180 I should be dead too. 524 00:37:15,845 --> 00:37:17,979 Had to separate myself from the pack, didn't I? 525 00:37:19,535 --> 00:37:21,610 Get yourself to university and the next thing you know 526 00:37:21,635 --> 00:37:24,149 you're too important to fight. 527 00:37:27,205 --> 00:37:28,580 It doesn't matter. 528 00:37:30,205 --> 00:37:31,870 They always thought I was up myself. 529 00:37:33,815 --> 00:37:36,109 That's what they'd say, down the East End. 530 00:37:37,655 --> 00:37:40,229 It's just something I've been doing. 531 00:37:40,254 --> 00:37:42,950 Sitting in the car with a gun. 532 00:37:42,975 --> 00:37:45,050 Because. 533 00:37:45,075 --> 00:37:47,310 I mean, sometimes the world gets very dark. 534 00:37:49,645 --> 00:37:51,750 Do you ever have that feeling sometimes? 535 00:37:54,825 --> 00:37:55,899 I wouldn't do it. 536 00:37:57,645 --> 00:38:00,229 But if I did do it, I wouldn't want the landlady to have to clear up. 537 00:38:02,895 --> 00:38:04,019 The darkness? 538 00:38:04,044 --> 00:38:05,540 Yes. 539 00:38:05,565 --> 00:38:07,149 Yes, it's awful, isn't it? 540 00:38:09,495 --> 00:38:12,820 What I figured out is the Party can always help. 541 00:38:12,845 --> 00:38:15,340 Huh? Oh, yes. 542 00:38:15,365 --> 00:38:18,109 Yes, a party does help sometimes, absolutely. 543 00:38:18,134 --> 00:38:20,680 There's lots of pretty girls. 544 00:38:20,705 --> 00:38:21,950 No... 545 00:38:23,254 --> 00:38:24,630 The Party. 546 00:38:24,655 --> 00:38:25,950 The Communist Party. 547 00:38:27,485 --> 00:38:28,789 No. 548 00:38:28,814 --> 00:38:30,109 No. 549 00:38:31,615 --> 00:38:33,520 No! Not my cup of tea. 550 00:38:35,054 --> 00:38:37,390 They'd always come knocking, looking for converts 551 00:38:37,415 --> 00:38:38,789 when we were growing up. 552 00:38:38,814 --> 00:38:41,260 My mother would shut the door on them. 553 00:38:41,285 --> 00:38:45,109 "I'm not voting for no stinking Jew Commie." 554 00:38:45,134 --> 00:38:47,070 Very proud woman, my mother. 555 00:39:02,054 --> 00:39:03,802 Last weekend's performance was good 556 00:39:03,802 --> 00:39:05,550 but if we want to knock their socks 557 00:39:05,575 --> 00:39:07,899 off this weekend, I need better enunciation. 558 00:39:12,655 --> 00:39:13,989 Three, four... 559 00:39:14,014 --> 00:39:16,050 ♪ We're called Gondolieri 560 00:39:16,075 --> 00:39:17,700 ♪ But that's a vagary 561 00:39:17,725 --> 00:39:19,109 ♪ It's quite honorary 562 00:39:19,134 --> 00:39:20,670 ♪ The trade that we ply 563 00:39:20,695 --> 00:39:23,239 ♪ Ahh-ahh-ahh-ahh 564 00:39:23,264 --> 00:39:25,700 ♪ Ahh 565 00:39:25,725 --> 00:39:27,750 ♪ For gallantry noted 566 00:39:27,775 --> 00:39:29,270 ♪ Since we were short-coated 567 00:39:29,295 --> 00:39:30,820 ♪ To beauty devoted 568 00:39:30,845 --> 00:39:32,410 ♪ My brother and I 569 00:39:32,435 --> 00:39:34,870 ♪ Ahh-ahh-ahh-ahh 570 00:39:34,895 --> 00:39:37,109 ♪ Ahh 571 00:39:37,134 --> 00:39:38,750 ♪ When morning is breaking 572 00:39:38,775 --> 00:39:40,680 ♪ Our couches forsaking 573 00:39:40,705 --> 00:39:41,909 ♪ To greet their awaking 574 00:39:41,934 --> 00:39:43,320 ♪ With carols we come 575 00:39:43,345 --> 00:39:44,909 ♪ At summer's day nooning 576 00:39:44,934 --> 00:39:46,470 ♪ When weary lagooning. ♪ 577 00:39:52,425 --> 00:39:55,950 I just wanted to have a quick word with you about Miss Simmons. 578 00:39:55,975 --> 00:39:58,779 I'm just curious about why she wanted to leave housing. 579 00:40:00,134 --> 00:40:02,600 You said you wanted her. 580 00:40:02,625 --> 00:40:04,989 She told me you were taking liberties with her. 581 00:40:06,975 --> 00:40:09,957 But I think that's very unlikely so I just wanted to discuss it. 582 00:40:16,796 --> 00:40:18,592 Why do you think it's unlikely? 583 00:40:20,207 --> 00:40:22,231 You just don't seem like the type. 584 00:40:25,987 --> 00:40:29,192 Look, she's a very attractive girl. 585 00:40:31,056 --> 00:40:33,742 I probably, er... 586 00:40:33,767 --> 00:40:36,332 I took my interest in her too far. 587 00:40:36,357 --> 00:40:39,101 I apologise. I'll apologise to her. 588 00:40:39,126 --> 00:40:41,412 She's just very pretty. 589 00:40:44,126 --> 00:40:45,692 And I like pretty girls. 590 00:40:47,287 --> 00:40:48,702 Are you coming, David? 591 00:41:08,977 --> 00:41:12,332 Well, Mr Roxborough is leading a double life. 592 00:41:12,357 --> 00:41:14,192 But not one of a spy. 593 00:41:17,087 --> 00:41:18,981 There is something we're missing here. 594 00:41:24,077 --> 00:41:26,502 I need to take another look. 595 00:41:26,527 --> 00:41:27,752 Thank you. 596 00:42:00,767 --> 00:42:03,352 They want the King's speech to commit to the nationalization 597 00:42:03,377 --> 00:42:06,502 of inland transport services, electricity and fuel and power 598 00:42:06,527 --> 00:42:09,542 and health services in the next year. 599 00:42:09,567 --> 00:42:11,942 We simply have to advise that's too much for the next year. 600 00:42:14,567 --> 00:42:15,752 Excuse me? 601 00:42:20,136 --> 00:42:23,422 I have to say, I think you're very nice girl. 602 00:42:23,447 --> 00:42:26,981 And I won't take no for an answer. 603 00:42:27,006 --> 00:42:27,981 Jerry... 604 00:42:32,167 --> 00:42:35,242 Look, I'm sorry. I've started going with someone. - What? 605 00:42:36,977 --> 00:42:39,632 So you just wanted a ride in my car? 606 00:42:39,657 --> 00:42:41,981 And I asked you that directly and you lied. 607 00:42:42,006 --> 00:42:45,121 I'm so sorry. Things just... changed. 608 00:42:46,256 --> 00:42:47,752 Little girls... 609 00:42:49,597 --> 00:42:52,062 ...who want a ride in a nice car... 610 00:42:52,087 --> 00:42:55,472 ...should be very careful about giving the driver the eye - 611 00:42:55,497 --> 00:42:56,712 and a flash of the leg... 612 00:42:58,657 --> 00:43:01,222 ...lest the driver get the wrong idea. 613 00:43:43,926 --> 00:43:45,101 Can I tell you a secret? 614 00:43:47,136 --> 00:43:48,942 Of course. 615 00:43:48,967 --> 00:43:50,622 Because it's torturing me. 616 00:43:53,167 --> 00:43:55,832 Now, you'll think I'm crazy. 617 00:43:55,857 --> 00:43:58,324 But I think that the Russians have 618 00:43:58,324 --> 00:44:00,791 placed a fellow in our department. 619 00:44:06,087 --> 00:44:07,352 You're crazy. 620 00:44:07,377 --> 00:44:09,712 And I think it's Roxborough. 621 00:44:09,737 --> 00:44:12,350 Or Stevens, but I can't bring 622 00:44:12,350 --> 00:44:14,962 myself to say anything to anybody 623 00:44:14,987 --> 00:44:18,031 because, I mean, Christ, the idea that - these are good men. 624 00:44:19,217 --> 00:44:20,781 I just... 625 00:44:20,806 --> 00:44:22,062 I can't believe it. 626 00:44:29,787 --> 00:44:31,222 Now, now. 627 00:44:33,317 --> 00:44:36,182 What's happening in your eyes, there, missus? 628 00:44:44,537 --> 00:44:45,712 It's nothing. 629 00:44:49,016 --> 00:44:50,192 Just... 630 00:44:51,087 --> 00:44:52,861 ...why aren't we safe anywhere? 631 00:45:09,387 --> 00:45:11,952 He doesn't want to say anything anyway. 632 00:45:11,977 --> 00:45:13,432 And he's not on to me but... 633 00:45:14,886 --> 00:45:17,222 Well, I think I should mention it. - Yes. 634 00:45:20,577 --> 00:45:22,991 So what do I do? - I'll take it from here. 635 00:45:29,136 --> 00:45:31,302 Please. - Please what? 636 00:45:34,577 --> 00:45:35,942 Please. 637 00:45:46,936 --> 00:45:49,712 It's nothing for you to worry about, Comrade. 638 00:46:01,617 --> 00:46:07,142 ♪ There is mean things happening in this land 639 00:46:07,167 --> 00:46:10,302 ♪ Oh, the rich man boasts and brags 640 00:46:10,327 --> 00:46:13,272 ♪ While the poor man goes in rags 641 00:46:13,297 --> 00:46:18,832 ♪ There is mean things happening in this land 642 00:46:18,857 --> 00:46:24,482 ♪ There is mean things happening in this land 643 00:46:24,507 --> 00:46:29,712 ♪ There is mean things happening in this land 644 00:46:29,737 --> 00:46:33,282 ♪ Too much cotton in our sacks 645 00:46:33,307 --> 00:46:36,072 ♪ So we have none on our backs 646 00:46:36,097 --> 00:46:39,272 ♪ There's mean things happening in this land. ♪ 646 00:46:40,305 --> 00:46:46,171 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org45803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.