All language subtitles for To.End.All.Wars.2001.720p.BluRay.x264-[YTS.AM].in.txt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,074 ***STUDIO56*** m o v i e g r a t i s 1 00:00:12,000 --> 00:00:19,000 Film ini diangkat dari kisah nyata selama PD II, ketika 61,000 tahanan perang Sekutu dipaksa membuat perlintasan kereta Thailand-Burma 2 00:01:12,972 --> 00:01:15,808 Betapa aku merindukan Skotlandia 3 00:01:15,843 --> 00:01:18,526 dengan lautnya...Lautnya. 4 00:01:18,561 --> 00:01:21,988 Tak ada yang seperti itu di seluruh muka bumi 5 00:01:22,023 --> 00:01:25,234 garam di wajahmu, angin di belakangmu... 6 00:01:25,269 --> 00:01:27,577 dan seluruh dunia dibelakangmu 7 00:01:27,612 --> 00:01:31,866 Kau merasa lebih merdeka dari burung di udara dan ikan di lautan 8 00:01:31,901 --> 00:01:34,542 Untuk merdeka 9 00:01:34,577 --> 00:01:38,999 Kurasa itulah alasan mengapa aku bergabung di PD II untuk mengakhiri semua perang. 10 00:01:48,759 --> 00:01:53,263 Dulu aku kuliah untuk menjadi guru, Saat panggilan mengangkat senjata, memanggil 11 00:01:53,298 --> 00:01:57,226 Aku terlalu bersemangat meninggalkan kuliahku demi rasa bangga berbuat 12 00:01:57,261 --> 00:02:02,154 Aku berhenti membaca sejarah dan memilih menjadi bagian dari sejarah 13 00:02:02,189 --> 00:02:05,859 Aku bergabung dengan barisan tentara Argyll & Sutherland Highlanders 14 00:02:05,894 --> 00:02:08,779 Dan menjadi Kapten Ernest Gordon. 15 00:02:10,447 --> 00:02:14,785 Komandanku adalah Letnan Kolonel Stuart Mclean, 16 00:02:14,820 --> 00:02:18,247 Komandan terbaik yang pernah dimiliki Batalion 93 17 00:02:18,282 --> 00:02:21,625 Lelaki dengan loyalitas mendalam untuk negaranya 18 00:02:21,660 --> 00:02:25,010 Untuk tugasnya, dan anak buahnya 19 00:02:25,045 --> 00:02:29,133 Loyalitas yang sangat serasi dengan wakilnya sendiri, Mayor Ian Campbell. 20 00:02:29,168 --> 00:02:31,059 Major Ian Campbell, 21 00:02:31,094 --> 00:02:35,765 Lelaki dengan pengabdian tinggi pada Kolonel, sama baik dengan komandannya 22 00:02:38,184 --> 00:02:42,396 Dan kesetian kita itu pada akhirnya akan diuji 23 00:02:42,431 --> 00:02:46,609 The Argylls mempunyai warisan sebagai pertahanan terakhir, 24 00:02:48,069 --> 00:02:51,614 Dan kami buktikan warisan itu sekali lagi 25 00:02:51,649 --> 00:02:54,196 Kala berhadapan dengan kekalahan. 26 00:02:54,231 --> 00:02:56,744 dan ditangkap oleh musuh. 27 00:03:00,921 --> 00:03:36,390 Pesisir Thailand setelah jatuhnya Singapura 17 Februari 1942 27 00:03:53,093 --> 00:03:55,936 Pak! Pak! 28 00:03:55,971 --> 00:03:58,272 You all right, sir? 29 00:03:58,307 --> 00:04:02,645 You look the devil in the face with pride, boys! 30 00:04:04,021 --> 00:04:06,774 And try not shit your kilts. 31 00:04:18,912 --> 00:04:21,123 Bastards are just playing with our minds. 32 00:05:31,903 --> 00:05:34,370 When you surrender in war, 33 00:05:34,405 --> 00:05:37,450 you're stripped ofyour dignity as a soldier. 34 00:05:37,485 --> 00:05:40,495 All you've got left is your fellow comrades, 35 00:05:40,530 --> 00:05:43,546 many ofwhom you've just met. 36 00:05:43,581 --> 00:05:46,146 Lieutenant Jim Reardon, merchant marine, 37 00:05:46,181 --> 00:05:48,676 one ofthe few Americans in the area. 38 00:05:48,711 --> 00:05:52,381 Attached himselfto the Argylls during the Allied surrender. 39 00:05:52,416 --> 00:05:56,052 We called him "Yanker," 'cause he was both an American... 40 00:05:56,087 --> 00:05:59,807 and a bit ofa wanker. 41 00:07:07,417 --> 00:07:10,545 Parade, halt. 42 00:07:15,633 --> 00:07:17,677 What's that stench?. 43 00:07:19,345 --> 00:07:21,431 That'll be death, Major. 44 00:07:28,313 --> 00:07:30,356 Sir! 45 00:07:53,547 --> 00:07:57,259 Parade, right wheel. 46 00:08:01,555 --> 00:08:04,099 Parade, halt. 47 00:08:05,059 --> 00:08:07,603 Left turn. 48 00:08:09,063 --> 00:08:11,357 Standat ease. 49 00:08:15,653 --> 00:08:17,696 Stand easy. 50 00:08:27,832 --> 00:08:30,835 What the hell does "tenko" mean?. 51 00:08:30,870 --> 00:08:33,046 Must be roll call. 52 00:08:39,219 --> 00:08:43,139 Today, you will count off in English. 53 00:08:43,174 --> 00:08:47,060 But tomorrow and forever, in Japanese. 54 00:09:09,749 --> 00:09:13,211 - Start counting! - One! 55 00:09:13,246 --> 00:09:15,272 - Two! - Three! 56 00:09:15,307 --> 00:09:17,222 - Four! - Five. 57 00:09:17,257 --> 00:09:19,134 - Six. - Big-eared Nip. 58 00:09:23,639 --> 00:09:26,434 Bastard. 59 00:09:38,321 --> 00:09:43,743 This is a shame culture. You make 'em lose face, you'll pay. Stand easy. 60 00:09:46,120 --> 00:09:48,893 This is an outrage! 61 00:09:48,928 --> 00:09:51,549 I am a senior officer, 62 00:09:51,584 --> 00:09:55,505 and I will not tolerate this barbaric behavior! 63 00:09:55,540 --> 00:09:58,299 This man has rights! 64 00:10:11,187 --> 00:10:13,272 Dirty- 65 00:10:40,926 --> 00:10:44,680 Attention, prisoners. You are now captives... 66 00:10:44,715 --> 00:10:48,100 of His Imperial Majesty, the emperor. 67 00:10:57,526 --> 00:11:02,656 Behold- the extreme penalty for those who try to escape. 68 00:11:26,598 --> 00:11:29,017 This is foryour own sake. 69 00:11:30,185 --> 00:11:35,106 You will sign these papers promising not to escape. 70 00:11:41,029 --> 00:11:45,200 - No escape, myYankee ass. - This is against the Geneva Convention. 71 00:11:45,235 --> 00:11:48,119 They don't give two shits about the Geneva Convention. 72 00:11:48,154 --> 00:11:50,295 Tomorrow, 73 00:11:50,330 --> 00:11:55,293 you will bring these signedpapers from all prisoners. 74 00:11:55,328 --> 00:11:57,588 You are dismissed. 75 00:12:42,633 --> 00:12:45,302 Go. Go! 76 00:13:13,248 --> 00:13:16,668 - What did you just say?. - I told him you were stupid. 77 00:13:17,836 --> 00:13:21,173 Don't know whether to thankyou or kickyour ass. 78 00:13:21,208 --> 00:13:23,421 Ian Campbell. 79 00:13:23,456 --> 00:13:25,600 Dusty Miller. 80 00:13:25,635 --> 00:13:28,054 Where'd you learn to speakJapanese?. 81 00:13:29,306 --> 00:13:31,996 What with the colonel?. 82 00:13:32,031 --> 00:13:34,686 You wantyour colonel back?. 83 00:13:34,721 --> 00:13:36,897 Owe the man my life. 84 00:13:37,939 --> 00:13:41,742 - The more hair, the more lice. - Ow! 85 00:13:41,777 --> 00:13:46,581 A word of advice- stay close toyour cobbers. 86 00:13:46,616 --> 00:13:51,391 But when it comes right down to it, it's survival ofthe fittest. 87 00:13:51,426 --> 00:13:55,965 Every man for himself. Barter is the name ofthe game, gents. 88 00:13:56,000 --> 00:14:00,963 They call the hospital the Death House. You don't want to end up in here. 89 00:14:02,381 --> 00:14:07,469 Relish your health now, gentlemen. It's the lastyou'll see ofit. 90 00:14:07,504 --> 00:14:12,558 There are thousands more prisoners in camps all along the river. 91 00:14:12,593 --> 00:14:15,895 Not too much skinny here from the outside. 92 00:14:15,930 --> 00:14:18,189 Japs keep us in the dark. 93 00:14:18,224 --> 00:14:20,156 No radios. 94 00:14:20,191 --> 00:14:23,110 They catch one, they'll kill you. 95 00:14:25,112 --> 00:14:29,248 Officers, try to keep your shirt on. 96 00:14:29,283 --> 00:14:32,246 It'll distinguish you from the grunts, which is about the only thing... 97 00:14:32,281 --> 00:14:36,750 that's keeping us from degenerating into a bloody anarchy. 98 00:14:42,297 --> 00:14:44,675 Oh, shit. 99 00:15:05,445 --> 00:15:07,579 Ernie, whereya goin'?. 100 00:15:07,614 --> 00:15:10,450 To find out about the colonel. 101 00:15:10,485 --> 00:15:13,287 You're just askin' for trouble! 102 00:15:38,480 --> 00:15:40,447 Doc. 103 00:15:40,482 --> 00:15:42,484 Get him down here. 104 00:15:46,112 --> 00:15:48,913 - Come on. - Easy. Easy. 105 00:15:48,948 --> 00:15:51,499 It's my back. My back, my back. 106 00:15:51,534 --> 00:15:55,246 - Eh. - What the bloody hell happened?. 107 00:15:55,281 --> 00:15:59,351 - Looks like you didn't bow. - What?. 108 00:15:59,386 --> 00:16:03,303 Always bow before a guard, Korean orJap. 109 00:16:03,338 --> 00:16:06,014 Never look 'em in the eyes when they pass you. 110 00:16:06,049 --> 00:16:09,177 That's pure defiance. Always look away. Rules of Bushido. 111 00:16:09,212 --> 00:16:11,721 - Bushido?. - Their kind of chivalry. 112 00:16:11,756 --> 00:16:14,899 Respect and obligation. 113 00:16:14,934 --> 00:16:17,902 Ifyou don't respect them, they feel obligated to bash you. 114 00:16:17,937 --> 00:16:22,107 - Nothing personal. - Well, it sure as bloodywell feels personal. 115 00:16:22,142 --> 00:16:26,278 Yeah, well, it works both ways. They do the same to their own. 116 00:16:26,313 --> 00:16:29,288 - That's a comfort. - Now listen. 117 00:16:29,323 --> 00:16:35,204 You must understand, these monsters truly believe we're an inferior race- less than human. 118 00:16:35,239 --> 00:16:39,632 Now, beating a prisoner to them is like beating a disobedient dog, 119 00:16:39,667 --> 00:16:44,213 and the fiercer the beating, the fiercer their dedication to the emperor. 120 00:16:44,248 --> 00:16:46,966 You'll be all right, son. 121 00:16:49,718 --> 00:16:51,971 Make space for the colonel. 122 00:16:53,430 --> 00:16:56,225 You're buggers forpunishment,you lot. 123 00:17:05,818 --> 00:17:09,573 You should've let 'em take me instead, sir. 124 00:17:11,032 --> 00:17:16,955 - Anything we can do foryou, Colonel?. - Ah. Start preparing. 125 00:17:16,990 --> 00:17:19,423 Preparing forwhat?. 126 00:17:19,458 --> 00:17:23,587 Escape. Heh! What else, you towheaded Yank?. 127 00:17:25,130 --> 00:17:26,548 Dusty. 128 00:17:28,425 --> 00:17:30,802 Thankyou. 129 00:17:38,185 --> 00:17:42,752 Colonel, I've been watching these Nips. There's never more than a handful ofthem... 130 00:17:42,787 --> 00:17:47,319 guarding the perimeter at any given time, and they're not watching very closely. 131 00:17:47,354 --> 00:17:50,495 - Itjust doesn't make sense to me unless- - Unless what?. 132 00:17:50,530 --> 00:17:55,556 Unless every prisoner's been caught or died in a thousand miles ofhostile jungle. 133 00:17:55,591 --> 00:18:00,583 Unless the local villagers are willing to turn in a P.O.W. for a bowl ofrice. 134 00:18:00,618 --> 00:18:03,836 Unless- Escape is impossible. 135 00:18:04,921 --> 00:18:07,006 Excellent. 136 00:18:07,924 --> 00:18:10,183 Yanker. 137 00:18:10,218 --> 00:18:13,387 You find the best escape route, hmm?. 138 00:18:13,422 --> 00:18:15,605 - Ian. - Yes, sir. 139 00:18:15,640 --> 00:18:20,603 You should start getting survival gear together, hmm?. 140 00:18:20,638 --> 00:18:24,155 Ernest, get things together. 141 00:18:24,190 --> 00:18:27,777 - We can trade with the locals. - Yes, sir. 142 00:18:27,812 --> 00:18:31,364 And as soon as I'm well, we're on ourway. 143 00:18:31,399 --> 00:18:34,033 - Yes, sir. Yes, sir. - Okay? 144 00:18:34,068 --> 00:18:35,535 - Good. - Sir. 145 00:18:35,576 --> 00:18:38,127 Good boys. 146 00:18:38,162 --> 00:18:40,185 They're good boys. 147 00:18:40,220 --> 00:18:42,208 That's myboys. 148 00:19:01,937 --> 00:19:05,322 Hey. How about some extra for my colonel?. 149 00:19:05,357 --> 00:19:09,862 - He's in the Death House. - Ifyour colonel can't make it, it means he can't work. 150 00:19:09,897 --> 00:19:12,906 Ifhe can't work, he can't eat. Nip rules. Move along. 151 00:19:13,824 --> 00:19:15,999 Come on, pal. I'll oweyou one. 152 00:19:16,034 --> 00:19:19,037 Hey, you heard him. He said, move along! 153 00:19:19,072 --> 00:19:22,040 You look like a sheep-humping highlander! 154 00:19:23,250 --> 00:19:25,085 Come on! 155 00:19:34,219 --> 00:19:35,888 - Yeah! - Do it! 156 00:19:37,514 --> 00:19:41,853 What areyou, bloodychicken? I'll kickyourass! 157 00:19:41,888 --> 00:19:45,440 Come on, you English fuck! 158 00:19:48,151 --> 00:19:50,403 Well, come on, then, wanker! 159 00:19:52,864 --> 00:19:55,241 Well, come on! 160 00:19:58,453 --> 00:20:00,837 It's enough. 161 00:20:00,872 --> 00:20:03,750 What does it take for a man to lose his dignity? 162 00:20:08,922 --> 00:20:11,264 Come on, you English fuck! 163 00:20:11,299 --> 00:20:16,221 How far can he fall to pay the price ofsurvival? 164 00:20:39,537 --> 00:20:44,917 Dusty built a sanctuaryjust outside the camp called the Church Without Walls. 165 00:20:44,952 --> 00:20:47,416 We were allowed to visit it freely. 166 00:20:47,451 --> 00:20:49,880 They knew we had nowhere to go. 167 00:21:10,985 --> 00:21:15,072 I'll tellyou what I'm gonna do soon as I get back to Glasgow. 168 00:21:15,107 --> 00:21:18,290 Gonna visit my favorite pub. 169 00:21:18,325 --> 00:21:22,455 I'm gonna sink... 14 whiskeys and seven pints. 170 00:21:26,918 --> 00:21:30,338 And I'm gonna spend the night in the arms of my tender, lovin' wee wife. 171 00:21:30,373 --> 00:21:33,758 - You're married, sir?. - No, but ifyou got a sister, I'm available. 172 00:21:36,261 --> 00:21:39,055 What aboutyou, Ernie?. 173 00:21:40,390 --> 00:21:42,476 Probably teach. 174 00:21:45,020 --> 00:21:47,105 I've always fancied teaching. 175 00:21:49,816 --> 00:21:52,235 I thought I'd see the world first though. 176 00:21:52,270 --> 00:21:56,031 - You got that wish. - Aye. 177 00:21:58,492 --> 00:22:03,371 When I get outta here, I'm gonna go into business for myself and get stinkin' rich. 178 00:22:03,406 --> 00:22:05,714 What kind ofbusiness?. 179 00:22:05,749 --> 00:22:08,383 Black market. Prostitution. 180 00:22:08,418 --> 00:22:12,464 I'll tell ya what, mate. You're not gonna make much money as a prostitute, I'll tell you that. 181 00:22:14,591 --> 00:22:16,677 What aboutyou, sir? 182 00:22:18,679 --> 00:22:21,015 What areyou gonna do after the war?. 183 00:22:22,725 --> 00:22:25,561 Start preparing for the next war. 184 00:22:50,670 --> 00:22:54,006 In the Bushido code, the nation is everything. 185 00:22:54,041 --> 00:22:56,015 The individual is nothing. 186 00:22:56,050 --> 00:22:59,345 Conformity is how they gain their sense ofpurpose, 187 00:22:59,380 --> 00:23:02,098 and they expected us to fall in line as well. 188 00:23:16,780 --> 00:23:18,956 What are we sayi ng, Dusty?. 189 00:23:18,991 --> 00:23:23,871 Loyalty, politeness, frugality. Soldier's duty. 190 00:23:23,906 --> 00:23:26,123 Well, isn't that just dandy. 191 00:23:58,364 --> 00:24:00,783 Carry on, Sergeant Major. 192 00:24:00,818 --> 00:24:03,953 Parade! Parade-tion! 193 00:24:05,079 --> 00:24:07,207 About face. 194 00:24:46,162 --> 00:24:50,960 All show respect for honorable Lieutenant Colonel Nagatomo, 195 00:24:50,995 --> 00:24:55,131 Chief ofThailand P.O.W. Administration. 196 00:25:12,148 --> 00:25:14,400 I think she fancies me. 197 00:25:25,119 --> 00:25:28,706 It is great pleasure for me... 198 00:25:28,741 --> 00:25:32,633 to see you at this place. 199 00:25:32,668 --> 00:25:35,921 You are few remaining skeleton... 200 00:25:35,956 --> 00:25:39,175 of ourvictory and our pitiful victim. 201 00:25:39,210 --> 00:25:42,269 Youshould weep with gratitude... 202 00:25:42,304 --> 00:25:46,433 at His Imperial Majesty, the emperor, 203 00:25:46,468 --> 00:25:49,186 who pityyou for being coward! 204 00:25:51,313 --> 00:25:54,566 - What's he talking about, cowards?. - Rules of Bushido. 205 00:25:54,601 --> 00:25:58,320 They believe the losers should kill themselves. 206 00:25:58,355 --> 00:26:01,531 You will give me greatpleasure... 207 00:26:01,566 --> 00:26:04,416 to build a railroad... 208 00:26:04,451 --> 00:26:09,080 through the jungle to the glory of His Imperial Majesty, 209 00:26:09,115 --> 00:26:11,663 the emperor, 210 00:26:11,698 --> 00:26:13,976 saviour ofJapan! 211 00:26:14,011 --> 00:26:16,254 Saviour of Asia! 212 00:26:18,131 --> 00:26:22,100 We willbuild this railroad... 213 00:26:22,135 --> 00:26:27,599 ifwe have to build it over the white man's body. 214 00:26:29,601 --> 00:26:33,105 It is your purification. 215 00:26:52,792 --> 00:26:54,877 Hmm. 216 00:27:09,892 --> 00:27:13,583 Railroad to be 420 kilometer, 217 00:27:13,618 --> 00:27:17,275 from Chungkai base camp to... 218 00:27:17,310 --> 00:27:19,277 Thanbyuzayat in north. 219 00:27:28,328 --> 00:27:31,248 You will build the railroad in 18 months. 220 00:27:31,283 --> 00:27:33,292 Eighteen months?. 221 00:27:34,835 --> 00:27:39,423 How will my men manage that on the rations you're feeding them, hmm? 222 00:27:46,138 --> 00:27:48,557 Officers work as well. 223 00:27:55,898 --> 00:27:59,276 Royal engineer will oversee building. 224 00:28:06,492 --> 00:28:09,077 Where are the signed papers? 225 00:28:10,662 --> 00:28:12,748 Gentlemen, 226 00:28:13,790 --> 00:28:17,921 as you have violated the Geneva Convention, 227 00:28:17,956 --> 00:28:21,556 the Hague Convention... 228 00:28:21,591 --> 00:28:27,096 and every human right for properly supervised prisoners of war, 229 00:28:27,131 --> 00:28:29,474 mayl respectfullyrecommend... 230 00:28:29,509 --> 00:28:31,566 thatyou... 231 00:28:31,601 --> 00:28:34,625 and your fascist monkeys... 232 00:28:34,660 --> 00:28:37,572 stickyourhead upyourass! 233 00:28:37,607 --> 00:28:42,695 Because we will not sign your bloody paper! 234 00:28:42,730 --> 00:28:45,365 Now translate that! 235 00:28:51,079 --> 00:28:55,083 I am sick of this drivel! 236 00:28:59,087 --> 00:29:01,131 - Gentlemen. - Sir. 237 00:29:18,941 --> 00:29:21,026 Look after my boys, Ian. 238 00:29:25,823 --> 00:29:28,457 It is regrettable, but... 239 00:29:28,492 --> 00:29:32,538 we take each ofyou andshoot one by one! 240 00:29:32,573 --> 00:29:35,464 Come on, man. - Sir! 241 00:29:35,499 --> 00:29:38,926 Until you respect Emperor! 242 00:29:38,961 --> 00:29:41,095 Come on. Out of here. Out of here! 243 00:29:41,130 --> 00:29:43,549 - Fuck! Fuck him! - Come on! Come on, man! Come on! 244 00:29:43,584 --> 00:29:46,308 - Fuck! - Come on, man! Out ofhere! 245 00:29:46,343 --> 00:29:49,138 - Bastard! Fucking bastard! - Out, out ofhere! 246 00:29:54,185 --> 00:29:56,610 - Fucking- - Come. 247 00:29:56,645 --> 00:30:00,233 - Major, what happened?. What happened? - Fucking shot! 248 00:30:00,268 --> 00:30:04,244 - Where's the- - Fucking- Fucking shot! 249 00:30:04,279 --> 00:30:07,282 It's the colonel's blood. It's the colonel's blood! 250 00:30:09,326 --> 00:30:12,544 Fuckingshot him! 251 00:30:12,579 --> 00:30:14,852 - The bastard! Major. 252 00:30:14,887 --> 00:30:17,125 Major, the colonel! 253 00:31:12,515 --> 00:31:15,942 You fucking slanted-eyed- 254 00:31:15,977 --> 00:31:18,521 - Don't let him go! - Campbell! 255 00:31:19,522 --> 00:31:22,108 Don't be another! Enough is enough! 256 00:31:27,363 --> 00:31:29,615 Fucking bastard! 257 00:31:55,559 --> 00:31:58,145 There's nothing you can do. There's nothing you can do. 258 00:31:58,180 --> 00:32:00,230 How can he die? 259 00:32:01,565 --> 00:32:03,942 - What are we gonna do? - It's all right. 260 00:32:03,977 --> 00:32:06,320 - What the fuck are we gonna do now? - Shh! 261 00:32:06,355 --> 00:32:09,114 What the fuck are we gonna do now? 262 00:32:09,149 --> 00:32:11,325 Just stay down, Major. 263 00:32:13,660 --> 00:32:16,121 "Verily, verily, I say unto you, 264 00:32:18,165 --> 00:32:21,376 "except a corn ofwheat fall into the ground and die, 265 00:32:22,544 --> 00:32:24,630 "it abideth alone. 266 00:32:25,589 --> 00:32:27,639 " But if it die, 267 00:32:27,674 --> 00:32:30,427 it bringeth forth much fruit. " 268 00:32:36,810 --> 00:32:39,062 There is suffering before glory. 269 00:32:43,274 --> 00:32:45,651 There is a cross... 270 00:32:45,686 --> 00:32:48,029 before the crown. 271 00:33:05,004 --> 00:33:07,799 Outward, turn! 272 00:33:10,802 --> 00:33:13,721 Slow, march! 273 00:34:00,853 --> 00:34:03,731 - Cheers. - I'm not leaving. 274 00:34:07,109 --> 00:34:09,910 What? 275 00:34:09,945 --> 00:34:12,385 I said, I'm not leaving. 276 00:34:12,420 --> 00:34:14,825 What about our plan? 277 00:34:17,204 --> 00:34:19,664 I owed the colonel my life. 278 00:34:21,374 --> 00:34:26,254 And I watched him die in front of my eyes, and I just stood there doing nothing. 279 00:34:27,255 --> 00:34:30,738 You thinkyou're the only one suffering here?. 280 00:34:30,773 --> 00:34:33,685 - You thinkyou're the only one- - Now waken up! 281 00:34:33,720 --> 00:34:36,480 There's a reason why every escape has failed, 282 00:34:36,515 --> 00:34:40,560 and there's a reason why theJaps don't give a toss about security. 283 00:34:43,355 --> 00:34:46,233 We were fools to think we even stood a chance. 284 00:34:50,111 --> 00:34:52,447 I've got my own plans now. 285 00:34:55,826 --> 00:34:58,745 You are a selfish bastard. 286 00:35:00,956 --> 00:35:02,958 Come on, Ernie. 287 00:35:05,794 --> 00:35:08,172 Ernie! 288 00:35:13,553 --> 00:35:15,603 Fine! 289 00:35:15,638 --> 00:35:18,432 Yanker, wait a minute! 290 00:35:19,308 --> 00:35:21,275 Yanker, wait! 291 00:35:21,310 --> 00:35:24,918 You'll never make it on your own in that jungle. It's suicide! 292 00:35:24,953 --> 00:35:28,526 Take a look around you! Take a look in the eyes ofthese men. 293 00:35:28,561 --> 00:35:30,827 You tell me whatyou see. 294 00:35:30,862 --> 00:35:33,281 That's right, Ernie. They're dead already. 295 00:35:33,316 --> 00:35:35,623 You know it, and I know it. 296 00:35:35,658 --> 00:35:38,411 Everybody in there does, too, except they're afraid to admit the obvious, 297 00:35:38,446 --> 00:35:41,789 and that scares the fuckin' hell out of me! 298 00:35:41,824 --> 00:35:45,331 Because at least with escape... 299 00:35:45,366 --> 00:35:48,678 it gave us one thing- hope. 300 00:35:48,713 --> 00:35:52,550 Hope, Ernie. Because without that, we might as well be sitting in there... 301 00:35:52,585 --> 00:35:54,927 with our thumbs up our asses waitin' for the end to come! 302 00:35:54,962 --> 00:35:58,055 Is that whatyou want?. 303 00:35:58,973 --> 00:36:01,810 Let me tell you something about me. 304 00:36:01,845 --> 00:36:05,164 I am not a stupid man, 305 00:36:05,199 --> 00:36:08,365 and I am not a kamikaze. 306 00:36:08,400 --> 00:36:12,237 Ifl can't escape, I'll do the next best thing. 307 00:36:12,272 --> 00:36:14,329 I will take care of myself. 308 00:36:14,364 --> 00:36:17,166 And that's exactly what I plan on doing. 309 00:36:17,201 --> 00:36:21,455 Yanker! We are all in this, all of us together! 310 00:36:21,490 --> 00:36:25,167 Sure, kid. Every single one of us. 311 00:36:44,102 --> 00:36:47,334 The Japanese were preparing to invade India. 312 00:36:47,369 --> 00:36:49,990 The railway would be their supply line. 313 00:36:50,025 --> 00:36:52,612 We would be the means to their end. 314 00:37:10,255 --> 00:37:13,758 When you're living to die, every minute is an eternity. 315 00:37:15,135 --> 00:37:17,227 Days are lost. 316 00:37:17,262 --> 00:37:19,729 Months blend into one another. 317 00:37:19,764 --> 00:37:22,767 And the only realityyou know is in the moment, 318 00:37:23,810 --> 00:37:27,028 and the moment hangs over you like death. 319 00:37:27,063 --> 00:37:31,901 It's diffiicult to describe what it's like to live with permanent hunger in your belly, 320 00:37:31,936 --> 00:37:36,072 and the stench ofdisease and death all aroundyou with every breath you take. 321 00:37:36,107 --> 00:37:38,863 Malaria, diphtheria, 322 00:37:38,898 --> 00:37:41,543 pellagra, dysentery... 323 00:37:41,578 --> 00:37:45,291 sucks every ounce offluid right out ofyour body. 324 00:37:45,326 --> 00:37:49,003 Your muscles cramp up andyour circulation collapses. 325 00:37:49,038 --> 00:37:52,673 Major! He's burni ng up. 326 00:37:52,708 --> 00:37:54,800 Ernie. 327 00:38:00,931 --> 00:38:03,726 I don't know anybody who could survive that lot. 328 00:38:13,194 --> 00:38:15,279 Oh, Ernie, son. 329 00:38:17,865 --> 00:38:20,117 You are a good soldier... 330 00:38:21,744 --> 00:38:23,829 and a good friend. 331 00:38:38,261 --> 00:38:41,807 So this is death. 332 00:38:41,842 --> 00:38:44,566 Dark. 333 00:38:44,601 --> 00:38:48,438 Cold. All alone. 334 00:38:50,857 --> 00:38:53,610 No more reason to fight, 335 00:38:53,645 --> 00:38:56,286 so they give up on you. 336 00:38:56,321 --> 00:38:59,574 In death there is no secondchance. 337 00:39:00,700 --> 00:39:03,710 So that's what you think about when you're dying- 338 00:39:03,745 --> 00:39:08,041 the real value of all that you've done with your life, 339 00:39:08,076 --> 00:39:10,811 andall thatyou might have done... 340 00:39:10,846 --> 00:39:13,547 if only you'd had a second chance. 341 00:39:43,494 --> 00:39:46,747 Aah! 342 00:39:56,465 --> 00:40:02,513 Bloody hell! These Nip bastards are eatin' like the Prince of Wales! 343 00:40:07,560 --> 00:40:10,125 Life doesn't wait forthe individual, 344 00:40:10,160 --> 00:40:12,690 especiallylife as a prisoner ofwar. 345 00:40:17,362 --> 00:40:21,165 Ifyou want to survive, you need a bit ofluck, 346 00:40:21,200 --> 00:40:25,454 a quick wit and a mate to pickyou up when you fall. 347 00:40:35,297 --> 00:40:38,891 Where am I? 348 00:40:38,926 --> 00:40:41,553 You've been unconscious for days. 349 00:40:45,057 --> 00:40:48,101 I thought if I could get you out of the Death House and into some fresh air, 350 00:40:48,136 --> 00:40:50,319 you'd have a better chance of surviving. 351 00:40:50,354 --> 00:40:53,482 Well, I don't know if I want to survive anymore. 352 00:40:57,694 --> 00:41:02,866 - Open up. - How did you get the food away from the line?. 353 00:41:02,901 --> 00:41:05,619 I have my connections. Come on. Open up. 354 00:41:05,654 --> 00:41:08,873 Why areyou doing this?. 355 00:41:16,881 --> 00:41:18,883 Hey, Ernie. 356 00:41:22,887 --> 00:41:28,143 Uh, me and the cobbers, we've been chewing it over, 357 00:41:28,977 --> 00:41:31,980 and, uh, we got thinking. 358 00:41:34,274 --> 00:41:36,609 What's the purpose in what we been suffering?. 359 00:41:36,644 --> 00:41:39,828 I mean, where's thejustice in- 360 00:41:39,863 --> 00:41:42,956 in Nips bashing us and working us to death?. 361 00:41:42,991 --> 00:41:46,911 And what's worse, we're killing each other to save our own skins. 362 00:41:48,079 --> 00:41:50,790 What exactly are you asking me?. 363 00:41:50,825 --> 00:41:53,501 You said you wanted to be a teacher. 364 00:41:53,536 --> 00:41:55,635 Yeah. 365 00:41:55,670 --> 00:41:59,924 We thought thatyou might have some answers, sir. 366 00:41:59,959 --> 00:42:03,060 Would you like me to... 367 00:42:03,095 --> 00:42:06,140 take a lecture on the meaning oflife?. 368 00:42:06,175 --> 00:42:09,185 Oh, that's a bloody fine idea, sir! 369 00:42:11,270 --> 00:42:13,355 Please, 370 00:42:15,024 --> 00:42:17,109 just leave me alone. 371 00:42:18,652 --> 00:42:20,946 That's what I figured. 372 00:42:30,498 --> 00:42:35,461 You know, a man can experience an incredible amount of pain and suffering ifhe has hope. 373 00:42:38,422 --> 00:42:40,674 When he loses his hope, 374 00:42:42,259 --> 00:42:44,345 that's when he dies. 375 00:43:03,073 --> 00:43:05,457 All right. Uuh. 376 00:43:05,492 --> 00:43:07,744 Shit, I gotta take a shit. 377 00:43:17,212 --> 00:43:19,221 Come on. 378 00:43:19,256 --> 00:43:22,738 Reardon managed to make a connection to the local Thai black market. 379 00:43:22,773 --> 00:43:26,221 - Lemme see. Get outta here! - He wouldn't share it with the others... 380 00:43:26,256 --> 00:43:28,348 for fear ofbeing discovered by the Nips. 381 00:43:28,383 --> 00:43:31,476 At least, that's what he told us. 382 00:43:40,485 --> 00:43:43,927 Good God, Yanker, that's stinking! 383 00:43:43,962 --> 00:43:46,770 Ri ght there, Major Cam pbel I, 384 00:43:46,805 --> 00:43:49,544 this is the scent of happiness. 385 00:43:49,579 --> 00:43:53,791 Nectar of the gods. Our ticket to numbness. 386 00:43:55,084 --> 00:43:59,589 Fermented rice alcohol. This one's on the house. 387 00:44:10,933 --> 00:44:13,895 Yeah? 388 00:44:14,770 --> 00:44:16,814 Bastard. 389 00:44:18,399 --> 00:44:20,366 He's done it. 390 00:44:20,401 --> 00:44:22,452 Course I've done it. 391 00:44:22,487 --> 00:44:25,573 Oh, nice one, Yanker. Let's have a swig. 392 00:44:25,608 --> 00:44:27,582 Whoa, whoa, gentlemen. 393 00:44:27,617 --> 00:44:30,460 You want charity, go to church. 394 00:44:30,495 --> 00:44:32,809 As for me, I'm bartering my way to happiness. 395 00:44:32,844 --> 00:44:35,125 So pony up with some cash. Anything you got. 396 00:44:35,160 --> 00:44:37,836 Don't be shy. Line starts right here. 397 00:44:39,087 --> 00:44:40,714 Two cigarettes. 398 00:44:45,260 --> 00:44:48,388 You've gotta get out of this rain. 399 00:44:49,598 --> 00:44:51,648 Come on. Walk! 400 00:44:51,683 --> 00:44:54,193 Ernie, you bastard! 401 00:44:54,228 --> 00:44:56,695 - You're still alive! - Hey, Lazarus! 402 00:44:56,730 --> 00:44:59,858 - Back from the dead, my son. - Well, I kinda wish I'd stayed there, sir. 403 00:44:59,893 --> 00:45:04,154 Bollocks, soldier. We need you alive. Hey! 404 00:45:04,189 --> 00:45:06,490 - Come on. - What's wrong? 405 00:45:07,491 --> 00:45:09,535 He hasn't eaten. 406 00:45:11,745 --> 00:45:14,171 He's been able to get me extra rations. 407 00:45:14,206 --> 00:45:18,418 He never got you extra rations, Ernie. He was giving you his. 408 00:45:18,453 --> 00:45:20,629 Help me with his legs. 409 00:45:42,318 --> 00:45:45,822 I learned that while Dusty was taking care of me, 410 00:45:45,857 --> 00:45:48,658 the major was preparing his own plans. 411 00:45:48,693 --> 00:45:50,875 Just what, 412 00:45:50,910 --> 00:45:52,996 I couldn't tell. 413 00:46:18,481 --> 00:46:20,865 No, no. 414 00:46:20,900 --> 00:46:23,339 Where did you get the food? 415 00:46:23,374 --> 00:46:25,779 Multi ple anonymous donors. 416 00:46:25,814 --> 00:46:27,823 Eat. 417 00:46:39,585 --> 00:46:42,755 I've decided to start school for the jocks. 418 00:46:44,048 --> 00:46:46,091 A jungle university. 419 00:46:47,426 --> 00:46:50,158 I already made my own blackboard. 420 00:46:50,193 --> 00:46:52,890 Yankerrustledme up a textbook, 421 00:46:52,925 --> 00:46:55,065 for no small price. 422 00:46:55,100 --> 00:46:57,686 First class is this evening. 423 00:46:57,721 --> 00:47:00,272 I've got six students already. 424 00:47:01,524 --> 00:47:04,735 I know it's small, but, em, 425 00:47:04,770 --> 00:47:06,779 it's a start. 426 00:47:09,407 --> 00:47:11,792 I don't want to be the skeptic here, Ernie, 427 00:47:11,827 --> 00:47:15,539 but how in the hell doyou expect to engage in a group activity... 428 00:47:15,574 --> 00:47:17,464 without the Nips seeing you?. 429 00:47:17,499 --> 00:47:22,504 In the one place that the Nips will never go near. 430 00:47:32,597 --> 00:47:36,726 - This stench is intolerable. - Shutyour cake hole! 431 00:47:36,761 --> 00:47:39,820 We're doing the best we can. Get used to it! 432 00:47:39,855 --> 00:47:43,358 Right, lads. Eh, makeyourselfas comfortable as you can, 433 00:47:44,734 --> 00:47:47,320 andlet's getstarted, eh? 434 00:47:51,783 --> 00:47:55,745 I'd like to speak toyou about Plato. 435 00:47:55,780 --> 00:47:57,712 Um- 436 00:47:57,747 --> 00:47:59,770 All right. 437 00:47:59,805 --> 00:48:01,794 What... 438 00:48:05,381 --> 00:48:07,842 is justice? 439 00:48:31,407 --> 00:48:33,659 Excuse me, sir. Sir. 440 00:48:35,328 --> 00:48:38,664 - Is it true you're giving educational classes? - Mm-hmm. 441 00:48:38,699 --> 00:48:41,455 We'd like to help teach. 442 00:48:41,490 --> 00:48:44,177 Well, what's your story?. 443 00:48:44,212 --> 00:48:46,929 Roger Primrose, trained in the fine arts. 444 00:48:46,964 --> 00:48:50,092 Lieutenant Foxworth here used to teach Shakespeare at Cambridge. 445 00:48:50,127 --> 00:48:52,435 I'm his platoon sergeant. 446 00:48:52,471 --> 00:48:56,433 Poor blighter's at a loss without his books and the Bard. 447 00:48:57,768 --> 00:49:00,312 I figure ifl can keep him busy long enough, 448 00:49:00,347 --> 00:49:02,773 he won't end up killing himself. 449 00:49:04,691 --> 00:49:08,327 I'm... notjoking, sir. 450 00:49:08,362 --> 00:49:11,740 Well, unfortunately, we don't have any Shakespeare. 451 00:49:13,450 --> 00:49:16,620 To die, to sleep- 452 00:49:16,655 --> 00:49:18,545 no more- 453 00:49:18,580 --> 00:49:21,632 and by a sleep to say we end the heartache... 454 00:49:21,667 --> 00:49:25,295 and the thousand natural shocks that flesh is heir to. 455 00:49:25,330 --> 00:49:28,507 'Tis a consummation devoutly to be wished. 456 00:49:28,542 --> 00:49:31,850 To die, to sleep- 457 00:49:31,885 --> 00:49:34,812 to sleep, perchance to dream. 458 00:49:34,847 --> 00:49:37,898 Ay, there's the rub, for in that sleep of death... 459 00:49:37,933 --> 00:49:43,021 what dreams maycome when we have shuffled offithis mortal coil, 460 00:49:43,056 --> 00:49:46,324 must give us pause. 461 00:49:46,359 --> 00:49:51,614 There's the respect that makes calamity ofso long life. 462 00:49:51,649 --> 00:49:55,573 For who would bear the whips and scorns oftime. 463 00:49:55,608 --> 00:49:59,497 Th ' oppressor's wrong, the proud man's contumely, 464 00:49:59,532 --> 00:50:02,006 the pangs ofdespised love, 465 00:50:02,041 --> 00:50:06,219 the law's delay, the insolence of office- 466 00:50:06,254 --> 00:50:10,383 H m m. Looks I i ke we do have the old Bard after all, sir. 467 00:50:10,418 --> 00:50:13,303 - Looks like we do. - He'll handle it. 468 00:50:14,637 --> 00:50:16,723 Come on, Foxworth. 469 00:50:23,563 --> 00:50:28,610 Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely, 470 00:50:28,645 --> 00:50:32,089 the pangs of despised love, the law's delay, 471 00:50:32,124 --> 00:50:35,330 the insolence of office, and the spurns... 472 00:50:35,365 --> 00:50:38,461 that patient merit ofth' unworthy takes, 473 00:50:38,496 --> 00:50:43,375 when he himself might his quietus make with a bare bodkin?. 474 00:50:43,410 --> 00:50:45,961 - That's nice, David. - Who would fardels bear, 475 00:50:45,996 --> 00:50:50,049 to grunt and sweat underweary life, 476 00:50:50,084 --> 00:50:51,932 but that the threat... 477 00:50:51,967 --> 00:50:55,387 ofsomething after death, the undiscovered country... 478 00:50:55,422 --> 00:50:58,272 from whose bourn and no traveller returns, 479 00:50:58,307 --> 00:51:02,394 puzzles the will, and makes us rather bear those ills we have... 480 00:51:02,429 --> 00:51:07,024 than fly to others that we know not of?. 481 00:51:10,194 --> 00:51:12,738 I n the second book of The Republic, 482 00:51:13,989 --> 00:51:18,077 Plato says, "What will happen to the just man... 483 00:51:18,112 --> 00:51:21,712 should he enter this world?'" 484 00:51:21,747 --> 00:51:24,834 Well, thejust man will be scourged, 485 00:51:24,869 --> 00:51:28,428 racked, chained. 486 00:51:28,463 --> 00:51:31,216 Then after every kind of misery, 487 00:51:33,301 --> 00:51:37,639 he will be crucified on a pole for all to see. 488 00:51:39,516 --> 00:51:41,601 Any questions?. 489 00:51:49,442 --> 00:51:51,528 I've got a question. 490 00:51:54,865 --> 00:51:57,075 - Do you mind?. - Sure. 491 00:51:59,911 --> 00:52:01,920 My question: 492 00:52:01,955 --> 00:52:04,256 Ifthe just man... 493 00:52:04,291 --> 00:52:06,543 is treated as you say, 494 00:52:08,044 --> 00:52:10,881 then what's the just response?. 495 00:52:13,341 --> 00:52:17,220 Roll over and let evil have its wicked way? 496 00:52:17,255 --> 00:52:20,099 Well, what would you recommend, Major? 497 00:52:20,134 --> 00:52:22,348 Oh, I'd recommend defiance. 498 00:52:22,383 --> 00:52:24,562 J ustice for the captors. 499 00:52:24,597 --> 00:52:27,207 An eye for an eye. 500 00:52:27,242 --> 00:52:29,817 At what price mercy? 501 00:52:32,111 --> 00:52:34,579 Yeah, mercy. 502 00:52:34,614 --> 00:52:37,074 The last bastion of traitors and cowards. 503 00:52:39,327 --> 00:52:43,998 So you would take a man and crucify him on a pole for all to see? 504 00:52:46,125 --> 00:52:50,004 I would seekjustice. 505 00:52:52,882 --> 00:52:54,967 Any of you? 506 00:53:12,903 --> 00:53:14,988 Sergeant Major? 507 00:53:38,345 --> 00:53:45,018 Heave! 508 00:53:48,939 --> 00:53:52,241 Major Campbell was a natural leader amongst men. 509 00:53:52,276 --> 00:53:55,862 He seemed to draw them from all nationalities and groups, 510 00:53:55,897 --> 00:53:59,449 - and he had a way with uniting them in a common cause- 511 00:53:59,484 --> 00:54:01,451 his common cause. 512 00:54:02,370 --> 00:54:04,998 Better get two more of ours. 513 00:54:17,677 --> 00:54:20,930 The guards change between 5:00 and half 5:00 every single day, 514 00:54:20,965 --> 00:54:23,850 - so we have to be there, men. - Sorry, Major. 515 00:54:23,885 --> 00:54:27,604 Are we interrupting a church service? 516 00:54:35,195 --> 00:54:38,037 So what's the story? 517 00:54:38,072 --> 00:54:40,992 Major, let's say your plan works, right? 518 00:54:42,785 --> 00:54:47,332 You've confiscated the guns, captured the guards, 519 00:54:47,367 --> 00:54:49,626 taken overthe whole camp. 520 00:54:51,002 --> 00:54:53,429 What then? 521 00:54:53,464 --> 00:54:56,675 You have still nowhere to go. 522 00:54:57,551 --> 00:54:59,929 And when the Nips find out, 523 00:55:00,971 --> 00:55:03,557 we'll have a regiment a thousand strong... 524 00:55:03,592 --> 00:55:05,935 descend on us with a vengeance. 525 00:55:07,770 --> 00:55:10,856 You can't possibly hope to survive. 526 00:55:10,891 --> 00:55:13,901 Who's talkin' about survival? 527 00:55:15,236 --> 00:55:18,239 So that's what this is, a suicide mission. 528 00:55:20,407 --> 00:55:23,042 Come here. Come here. 529 00:55:23,077 --> 00:55:26,726 So what areyou gonna do, eh? What areyou gonna do? 530 00:55:26,761 --> 00:55:30,376 You're gonna throwyourself on the mercy of Bushido? 531 00:55:30,411 --> 00:55:33,792 Aye, now that would be suicide. 532 00:55:33,827 --> 00:55:37,174 Save us the bullshit, Major. 533 00:55:38,592 --> 00:55:40,886 What are they payin' ya, Yanker? 534 00:55:43,055 --> 00:55:45,565 Huh? 535 00:55:45,600 --> 00:55:47,853 Oh, didn't he tell ya? 536 00:55:49,688 --> 00:55:54,526 Some ofhis best trades are with the Japs. 537 00:55:57,112 --> 00:56:00,240 Well, how'd you think they get such good medicine?. 538 00:56:01,324 --> 00:56:03,785 Ain't that right, Yanker?. 539 00:56:03,820 --> 00:56:06,246 You tell them, Yanker, eh? 540 00:56:06,281 --> 00:56:08,755 Ha! 541 00:56:08,790 --> 00:56:12,022 You are endangering the life ofeveryman in this camp. 542 00:56:12,057 --> 00:56:15,178 I don't think they agree with your idea of justice. 543 00:56:15,213 --> 00:56:18,300 So, what, are you the voice of the people now, eh?. 544 00:56:19,926 --> 00:56:24,055 Oryou may be just a wee bit too Jap happy foryour own good. 545 00:56:30,896 --> 00:56:33,363 Ernie, 546 00:56:33,398 --> 00:56:36,277 we Argylls have got to stick together. 547 00:56:38,362 --> 00:56:41,157 And you know that's what the colonel would say. 548 00:56:47,079 --> 00:56:49,540 Good boy. 549 00:56:52,877 --> 00:56:55,713 Greaterlove hath no man than this, 550 00:56:57,048 --> 00:57:01,594 that a man lay down his life for his friends. 551 00:57:01,629 --> 00:57:04,239 You have heard that it was said, 552 00:57:04,274 --> 00:57:06,849 that you shall love your neighbor... 553 00:57:06,884 --> 00:57:09,685 and hate your enemy. 554 00:57:11,646 --> 00:57:16,150 But I say to you, love your enemy, 555 00:57:17,235 --> 00:57:20,446 andprayforthose who persecuteyou. 556 00:57:21,781 --> 00:57:24,242 Forwhat shall it profit a man... 557 00:57:24,277 --> 00:57:26,661 ifhe gains the whole world, 558 00:57:28,455 --> 00:57:30,541 but loses his soul? 559 00:57:35,879 --> 00:57:40,467 For what will a man give in exchange for his soul? 560 00:57:40,502 --> 00:57:42,469 - Baht? - Baht. 561 00:57:51,520 --> 00:57:54,001 You're making a terrible mistake. I can get you anything you want. 562 00:57:54,036 --> 00:57:56,483 American chocolate, whiskey, American cig- How about a watch? 563 00:57:56,518 --> 00:57:59,191 The majorimagined Reardon a threat. 564 00:57:59,226 --> 00:58:01,864 To him, a man without a sense ofduty, 565 00:58:01,899 --> 00:58:04,342 loyal to no one but himself, 566 00:58:04,377 --> 00:58:06,785 - is already a traitor. - Shit. 567 00:58:53,750 --> 00:58:56,426 No, please. Please. 568 00:58:56,461 --> 00:59:00,840 It's my school. It's my school! 569 00:59:08,306 --> 00:59:12,102 Major Campbell struck a deal with the Japs. 570 00:59:12,137 --> 00:59:14,403 I was to be left alone. 571 00:59:14,438 --> 00:59:18,025 In his mind, this was not considered betrayal. 572 00:59:18,060 --> 00:59:20,868 The school had delayed his plans. 573 00:59:20,903 --> 00:59:25,241 Men were changing their minds. And Dusty had been the catalyst. 574 01:00:01,235 --> 01:00:03,662 This book... 575 01:00:03,697 --> 01:00:06,992 teaches to turn the other cheek. 576 01:00:09,202 --> 01:00:11,997 We read these books, 577 01:00:13,123 --> 01:00:16,501 and we become better slaves for the emperor. 578 01:01:06,636 --> 01:01:09,847 He says the book is superstition. 579 01:01:25,780 --> 01:01:30,701 Captain Noguchi says the railroad progress is too slow. 580 01:01:30,736 --> 01:01:33,294 He received orders from headquarters... 581 01:01:33,329 --> 01:01:37,375 requiring us to finish six months earlier than it was scheduled. 582 01:01:39,585 --> 01:01:42,171 Honorable sir, that's- 583 01:01:51,598 --> 01:01:53,892 You are dismissed. 584 01:02:04,903 --> 01:02:07,281 Superstition. 585 01:02:55,497 --> 01:02:57,874 I'm still alive, you Jap bastards! 586 01:02:59,250 --> 01:03:02,003 You can understand that, can't you? 587 01:03:51,595 --> 01:03:54,021 They could take away our books and classes, 588 01:03:54,056 --> 01:03:58,686 but we were determined they couldn't take away what we had learned in our university. 589 01:03:58,721 --> 01:04:02,363 Dusty led some ofthe men out of the Death House to help draw water. 590 01:04:02,398 --> 01:04:07,903 His example ofwhat we were learning inspired us to work like never before. 591 01:04:14,577 --> 01:04:17,121 And our captors noticed. 592 01:04:25,130 --> 01:04:29,217 As for the major, we refused to get even with him- 593 01:04:29,252 --> 01:04:32,321 to pay him back in kind. 594 01:04:32,356 --> 01:04:35,390 And it began to eat at him. 595 01:05:57,849 --> 01:06:01,519 Captain Noguchi says he gives you your books back... 596 01:06:01,554 --> 01:06:03,981 foryou to keep learning. 597 01:06:22,708 --> 01:06:26,086 Captain Noguchi graciously givesyou these gifts... 598 01:06:26,121 --> 01:06:28,714 for being good workers. 599 01:06:32,676 --> 01:06:35,262 What is it? 600 01:07:01,748 --> 01:07:04,834 We're back in business, lads! 601 01:07:09,380 --> 01:07:13,009 - Oi, these are three years old. - Japanese import laws. 602 01:07:13,044 --> 01:07:17,138 - There's mail in here! - Oh, let's see it. 603 01:07:41,704 --> 01:07:45,166 From that dayon, Yankerneverspoke much. 604 01:07:45,201 --> 01:07:48,469 Something had changed inside him. 605 01:07:48,504 --> 01:07:53,092 It was hard to tell whether it was for the better... 606 01:07:53,127 --> 01:07:55,052 or the worse. 607 01:08:13,028 --> 01:08:16,574 Chi p, chi p, m uckers. Graduation ceremonies are coming. 608 01:08:16,609 --> 01:08:20,953 I want a tip-top performance out ofyou. 609 01:08:20,988 --> 01:08:22,872 Continue. 610 01:08:35,801 --> 01:08:38,311 Gentlemen, 611 01:08:38,346 --> 01:08:40,432 let's continue. 612 01:08:46,021 --> 01:08:48,899 If we are marked to die, we are enough to do our countryloss. 613 01:08:48,934 --> 01:08:53,403 And ifto live, the fewer men, the greatershare ofhonor. 614 01:08:53,438 --> 01:08:56,037 He that shall live and see old age, 615 01:08:56,072 --> 01:08:59,618 then shal I he stri p his sleeve and show his scars and say, 616 01:08:59,653 --> 01:09:02,370 "These wounds I had on Crispian's day. " 617 01:09:02,405 --> 01:09:05,797 Old men forget, 618 01:09:05,832 --> 01:09:08,335 yet all shall be forgot. 619 01:09:14,174 --> 01:09:18,136 Meat! Meat! 620 01:09:32,735 --> 01:09:35,363 Beef! 621 01:09:52,421 --> 01:09:54,847 Yanker decided to join us- 622 01:09:54,882 --> 01:09:58,845 a bit late in the term, but eager to catch up. 623 01:10:14,277 --> 01:10:16,362 You're a good teacher. 624 01:10:18,489 --> 01:10:20,492 What's your name? 625 01:10:21,410 --> 01:10:26,081 I'm Nagase. Takashi Nagase. 626 01:10:26,116 --> 01:10:28,208 Hello, Takashi. 627 01:10:29,334 --> 01:10:31,461 I'm Ernest. 628 01:10:32,671 --> 01:10:36,223 I've actually been wonderin'... 629 01:10:36,258 --> 01:10:40,012 whereyou learnedsuch excellent English. 630 01:10:40,888 --> 01:10:43,098 I was educated at Cambridge. 631 01:10:44,099 --> 01:10:46,310 To be a good translator, 632 01:10:47,436 --> 01:10:50,898 I thought one must understand the culture. 633 01:10:52,274 --> 01:10:54,366 So what do you think of the British?. 634 01:10:54,401 --> 01:10:57,946 I think there is a lot to learn from them. 635 01:11:02,951 --> 01:11:05,787 Can laskyou, honorable Takashi, 636 01:11:06,955 --> 01:11:09,333 what are you doing here in this camp?. 637 01:11:11,960 --> 01:11:15,632 Uh, I was classified low physical fitness. 638 01:11:18,760 --> 01:11:23,097 Prisoner ofwar camp is not honorable place forJapanese soldier. 639 01:11:24,098 --> 01:11:26,476 It is more like punishment. 640 01:11:28,603 --> 01:11:32,273 Shame for his entire family. 641 01:11:32,308 --> 01:11:35,109 Well, what about... 642 01:11:35,144 --> 01:11:37,952 Sergeant Ito?. 643 01:11:37,987 --> 01:11:40,740 Surely he's the consummate soldier. 644 01:11:42,283 --> 01:11:47,288 He accepted the blame for the bad decision that his superior made. 645 01:11:47,323 --> 01:11:49,791 It resulted in the deaths of most ofhis squad. 646 01:11:51,668 --> 01:11:55,053 - Right. So that's why he's so bitter. - No. 647 01:11:55,088 --> 01:12:01,052 In Bushido, it is an honor to be punished in place ofyour superior. 648 01:12:02,053 --> 01:12:05,432 According to our Imperial Rescript, 649 01:12:05,467 --> 01:12:08,442 in the emperor's army, 650 01:12:08,477 --> 01:12:13,691 a single life weighs less than a feather. 651 01:12:19,864 --> 01:12:22,373 No matter how good things got, 652 01:12:22,408 --> 01:12:24,410 we were still slaves building a railway, 653 01:12:24,445 --> 01:12:27,711 being starved to death. 654 01:12:27,746 --> 01:12:30,833 Thousands ofus in a dozen other prison camps as well. 655 01:12:34,420 --> 01:12:36,762 And as ifthat weren't enough, 656 01:12:36,797 --> 01:12:41,385 the major and his dangerous plan seemed ready to explode at any moment. 657 01:13:14,252 --> 01:13:16,511 It was a sobering thought when we realized... 658 01:13:16,546 --> 01:13:19,966 we weren't the only slaves being used in the name ofthe emperor. 659 01:13:20,001 --> 01:13:22,886 They called them "comfort women-" 660 01:13:22,921 --> 01:13:25,764 spoils ofJapanese conquest. 661 01:13:47,912 --> 01:13:52,458 A conquest whose original intent was to purify the spirit... 662 01:13:52,493 --> 01:13:57,004 where the true warrior deems his sword the soul of Bushido- 663 01:13:57,922 --> 01:14:00,389 the key ofheaven and hell. 664 01:14:00,424 --> 01:14:03,386 A symbol ofwhat he carries in his heart- 665 01:14:03,421 --> 01:14:05,680 loyalty and honor. 666 01:14:41,383 --> 01:14:45,679 We finished the railroad in October of 1943, 667 01:14:45,714 --> 01:14:48,616 six months ahead ofschedule. 668 01:14:48,651 --> 01:14:51,518 A real cause for celebration. 669 01:14:52,686 --> 01:14:55,918 Like we were told in the very beginning, 670 01:14:55,953 --> 01:14:59,151 they built it over the white man's body. 671 01:14:59,186 --> 01:15:01,650 These damned yellow Mongoloid Nips. 672 01:15:01,685 --> 01:15:04,114 Actin'as ifthey built the bloody thing. 673 01:15:06,116 --> 01:15:08,660 Bloody rai Iway of death. 674 01:15:10,078 --> 01:15:12,164 That's the least of our concerns. 675 01:15:15,042 --> 01:15:17,252 What do you mean? 676 01:15:19,129 --> 01:15:21,965 We've built the railway. 677 01:15:22,000 --> 01:15:24,801 Don't need us anymore. 678 01:16:09,347 --> 01:16:12,934 Those ofyou to the right of me will be immediately transferred... 679 01:16:12,969 --> 01:16:15,395 to another camp. 680 01:16:17,605 --> 01:16:22,076 It seemed like the final hindrance to the major's plan. 681 01:16:22,111 --> 01:16:26,740 Half of his men were split apart that day. Sent away, never seen again. 682 01:16:57,438 --> 01:17:00,281 Attention, all prisoners, 683 01:17:00,316 --> 01:17:03,652 there is a shovel m issi ng from a toolshed. 684 01:17:04,904 --> 01:17:08,490 The one who has taken the shovel, return it now. 685 01:17:23,590 --> 01:17:25,724 If the shovel is not returned, 686 01:17:25,759 --> 01:17:28,803 the entire company will suffer punishment. 687 01:17:28,838 --> 01:17:31,681 You will respect us. 688 01:19:27,633 --> 01:19:30,093 The shovel was found. 689 01:19:32,012 --> 01:19:34,688 There was a miscount- 690 01:19:34,723 --> 01:19:37,059 a simple, bloody miscount. 691 01:20:08,925 --> 01:20:10,844 You are dismissed. 692 01:20:18,226 --> 01:20:22,480 What would compel a man, one so selfish, 693 01:20:22,515 --> 01:20:24,399 to sacrifice himself for others? 694 01:20:24,434 --> 01:20:28,152 Boys, I can't feel my legs. 695 01:20:29,195 --> 01:20:31,281 I can't feel my legs. 696 01:20:39,832 --> 01:20:42,251 Tonight's the graduation ceremony. 697 01:20:44,628 --> 01:20:47,214 Japs have all been invited. 698 01:20:48,883 --> 01:20:52,136 That means a slim to zero chance of anyone being left in the guardhouse. 699 01:20:52,171 --> 01:20:55,181 Major, you're not still planning on going through with this? 700 01:20:55,216 --> 01:20:57,975 There's only six of us. 701 01:20:58,010 --> 01:21:00,067 We lost six men. 702 01:21:00,102 --> 01:21:05,774 I thought it was near impossible with 12. God in heaven knows, we haven't got a chance with six. 703 01:21:05,809 --> 01:21:09,232 So now you're privy to the mind of God in heaven? 704 01:21:09,267 --> 01:21:12,656 - No, but- - I will not tolerate double-mindedness. 705 01:21:17,286 --> 01:21:19,538 I'm stayin'. 706 01:21:25,419 --> 01:21:27,838 Well, that leaves five. 707 01:21:40,769 --> 01:21:44,189 Don't worry, boys. 708 01:21:44,224 --> 01:21:47,609 You don't worry, boys. 709 01:21:48,568 --> 01:21:50,862 We'll have our justice. 710 01:21:58,787 --> 01:22:01,873 Major Charlie Fraser, language. 711 01:22:05,168 --> 01:22:09,923 Sergeant Bingo Johnson, philosophy. 712 01:22:15,303 --> 01:22:18,160 And last, but by no means least, 713 01:22:18,195 --> 01:22:21,017 Private Wallace Hamilton, ethics. 714 01:22:26,023 --> 01:22:28,533 Gentlemen, 715 01:22:28,568 --> 01:22:30,827 the graduates... 716 01:22:30,862 --> 01:22:34,282 from our jungle university. 717 01:22:55,678 --> 01:22:58,890 Well, let the festivities begin. 718 01:23:09,942 --> 01:23:15,032 The music we heard that night was less than perfect. 719 01:23:15,067 --> 01:23:18,041 In fact, it was bloody terrible. 720 01:23:18,076 --> 01:23:22,434 But we didn't care. In our hearts we heard what it could be. 721 01:23:22,469 --> 01:23:26,793 We heard the true spirit ofthe music, and that was pure freedom. 722 01:24:48,626 --> 01:24:51,886 If we are mark'd to die, 723 01:24:51,921 --> 01:24:54,507 we are enough to do our country loss. 724 01:24:59,638 --> 01:25:02,725 - Go on. Do it. - Guard. Down. Down. 725 01:25:08,189 --> 01:25:10,691 Come on. Come on now. 726 01:25:10,726 --> 01:25:13,117 Glad you could make it. 727 01:25:13,152 --> 01:25:15,161 Well, the music was bloody awful. 728 01:25:15,196 --> 01:25:19,637 He that shall see this day and live old age... 729 01:25:19,672 --> 01:25:23,961 shallstandat tiptoe when this dayis named. 730 01:25:23,996 --> 01:25:27,291 Then shall he strip his sleeve and show his scars, 731 01:25:27,326 --> 01:25:29,251 and say- 732 01:25:33,380 --> 01:25:36,091 - There's no ammo in this thing. - Find it! 733 01:25:37,718 --> 01:25:42,306 Old men forget, yet all shall be forgot. 734 01:25:42,341 --> 01:25:45,100 Shh, shh, shh. 735 01:25:48,230 --> 01:25:52,359 - It's a B-24. It's Liberators. - How can you be sure? 736 01:25:52,394 --> 01:25:54,576 It's unmistakable, man. 737 01:25:54,611 --> 01:25:57,989 Sweet music, man. It's Liberators! 738 01:25:58,024 --> 01:26:00,081 Alliedaircraft. 739 01:26:00,116 --> 01:26:03,293 They couldn't see us, 740 01:26:03,328 --> 01:26:05,378 but we could sure hear them. 741 01:26:05,413 --> 01:26:07,791 And we knew that the war was turning. 742 01:26:29,020 --> 01:26:31,314 Speedo, speedo. 743 01:26:31,349 --> 01:26:33,608 Speedo, me arse! 744 01:27:30,959 --> 01:27:33,135 Attention, prisoners. 745 01:27:33,170 --> 01:27:36,256 These men are guilty of murdering two guards... 746 01:27:36,291 --> 01:27:38,599 who represent the ImperialArmy... 747 01:27:38,634 --> 01:27:42,220 - Give us this day our daily- - and ofconspiracy to commit insurrection. 748 01:27:42,255 --> 01:27:45,807 Theyhave violated the mercy ofthe emperor and his benevolent subjects. 749 01:27:45,842 --> 01:27:49,276 Such bad spirit must be punished. 750 01:27:49,311 --> 01:27:54,691 Honorable Sergeant I to will now dispense with the prescribed and just punishment. 751 01:28:39,237 --> 01:28:42,323 - Major? - Amen. 752 01:28:50,039 --> 01:28:52,458 Cor! 753 01:29:20,321 --> 01:29:22,406 Bastard. 754 01:29:25,534 --> 01:29:27,995 I to. 755 01:29:45,221 --> 01:29:47,848 Dusty! 756 01:29:50,142 --> 01:29:54,271 What are you saying? What are you saying? 757 01:29:58,025 --> 01:30:00,486 Dusty? 758 01:30:05,199 --> 01:30:08,084 No. 759 01:30:08,119 --> 01:30:12,040 No. No. 760 01:30:13,166 --> 01:30:15,383 No. 761 01:30:15,418 --> 01:30:18,547 No! Dusty! 762 01:30:34,563 --> 01:30:36,731 My boy. 763 01:30:40,235 --> 01:30:43,405 Major? Major, what did he say? 764 01:30:43,440 --> 01:30:46,575 Major, please, what did Dusty say? 765 01:30:47,492 --> 01:30:49,536 Major! 766 01:30:52,497 --> 01:30:56,251 My boys. I'm sorry. 767 01:31:01,465 --> 01:31:03,509 I'm sorry. 768 01:31:30,286 --> 01:31:33,164 No, no. No. No! 769 01:31:33,199 --> 01:31:35,791 No! 770 01:31:44,217 --> 01:31:47,053 No! 771 01:31:54,353 --> 01:31:57,189 Superstition. 772 01:32:04,154 --> 01:32:06,698 Do it. 773 01:33:42,171 --> 01:33:45,132 Dusty! 774 01:33:46,634 --> 01:33:48,969 Dusty! 775 01:33:50,846 --> 01:33:52,890 Dusty! 776 01:34:39,855 --> 01:34:42,023 When Dusty Miller died, something in the hearts... 777 01:34:42,058 --> 01:34:45,492 and minds ofevery man died with him. 778 01:34:45,527 --> 01:34:50,115 What we had somehow managed to hold onto for years of survival... 779 01:34:50,150 --> 01:34:52,874 now seemed utterly meaningless, 780 01:34:52,909 --> 01:34:56,872 like God Himselfwas playing a crueljoke on us all, 781 01:34:59,207 --> 01:35:03,677 until I remembered Dusty's words so very long ago. 782 01:35:03,712 --> 01:35:08,049 "Except a corn ofwheat to fall into the ground and die, 783 01:35:08,084 --> 01:35:10,506 "it abideth alone. 784 01:35:10,541 --> 01:35:12,894 "But ifit die, 785 01:35:12,929 --> 01:35:15,808 it bringeth forth much fruit. " 786 01:36:16,495 --> 01:36:20,228 I never found out what Dusty said to I to that day, 787 01:36:20,263 --> 01:36:23,961 but I knew I had witnessed the power offorgiveness. 788 01:36:38,976 --> 01:36:40,901 Attention. 789 01:36:40,936 --> 01:36:44,196 Soon, all inferior races will bow... 790 01:36:44,231 --> 01:36:48,527 before the majesty of the em peror and the knights of the Bushido. 791 01:36:48,562 --> 01:36:52,496 When we heard the planes again, 792 01:36:52,531 --> 01:36:56,243 we thought our deliverance had finally arrived. 793 01:37:03,877 --> 01:37:05,760 And then it happened. 794 01:37:05,795 --> 01:37:09,138 Hai I kni ghts of "bullshito!" 795 01:37:09,173 --> 01:37:12,760 Our own allies thought we were the enemy. 796 01:37:17,515 --> 01:37:20,059 Give me a hand! 797 01:37:49,172 --> 01:37:52,468 Go on! I'm fine! Help the other men! 798 01:37:57,932 --> 01:38:00,941 Hurry! Help me! Help me, Ernie! 799 01:38:00,976 --> 01:38:04,772 Just don't look at it, man. Don't look at it! 800 01:38:04,807 --> 01:38:07,781 They thought we was Nips, Ernie. 801 01:38:07,816 --> 01:38:12,154 I almost made it. I got killed by my own side, Ernie! 802 01:38:12,189 --> 01:38:14,465 You're not killed. You're with me, man. 803 01:38:14,500 --> 01:38:16,742 - They thought we was Nips! - Shh, shh. 804 01:38:16,777 --> 01:38:19,543 Don't leave me, man. 805 01:38:19,578 --> 01:38:23,332 Don'tyou leave me, man! Don't you leave me, man. Don't leave me, man. 806 01:38:23,367 --> 01:38:28,754 Stay with me, man. Staywith me, man! Staywith me, man! No! 807 01:38:44,604 --> 01:38:47,983 Get up! Get fuckin'up! 808 01:39:09,546 --> 01:39:12,264 An enemy location was also hit nearby. 809 01:39:12,299 --> 01:39:16,073 The wounded had abandoned their posts looking for help. 810 01:39:16,108 --> 01:39:19,848 Their arrival at our camp would compel us to make... 811 01:39:19,883 --> 01:39:21,773 the most important decision ofour lives- 812 01:39:21,808 --> 01:39:25,228 a decision that would defy the Bushido code... 813 01:39:25,263 --> 01:39:27,272 of honor and shame. 814 01:40:45,060 --> 01:40:48,689 No good. No good. 815 01:40:55,612 --> 01:40:57,865 Ernest? 816 01:41:01,827 --> 01:41:05,873 Captain Gordon, I forbid you to give comfort and aid to the enemy. 817 01:41:08,125 --> 01:41:10,133 Major, 818 01:41:10,168 --> 01:41:12,670 those... are wounded, 819 01:41:12,705 --> 01:41:15,173 dying human beings. 820 01:41:18,261 --> 01:41:20,680 They're no harm to us. 821 01:41:22,348 --> 01:41:25,226 Ernie, get back to your own men. 822 01:41:47,707 --> 01:41:49,959 Could someone please get me some water? 823 01:41:53,338 --> 01:41:56,549 Couldsomeone please get me some water? 824 01:43:50,166 --> 01:43:54,462 We were left alone by our captors. Nowhere to go. 825 01:43:54,497 --> 01:43:56,762 Nothing to do. 826 01:43:56,797 --> 01:43:59,182 An uncertain future, 827 01:43:59,217 --> 01:44:04,513 with only a makeshift radio left behind, hoping for any word from the outside. 828 01:44:32,875 --> 01:44:35,092 "To all Allied prisoners of war. 829 01:44:35,127 --> 01:44:38,714 "The Japanese forces have surrendered unconditionally, 830 01:44:39,966 --> 01:44:42,261 and the war is over. " 831 01:45:02,948 --> 01:45:06,326 For he today that sheds his blood with me... 832 01:45:06,361 --> 01:45:08,620 shall be my brother. 833 01:45:12,332 --> 01:45:15,008 Be he ne 'er so vile, 834 01:45:15,043 --> 01:45:17,754 this day shall gentle his condition, 835 01:45:22,009 --> 01:45:26,117 from this day to the ending ofthe world. 836 01:45:26,152 --> 01:45:30,225 But we in it shall I be remembered, we few, 837 01:45:30,260 --> 01:45:32,609 we happy few, 838 01:45:32,644 --> 01:45:35,315 we band of brothers. 839 01:46:30,329 --> 01:46:32,706 Where are the guards? 840 01:46:34,250 --> 01:46:36,509 They- They left. 841 01:46:36,544 --> 01:46:40,130 Fled into the jungle... from us. 842 01:46:41,590 --> 01:46:43,842 Which direction? 843 01:46:46,220 --> 01:46:48,597 I have no idea. 844 01:47:13,080 --> 01:47:18,211 You're a man of true principle and devotion. 845 01:47:18,246 --> 01:47:20,213 And you know, 846 01:47:22,382 --> 01:47:25,218 I wanna be just like you- just like you. 847 01:47:47,282 --> 01:47:49,666 Major Campbell? 848 01:47:49,701 --> 01:47:54,080 Ernie. You're just in time. 849 01:47:55,707 --> 01:47:58,376 You're making a mistake. 850 01:47:59,502 --> 01:48:01,511 No. 851 01:48:01,546 --> 01:48:03,590 I'm makin' justice, man. 852 01:48:04,633 --> 01:48:07,302 Makin' justice. 853 01:48:09,347 --> 01:48:12,725 Don'tyou think I want this?. 854 01:48:13,851 --> 01:48:17,271 Eh?. Eh?. 855 01:48:18,439 --> 01:48:22,944 We all deserve to see him suffer, 856 01:48:22,979 --> 01:48:25,321 but this is not right. 857 01:48:25,356 --> 01:48:27,281 Hmm? 858 01:48:34,956 --> 01:48:36,541 Hmm? 859 01:48:37,959 --> 01:48:40,461 Aye. 860 01:48:44,340 --> 01:48:47,016 Fuck! 861 01:48:47,051 --> 01:48:50,888 You stupid- stupid wee boy. 862 01:48:51,847 --> 01:48:53,891 Stupid wee boy. 863 01:49:04,194 --> 01:49:06,488 God forgive me. 864 01:49:08,615 --> 01:49:10,659 Oh, God, forgive me. 865 01:49:12,828 --> 01:49:15,080 Oh, God. Forgive me, son. 866 01:49:17,708 --> 01:49:19,877 Forgive me, son. 867 01:49:27,301 --> 01:49:30,554 No! 868 01:49:44,943 --> 01:49:49,239 What is the consequence of a single life weighing less than a feather? 869 01:49:54,370 --> 01:49:58,625 Bastard! 870 01:50:01,336 --> 01:50:04,631 What is the final destination of hatred? 871 01:50:18,686 --> 01:50:21,189 When you look in the eyes ofthe enemy... 872 01:50:21,224 --> 01:50:23,441 and you see yourself, 873 01:50:29,030 --> 01:50:31,074 Come here. 874 01:50:33,868 --> 01:50:36,788 at what price mercy? 875 01:50:52,304 --> 01:50:55,147 Who is my neighbor? 876 01:50:55,182 --> 01:50:58,227 How many times shall I forgive my brother? 877 01:50:58,262 --> 01:51:01,272 What does it mean to love one's enemies? 878 01:51:02,398 --> 01:51:05,985 What can a man give in exchange for his soul? 879 01:51:07,778 --> 01:51:11,198 These are the questions that I faced in my prison camp. 880 01:51:13,242 --> 01:51:15,668 The answers... 881 01:51:15,703 --> 01:51:18,414 changed my life forever. 882 01:51:19,305 --> 01:51:25,556 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 65554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.