Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,672 --> 00:00:03,704
Stefan: Mystic Falls,
I was born here.
2
00:00:03,706 --> 00:00:05,006
This is my home.
3
00:00:05,008 --> 00:00:08,375
Damon: And mine.
Elena: And mine.
4
00:00:08,377 --> 00:00:11,312
For centuries, supernatural creatures
have lived among us.
5
00:00:11,314 --> 00:00:13,164
Caroline: They are
vampires, werewolves,
6
00:00:13,166 --> 00:00:14,815
dopplegangers, witches.
7
00:00:14,817 --> 00:00:15,850
Klaus: And even hybrids.
8
00:00:15,852 --> 00:00:16,884
Stefan: And then
there's Elena.
9
00:00:16,886 --> 00:00:17,885
She's one of us now.
10
00:00:17,887 --> 00:00:19,153
She's strong.
11
00:00:19,155 --> 00:00:20,488
If we help her,
she can survive.
12
00:00:20,490 --> 00:00:22,073
She didn't even
keep my blood down.
13
00:00:22,075 --> 00:00:23,774
Jeremy: Our town has
always been different...
14
00:00:23,776 --> 00:00:25,359
Stefan,
I'm losing it.
15
00:00:25,361 --> 00:00:26,360
Feed from me.
16
00:00:26,362 --> 00:00:28,029
But now there are
strange things happening
17
00:00:28,031 --> 00:00:29,630
that no one can explain.
18
00:00:29,632 --> 00:00:31,198
Nice ink.
What ink?
19
00:00:31,200 --> 00:00:32,617
You didn't see
his tattoo?
20
00:00:32,619 --> 00:00:34,835
And there's
a new hunter in town
21
00:00:34,837 --> 00:00:37,622
who wants people
like me dead.
22
00:00:39,000 --> 00:00:45,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
23
00:00:52,521 --> 00:00:55,022
[Metal clatters]
24
00:01:42,154 --> 00:01:44,605
Don't bother.
It's a paralytic.
25
00:02:13,588 --> 00:02:18,775
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
26
00:02:24,563 --> 00:02:25,730
[Door closes]
27
00:02:56,311 --> 00:02:58,545
Good day for
a midlife crisis.
28
00:02:58,547 --> 00:03:01,315
164 years,
I'd say you're due.
29
00:03:01,317 --> 00:03:05,403
[Sighs] Elena's transition to vampire
has been a little depressing.
30
00:03:05,405 --> 00:03:06,821
I'm gonna help her
have some fun.
31
00:03:06,823 --> 00:03:09,490
Oh. Those
who can't do teach.
32
00:03:09,492 --> 00:03:10,691
[Chuckles]
33
00:03:10,693 --> 00:03:13,861
Oh, I see we're
still fighting.
34
00:03:13,863 --> 00:03:15,780
Got it.
Where you going?
35
00:03:15,782 --> 00:03:18,916
That hunter jacked Tyler Lockwood
of his werewolf venom last night,
36
00:03:18,918 --> 00:03:22,536
so basically he's got
vampire poison in a bottle,
37
00:03:22,538 --> 00:03:24,755
and I'm gonna find him,
and I'm gonna eat him.
38
00:03:24,757 --> 00:03:26,507
I'll go with you.
I don't want your help.
39
00:03:26,509 --> 00:03:29,343
I just wanna kill this guy
and get the hell out of town.
40
00:03:30,212 --> 00:03:31,595
Isn't that the deal?
41
00:03:31,597 --> 00:03:33,597
Whoever Elena
doesn't choose leaves?
42
00:03:33,599 --> 00:03:34,632
That was before
she turned.
43
00:03:34,634 --> 00:03:36,016
And I stayed to help,
44
00:03:36,018 --> 00:03:38,135
but I take you punching me
as the first clue...
45
00:03:39,438 --> 00:03:40,438
I'm not wanted here anymore.
46
00:03:40,440 --> 00:03:42,223
Listen, you blood-shared
with my girlfriend,
47
00:03:42,225 --> 00:03:44,091
and I punched you
in the face.
48
00:03:44,093 --> 00:03:45,526
You deserved it.
49
00:03:45,528 --> 00:03:46,727
Why don't you stop
being dramatic?
50
00:03:46,729 --> 00:03:48,395
No, brother.
Dramatic would be
51
00:03:48,397 --> 00:03:51,649
leaving before
I kill this hunter.
52
00:03:57,906 --> 00:04:00,708
Kind of weird doing this
in our old make-out spot.
53
00:04:00,710 --> 00:04:03,610
Thank you
for doing this.
54
00:04:03,612 --> 00:04:04,829
I can't keep
anything else down.
55
00:04:04,831 --> 00:04:07,164
It's ok. I kind of owe you
my life, remember?
56
00:04:07,166 --> 00:04:08,916
Yeah, but I didn't
make Stefan save your life
57
00:04:08,918 --> 00:04:12,086
so that I could turn you
into a human blood bank.
58
00:04:12,088 --> 00:04:16,223
Elena, please just
let me do this for you.
59
00:04:39,281 --> 00:04:41,115
Is that enough?
60
00:04:42,501 --> 00:04:43,667
No.
61
00:04:44,619 --> 00:04:45,920
But if I had any more,
62
00:04:45,922 --> 00:04:47,037
I'm afraid
I wouldn't stop.
63
00:04:48,423 --> 00:04:50,257
Here.
64
00:04:57,132 --> 00:04:58,165
Thank you.
65
00:04:58,167 --> 00:05:01,969
[School bell rings]
66
00:05:04,639 --> 00:05:08,442
So you really think school is
the best place for you right now?
67
00:05:08,444 --> 00:05:10,644
The vampire hunter knows
that Damon's a vampire
68
00:05:10,646 --> 00:05:12,530
and that I know Damon.
69
00:05:12,532 --> 00:05:14,648
Hiding at home would
be more suspicious.
70
00:05:14,650 --> 00:05:17,684
Besides,
I want to be here.
71
00:05:17,686 --> 00:05:18,953
It's my senior year.
72
00:05:18,955 --> 00:05:20,788
I survived this long.
73
00:05:20,790 --> 00:05:23,324
There's no way
I'm bailing before graduation.
74
00:05:27,028 --> 00:05:29,330
[Police dispatch chatter]
75
00:05:29,332 --> 00:05:30,631
Town called for curfew?
76
00:05:30,633 --> 00:05:33,167
Tyler got shot
in front of half the town.
77
00:05:33,169 --> 00:05:34,868
Everyone's
a little freaked.
78
00:05:34,870 --> 00:05:37,721
[Sighs] If only they
knew the real story.
79
00:05:42,543 --> 00:05:43,894
Who the hell
are you two?
80
00:05:43,896 --> 00:05:45,346
Tyler, it's ok.
81
00:05:45,348 --> 00:05:46,981
They're here
for your protection.
82
00:05:46,983 --> 00:05:50,501
- More deputies?
- Not exactly.
83
00:05:52,687 --> 00:05:53,737
They're hybrids.
84
00:05:53,739 --> 00:05:55,055
I was halfway
to Chicago
85
00:05:55,057 --> 00:05:56,540
when I heard
you were attacked.
86
00:05:56,542 --> 00:05:59,777
I had hoped to leave Mystic Falls
for good, but duty calls.
87
00:05:59,779 --> 00:06:01,028
Nice to know you care.
88
00:06:01,030 --> 00:06:03,497
I don't.
I should have killed you
89
00:06:03,499 --> 00:06:06,483
for the little stunt you
and your friends pulled...
90
00:06:06,485 --> 00:06:07,868
stopping my heart,
91
00:06:07,870 --> 00:06:09,903
leaving me
in a coffin to rot.
92
00:06:09,905 --> 00:06:12,039
Yeah, well, you used my body
as an escape hatch,
93
00:06:12,041 --> 00:06:14,124
then kissed my girlfriend,
so maybe we're even.
94
00:06:14,126 --> 00:06:15,459
Not even close.
95
00:06:17,879 --> 00:06:20,481
But you hybrids
are a dying breed.
96
00:06:20,483 --> 00:06:21,515
I can't make more of you,
97
00:06:21,517 --> 00:06:22,916
and I won't have
anyone taking liberties
98
00:06:22,918 --> 00:06:24,385
with the ones
I have left.
99
00:06:25,520 --> 00:06:28,639
Consider them
your new bodyguards.
100
00:06:45,440 --> 00:06:47,958
So first time we've been
back in Alaric's classroom.
101
00:06:47,960 --> 00:06:51,161
The first period,
and I'm ready to bawl my eyes out.
102
00:06:51,163 --> 00:06:52,963
Morning, everyone.
103
00:06:52,965 --> 00:06:54,882
[Sighs]
And just like that,
104
00:06:54,884 --> 00:06:56,550
I'm no longer
feeling sentimental.
105
00:06:56,552 --> 00:06:58,669
So I'm throwing a little
anti-curfew party
106
00:06:58,671 --> 00:06:59,753
at my new house...
107
00:06:59,755 --> 00:07:00,804
starts
in the fifth period,
108
00:07:00,806 --> 00:07:02,222
goes to whenever.
Spread the word.
109
00:07:02,224 --> 00:07:04,008
You're welcome
to join, Elena,
110
00:07:04,010 --> 00:07:05,342
if you'd like
to bury the hatchet.
111
00:07:05,344 --> 00:07:07,461
It's a pretty
enormous hatchet.
112
00:07:07,463 --> 00:07:09,796
Well, I'm feeling
generous of spirit.
113
00:07:09,798 --> 00:07:11,982
New house, huh?
114
00:07:11,984 --> 00:07:13,600
Did your brother
finally kick you out?
115
00:07:13,602 --> 00:07:14,935
He didn't kick me out.
I left.
116
00:07:14,937 --> 00:07:18,489
So you left the only person on earth
that actually likes you?
117
00:07:21,693 --> 00:07:24,278
Well, your boyfriend
liked me once.
118
00:07:24,280 --> 00:07:27,014
Actually, a lot more
than once.
119
00:07:27,016 --> 00:07:30,200
Why are you still
in town, Rebekah?
120
00:07:30,202 --> 00:07:31,818
Don't you have
anywhere else to go?
121
00:07:31,820 --> 00:07:33,420
Well, history's
my favorite class.
122
00:07:33,422 --> 00:07:36,123
Actually, where is
Mr. Saltzman?
123
00:07:36,125 --> 00:07:38,625
Oh, that's right.
124
00:07:38,627 --> 00:07:40,177
[Whispering]
I killed him.
125
00:07:48,303 --> 00:07:49,970
[School bell rings]
126
00:07:51,387 --> 00:07:54,108
Just breathe.
Just breathe.
127
00:07:54,110 --> 00:07:55,642
You haven't felt this kind
of rage before.
128
00:07:55,644 --> 00:07:56,694
I hate her.
129
00:07:56,696 --> 00:07:58,612
I didn't think
I was capable of hate,
130
00:07:58,614 --> 00:08:01,348
but I hate her and
hate that I hate her.
131
00:08:02,734 --> 00:08:03,901
That's the hunter.
132
00:08:07,122 --> 00:08:08,372
What the hell
is he doing here?
133
00:08:08,374 --> 00:08:09,740
That's Jeremy.
134
00:08:09,742 --> 00:08:11,658
No.
No, no, no. Hey.
135
00:08:11,660 --> 00:08:14,578
You get this, ok?
136
00:08:14,580 --> 00:08:16,630
I got that.
137
00:08:31,763 --> 00:08:32,813
There you are.
138
00:08:32,815 --> 00:08:35,182
Rebekah sent me
to see if you were ok.
139
00:08:35,184 --> 00:08:37,184
I'm fine, Heather.
140
00:08:39,237 --> 00:08:40,771
I'm not.
141
00:08:51,199 --> 00:08:52,499
What's wrong, Elena?
142
00:08:53,451 --> 00:08:55,452
Getting hungry?
143
00:08:55,454 --> 00:08:57,171
No, g-get away from me.
144
00:08:57,173 --> 00:08:59,673
But she's
so delicious.
145
00:09:01,676 --> 00:09:02,676
You shouldn't be here.
146
00:09:02,678 --> 00:09:04,428
This is my school.
It's my life,
147
00:09:04,430 --> 00:09:06,346
and I'm not gonna
let you ruin it.
148
00:09:06,348 --> 00:09:07,881
It's my school now,
my life.
149
00:09:07,883 --> 00:09:10,250
Maybe you're the one
who shouldn't be here.
150
00:09:10,252 --> 00:09:12,469
And I couldn't help
but overhear
151
00:09:12,471 --> 00:09:15,889
that there's a vampire hunter
roaming the hallways.
152
00:09:15,891 --> 00:09:18,725
How inconvenient for you.
153
00:09:21,479 --> 00:09:22,813
See you in gym.
154
00:09:24,032 --> 00:09:25,783
I think
it's dodgeball day.
155
00:09:33,061 --> 00:09:36,522
You mind telling me who you are
and why I'm here?
156
00:09:36,524 --> 00:09:38,174
I'm happy
to miss bio, but...
157
00:09:38,176 --> 00:09:39,509
I looked into
your family's history.
158
00:09:39,511 --> 00:09:42,579
You and your sister have
been through quite a lot.
159
00:09:44,365 --> 00:09:45,782
What are you,
a social worker?
160
00:09:45,784 --> 00:09:46,783
What do you care?
161
00:09:46,785 --> 00:09:49,202
Because you saw this.
162
00:09:52,873 --> 00:09:55,341
Mm, it's a tattoo.
Big deal.
163
00:09:55,343 --> 00:09:58,328
No, I call this
a hunter's mark,
164
00:09:58,330 --> 00:09:59,846
as in vampire hunter.
165
00:10:01,015 --> 00:10:02,348
Uh, a vampire hunter?
166
00:10:02,350 --> 00:10:04,467
Heh. Look,
I'm sorry, man, but...
167
00:10:04,469 --> 00:10:06,603
Jeremy, I know your family's history
in this town,
168
00:10:06,605 --> 00:10:10,556
so you playing dumb
just makes you look dumb.
169
00:10:12,192 --> 00:10:15,094
Why the show and tell?
I don't even know you.
170
00:10:15,096 --> 00:10:16,262
Because it's invisible
171
00:10:16,264 --> 00:10:20,116
to anyone but another hunter
or potential hunter.
172
00:10:21,368 --> 00:10:22,568
Find me a vampire.
173
00:10:22,570 --> 00:10:25,238
I'll train you,
teach you how to do what I do.
174
00:10:25,240 --> 00:10:26,706
I'm on Hudson,
off route 13.
175
00:10:26,708 --> 00:10:28,274
Don't show up
unless you find one.
176
00:10:28,276 --> 00:10:30,126
Well, how am I
supposed to do that?
177
00:10:30,128 --> 00:10:33,129
Why don't you start by asking your friend
with the bandage on his neck?
178
00:10:58,105 --> 00:10:59,906
Aah! Unh!
179
00:11:01,575 --> 00:11:03,747
Ow.
180
00:11:14,321 --> 00:11:15,788
Hmm.
181
00:11:17,174 --> 00:11:18,341
Um...
182
00:11:19,961 --> 00:11:21,095
Yeah.
183
00:11:21,096 --> 00:11:22,261
It was a valiant
first-day effort.
184
00:11:22,263 --> 00:11:24,547
No one will judge you
if you want to go home.
185
00:11:24,549 --> 00:11:25,664
I don't want to go home.
186
00:11:25,666 --> 00:11:28,167
I want to take the white-oak stake
and kill her.
187
00:11:28,169 --> 00:11:30,386
That's how mad I am.
She made me murderous.
188
00:11:30,388 --> 00:11:32,605
How about we just leave
the murdering to Damon?
189
00:11:32,607 --> 00:11:35,274
And... and then do what?
Ignore her to death?
190
00:11:35,276 --> 00:11:36,859
Look, she's trying
to make herself feel better.
191
00:11:36,861 --> 00:11:37,944
She knows that
everybody hates her,
192
00:11:37,946 --> 00:11:38,978
so she's trying
to hate harder.
193
00:11:38,980 --> 00:11:40,229
Tell you what.
194
00:11:40,231 --> 00:11:42,315
Let's just skip
the rest of the day,
195
00:11:42,317 --> 00:11:43,866
go have some fun.
I feel like
196
00:11:43,868 --> 00:11:46,452
this day is
severely lacking in fun.
197
00:11:48,822 --> 00:11:50,656
Yeah. Ok, fine.
198
00:11:51,625 --> 00:11:53,376
We'll go to her party
and show her
199
00:11:53,378 --> 00:11:54,627
that she can't
intimidate me.
200
00:11:55,862 --> 00:11:58,965
I just have to go home
and change first.
201
00:12:04,004 --> 00:12:06,472
Does she seem a little
off-balance to you?
202
00:12:06,474 --> 00:12:10,560
Yeah. She's channeling
all her emotions into rage.
203
00:12:10,562 --> 00:12:12,261
Makes her feel
like she has purpose.
204
00:12:12,263 --> 00:12:14,814
I used to do that, too,
when I was, you know...
205
00:12:14,816 --> 00:12:16,516
- Ripper you?
- Yeah.
206
00:12:16,518 --> 00:12:18,985
She needs to come
to terms with it,
207
00:12:18,987 --> 00:12:22,522
confront it, let it in
before she can let it go.
208
00:12:22,524 --> 00:12:23,606
Mm-hmm.
209
00:12:23,608 --> 00:12:25,575
You're good at this.
You know that?
210
00:12:25,577 --> 00:12:28,361
You saved my vampire life.
Now you're saving hers.
211
00:12:28,363 --> 00:12:31,114
You shoush write a book,
go on "the view."
212
00:12:31,116 --> 00:12:32,115
Hmm.
213
00:12:32,117 --> 00:12:34,283
[Music playing]
214
00:12:37,921 --> 00:12:40,760
So this is where you've
been hiding, huh?
215
00:12:42,042 --> 00:12:43,042
Hayley?
216
00:12:43,044 --> 00:12:44,743
Hey, Lockwoof.
217
00:12:44,745 --> 00:12:47,130
[Laughing]
218
00:12:49,633 --> 00:12:52,135
Ass. I thought
Klaus killed you.
219
00:12:53,220 --> 00:12:54,520
I should have called.
220
00:12:54,522 --> 00:12:58,141
From your trailer park
in Florida. You liar!
221
00:12:59,259 --> 00:13:01,611
You're totally loaded.
Uh...
222
00:13:01,613 --> 00:13:03,896
I chained you up
all over the Appalachians.
223
00:13:03,898 --> 00:13:05,198
I talked you through
every turn.
224
00:13:05,200 --> 00:13:06,566
I helped you
break the sire bond.
225
00:13:06,568 --> 00:13:08,151
You could have told me
your real story.
226
00:13:08,153 --> 00:13:10,069
I didn't want anybody
to follow me back.
227
00:13:11,271 --> 00:13:12,738
Werewolves weren't
safe around Klaus,
228
00:13:12,740 --> 00:13:14,707
and you shouldn't
be here either.
229
00:13:14,709 --> 00:13:16,993
His hybrids are all over this house
and so is he.
230
00:13:16,995 --> 00:13:19,328
I know.
One of his hybrids
231
00:13:19,330 --> 00:13:21,047
is with a pack
I ran with.
232
00:13:21,049 --> 00:13:23,416
He called me and told me
that he was coming
233
00:13:23,418 --> 00:13:26,002
to protect a guy
named Tyler, and I thought,
234
00:13:26,004 --> 00:13:27,553
"what are the chances?"
235
00:13:31,592 --> 00:13:33,476
Well, the least
you could do
236
00:13:33,478 --> 00:13:35,928
is pour me some fancy,
rich-people scotch.
237
00:13:36,930 --> 00:13:38,097
Sure.
238
00:13:39,299 --> 00:13:41,267
Absolutely.
239
00:13:43,487 --> 00:13:45,688
[Ice clinks]
240
00:13:47,991 --> 00:13:49,826
Why were you
being so cryptic?
241
00:13:49,828 --> 00:13:51,360
Come in.
Close the door.
242
00:13:53,413 --> 00:13:54,864
Tell me that is
not a bomb.
243
00:13:54,866 --> 00:13:56,749
Ok. It's a kitten.
244
00:13:56,751 --> 00:13:59,919
It's an adorable
exploding kitten.
245
00:13:59,921 --> 00:14:01,587
Why didn't you
call your brother?
246
00:14:01,589 --> 00:14:04,757
Because I'm proud
and stubborn and...
247
00:14:04,759 --> 00:14:07,593
Oh, look.
You're already here.
248
00:14:07,595 --> 00:14:09,378
Come on. You're not
gonna get hurt.
249
00:14:09,380 --> 00:14:11,397
All I need you to do
is be doctorly,
250
00:14:11,398 --> 00:14:12,465
cut out the arrow.
251
00:14:12,467 --> 00:14:15,268
I'd do it myself,
but if I move...
252
00:14:18,138 --> 00:14:20,189
Psssh!
253
00:14:21,808 --> 00:14:23,693
Ok.
254
00:14:27,531 --> 00:14:28,698
Ok.
255
00:14:30,868 --> 00:14:33,319
So how well did you
know pastor Young?
256
00:14:33,321 --> 00:14:35,071
He was
a patient of mine.
257
00:14:35,073 --> 00:14:36,489
He was always
a nice guy.
258
00:14:36,491 --> 00:14:37,823
Nice crazy guy.
259
00:14:37,825 --> 00:14:40,326
He wrote a letter
about sacrifice
260
00:14:40,328 --> 00:14:42,528
and war brewing
in Mystic Falls.
261
00:14:45,966 --> 00:14:48,918
What does he mean,
"a greater evil is coming"?
262
00:14:48,920 --> 00:14:51,537
I mean, we have
great enough evil already.
263
00:14:51,539 --> 00:14:53,673
You'd think.
[Cellphone rings]
264
00:14:58,312 --> 00:15:01,097
How'd you get stuck
on hunter duty?
265
00:15:01,099 --> 00:15:02,848
Stefan had
a physics test.
266
00:15:04,184 --> 00:15:06,736
You are
a good brother.
267
00:15:07,533 --> 00:15:08,605
I'm the bad brother.
268
00:15:08,606 --> 00:15:11,056
You're strung up to a bomb
while Stefan plays vampire
269
00:15:11,058 --> 00:15:12,942
with a girl who
broke your heart,
270
00:15:12,944 --> 00:15:14,860
but you are doing
a very good job
271
00:15:14,862 --> 00:15:16,996
of acting like
it doesn't suck.
272
00:15:19,116 --> 00:15:22,084
Ok, I think
that should be good.
273
00:15:27,291 --> 00:15:29,258
Hey, Matt.
274
00:15:32,179 --> 00:15:33,746
So I'm having
a little party.
275
00:15:33,748 --> 00:15:36,098
You should, uh,
ditch last period and come.
276
00:15:38,852 --> 00:15:40,720
Look, I know
you're still angry
277
00:15:40,722 --> 00:15:42,605
I ran you off
the bridge,
278
00:15:42,607 --> 00:15:45,358
but you have to understand
Alaric killed my brother.
279
00:15:45,360 --> 00:15:48,728
He was trying to kill me.
I had to do something to stop him.
280
00:15:52,582 --> 00:15:54,784
I never wanted
to hurt you.
281
00:16:09,633 --> 00:16:12,418
What'd you say
last time?
282
00:16:12,420 --> 00:16:14,637
Hickeys?
283
00:16:19,593 --> 00:16:21,177
Kinky girlfriend.
284
00:16:21,979 --> 00:16:23,679
Who you letting
feed on you?
285
00:16:23,681 --> 00:16:25,064
I don't know what
you're talking about.
286
00:16:25,066 --> 00:16:26,465
I don't know
where I got that.
287
00:16:26,467 --> 00:16:28,901
Sure about that?
288
00:16:28,903 --> 00:16:30,686
Tell me which one
289
00:16:30,688 --> 00:16:32,989
of your High School friends
is a bloodsucker.
290
00:16:35,492 --> 00:16:37,193
It's...
291
00:16:37,195 --> 00:16:38,811
Rebekah.
292
00:16:38,813 --> 00:16:40,663
Rebekah Mikaelson.
293
00:16:42,649 --> 00:16:44,283
Thank you.
294
00:16:44,285 --> 00:16:47,453
When you wake up,
she'll be long gone.
295
00:16:57,878 --> 00:16:59,595
Hope you plan
on cleaning this up.
296
00:16:59,597 --> 00:17:02,465
I need bourbon to get through
Rebekah's party.
297
00:17:02,466 --> 00:17:05,468
Yours is better
than Stefan's.
298
00:17:05,470 --> 00:17:08,804
Oh. Top drawer
in the dresser.
299
00:17:08,806 --> 00:17:10,356
Thanks.
300
00:17:17,697 --> 00:17:20,850
You keep alcohol
in your underwear drawer?
301
00:17:20,852 --> 00:17:22,151
No.
302
00:17:23,570 --> 00:17:25,204
You weren't looking for alcohol,
were you?
303
00:17:26,740 --> 00:17:27,873
Do you think
I'd actually leave
304
00:17:27,875 --> 00:17:29,024
the last remaining
white oak stake
305
00:17:29,026 --> 00:17:32,711
where any vampire could just walk in
and take it?
306
00:17:35,215 --> 00:17:36,549
What happened to you?
307
00:17:36,551 --> 00:17:37,883
Hunter mishap.
308
00:17:37,885 --> 00:17:40,252
You know he was
at my school today?
309
00:17:40,254 --> 00:17:41,387
Yep. Jeremy told me.
310
00:17:41,389 --> 00:17:43,639
Why were you
talking to Jeremy?
311
00:17:43,641 --> 00:17:44,807
Don't worry about it.
312
00:17:44,809 --> 00:17:47,393
Damon, don't bring him
into this.
313
00:17:47,395 --> 00:17:50,429
Perish the thought he might
actually be useful, Elena.
314
00:17:53,733 --> 00:17:56,268
You staying
for the show, or...
315
00:17:57,904 --> 00:18:00,156
I'm finding that stake.
316
00:18:04,244 --> 00:18:06,829
[Blows] You got
a vampire for me?
317
00:18:06,831 --> 00:18:10,449
No, but I know where
you can find one.
318
00:18:12,819 --> 00:18:14,920
There's a doctor,
Meredith Fell,
319
00:18:14,922 --> 00:18:17,039
she uses vampire blood
in surgery.
320
00:18:17,041 --> 00:18:18,591
I think she has
a deal with one,
321
00:18:18,593 --> 00:18:19,792
her blood for his.
322
00:18:19,794 --> 00:18:21,427
You see,
that's the problem.
323
00:18:21,429 --> 00:18:23,379
When a town protects
one vampire,
324
00:18:23,381 --> 00:18:24,663
word spreads.
More come.
325
00:18:24,665 --> 00:18:25,848
They feed. They turn.
326
00:18:25,850 --> 00:18:27,883
Soon you got
a full-on infestation.
327
00:18:27,885 --> 00:18:29,218
Your High School,
for example,
328
00:18:29,220 --> 00:18:30,352
is crawling with 'em.
329
00:18:31,438 --> 00:18:32,605
One's even
throwing a party.
330
00:18:32,607 --> 00:18:34,106
Is that where
we're going?
331
00:18:34,108 --> 00:18:35,774
Nah, we're going
to the hospital.
332
00:18:35,776 --> 00:18:38,844
As long as people are drinking
at that High School party,
333
00:18:38,846 --> 00:18:40,980
I got it covered.
334
00:18:40,982 --> 00:18:43,032
They'll be dead
by sundown.
335
00:18:43,034 --> 00:18:45,317
[Music playing]
336
00:18:56,463 --> 00:18:58,297
Wow. We didn't have
to be invited in.
337
00:18:58,299 --> 00:18:59,915
I wonder
who used to live here.
338
00:18:59,917 --> 00:19:02,051
Or who died here.
339
00:19:05,639 --> 00:19:07,089
You're fixating.
340
00:19:07,091 --> 00:19:10,809
No, I'm just
quietly hating.
341
00:19:12,846 --> 00:19:14,897
This is mine now.
342
00:19:16,099 --> 00:19:17,766
Thank you.
343
00:19:17,768 --> 00:19:19,235
Why don't you
have a drink?
344
00:19:19,237 --> 00:19:21,487
It'll help you let go.
345
00:19:27,327 --> 00:19:28,444
April's here.
346
00:19:30,196 --> 00:19:31,697
I'm gonna go say hi.
347
00:19:31,699 --> 00:19:34,066
And I am gonna find something
a little stronger than beer.
348
00:19:34,068 --> 00:19:35,417
Ok.
349
00:19:38,738 --> 00:19:40,956
I ditched Rebekah's
ditching party.
350
00:19:43,209 --> 00:19:45,177
What's with all
the testosterone?
351
00:19:46,046 --> 00:19:47,079
Hybrids.
352
00:19:47,081 --> 00:19:49,131
I'm on house arrest.
353
00:19:49,133 --> 00:19:51,583
Says who? Your mom?
Come on. Sneak out.
354
00:19:51,585 --> 00:19:54,136
Not my mom, Caroline.
355
00:19:57,256 --> 00:19:59,391
You're kidding me.
356
00:19:59,393 --> 00:20:00,643
Klaus?
357
00:20:04,764 --> 00:20:06,231
You're a new face.
358
00:20:07,734 --> 00:20:10,102
And I take it
from your accent
359
00:20:10,104 --> 00:20:11,904
you're an old one.
Klaus.
360
00:20:11,906 --> 00:20:15,207
My reputation precedes me,
hopefully not all bad.
361
00:20:15,209 --> 00:20:17,793
A little bad,
mostly repulsive.
362
00:20:19,829 --> 00:20:21,830
So you're a friend
of Tyler's.
363
00:20:21,832 --> 00:20:23,916
That's strange.
364
00:20:23,918 --> 00:20:25,584
He's never mentioned you.
365
00:20:27,420 --> 00:20:29,287
Tyler, distant:
You should go the party.
366
00:20:29,289 --> 00:20:30,422
I'll be fine here.
367
00:20:30,424 --> 00:20:34,810
But I'd rather
hang with you.
368
00:20:34,812 --> 00:20:38,764
Trust me.
I am no fun right now.
369
00:20:42,485 --> 00:20:45,437
And I think
I know why.
370
00:20:49,492 --> 00:20:51,694
[Music playing]
371
00:20:54,614 --> 00:20:56,865
- Hey.
- Elena.
372
00:20:56,867 --> 00:20:58,584
Thank God
I know someone.
373
00:20:58,586 --> 00:21:00,819
I'm glad you came.
Are you thirsty?
374
00:21:00,821 --> 00:21:04,322
You know, you used to read me
bedtime stories.
375
00:21:04,324 --> 00:21:06,208
And now I'm
giving you beer.
376
00:21:06,210 --> 00:21:08,210
Sounds about right.
[Laughs]
377
00:21:13,016 --> 00:21:15,634
If my dad
could see me now.
378
00:21:16,502 --> 00:21:18,170
How are you...
379
00:21:18,172 --> 00:21:20,139
Doing with everything?
380
00:21:21,524 --> 00:21:24,276
I'm trudging through
my denial phase...
381
00:21:25,362 --> 00:21:27,446
Dreaming up
conspiracy theories.
382
00:21:29,866 --> 00:21:32,067
My first weekend home
from boarding school,
383
00:21:32,069 --> 00:21:34,403
my dad smelt cigarette smoke
on my clothes
384
00:21:34,405 --> 00:21:36,372
before I even
walked in the door.
385
00:21:36,374 --> 00:21:38,907
He would have noticed
a gas leak in the house.
386
00:21:38,909 --> 00:21:42,127
So you... you don't think
that it was an accident?
387
00:21:42,129 --> 00:21:43,545
I know there's
no investigation,
388
00:21:43,547 --> 00:21:45,197
that everyone's
calling it an accident,
389
00:21:45,199 --> 00:21:48,050
but the shooting at the church,
it just feels like...
390
00:21:48,052 --> 00:21:51,036
like something wicked this way comes.
I know, right?
391
00:21:51,038 --> 00:21:53,505
It's like this town's
cursed or something.
392
00:21:54,591 --> 00:21:56,642
Hey, April, why don't you go
look around the house,
393
00:21:56,644 --> 00:21:58,844
and I'll find you
in a little bit.
394
00:21:58,846 --> 00:22:00,145
Ok.
395
00:22:02,882 --> 00:22:04,600
Did I forget
to uninvite you?
396
00:22:04,602 --> 00:22:06,018
Did you blow up
her dad's house
397
00:22:06,020 --> 00:22:07,403
to get revenge
on the council?
398
00:22:08,321 --> 00:22:09,688
I don't give a damn
399
00:22:09,690 --> 00:22:11,156
about some dodgy
middle-aged council.
400
00:22:11,158 --> 00:22:14,076
You come into my house,
throw around false accusations,
401
00:22:14,078 --> 00:22:16,578
and then you have the nerve
to drink my beer?
402
00:22:24,204 --> 00:22:25,788
My ring.
403
00:22:28,741 --> 00:22:30,242
Give it back.
404
00:22:30,244 --> 00:22:31,710
Get it yourself.
405
00:22:33,046 --> 00:22:34,430
No!
406
00:22:48,030 --> 00:22:49,614
[Metal grinding]
407
00:23:11,336 --> 00:23:12,503
Damon give that to you?
408
00:23:12,505 --> 00:23:14,806
Yes, reluctantly.
409
00:23:14,808 --> 00:23:17,725
Stefan, she's...
she's not gonna stop.
410
00:23:17,727 --> 00:23:20,812
She's just gonna keep
pushing and pushing.
411
00:23:20,814 --> 00:23:23,231
Well, if you want
to kill her,
412
00:23:23,233 --> 00:23:24,899
I'm not gonna stop you.
413
00:23:27,114 --> 00:23:29,153
But, see,
here's what'll happen.
414
00:23:30,239 --> 00:23:33,574
It'll feel really good
for about 10 seconds,
415
00:23:33,576 --> 00:23:34,742
and then after that,
416
00:23:34,744 --> 00:23:38,446
tens and thousands of vampires
all over the world will start to die.
417
00:23:38,448 --> 00:23:42,333
Every vampire
she ever turned will die.
418
00:23:44,169 --> 00:23:49,123
See, rage is
a really powerful feeling...
419
00:23:52,094 --> 00:23:55,596
But guilt...
Take it from me...
420
00:23:56,715 --> 00:23:58,966
It'll destroy you.
421
00:24:00,836 --> 00:24:03,170
So you can either
go after her,
422
00:24:03,172 --> 00:24:07,007
or you can get on the back
of my motorcycle...
423
00:24:07,009 --> 00:24:08,192
[Music playing]
424
00:24:08,194 --> 00:24:10,895
And we can get
the hell out of here.
425
00:24:27,362 --> 00:24:29,130
Leaving so soon?
426
00:24:29,998 --> 00:24:31,999
No.
427
00:24:32,001 --> 00:24:33,167
Not just yet.
428
00:24:34,002 --> 00:24:35,920
I never got a drink.
429
00:24:39,675 --> 00:24:40,675
[Cheering]
430
00:24:40,677 --> 00:24:42,260
Chug! Chug! Chug!
431
00:24:42,262 --> 00:24:43,678
Chug! Chug! Chug!
432
00:24:43,680 --> 00:24:46,013
Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug!
433
00:24:46,015 --> 00:24:47,315
Chug! Chug! Chug!
434
00:24:47,317 --> 00:24:49,100
Chug! Chug! Chug! Chug!
435
00:24:49,102 --> 00:24:50,351
Chug! Chug! Chug!
436
00:24:50,353 --> 00:24:53,988
Chug! Chug! [Cheering]
437
00:24:56,892 --> 00:24:58,442
Now I'm ready to go.
438
00:25:12,741 --> 00:25:13,958
[Gasps]
439
00:25:20,716 --> 00:25:22,550
What in the hell?
440
00:25:25,137 --> 00:25:27,355
She's quite fetching,
that Hayley.
441
00:25:28,190 --> 00:25:29,190
Where is she?
442
00:25:29,192 --> 00:25:30,741
Oh, she had to run,
but don't worry.
443
00:25:30,743 --> 00:25:33,227
I had her take the back door
so Caroline wouldn't see.
444
00:25:34,613 --> 00:25:37,698
- Whatever you think you know...
- I don't know anything,
445
00:25:37,700 --> 00:25:39,700
but I've put together a pretty
convincing picture.
446
00:25:39,702 --> 00:25:41,819
Why don't you tell me
where my imagination
447
00:25:41,821 --> 00:25:43,404
deviates from reality?
448
00:25:44,957 --> 00:25:48,659
You went off to the Appalachians
to break my sire bond.
449
00:25:48,661 --> 00:25:50,578
There, you met
a pack of werewolves,
450
00:25:50,580 --> 00:25:52,914
begged them for help.
Among them was a girl.
451
00:25:52,916 --> 00:25:54,215
She was gorgeous,
452
00:25:54,217 --> 00:25:56,050
with the same
animal instincts as you.
453
00:25:56,052 --> 00:25:58,776
Emotions ran high.
Inhibitions ran low.
454
00:25:58,777 --> 00:25:59,837
Stop it.
455
00:25:59,839 --> 00:26:01,672
Then, in a moment
of weakness,
456
00:26:01,674 --> 00:26:05,009
the thick sexual tension
became something much more real.
457
00:26:05,011 --> 00:26:07,895
I said stop!
458
00:26:07,897 --> 00:26:11,415
And Caroline
has no idea.
459
00:26:13,769 --> 00:26:16,437
[Telephone ringing]
460
00:26:22,444 --> 00:26:23,477
Hello, Damon.
461
00:26:23,479 --> 00:26:25,613
Klaus, where's Tyler?
462
00:26:25,615 --> 00:26:27,331
Tyler's
otherwise occupied
463
00:26:27,333 --> 00:26:30,034
making big decisions
about honesty and what not.
464
00:26:30,036 --> 00:26:32,086
Is there
anything I can do?
465
00:26:32,088 --> 00:26:34,088
I'm going after
the vampire hunter,
466
00:26:34,090 --> 00:26:35,506
so if he'd
like to join...
467
00:26:35,508 --> 00:26:37,208
He wouldn't.
468
00:26:37,210 --> 00:26:38,993
[Music playing]
469
00:26:38,995 --> 00:26:41,545
I, however...
470
00:27:50,365 --> 00:27:51,532
[Music ends]
471
00:27:54,753 --> 00:27:56,570
That's her.
472
00:27:56,572 --> 00:27:57,872
Stay here.
473
00:28:19,111 --> 00:28:22,363
Is a hospital really the best place
for a germophobe?
474
00:28:24,399 --> 00:28:26,700
Did I say that
I was a germophobe?
475
00:28:27,936 --> 00:28:29,269
Pfft. Sorry.
476
00:28:29,271 --> 00:28:31,822
I meant vampire.
477
00:28:37,963 --> 00:28:39,797
Oh.
[Groans]
478
00:28:44,285 --> 00:28:45,636
Stings, doesn't it?
479
00:28:49,457 --> 00:28:50,925
Hello, mate.
480
00:29:00,683 --> 00:29:02,718
[Music playing]
481
00:29:25,775 --> 00:29:26,992
[Music ends]
482
00:29:28,444 --> 00:29:29,911
No.
483
00:29:31,881 --> 00:29:33,915
Are you ok?
484
00:29:40,089 --> 00:29:43,091
Stefan.
485
00:29:44,260 --> 00:29:46,144
What's wrong with me?
486
00:29:46,146 --> 00:29:49,231
Damon said the hunter
had werewolf venom.
487
00:29:50,800 --> 00:29:52,317
Oh, my God.
488
00:30:05,214 --> 00:30:07,032
You don't
look so hot.
489
00:30:08,451 --> 00:30:10,786
Whatever it is, it's not
the white-oak stake,
490
00:30:10,788 --> 00:30:12,354
so it can't kill me.
491
00:30:14,057 --> 00:30:16,541
I'm surprised
you came to my party.
492
00:30:18,011 --> 00:30:19,544
Well, I thought about it.
493
00:30:19,546 --> 00:30:22,497
You explained why
you ran me off the bridge,
494
00:30:22,499 --> 00:30:26,018
so least I could do
is explain how I feel.
495
00:30:27,637 --> 00:30:31,273
The truth is, Rebekah,
I think you're amazing.
496
00:30:31,275 --> 00:30:32,641
You've had a thousand years
497
00:30:32,643 --> 00:30:36,812
to learn, to grow,
and to start fresh...
498
00:30:38,281 --> 00:30:40,682
And somehow you've managed
to throw it all away.
499
00:30:40,684 --> 00:30:42,534
Now you're alone.
500
00:30:42,536 --> 00:30:44,186
You're compelling
your friends.
501
00:30:44,188 --> 00:30:45,437
Your brother hates you.
502
00:30:45,439 --> 00:30:48,323
You whine about
not finding love.
503
00:30:48,325 --> 00:30:51,993
The reason
you don't find love
504
00:30:51,995 --> 00:30:53,745
is because
you don't deserve it.
505
00:31:07,060 --> 00:31:08,477
[Gasping]
506
00:31:08,479 --> 00:31:11,313
[Music playing outside]
507
00:31:13,983 --> 00:31:15,350
Damon:
Keep it up, buddy.
508
00:31:15,352 --> 00:31:17,519
We'll be scraping you
off the ceiling.
509
00:31:17,521 --> 00:31:18,854
You two are gonna
kill me anyway.
510
00:31:18,856 --> 00:31:20,439
Well, let's not
be too hasty.
511
00:31:20,441 --> 00:31:22,491
I feel like we're just getting
to know each other.
512
00:31:22,493 --> 00:31:23,859
Start with
the basics.
513
00:31:23,861 --> 00:31:25,944
Where are you from?
What do you know?
514
00:31:25,946 --> 00:31:27,612
Maybe you can cue me in on this
greater evil,
515
00:31:27,614 --> 00:31:29,731
because I've
fought this guy,
516
00:31:29,733 --> 00:31:31,700
and there's nothing
more evil than that.
517
00:31:31,702 --> 00:31:34,503
Yeah, truth be told,
I'm as evil as it gets.
518
00:31:34,505 --> 00:31:35,871
I'm not telling you
anything.
519
00:31:35,873 --> 00:31:38,623
You think if you kill me,
it's gonna be over?
520
00:31:38,625 --> 00:31:40,292
There's another waiting
to take my place.
521
00:31:40,294 --> 00:31:42,127
See, this is what
I like to hear...
522
00:31:42,129 --> 00:31:44,129
Vague threats,
ominous prophecies,
523
00:31:44,131 --> 00:31:46,882
disappearing
tattoos.
524
00:31:49,352 --> 00:31:50,635
What do you mean,
"tattoos"?
525
00:31:50,637 --> 00:31:53,105
Don't bother.
You can't see the damn thing.
526
00:32:01,481 --> 00:32:05,117
There's more to you
than meets the eye, isn't there?
527
00:32:07,286 --> 00:32:10,605
Nice try, but I'm faster
than your average vampire.
528
00:32:10,607 --> 00:32:11,823
Aah!
529
00:32:22,251 --> 00:32:24,219
You're one
of the five.
530
00:32:24,221 --> 00:32:25,387
The what?
531
00:32:25,389 --> 00:32:27,472
I'm faster than
the average hunter.
532
00:32:41,985 --> 00:32:43,902
Klaus, where the hell
are you?
533
00:32:43,904 --> 00:32:45,103
[Beep]
534
00:32:46,439 --> 00:32:48,357
Hey.
535
00:32:56,783 --> 00:32:59,534
Why am I thinking
about you?
536
00:32:59,536 --> 00:33:01,253
Because you're
a vampire now...
537
00:33:02,372 --> 00:33:03,588
And part of you knows
538
00:33:03,590 --> 00:33:06,291
you're a lot more like me
than you are like him.
539
00:33:09,412 --> 00:33:11,814
- You came.
- I did.
540
00:33:11,815 --> 00:33:13,465
And for future reference,
one voice-mail
541
00:33:13,467 --> 00:33:15,217
is just
as effective as 9.
542
00:33:16,665 --> 00:33:17,720
What's wrong, love?
543
00:33:17,721 --> 00:33:20,188
She has werewolf venom
in her system.
544
00:33:21,858 --> 00:33:24,776
You know you're the only one
that can heal her, Klaus. Please.
545
00:33:24,778 --> 00:33:28,096
And what would you have done
if I were no longer here?
546
00:33:28,098 --> 00:33:29,398
Hmm? If you
and your friends
547
00:33:29,400 --> 00:33:31,616
had succeeded in ridding
the world of me?
548
00:33:31,618 --> 00:33:33,618
Let's play that game
for a moment, shall we?
549
00:33:33,620 --> 00:33:35,904
- Whatever you want from me...
- I don't want anything from you.
550
00:33:38,908 --> 00:33:40,409
Her,
on the other hand...
551
00:33:41,244 --> 00:33:43,295
If you had told me
a few hours ago,
552
00:33:43,297 --> 00:33:46,798
I wouldn't have cared a lick
about her dying.
553
00:33:46,800 --> 00:33:48,667
But as it
turns out...
554
00:33:56,592 --> 00:34:00,095
You may be of use
to me after all.
555
00:34:05,818 --> 00:34:08,670
There we go.
556
00:34:10,440 --> 00:34:12,107
[Footsteps]
557
00:34:15,578 --> 00:34:19,164
Hey. Way to bail
on your own party.
558
00:34:20,783 --> 00:34:23,852
I just...
I needed a minute.
559
00:34:23,854 --> 00:34:25,037
Did everyone leave?
560
00:34:25,039 --> 00:34:27,506
Yeah, deputies weren't
actually super happy
561
00:34:27,508 --> 00:34:29,041
about the anti-curfew party.
562
00:34:30,176 --> 00:34:31,960
Why are you still here?
563
00:34:33,096 --> 00:34:36,431
Um, honestly?
564
00:34:36,433 --> 00:34:39,851
Um, picking up trash
is a hell of a lot better
565
00:34:39,853 --> 00:34:44,139
than sitting at home alone, thinking
about the family I no longer have.
566
00:34:53,783 --> 00:34:57,035
Hey, uh, if you want,
567
00:34:57,037 --> 00:34:59,371
I could, uh... I could
help you look into
568
00:34:59,373 --> 00:35:01,623
what happened with the fire
at your farmhouse.
569
00:35:01,625 --> 00:35:05,327
Heh. What are you gonna
be able to do that I can't?
570
00:35:07,330 --> 00:35:09,548
You'd be surprised.
571
00:35:16,222 --> 00:35:18,306
Carol:
So the sniper was inside?
572
00:35:18,308 --> 00:35:21,893
Yep. Still is, in tiny,
little pieces.
573
00:35:21,895 --> 00:35:23,995
Good. I'll cancel
the curfew
574
00:35:23,997 --> 00:35:25,931
and call off
the extra patrols.
575
00:35:25,933 --> 00:35:28,036
I can't say I approve
of your methods.
576
00:35:28,037 --> 00:35:29,134
I'll make a donation.
577
00:35:29,136 --> 00:35:31,019
They'll name a wing
after me, maybe.
578
00:35:36,409 --> 00:35:38,610
See? I told you
I could be a badass.
579
00:35:38,612 --> 00:35:40,278
Shh. Badasses
don't say that.
580
00:35:40,280 --> 00:35:42,480
Doc. Nice job.
581
00:35:42,482 --> 00:35:45,650
You told me the plan was to lead him
to the storage room.
582
00:35:45,652 --> 00:35:47,252
And we did. Congrats.
583
00:35:47,254 --> 00:35:49,871
You left out the part
about blowing up a hospital,
584
00:35:49,873 --> 00:35:52,174
with patients
who are sick and fragile
585
00:35:52,176 --> 00:35:54,543
and who don't need things
exploding down the hall from them.
586
00:35:54,545 --> 00:35:56,962
It was contained.
Nobody got hurt.
587
00:35:56,964 --> 00:35:59,548
Come on.
Buy me a farewell drink.
588
00:35:59,550 --> 00:36:02,467
We'll talk about what the hell
Klaus meant by "the five."
589
00:36:02,469 --> 00:36:04,719
You know you're not
going anywhere, Damon,
590
00:36:04,721 --> 00:36:08,056
and I am not your new partner
in vampire crime.
591
00:36:08,891 --> 00:36:11,276
Fix things
with Stefan and Elena.
592
00:36:13,512 --> 00:36:15,897
Don't let your pride
leave you all alone.
593
00:36:30,296 --> 00:36:31,496
Hey.
594
00:36:31,498 --> 00:36:33,965
Hey.
595
00:36:33,967 --> 00:36:35,033
Thanks for coming.
596
00:36:35,035 --> 00:36:37,836
Not every day I get summoned
by a Salvatore.
597
00:36:37,838 --> 00:36:39,971
So what's up?
598
00:36:39,973 --> 00:36:41,890
[Sighs]
599
00:36:43,176 --> 00:36:46,061
Do you remember what you
were like before you turned?
600
00:36:46,063 --> 00:36:50,015
Mm, you mean an insecure
control freak?
601
00:36:50,017 --> 00:36:51,566
- Heh.
- Yeah.
602
00:36:51,568 --> 00:36:54,769
You grew into yourself
when you became a vampire.
603
00:36:56,689 --> 00:36:59,107
You changed.
604
00:36:59,109 --> 00:37:02,727
And Elena,
she's changing, too.
605
00:37:02,729 --> 00:37:05,113
And I want her
to be able to enjoy it
606
00:37:05,115 --> 00:37:09,201
without all the guilt and shame
that I went through.
607
00:37:10,136 --> 00:37:13,104
And there was a moment
today when she did.
608
00:37:14,507 --> 00:37:18,159
And when I'm with her,
every bone in my body
609
00:37:18,161 --> 00:37:21,913
tells me to join her,
to enjoy it.
610
00:37:28,888 --> 00:37:31,439
But I know that if I do,
611
00:37:31,441 --> 00:37:33,358
even a little...
612
00:37:35,394 --> 00:37:37,445
I risk becoming him.
613
00:37:40,032 --> 00:37:41,566
The ripper.
614
00:37:46,155 --> 00:37:47,739
I love her,
615
00:37:47,741 --> 00:37:50,709
and I don't want
to hold her back.
616
00:37:50,711 --> 00:37:53,411
But you don't know
how to be around her
617
00:37:53,413 --> 00:37:55,130
and still
resist that urge.
618
00:37:59,502 --> 00:38:02,287
Damon promised he'd help me
stay off the edge,
619
00:38:02,289 --> 00:38:06,391
but, uh, he and I, we're not
in a very good place right now,
620
00:38:06,393 --> 00:38:08,360
not when it comes to her.
621
00:38:09,729 --> 00:38:13,798
I just thought
you're so good at it,
622
00:38:13,800 --> 00:38:17,068
at being a vampire.
623
00:38:17,070 --> 00:38:19,321
[Laughs]
624
00:38:19,323 --> 00:38:23,408
Because of you,
Stefan.
625
00:38:23,410 --> 00:38:25,894
I'm good at it
because of you.
626
00:38:29,699 --> 00:38:32,450
Come to me
whenever you want,
627
00:38:32,452 --> 00:38:35,420
and I won't let you
lose control.
628
00:38:40,876 --> 00:38:43,378
Elena, hey.
629
00:38:43,380 --> 00:38:45,380
If I'd known you were gonna go
to that party,
630
00:38:45,382 --> 00:38:47,048
I never would have told Connor
about Rebekah.
631
00:38:47,050 --> 00:38:48,499
I already had this conversation
with Jeremy.
632
00:38:48,501 --> 00:38:50,852
There's no way you guys could
have known that I would go.
633
00:38:50,854 --> 00:38:52,937
I mean, I was surprised
that I went.
634
00:38:56,359 --> 00:38:59,394
Stefan warned me that I would
feel things more powerfully,
635
00:38:59,396 --> 00:39:03,315
but, Matt, the hatred
that I felt today...
636
00:39:04,350 --> 00:39:06,785
I almost...
637
00:39:06,787 --> 00:39:09,537
I almost killed her
in front of everyone,
638
00:39:09,539 --> 00:39:13,792
in the middle of a party.
That's not me.
639
00:39:13,794 --> 00:39:16,828
Or at least, it didn't...
didn't use to be.
640
00:39:16,830 --> 00:39:18,296
Honestly, Elena,
641
00:39:18,298 --> 00:39:19,697
Rebekah kind of
deserves it.
642
00:39:19,699 --> 00:39:21,666
Yeah, but it's not
just about Rebekah.
643
00:39:21,668 --> 00:39:22,700
It's about my mind.
644
00:39:22,702 --> 00:39:27,806
I'm having these
terrible thoughts, sthese...
645
00:39:27,808 --> 00:39:31,893
Violent images, and I...
646
00:39:31,895 --> 00:39:36,147
it's all driven
by one simple thing,
647
00:39:36,149 --> 00:39:38,433
this hunger.
648
00:39:46,859 --> 00:39:49,911
Hey, Elena, you sure you wanna
take that much?
649
00:39:52,698 --> 00:39:54,199
Elena.
650
00:39:55,284 --> 00:39:57,786
Elena, that hurts.
Elena.
651
00:39:57,788 --> 00:39:59,337
Elena. Ele...
652
00:40:00,623 --> 00:40:03,574
Elena! Elena.
653
00:40:03,576 --> 00:40:04,909
[Snarls]
654
00:40:04,911 --> 00:40:06,378
Stop.
655
00:40:06,380 --> 00:40:07,595
Stop.
656
00:40:14,353 --> 00:40:15,687
Oh, my God.
657
00:40:15,689 --> 00:40:17,088
Matt, I'm sorry.
658
00:40:17,090 --> 00:40:19,641
I'm so...
I'm so sorry.
659
00:40:19,643 --> 00:40:21,893
I... I didn't mean to.
660
00:40:24,685 --> 00:40:25,747
It's ok.
661
00:40:25,748 --> 00:40:27,315
Forget what
just happened.
662
00:40:27,317 --> 00:40:29,868
You came over,
she fed a little bit, and you left.
663
00:40:29,870 --> 00:40:31,619
Now go home.
664
00:40:35,624 --> 00:40:36,908
What have I done?
665
00:40:36,910 --> 00:40:38,410
Nothing you
should be ashamed of.
666
00:40:39,745 --> 00:40:42,414
You are a vampire now.
667
00:40:42,416 --> 00:40:45,250
You just have to learn
the right way to be one.
668
00:40:49,021 --> 00:40:51,089
And I'm gonna teach you.
669
00:41:12,862 --> 00:41:14,279
[Groans]
670
00:41:18,451 --> 00:41:19,751
You saved me?
671
00:41:19,753 --> 00:41:20,835
Congratulations.
672
00:41:20,837 --> 00:41:23,455
You just became worth
more to me alive than dead
673
00:41:26,675 --> 00:41:29,010
what... what did
you mean
674
00:41:29,012 --> 00:41:31,596
when you said I was
one of the five?
675
00:41:35,518 --> 00:41:37,685
You don't know
your own history?
676
00:41:45,394 --> 00:41:47,312
Well, let's just say
it's made you
677
00:41:47,314 --> 00:41:50,832
the most well protected
vampire hunter in town.
678
00:41:56,802 --> 00:42:00,394
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
679
00:42:01,305 --> 00:42:07,324
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com47845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.