Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,559 --> 00:00:11,277
You unlock this door
with the key of imagination.
2
00:00:11,312 --> 00:00:13,646
Beyond it is another dimension-
3
00:00:13,681 --> 00:00:15,648
a dimension of sound,
4
00:00:15,683 --> 00:00:18,151
a dimension of sight,
5
00:00:18,186 --> 00:00:20,036
a dimension of mind.
6
00:00:20,071 --> 00:00:23,156
You're moving into a land
of both shadow and substance,
7
00:00:23,191 --> 00:00:24,407
of things and ideas.
8
00:00:24,442 --> 00:00:28,161
You've just crossed over
into the twilight zone.
9
00:00:34,633 --> 00:00:37,136
Three glass
perfume bottles.
10
00:00:37,171 --> 00:00:39,004
Threecrystalbottles.
11
00:00:39,039 --> 00:00:41,507
To imprison the attar
of damask rose petals.
12
00:00:42,141 --> 00:00:44,009
Two pottery jugs.
13
00:00:44,044 --> 00:00:45,894
Pottery jugs?
14
00:00:45,929 --> 00:00:47,262
Where's your
aesthetic sense, man?
15
00:00:47,297 --> 00:00:49,765
You can't entice anyone
to buy "pottery jugs."
16
00:00:49,800 --> 00:00:52,267
You think people buy something
'cause what you call it?
17
00:00:52,302 --> 00:00:55,404
People don'tbuyanything
in a gift shop.
18
00:00:55,439 --> 00:00:58,524
They come in because
they don't know what they want.
19
00:00:58,559 --> 00:01:00,409
And then i...
sell them something.
20
00:01:00,444 --> 00:01:03,412
Okay, what do you call
the pottery jugs?
21
00:01:03,447 --> 00:01:06,031
We'll display those alongside
a couple of those silk pillows,
22
00:01:06,066 --> 00:01:07,282
with a loaf of dark bread.
23
00:01:07,317 --> 00:01:09,168
"A loaf of bread, a jug of wine,
24
00:01:09,203 --> 00:01:11,670
and thou beside me
singing in the wilderness."
25
00:01:13,073 --> 00:01:15,040
I'll unload them
in three days.
26
00:01:15,791 --> 00:01:17,042
Okay, omar...
27
00:01:17,077 --> 00:01:19,545
what do you call this?
28
00:01:19,580 --> 00:01:20,796
Well...
29
00:01:20,831 --> 00:01:22,181
when we buy
a shipment from morocco,
30
00:01:22,798 --> 00:01:24,049
sight unseen,
we take what we get.
31
00:01:24,084 --> 00:01:26,552
To sell this,
i'll have to high-pressure
32
00:01:26,587 --> 00:01:27,803
some unsuspecting sucker.
33
00:01:35,194 --> 00:01:37,696
Yes, sir, may i
help you, sir?
34
00:01:37,731 --> 00:01:39,565
Well, i, i hope so.
35
00:01:39,600 --> 00:01:42,317
I mean, i'm not sure.
I don't know what i want.
36
00:01:42,352 --> 00:01:44,203
Well, suppose you
tell me the occasion
37
00:01:44,238 --> 00:01:45,821
and for whom
it's intended,
38
00:01:45,856 --> 00:01:48,957
and, uh...
leave it up to me.
39
00:01:48,992 --> 00:01:53,328
Well, it's, it's got to be
something very special.
40
00:01:54,615 --> 00:01:55,831
Yes.
41
00:01:55,866 --> 00:01:57,082
A, um...
42
00:01:58,333 --> 00:02:00,335
personal gift, sir?
43
00:02:00,370 --> 00:02:02,221
Oh, not, not
toopersonal, no.
44
00:02:02,256 --> 00:02:05,340
You see, there's this, uh,
girl at my office,
45
00:02:05,375 --> 00:02:07,843
and she's...
she's like a goddess.
46
00:02:07,878 --> 00:02:10,979
And i wouldn't want her to
think that i was implying...
47
00:02:12,266 --> 00:02:14,099
i understand, sir.
48
00:02:14,134 --> 00:02:15,601
Oh, i have it.
49
00:02:15,636 --> 00:02:17,986
It's ideal, it's perfect,
it's marvelous.
50
00:02:18,021 --> 00:02:19,238
It's romantic,
51
00:02:19,273 --> 00:02:20,489
but not forward,
52
00:02:20,524 --> 00:02:23,609
and yet, intime, in a subtle
sort of way, of course.
53
00:02:23,644 --> 00:02:24,860
Voila.
54
00:02:25,494 --> 00:02:26,745
That, that old...?
55
00:02:26,780 --> 00:02:28,614
This magnificent
old antique-
56
00:02:28,649 --> 00:02:31,116
a truly distinguished antique-
fit for a goddess.
57
00:02:31,151 --> 00:02:33,619
A continual reminder
of your-your good taste,
58
00:02:33,654 --> 00:02:35,621
your individuality,
your-your flair for romance.
59
00:02:35,656 --> 00:02:36,872
Note the tarnished metal.
60
00:02:36,907 --> 00:02:39,374
It testifies
to its true authenticity,
61
00:02:39,409 --> 00:02:41,260
and only $20.
62
00:02:41,295 --> 00:02:43,011
Here, put this
in a gift box
63
00:02:43,046 --> 00:02:44,880
for a most discriminating
gentleman.
64
00:02:44,915 --> 00:02:46,131
Thank you, sir.
65
00:02:46,166 --> 00:02:48,634
And i trust that you will allow
me to serve you again
66
00:02:48,669 --> 00:02:49,885
when it comes time
for the, uh...
67
00:02:49,920 --> 00:02:51,770
engagement present?
68
00:02:51,805 --> 00:02:53,021
Hmm.
69
00:02:53,056 --> 00:02:54,890
Meet mr. George p. Hanley
70
00:02:54,925 --> 00:02:57,392
a man life treats
without deference,
71
00:02:57,427 --> 00:02:58,644
honor or success.
72
00:02:58,679 --> 00:03:00,529
Waiters serve his soup cold.
73
00:03:00,564 --> 00:03:03,031
Elevator operators close doors
in his face.
74
00:03:03,066 --> 00:03:06,785
Mothers never bother to wait up
for the daughters he dates.
75
00:03:06,820 --> 00:03:08,036
George is a creature
76
00:03:08,071 --> 00:03:10,539
of humble habits
and tame dreams.
77
00:03:10,574 --> 00:03:12,407
He's an ordinary man,
mr. Hanley,
78
00:03:12,442 --> 00:03:13,659
but at this moment,
79
00:03:13,694 --> 00:03:16,795
the accidental possessor
of a very special gift...
80
00:03:16,830 --> 00:03:19,298
the kind of gift that measures
men against their dreams...
81
00:03:19,915 --> 00:03:22,417
the kind of gift most of us
might ask for first
82
00:03:22,452 --> 00:03:24,920
and possibly regret
to the last...
83
00:03:24,955 --> 00:03:26,805
if we,
like mr. George p. Hanley,
84
00:03:26,840 --> 00:03:29,308
were about to plunge headfirst
and unaware
85
00:03:29,343 --> 00:03:33,679
into our own personal
twilight zone.
86
00:04:13,769 --> 00:04:15,637
Hi, there,
georgie-porgie.
87
00:04:15,672 --> 00:04:16,889
Where were
you for lunch?
88
00:04:16,924 --> 00:04:18,140
Well, l-i had
a few errands.
89
00:04:18,175 --> 00:04:20,642
Well, you missed
the world's champion
90
00:04:20,677 --> 00:04:21,894
worst chili con carne
91
00:04:21,929 --> 00:04:24,396
ever offered
for human consumption.
92
00:04:24,431 --> 00:04:27,533
It set an historic new low
93
00:04:27,568 --> 00:04:30,652
even for that greasy spoon
nick dares to call a diner.
94
00:04:31,286 --> 00:04:33,288
I don't care much for chili.
95
00:04:33,323 --> 00:04:35,791
Georgie, witness
a solemn vow for me, will you?
96
00:04:35,826 --> 00:04:39,545
Right now? But i have to enter
these municipal bonds.
97
00:04:39,580 --> 00:04:42,047
I, roger hackett,
do solemnly swear
98
00:04:42,082 --> 00:04:45,167
never again to commit
gastronomic harl-kari at nick's,
99
00:04:45,202 --> 00:04:48,921
beginning with the first day of
my promotion to head bookkeeper.
100
00:04:48,956 --> 00:04:52,674
But mr. Watson said that
each of us with equal seniority
101
00:04:52,709 --> 00:04:54,560
would have an equal chance.
102
00:04:54,595 --> 00:04:57,679
That is true, georgie,
old porgie, we're all equal.
103
00:04:57,714 --> 00:05:01,433
But some of us are just a teeny
bit more equal than others.
104
00:05:01,468 --> 00:05:02,684
Especially me.
105
00:05:02,935 --> 00:05:04,820
Now, mr. Watson
is fair, roger.
106
00:05:04,855 --> 00:05:07,322
Now, don't-don't
don't be overconfident.
107
00:05:08,574 --> 00:05:10,442
I'm sure he will
weigh carefully
108
00:05:10,477 --> 00:05:12,327
our comparative
experience
109
00:05:12,362 --> 00:05:14,830
in debit
financing
110
00:05:14,865 --> 00:05:16,698
and in evaluating
liabilities.
111
00:05:17,332 --> 00:05:17,950
That, old georgie,
112
00:05:17,985 --> 00:05:21,086
is one reason
i am more equal than you.
113
00:05:21,121 --> 00:05:22,955
W-what is?
114
00:05:22,990 --> 00:05:25,457
You're always thinking
about debits and liabilities
115
00:05:26,091 --> 00:05:27,960
when there are assets
like her around.
116
00:05:39,640 --> 00:05:40,856
Guess who?
117
00:05:40,891 --> 00:05:42,107
Roger?
118
00:05:43,393 --> 00:05:44,610
Happy birthday...
oh!
119
00:05:44,645 --> 00:05:47,112
...to the prettiest girl
in this entire office!
120
00:05:47,147 --> 00:05:48,363
Happy birthday!
121
00:05:48,398 --> 00:05:50,232
Many more.
122
00:05:50,267 --> 00:05:52,117
No, but i'm theonlygirl.
123
00:05:54,021 --> 00:05:55,871
And-and you would
remain the prettiest,
124
00:05:55,906 --> 00:05:57,122
even if this office
were staffed with
125
00:05:57,157 --> 00:05:59,625
the assembled
miss americas of the past five years.
126
00:05:59,660 --> 00:06:02,744
Now, stop fishing
for compliments and open your present.
127
00:06:02,779 --> 00:06:05,881
Well... i wonder
what it could be.
128
00:06:07,784 --> 00:06:08,884
Oh, roger!
129
00:06:10,787 --> 00:06:11,386
Hey, hey!
130
00:06:12,004 --> 00:06:13,889
Oh, it's beautiful!
131
00:06:14,675 --> 00:06:15,891
Ann, put it on.
132
00:06:17,142 --> 00:06:17,759
Fellas, fellas...
133
00:06:17,794 --> 00:06:20,145
can you just picture
old man watson's puss
134
00:06:20,180 --> 00:06:22,648
when he calls her
in for dictation? How 'bout that, huh?
135
00:06:22,683 --> 00:06:26,768
Mr. Watson has a mind for
a different kind of figure, sam.
136
00:06:28,689 --> 00:06:31,406
You, uh, really
like it, ann?
137
00:06:31,523 --> 00:06:33,408
Oh, roger, i absolutelyloveit.
138
00:06:33,443 --> 00:06:37,779
But, really, you shouldn't
have been so extravagant.
139
00:06:37,814 --> 00:06:39,781
Well, after all, a girl
only has a birthday
140
00:06:39,816 --> 00:06:41,416
once a year-
until she's 30, of course.
141
00:06:41,451 --> 00:06:43,669
And then she has them
once every two years...
142
00:06:44,955 --> 00:06:46,171
roger.
143
00:06:46,206 --> 00:06:47,422
Come over here.
144
00:07:03,939 --> 00:07:05,190
There.
145
00:07:05,225 --> 00:07:08,310
Now, that's to show you
my appreciation.
146
00:07:08,345 --> 00:07:10,812
And to show you
that i haven't even learned
147
00:07:10,847 --> 00:07:12,064
how to count to 30 yet.
148
00:07:24,326 --> 00:07:26,211
M-mr. Watson.
149
00:07:28,080 --> 00:07:29,965
It... it's my birthday.
150
00:07:30,000 --> 00:07:31,216
Oh.
151
00:07:34,970 --> 00:07:38,724
Do any of you happen to be
aware of the annual statement
152
00:07:38,759 --> 00:07:40,592
issued by this organization...
153
00:07:41,226 --> 00:07:42,477
no, sir, no, sir.
154
00:07:42,512 --> 00:07:43,729
...on miss lawson's birthday?
155
00:07:43,764 --> 00:07:45,597
No, sir.
156
00:07:45,632 --> 00:07:49,351
Then i'm sure it'll come
as an agreeable surprise
157
00:07:49,386 --> 00:07:51,853
that this company
has just completed
158
00:07:51,888 --> 00:07:53,739
the best year in its history.
159
00:07:53,774 --> 00:07:56,241
And i believe that
this department
160
00:07:56,276 --> 00:07:58,744
had no little part
in that success.
161
00:07:59,361 --> 00:07:59,995
Oh!
162
00:08:00,030 --> 00:08:01,863
Oh, that's
wonderful.
163
00:08:01,898 --> 00:08:05,000
So, as a token of my
personal appreciation,
164
00:08:05,035 --> 00:08:07,502
i think that this
is an appropriate time
165
00:08:07,537 --> 00:08:10,622
to invite all of you
to be my guests
166
00:08:10,657 --> 00:08:11,873
at a celebration party
167
00:08:11,908 --> 00:08:14,376
beginning as soon
as we can meet
168
00:08:14,411 --> 00:08:16,261
at the club tiki.
169
00:08:16,296 --> 00:08:18,130
Oh, mr. Watson.
170
00:08:18,165 --> 00:08:20,015
Mr. Watson?
Yes?
171
00:08:20,050 --> 00:08:23,769
Mr. Watson,
you are a doll.
172
00:08:23,804 --> 00:08:25,637
Ah. Thank you.
173
00:08:25,672 --> 00:08:28,140
And as for you, young lady,
174
00:08:28,175 --> 00:08:31,893
they're not the only ones
who appreciate you.
175
00:08:31,928 --> 00:08:33,779
Uh, claudius?
176
00:08:37,567 --> 00:08:39,401
Oh...
177
00:08:39,436 --> 00:08:42,537
happy birthday
178
00:08:42,572 --> 00:08:44,039
to the best-looking
179
00:08:44,074 --> 00:08:48,410
and the hardest-working,
secretary i ever had.
180
00:08:48,445 --> 00:08:52,047
Oh, mr. Watson,
they're just beautiful.
181
00:08:52,082 --> 00:08:53,298
Yes.
182
00:08:53,333 --> 00:08:55,801
Oh, thank you,
thank you so much.
183
00:08:55,836 --> 00:08:57,669
Yes.
184
00:08:57,704 --> 00:08:59,554
Hey, let's go, kid,
before the old man
185
00:08:59,589 --> 00:09:02,057
discovers he's off his nut
and has himself committed.
186
00:09:02,092 --> 00:09:05,177
I think he's a very
sweet, dear man.
187
00:09:05,212 --> 00:09:07,679
Hap... happy
birthday, ann.
188
00:09:07,714 --> 00:09:08,930
Oh, well,
thank you, george.
189
00:09:08,965 --> 00:09:10,816
Aren't you coming?
190
00:09:10,851 --> 00:09:12,684
Oh, yeah,
l-i'll be along.
191
00:09:12,719 --> 00:09:14,569
We'll see you there.
Come along, roger.
192
00:09:53,358 --> 00:09:56,478
Maybe i can use it
for an ashtray or something.
193
00:10:08,990 --> 00:10:10,242
Hiya, buddy.
194
00:10:11,528 --> 00:10:13,995
Hey, how are you, huh?
195
00:10:14,030 --> 00:10:16,498
Come here, attila.
Come on, boy.
196
00:10:16,533 --> 00:10:17,749
Here we go! Ha!
197
00:10:18,383 --> 00:10:20,252
Come on, how was
your day, huh?
198
00:10:20,287 --> 00:10:20,886
Here, look, hey!
199
00:10:22,172 --> 00:10:25,891
Here you go, come on, beg.
Sit, sit, up, stand, sit.
200
00:10:25,926 --> 00:10:28,393
Heel, fall, atta boy!
201
00:10:28,428 --> 00:10:31,146
Oh, you ain't but
a good doggie.
202
00:10:31,181 --> 00:10:33,899
Oh, boy, oh, i
love you, attila.
203
00:10:33,934 --> 00:10:37,652
Okay, buddy, let's see
what's going on here, huh?
204
00:10:37,687 --> 00:10:38,904
Go on, go sit.
205
00:10:38,939 --> 00:10:40,772
Huh? There you go.
206
00:10:40,807 --> 00:10:42,023
Ah, there.
207
00:10:47,447 --> 00:10:49,915
Full moon, attila.
208
00:10:49,950 --> 00:10:53,034
Ooh, how are the girls?
209
00:10:54,286 --> 00:10:56,171
Here you go, there you are.
210
00:10:56,206 --> 00:10:58,039
Did you have a good day, too?
211
00:10:59,960 --> 00:11:01,793
Ah... boy.
212
00:11:03,678 --> 00:11:05,547
Hmm.
213
00:11:07,432 --> 00:11:11,186
Why does it always
happen to me, attila?
214
00:11:12,472 --> 00:11:14,306
Come on, boy.
215
00:11:14,341 --> 00:11:16,191
Hmm? Why does it
always happen to me?
216
00:11:16,226 --> 00:11:19,694
S-sometimes i think some
people must have been born
217
00:11:19,729 --> 00:11:22,197
with a-a silver spoon
in their mouths.
218
00:11:22,232 --> 00:11:24,065
Me, i must have been born
with egg on my face.
219
00:11:24,100 --> 00:11:25,817
Huh.
220
00:11:25,852 --> 00:11:28,320
Now i didn't
give her any present.
221
00:11:28,355 --> 00:11:32,073
You know, attila, i know
just what people think of me.
222
00:11:32,108 --> 00:11:34,326
A patsy, a jerk.
223
00:11:34,361 --> 00:11:38,079
Hmm, hmm...
especially that roger.
224
00:11:38,114 --> 00:11:39,965
Sometimes i think
they're right.
225
00:11:40,000 --> 00:11:42,467
George p. Hanley.
226
00:11:42,502 --> 00:11:45,587
Jerk.
227
00:11:47,374 --> 00:11:49,841
Hey, attila, what
are you barking at?
228
00:11:49,876 --> 00:11:51,092
That box?
229
00:11:53,979 --> 00:11:55,480
Well, come on, attila,
230
00:11:55,515 --> 00:11:57,349
you can't
bark at the box
231
00:11:57,384 --> 00:11:59,851
and hide in back of the
couch at the same time.
232
00:11:59,886 --> 00:12:02,988
You'll give yourself
some kind of a trauma.
233
00:12:03,023 --> 00:12:04,239
Be brave, boy,
234
00:12:04,274 --> 00:12:05,490
be brave.
235
00:12:06,741 --> 00:12:11,112
We're two of a kind, you and me.
236
00:12:11,147 --> 00:12:12,998
Come on,
237
00:12:13,033 --> 00:12:15,000
i'll show you.
Be brave, attila.
238
00:12:15,035 --> 00:12:17,619
Be brave! Here, boy.
Come here. Come on, fella.
239
00:12:17,654 --> 00:12:19,504
There you go.
240
00:12:19,539 --> 00:12:21,373
Here, look, i'll show it to you.
241
00:12:21,408 --> 00:12:22,624
Look, see?
242
00:12:22,659 --> 00:12:24,509
It's just a box with a...
243
00:12:24,544 --> 00:12:27,012
with a with a with
a beat-up old lamp in it.
244
00:12:27,047 --> 00:12:29,514
That's all. There.
245
00:12:31,633 --> 00:12:33,518
Probably came
from some junkyard.
246
00:12:33,553 --> 00:12:34,769
See?
247
00:12:34,804 --> 00:12:38,523
Magnificent old antique,
of rare distinction.
248
00:12:38,558 --> 00:12:41,643
Boy, if being a jerk
is my vocation,
249
00:12:41,678 --> 00:12:44,145
at least i'm good at it.
250
00:12:44,180 --> 00:12:47,899
Gosh... it's so tarnished,
it almost looks black.
251
00:12:47,934 --> 00:12:48,533
Hmm.
252
00:12:49,819 --> 00:12:51,036
Hmm? What's the matter?
253
00:12:52,904 --> 00:12:54,789
Eh, you tell 'em, attila.
254
00:12:54,824 --> 00:12:56,658
Like me, a little late.
255
00:12:56,693 --> 00:12:58,543
Well, let's clean it up.
256
00:13:00,412 --> 00:13:05,417
Sure must be old,
if dirt's any sign.
257
00:13:18,930 --> 00:13:22,067
Who... who... who...
258
00:13:22,102 --> 00:13:23,935
who were you expectin'?
259
00:13:23,970 --> 00:13:25,186
Who...?
260
00:13:25,221 --> 00:13:27,689
I'm the genie in the lamp,
that's who.
261
00:13:27,724 --> 00:13:30,191
Aladdin, magic, the whole bit.
262
00:13:30,226 --> 00:13:32,077
Ge-genie.
263
00:13:32,112 --> 00:13:33,328
G-genie?
Yeah.
264
00:13:33,363 --> 00:13:35,830
You-you don't
look like a genie.
265
00:13:35,865 --> 00:13:38,950
Well, what difference
does the wardrobe make?
266
00:13:38,985 --> 00:13:40,201
The routine's the same.
267
00:13:40,236 --> 00:13:42,704
You see, a couple
of thousand years ago,
268
00:13:42,739 --> 00:13:45,840
i used to wear those crazy
silk balloon long johns with the wild turban.
269
00:13:45,875 --> 00:13:48,343
But let me tell
you something, jack.
270
00:13:48,378 --> 00:13:49,594
George.
271
00:13:49,629 --> 00:13:52,097
Jack, george,
as long as you're healthy.
272
00:13:52,132 --> 00:13:53,965
Today, we dress
like the times.
273
00:13:54,000 --> 00:13:55,850
Except for these.
274
00:13:55,885 --> 00:13:57,719
Velveteen mukluks.
275
00:13:57,754 --> 00:13:58,970
Mukluks.
276
00:13:59,005 --> 00:14:00,472
Mm-hmm.
277
00:14:00,507 --> 00:14:01,723
Genie.
278
00:14:01,758 --> 00:14:03,608
If-if you
are the genie,
279
00:14:03,643 --> 00:14:07,362
then i must be the
master of the lamp.
280
00:14:07,397 --> 00:14:09,731
Big deal, master of the lamp.
281
00:14:09,766 --> 00:14:12,233
All right,
you got yourself a free wish.
282
00:14:12,268 --> 00:14:14,736
There's supposed
to be three wishes.
283
00:14:14,771 --> 00:14:16,371
Ah, there's the rub.
284
00:14:16,406 --> 00:14:18,239
There used to be three wishes.
285
00:14:18,274 --> 00:14:21,376
But let me tell you
something, jack.
286
00:14:21,411 --> 00:14:22,994
George.
287
00:14:23,029 --> 00:14:25,380
You don't want
to change your name, huh?
288
00:14:25,415 --> 00:14:26,631
Uh...
289
00:14:26,666 --> 00:14:29,134
the scene used
to include three wishes,
290
00:14:29,169 --> 00:14:32,253
but the recipients
were abusing the privilege,
291
00:14:32,288 --> 00:14:33,505
so we had to cut down.
292
00:14:33,540 --> 00:14:36,007
So, uh, give it
a little thought.
293
00:14:36,042 --> 00:14:37,258
Give me a call.
294
00:14:37,293 --> 00:14:39,144
But do me a favor, will you?
295
00:14:39,179 --> 00:14:40,395
Sleep on it.
296
00:14:40,430 --> 00:14:41,513
Sleep on it?
297
00:14:41,548 --> 00:14:43,398
Yeah, you know
the routine.
298
00:14:43,433 --> 00:14:46,518
Once you make the wish, that's
what you have to live with.
299
00:14:46,553 --> 00:14:49,020
What do people
usually wish for?
300
00:14:49,055 --> 00:14:52,157
Oh, let me tell
you something, jack-
301
00:14:52,192 --> 00:14:53,408
george.
302
00:14:53,443 --> 00:14:54,659
The wildest.
303
00:14:54,694 --> 00:14:57,162
Oh, it's enough
to make you blush.
304
00:14:57,197 --> 00:14:59,030
A fortune, they wish for.
305
00:14:59,065 --> 00:15:00,915
Money, precious jewels...
306
00:15:00,950 --> 00:15:02,784
that's not so bad.
307
00:15:02,819 --> 00:15:04,669
It's not so bad, huh?
308
00:15:04,704 --> 00:15:06,538
You see, you're
no different from the rest.
309
00:15:06,573 --> 00:15:09,040
All right, you get yourself
a lot of riches, a lot of dough.
310
00:15:09,075 --> 00:15:12,177
Now you're in trouble
with the internal revenue.
311
00:15:12,212 --> 00:15:15,930
You got a lot
of phony charities come buggin' you.
312
00:15:15,965 --> 00:15:17,932
Long-lost relatives come banging
at your door.
313
00:15:17,967 --> 00:15:19,801
It's enough to make you
flip your gourd.
314
00:15:19,836 --> 00:15:21,686
Not-not wealth, huh?
315
00:15:21,721 --> 00:15:24,055
Forget the wealth.
316
00:15:24,806 --> 00:15:27,308
Maybe... love.
317
00:15:27,343 --> 00:15:28,693
Love?
318
00:15:28,728 --> 00:15:31,196
That's what you'd wish for?
319
00:15:31,231 --> 00:15:33,698
What are you,
some kind of a kook?
320
00:15:33,733 --> 00:15:35,316
You call me back
from 2,000 years
321
00:15:35,351 --> 00:15:37,819
to come and help you
and you wish for love?
322
00:15:37,854 --> 00:15:41,456
You don't wish for love, jack,
you find it.
323
00:15:41,491 --> 00:15:46,077
But i'm not really sure
what it is i want.
324
00:15:46,112 --> 00:15:49,214
And if it isn't wealth or love,
325
00:15:49,249 --> 00:15:51,082
i... i don't know.
326
00:15:51,117 --> 00:15:54,085
Well, like i told you,
give it a little thought, huh?
327
00:15:54,719 --> 00:15:57,839
Ponder, drop it down the well
a couple of times,
328
00:15:57,874 --> 00:15:59,090
see if it splashes.
329
00:15:59,125 --> 00:16:02,227
But don't go rubbing that lamp
every time you get a bug,
330
00:16:02,262 --> 00:16:04,095
'cause that smoke is murder
on my sinus.
331
00:16:05,480 --> 00:16:08,233
The next time i make
the scene, that's it.
332
00:16:08,268 --> 00:16:10,101
Like, later...
333
00:16:10,136 --> 00:16:11,986
george.
334
00:16:23,498 --> 00:16:25,366
I can't believe it.
335
00:16:25,401 --> 00:16:29,754
Anything i want
in the whole world.
336
00:16:29,789 --> 00:16:31,623
Anything!
337
00:16:38,513 --> 00:16:40,381
But only one wish.
338
00:16:44,135 --> 00:16:45,386
Which one, attila?
339
00:16:45,421 --> 00:16:47,021
Which one?
340
00:16:55,730 --> 00:16:58,232
A million dollars.
341
00:16:58,267 --> 00:17:01,986
No, he's right,
that's the 90% bracket.
342
00:17:02,021 --> 00:17:03,871
Love?
343
00:17:03,906 --> 00:17:05,123
Too risky.
344
00:17:06,991 --> 00:17:08,876
George hanley...
345
00:17:08,911 --> 00:17:11,379
first man on the moon.
346
00:17:13,881 --> 00:17:15,750
George hanley...
347
00:17:15,785 --> 00:17:17,001
scientist.
348
00:17:20,138 --> 00:17:22,640
General george p. Hanley...
349
00:17:22,675 --> 00:17:25,143
commander of the armies.
350
00:17:27,011 --> 00:17:29,514
What if, what if
i were married to ann?
351
00:17:29,549 --> 00:17:32,650
What if... what if she were
some kind of a...
352
00:17:32,685 --> 00:17:36,404
some kind of a movie actress,
and i were her husband?
353
00:17:36,439 --> 00:17:38,906
That would be killing two birds
with one stone.
354
00:17:38,941 --> 00:17:40,775
George...
355
00:17:40,810 --> 00:17:44,529
george hanley,
husband of-of ann...
356
00:17:44,564 --> 00:17:45,780
ann alexandra.
357
00:17:45,815 --> 00:17:47,665
America's sweethearts.
358
00:17:48,282 --> 00:17:50,168
The perfect couple.
359
00:17:50,203 --> 00:17:52,036
How about that?
360
00:17:52,071 --> 00:17:53,921
Yeah...
361
00:17:53,956 --> 00:17:56,424
yeah, how about that?
362
00:17:58,292 --> 00:18:00,178
Remember, miss alexandra,
363
00:18:00,213 --> 00:18:02,046
you love the guy so much
364
00:18:02,081 --> 00:18:05,183
that you do
a loop-the-loop
365
00:18:05,218 --> 00:18:08,302
as soon as you smell
his after-shave lotion.
366
00:18:08,337 --> 00:18:09,554
I'll try.
367
00:18:09,589 --> 00:18:11,439
Oh, darling.
368
00:18:13,941 --> 00:18:15,193
Hello, dear.
369
00:18:15,228 --> 00:18:16,444
Ooh, ooh, ooh-
370
00:18:16,479 --> 00:18:17,695
makeup, georgie.
371
00:18:18,312 --> 00:18:19,564
Oh...
372
00:18:19,599 --> 00:18:22,066
you wouldn't want me
to play my final scene
373
00:18:22,101 --> 00:18:23,317
with smeared
lipstick, would you?
374
00:18:23,352 --> 00:18:25,203
No, i guess not.
375
00:18:25,238 --> 00:18:26,320
Final scene?
376
00:18:26,355 --> 00:18:28,206
Mm-hmm.
377
00:18:28,241 --> 00:18:30,708
It's been a long grind.
378
00:18:30,743 --> 00:18:33,828
They said you could have
a couple of weeks off,
379
00:18:33,863 --> 00:18:36,330
but that was six months ago.
380
00:18:36,365 --> 00:18:37,582
Well...
381
00:18:37,617 --> 00:18:40,718
we could take
our honeymoon now.
382
00:18:40,753 --> 00:18:43,221
If you want to, that is.
383
00:18:43,256 --> 00:18:45,089
Want to?
384
00:18:45,124 --> 00:18:46,340
Oh.
385
00:18:46,375 --> 00:18:48,226
Ooh, georgie.
386
00:18:48,261 --> 00:18:51,979
Makeup all day,
beauty creams all night.
387
00:18:52,014 --> 00:18:56,350
Well, they don't pay a movie
star to look ugly, baby.
388
00:18:56,385 --> 00:18:58,236
Besides...
389
00:18:58,271 --> 00:19:00,738
don't you think i'm
worth waiting for?
390
00:19:00,773 --> 00:19:03,858
Yeah, sure, but six months...
391
00:19:05,109 --> 00:19:06,994
places, please!
392
00:19:07,029 --> 00:19:08,863
Be right there.
393
00:19:11,999 --> 00:19:14,502
I won't be long.
394
00:19:24,128 --> 00:19:26,631
Oh, what a day!
395
00:19:28,516 --> 00:19:32,887
Trying, endless day...
396
00:19:32,922 --> 00:19:35,389
tonight, no... no
crawling into bed
397
00:19:35,424 --> 00:19:39,143
right after dinner
to study your lines.
398
00:19:39,178 --> 00:19:42,280
And tomorrow morning,
no getting up at 4:30 a.m.
399
00:19:42,315 --> 00:19:45,399
To get to the
studio for makeup.
400
00:19:45,434 --> 00:19:49,787
Oh, i like that face
just the way it is.
401
00:19:51,440 --> 00:19:55,159
Oh, oh, i'm
sorry, darling.
402
00:19:55,194 --> 00:19:57,295
It's just
that i'm worn out
403
00:19:57,330 --> 00:20:01,048
from that ersatz d.w. Griffith
howling at me all day.
404
00:20:01,083 --> 00:20:02,917
I thought you liked him.
405
00:20:02,952 --> 00:20:04,168
Yes, i suppose.
406
00:20:04,203 --> 00:20:06,671
But he is so noisy.
407
00:20:06,706 --> 00:20:10,424
He always seems to measure
virility by decibels.
408
00:20:10,459 --> 00:20:14,178
Well, i guess maybe
he'll be quieter
409
00:20:14,213 --> 00:20:16,063
at the party tonight.
410
00:20:16,098 --> 00:20:17,932
What party?
411
00:20:17,967 --> 00:20:19,183
Oh, did you forget?
412
00:20:19,218 --> 00:20:22,320
The celebration party
on the set tonight.
413
00:20:22,355 --> 00:20:24,188
Oh, yeah.
414
00:20:27,325 --> 00:20:29,827
We'll... leave
the party early.
415
00:20:33,581 --> 00:20:34,332
Oh!
Oh!
416
00:20:34,367 --> 00:20:36,834
Oh, gee!
Oh, georgie.
417
00:20:36,869 --> 00:20:39,337
Oh, dear.
418
00:20:39,372 --> 00:20:42,456
Here, kiss me
right up there.
419
00:20:42,491 --> 00:20:44,592
Oop! Be careful
of the hair, darling. All right.
420
00:20:44,627 --> 00:20:47,094
There'll be a million
photographers there tonight,
421
00:20:47,129 --> 00:20:49,597
and andre will have a
convulsion if it's ruined.
422
00:20:49,632 --> 00:20:50,598
There!
423
00:20:50,633 --> 00:20:53,100
Andre should carry
medical insurance.
424
00:20:53,135 --> 00:20:54,352
Now!
425
00:20:54,387 --> 00:20:58,105
What i want
is a nice, hot bath
426
00:20:58,723 --> 00:20:59,974
for about an hour.
427
00:21:01,225 --> 00:21:02,476
Would you like me
to rub your back?
428
00:21:02,511 --> 00:21:04,979
No, thank you, darling.
429
00:21:05,014 --> 00:21:06,864
You know what
you could do for me?
430
00:21:06,899 --> 00:21:08,733
You could take the dog
for a walk.
431
00:21:08,768 --> 00:21:11,235
He's been cooped up all day.
432
00:21:19,994 --> 00:21:21,245
Hi, boy, how are you?
433
00:21:23,165 --> 00:21:24,999
There we go,
that's a good boy.
434
00:21:25,034 --> 00:21:27,501
Come on, there
we go, attila.
435
00:21:27,536 --> 00:21:28,753
That a boy.
436
00:21:28,788 --> 00:21:31,255
Let's go for a
little walk, huh?
437
00:21:38,763 --> 00:21:41,899
George! George boy!
438
00:21:43,150 --> 00:21:43,768
Hi.
439
00:21:43,803 --> 00:21:45,019
I want to talk to you.
440
00:21:45,054 --> 00:21:47,521
Ann mentioned something
about you needing a vacation.
441
00:21:47,556 --> 00:21:49,407
Oh, not me. Her.
442
00:21:49,442 --> 00:21:50,658
Both of us together.
443
00:21:50,693 --> 00:21:51,909
I'm not going
to mince words.
444
00:21:51,944 --> 00:21:56,914
You got to say it's okay for ann
to do my next picturebeowulf.
445
00:21:57,531 --> 00:22:00,668
Not a chance, eli.
It's our honeymoon.
446
00:22:00,703 --> 00:22:02,536
Great. I'm shootingbeowulf
on location-
447
00:22:02,571 --> 00:22:03,788
make a great honeymoon.
448
00:22:03,823 --> 00:22:06,290
Some honeymoon, hmm?
449
00:22:06,325 --> 00:22:10,044
Makeup call at 4:30 a.m.,
work all day,
450
00:22:10,079 --> 00:22:11,929
study lines all night.
451
00:22:11,964 --> 00:22:14,432
Do you know the last time i saw
her in the last six months
452
00:22:14,467 --> 00:22:15,683
when she wasn't sleeping
453
00:22:15,718 --> 00:22:20,054
she was getting herself swabbed
with makeup, beauty creams,
454
00:22:20,089 --> 00:22:21,939
rinses or some junk like that.
455
00:22:21,974 --> 00:22:23,808
She's a star.
456
00:22:24,442 --> 00:22:25,693
You wouldn't want her
photographed
457
00:22:25,728 --> 00:22:27,561
with bags under eyes
or wrinkles.
458
00:22:27,596 --> 00:22:30,698
All i want is to see her alone
with bags or wrinkles.
459
00:22:30,733 --> 00:22:33,200
You want the world's most
beautiful woman for a wife,
460
00:22:33,818 --> 00:22:35,069
you got to share her
with the world.
461
00:22:35,104 --> 00:22:36,704
I did for six months.
462
00:22:36,739 --> 00:22:38,572
Now i want the world
to share her back.
463
00:22:38,823 --> 00:22:42,576
Son... it's not for myself,
464
00:22:42,611 --> 00:22:45,713
but no ann, nobeowulf.
465
00:22:45,748 --> 00:22:47,581
But there are other stars.
466
00:22:47,616 --> 00:22:51,335
Not like ann alexandra.
467
00:22:51,370 --> 00:22:55,089
Millions of plain folks
all over the world
468
00:22:55,124 --> 00:22:56,340
wait to see her.
469
00:22:56,375 --> 00:22:58,843
Little kids count their pennies.
470
00:22:58,878 --> 00:23:03,230
Mothers go without lunch.
471
00:23:03,265 --> 00:23:08,235
And brave men sacrifice even
the tiny luxury of a cigarette
472
00:23:08,270 --> 00:23:10,738
so they can buy a ticket
to a movie theater
473
00:23:10,773 --> 00:23:15,743
and escape the drab
drudgery of an uncaring world
474
00:23:15,778 --> 00:23:20,748
watching their idol
ann alexandra.
475
00:23:20,783 --> 00:23:21,999
Looking like a fairy tale,
476
00:23:22,616 --> 00:23:26,370
doing all the things they dream
but never get to do.
477
00:23:26,405 --> 00:23:28,873
I know.
478
00:23:28,908 --> 00:23:30,758
Well, then, george,
479
00:23:30,793 --> 00:23:33,260
couldn't you find it
in your heart
480
00:23:33,295 --> 00:23:37,631
to make this
one little sacrifice?
481
00:23:40,134 --> 00:23:41,385
You're right, mr. Watson.
482
00:23:43,888 --> 00:23:48,275
I'll... i'll tell her
to do the picture.
483
00:23:48,310 --> 00:23:51,395
We'll make the sacrifice
together.
484
00:24:17,671 --> 00:24:20,808
Ann, darling, you
look magnificent!
485
00:24:20,843 --> 00:24:23,310
You, too.
486
00:24:23,345 --> 00:24:26,430
Well, please, please,
i'd like to make an announcement.
487
00:24:26,465 --> 00:24:28,315
Better yet, i'll
make it a toast.
488
00:24:28,933 --> 00:24:30,184
Thanks, old man.
489
00:24:30,219 --> 00:24:34,572
To the brightest star,
the most exciting leading lady...
490
00:24:34,607 --> 00:24:37,074
the loveliest
woman in the world.
491
00:24:37,109 --> 00:24:39,577
Ann alexandra,
who has just agreed
492
00:24:39,612 --> 00:24:41,445
to star with me
inbeowulf!
493
00:24:43,732 --> 00:24:45,583
Congratulations.
494
00:24:45,618 --> 00:24:48,085
Now, darling,
remember the makeup.
495
00:24:48,120 --> 00:24:50,588
Besides, i'm not
as good in profile.
496
00:25:02,850 --> 00:25:06,604
Hey, stop, thief!
497
00:25:06,639 --> 00:25:08,472
Who's that?
498
00:25:08,507 --> 00:25:10,357
Me, mister.
499
00:25:14,146 --> 00:25:15,980
You hiding?
500
00:25:16,015 --> 00:25:17,231
I snap something.
501
00:25:17,266 --> 00:25:20,367
Nobody down
on this level yet.
502
00:25:22,905 --> 00:25:24,121
Uh...
503
00:25:25,990 --> 00:25:28,492
you make
your repairs?
504
00:25:28,527 --> 00:25:30,995
Always i have
the accidents.
505
00:25:31,030 --> 00:25:35,132
It is because i am-
how you say? Too much prone?
506
00:25:35,167 --> 00:25:37,635
Would you like
your drink now?
507
00:25:37,670 --> 00:25:40,137
No, no, that
is just to hold.
508
00:25:40,172 --> 00:25:42,640
I am under the age.
509
00:25:42,675 --> 00:25:43,891
Under the age?
510
00:25:43,926 --> 00:25:46,393
To drink.
511
00:25:46,428 --> 00:25:48,262
I have this
terrible problem.
512
00:25:48,297 --> 00:25:51,398
You see, in the
years, i am a child,
513
00:25:51,433 --> 00:25:53,901
but i think i am mature.
514
00:25:54,518 --> 00:25:57,021
Don't you think i am...
515
00:25:57,056 --> 00:25:58,272
mature?
516
00:25:58,307 --> 00:26:00,774
Yeah, i think you're mature.
517
00:26:02,061 --> 00:26:05,779
You are producer, no?
518
00:26:05,814 --> 00:26:07,665
Me? No.
519
00:26:07,700 --> 00:26:09,533
Director?
520
00:26:09,568 --> 00:26:10,784
Mm-mm.
521
00:26:10,819 --> 00:26:12,670
Writer?
522
00:26:12,705 --> 00:26:14,538
Sorry.
523
00:26:14,573 --> 00:26:17,041
Then l-i cannot
guess who you are.
524
00:26:17,076 --> 00:26:19,543
I'm george hanley.
525
00:26:19,578 --> 00:26:21,428
Who?
526
00:26:21,463 --> 00:26:23,931
Ann alexandra's husband.
527
00:26:23,966 --> 00:26:26,550
Well, for pete's sake,
528
00:26:26,585 --> 00:26:28,435
give me back my drink!
529
00:26:28,470 --> 00:26:29,687
That's what you deserve
530
00:26:29,722 --> 00:26:32,189
for wasting my time,
mr. Alexander.
531
00:26:49,073 --> 00:26:51,575
Now, aren't you glad
you're here tonight?
532
00:26:51,610 --> 00:26:53,460
Don't be egotistical.
533
00:26:54,078 --> 00:26:56,580
I had to be here, anyway.
534
00:26:56,615 --> 00:26:59,717
I don't understand you.
535
00:26:59,752 --> 00:27:02,219
No man is supposed to.
536
00:27:02,836 --> 00:27:05,339
That's the way
we little girls are.
537
00:27:05,374 --> 00:27:07,841
Well, that part
i understand.
538
00:27:15,099 --> 00:27:18,602
Mmm, i'll spoil
your makeup.
539
00:27:18,637 --> 00:27:20,487
Who cares?
540
00:27:31,615 --> 00:27:34,118
Ooh, oh.
541
00:27:34,153 --> 00:27:35,119
Oh, boy.
542
00:27:35,154 --> 00:27:37,004
Whew! I'm okay, boy.
543
00:27:37,039 --> 00:27:39,506
Wow, what a dream.
544
00:27:40,124 --> 00:27:42,009
You know something, attila?
545
00:27:42,044 --> 00:27:44,511
The trouble for a guy like me
546
00:27:44,546 --> 00:27:48,882
is that... when i want
something so much,
547
00:27:48,917 --> 00:27:52,636
it would hurt that much more
to lose it.
548
00:27:52,671 --> 00:27:55,773
Let's face it, l-i would
lose a wife like that.
549
00:27:55,808 --> 00:27:58,892
But i still got you, huh, boy?
550
00:27:58,927 --> 00:28:00,778
Yeah, you still love me.
551
00:28:02,681 --> 00:28:05,783
Well, at least
it makes it easier to choose.
552
00:28:05,818 --> 00:28:08,285
All i have to decide now
553
00:28:08,320 --> 00:28:12,039
is between the two other things
i've always wanted.
554
00:28:12,074 --> 00:28:14,541
Yeah. Hmm.
555
00:28:24,418 --> 00:28:28,172
Twilight zonewill continue
after station identification.
556
00:28:49,994 --> 00:28:52,496
Good morning, george.
557
00:28:54,365 --> 00:28:56,250
George?
558
00:28:57,501 --> 00:28:59,370
Morning, rog.
559
00:28:59,405 --> 00:29:01,255
Morning.
560
00:29:08,163 --> 00:29:10,631
Well, today's
the day.
561
00:29:10,666 --> 00:29:13,133
For what, rog?
562
00:29:13,168 --> 00:29:15,019
What's got
into you?
563
00:29:15,054 --> 00:29:16,270
Me?
564
00:29:16,305 --> 00:29:18,138
All i said
was "morning, rog"
565
00:29:18,173 --> 00:29:21,275
and "for
what, rog?"
566
00:29:21,310 --> 00:29:23,777
I don't think
those are very pregnant phrases.
567
00:29:25,646 --> 00:29:28,782
You're real feisty
this morning, aren't you, georgie, old porgie?
568
00:29:28,817 --> 00:29:31,285
Hey, has watson said anything
to you about the promotion?
569
00:29:31,320 --> 00:29:33,787
Oh, the promotion.
I forgot about that.
570
00:29:33,822 --> 00:29:35,039
Huh, yeah, i'll bet.
571
00:29:35,074 --> 00:29:36,290
Yes, sir.
Roger? Hmm?
572
00:29:36,325 --> 00:29:40,044
Mr. Watson wants you
in his office right away.
573
00:29:40,079 --> 00:29:41,912
Oh, right away.
574
00:29:44,415 --> 00:29:46,300
This could be it.
575
00:29:48,802 --> 00:29:51,922
Well...
576
00:29:51,957 --> 00:29:53,807
over the top.
577
00:29:56,927 --> 00:30:00,064
They'd never pick him.
578
00:30:00,099 --> 00:30:01,315
Never.
579
00:30:05,069 --> 00:30:08,822
George? The old boy
wants another check on all these entries.
580
00:30:08,857 --> 00:30:10,691
For what?
A new account, personal.
581
00:30:10,726 --> 00:30:12,576
Hey, this guy is so
loaded, he could pay off
582
00:30:12,611 --> 00:30:13,827
the national debt
out of petty cash.
583
00:30:13,862 --> 00:30:16,330
But didn't you check those
entries after you made them?
584
00:30:16,365 --> 00:30:16,947
Well, sure!
585
00:30:16,982 --> 00:30:19,450
Well, then why do we
have to do it again?
586
00:30:19,485 --> 00:30:21,952
That's not efficiency.
That's a waste of time.
587
00:30:21,987 --> 00:30:23,587
George...
588
00:30:23,622 --> 00:30:25,456
how much do you make a week?
589
00:30:25,491 --> 00:30:28,092
Same as you, $98.50.
590
00:30:28,127 --> 00:30:29,460
Well, this joker makes
so much dough
591
00:30:29,495 --> 00:30:31,345
that he sweats more than $98.50
592
00:30:31,380 --> 00:30:33,213
every time he ties
his shoelaces.
593
00:30:33,248 --> 00:30:36,967
So, uh, waste
a little time, hmm?
594
00:30:56,987 --> 00:30:59,490
What about this wealth bit?
595
00:30:59,525 --> 00:31:03,243
I mean, even with
90% off for taxes,
596
00:31:03,278 --> 00:31:06,380
there, there'd still be
something left over.
597
00:31:06,415 --> 00:31:08,248
George hanley...
598
00:31:08,283 --> 00:31:12,002
no, make it g. Peter hanley...
599
00:31:12,037 --> 00:31:13,887
tycoon.
600
00:31:13,922 --> 00:31:17,007
G. Peter hanley,
captain of industry.
601
00:31:17,042 --> 00:31:20,144
Crown prince
of financial royalty.
602
00:31:20,179 --> 00:31:23,263
G. Peter hanley, rich guy.
603
00:31:30,154 --> 00:31:32,656
Beautiful day,
isn't it, sir?
604
00:31:32,691 --> 00:31:34,525
It'll do, it'll do.
605
00:31:34,560 --> 00:31:37,661
Will you be wanting me
for lunch, sir?
606
00:31:37,696 --> 00:31:39,530
I can't say,
but you'd better
607
00:31:39,565 --> 00:31:42,032
keep yourself available,
just in case...
608
00:31:42,067 --> 00:31:43,283
roger.
609
00:31:43,318 --> 00:31:45,169
Yes, sir.
610
00:31:49,708 --> 00:31:52,176
No, no, we
can't play now, boy.
611
00:31:52,211 --> 00:31:55,295
I'm so sorry, i couldn't
hold him, mr. Hanley.
612
00:31:55,330 --> 00:31:57,798
Yes. Roger, you better take
attila over to "21"
613
00:31:57,833 --> 00:32:00,300
and have the chef fix him up
a nice prime rib of beef, huh?
614
00:32:00,335 --> 00:32:02,186
Yes.
Oh, and not too fatty.
615
00:32:02,221 --> 00:32:03,437
Yes, sir.
Oh, also,
616
00:32:03,472 --> 00:32:05,939
you better trot him
around the block a couple of times.
617
00:32:05,974 --> 00:32:08,442
His appetite's
a bit jaded. Yes, sir.
618
00:32:08,477 --> 00:32:10,310
Atta boy.
619
00:32:10,345 --> 00:32:12,813
Come on, boy.
Come on, boy.
620
00:32:14,064 --> 00:32:15,949
Paper, sir? Paper?
621
00:32:16,567 --> 00:32:17,818
Son...
622
00:32:17,853 --> 00:32:19,703
how old are you?
623
00:32:19,738 --> 00:32:20,954
Nine, sir.
624
00:32:20,989 --> 00:32:23,073
I see you here every morning.
625
00:32:23,108 --> 00:32:25,576
Don't you miss school?
626
00:32:25,611 --> 00:32:28,078
Oh, no, sir.
I wouldn't miss school.
627
00:32:28,113 --> 00:32:30,581
I get up at 5:00 for my papers,
628
00:32:30,616 --> 00:32:33,083
then i go to the afternoon
session at p.s. 31.
629
00:32:33,118 --> 00:32:36,220
Incredible.
630
00:32:36,255 --> 00:32:38,088
What do your parents say?
631
00:32:38,123 --> 00:32:41,842
My mom is dead.
632
00:32:41,877 --> 00:32:45,596
My old man had a store,
but it went broke.
633
00:32:47,481 --> 00:32:49,983
I'm sorry, son.
634
00:32:50,018 --> 00:32:51,235
I'll have that paper.
635
00:32:51,270 --> 00:32:52,486
Yes, sir.
636
00:32:54,354 --> 00:32:58,742
Gosh, i can't change $100 bill.
637
00:32:58,777 --> 00:33:01,245
I didn't expect you to, son.
638
00:33:27,137 --> 00:33:28,388
Good morning,
mr. Hanley.
639
00:33:28,423 --> 00:33:30,274
Trl-electronics, up 7/8
on the morning ticker.
640
00:33:30,309 --> 00:33:32,142
Glad to have
you back, sir.
641
00:33:32,177 --> 00:33:33,393
Thank you,
thank you.
642
00:33:36,530 --> 00:33:37,781
How was
the riviera, sir?
643
00:33:37,816 --> 00:33:39,650
All right, i guess.
644
00:33:39,685 --> 00:33:42,786
It's kind of like
a suburban tract,
645
00:33:42,821 --> 00:33:44,655
only all castles.
646
00:33:48,408 --> 00:33:50,294
Gay social whirl,
was it, sir?
647
00:33:50,329 --> 00:33:55,299
I was about whirled out
after the first six parties.
648
00:33:55,334 --> 00:34:00,921
They even gave one
to celebrate the incoming of the tide.
649
00:34:01,555 --> 00:34:04,057
Miss lawson, would
you take care of these? They're a bit soiled.
650
00:34:04,092 --> 00:34:07,177
Certainly, mr. Hanley.
651
00:34:08,562 --> 00:34:10,180
Can't they
be cleaned?
652
00:34:10,215 --> 00:34:11,431
We throw them away, sir.
653
00:34:11,466 --> 00:34:13,317
In your tax bracket,
it's cheaper.
654
00:34:13,352 --> 00:34:14,568
I suppose, i suppose.
655
00:34:14,603 --> 00:34:16,436
Shall i start
the people in, sir?
656
00:34:16,471 --> 00:34:17,688
Yes, you might as well.
657
00:34:17,723 --> 00:34:18,939
Very good, sir.
658
00:34:27,948 --> 00:34:29,833
Dr. Watson...
659
00:34:32,336 --> 00:34:34,204
what brings you here, sir?
660
00:34:34,239 --> 00:34:36,089
Begging again,
i'm afraid.
661
00:34:36,124 --> 00:34:39,209
These days, a college
president is much more concerned
662
00:34:39,843 --> 00:34:42,346
with salesmanship
than scholarship.
663
00:34:42,381 --> 00:34:42,963
Sit.
664
00:34:42,998 --> 00:34:44,214
Thank you, george.
665
00:34:52,973 --> 00:34:55,475
You've come
to the right man, sir.
666
00:34:55,510 --> 00:34:59,863
George, you've already done
more for your alma mater
667
00:34:59,898 --> 00:35:02,983
than we have a right to ask.
668
00:35:03,018 --> 00:35:05,485
This is an emergency,
or i wouldn't be here.
669
00:35:05,520 --> 00:35:06,737
How much, sir?
670
00:35:06,772 --> 00:35:08,488
Too much, but i'm hoping
671
00:35:08,523 --> 00:35:10,991
you'll be able
to start the ball rolling.
672
00:35:11,026 --> 00:35:13,126
Don't be coy with me, sir.
673
00:35:13,161 --> 00:35:14,995
How much?
674
00:35:15,030 --> 00:35:17,748
All together, 1,200,000.
675
00:35:17,783 --> 00:35:21,501
Now, if you could possibly
start us off
676
00:35:21,536 --> 00:35:24,004
with, say, uh,
ten or 20,000...
677
00:35:25,889 --> 00:35:27,140
you've got it.
678
00:35:27,175 --> 00:35:29,259
You're a generous man, g.p.
679
00:35:29,294 --> 00:35:31,144
We're all in your debt.
680
00:35:32,396 --> 00:35:34,264
George...
681
00:35:34,299 --> 00:35:36,149
you've made a mistake.
682
00:35:36,184 --> 00:35:39,269
No, sir, i've always been
rather good with figures.
683
00:35:39,304 --> 00:35:42,406
It's the entire sum,
1,200,000.
684
00:35:42,441 --> 00:35:43,657
Deductible.
685
00:35:43,692 --> 00:35:45,776
No, george, i can't take this.
686
00:35:45,811 --> 00:35:47,027
But i want to give it.
687
00:35:47,062 --> 00:35:48,912
So would others, george.
688
00:35:48,947 --> 00:35:53,283
Thousands of alumni, not as
successful, not as fortunate.
689
00:35:53,318 --> 00:35:55,786
But every bit as generous.
690
00:35:55,821 --> 00:35:59,539
Giving, sharing the burden
and the satisfaction
691
00:35:59,574 --> 00:36:03,293
is the cement which
binds their minds and hearts
692
00:36:03,328 --> 00:36:05,796
to our beloved alma mater.
693
00:36:05,831 --> 00:36:08,298
I can't let you
deprive them
694
00:36:08,333 --> 00:36:10,801
of the great privilege
of giving.
695
00:36:13,053 --> 00:36:15,555
I was only trying
to help, sir.
696
00:36:15,590 --> 00:36:18,308
This isn't generosity, g.p.
697
00:36:18,343 --> 00:36:20,193
It's ostentation.
698
00:36:20,228 --> 00:36:22,062
I'm sorry.
699
00:36:23,947 --> 00:36:25,816
What should i do?
700
00:36:25,851 --> 00:36:30,203
Send me your check for
the 20,000 i asked for.
701
00:36:30,238 --> 00:36:32,072
Thank you.
702
00:36:32,706 --> 00:36:34,574
Thank you.
703
00:36:34,609 --> 00:36:35,826
Don't mention it.
704
00:36:52,092 --> 00:36:55,846
Well, sir, ready to see
how the old empire's faring?
705
00:36:55,881 --> 00:36:57,097
I suppose so.
A few little items here
706
00:36:57,132 --> 00:36:59,599
i thought you wouldn't
want to miss, mr. Hanley.
707
00:36:59,634 --> 00:37:00,851
I thought
i already owned one
708
00:37:00,886 --> 00:37:02,102
of just about
everything ever made.
709
00:37:02,736 --> 00:37:03,987
Ah, you can't keep up
710
00:37:04,022 --> 00:37:05,856
with yankee
ingenuity and productivity.
711
00:37:05,891 --> 00:37:08,992
We've got to buckle down
to some serious spending.
712
00:37:09,027 --> 00:37:10,861
We can't let you have
too much cash available,
713
00:37:10,896 --> 00:37:12,746
otherwise,
the government's liable
714
00:37:12,781 --> 00:37:13,997
to invent a new tax bracket.
715
00:37:14,032 --> 00:37:15,248
Now...
716
00:37:15,283 --> 00:37:19,503
here we have
a handsome little yacht.
717
00:37:19,538 --> 00:37:22,756
But i already own
a 94-footer docked up at newport.
718
00:37:22,791 --> 00:37:26,510
This one makes that
look like a dinghy. Handsome, isn't it?
719
00:37:26,545 --> 00:37:28,628
You know something,
masters?
720
00:37:28,663 --> 00:37:33,517
Buying things isn't
any fun for me anymore.
721
00:37:33,552 --> 00:37:37,270
Before i had money,
i, i used to look forward
722
00:37:37,305 --> 00:37:39,139
to buying a secondhand car
723
00:37:39,174 --> 00:37:42,893
like a... like a... kid
waiting for christmas.
724
00:37:42,928 --> 00:37:47,280
Now there's no anticipation,
there's no hungering.
725
00:37:47,898 --> 00:37:49,149
I... i just write checks.
726
00:37:49,184 --> 00:37:51,651
Ah, you're feeling blue,
mr. Hanley.
727
00:37:51,686 --> 00:37:53,904
I used to enjoy little things
728
00:37:53,939 --> 00:37:58,291
like... an ice cream cone
when it was hot,
729
00:37:58,326 --> 00:38:00,160
a ball game...
730
00:38:00,195 --> 00:38:03,914
getting out of the apartment
for a walk in the park.
731
00:38:03,949 --> 00:38:06,416
Now every time i go
for a walk in the park,
732
00:38:06,451 --> 00:38:09,553
four people come up and ask me
when i'm going to subdivide it.
733
00:38:09,588 --> 00:38:13,306
Masters, i'm going to quit
buying things.
734
00:38:13,341 --> 00:38:14,808
That's subversive, sir.
735
00:38:14,843 --> 00:38:16,426
I beg your pardon?
736
00:38:16,461 --> 00:38:18,311
That's
un-american.
737
00:38:18,346 --> 00:38:20,063
Salesmanship is our way of life.
738
00:38:20,098 --> 00:38:22,566
Think of those men living
on blue sky and a prayer,
739
00:38:22,601 --> 00:38:25,068
depending on you
for their daily commission.
740
00:38:25,103 --> 00:38:26,937
They've got little ones,
mouths to feed.
741
00:38:26,972 --> 00:38:30,574
No, mr. Hanley, you can't
stop buying, ever.
742
00:38:30,609 --> 00:38:31,942
Buying is your destiny.
743
00:38:31,977 --> 00:38:35,078
Don't waver now.
Do your duty, mr. Hanley.
744
00:38:35,113 --> 00:38:36,446
Do your duty.
745
00:38:36,481 --> 00:38:38,331
Congratulate me, george.
746
00:38:38,366 --> 00:38:40,834
Hey, george, i said
congratulate me.
747
00:38:40,869 --> 00:38:42,702
Con... congratulateyou?
748
00:38:42,737 --> 00:38:45,205
Gentlemen,
you are now looking
749
00:38:45,240 --> 00:38:47,090
at the new
head bookkeeper
750
00:38:47,125 --> 00:38:48,959
of this entire
organization.
751
00:38:48,994 --> 00:38:50,844
Congratulations.
752
00:38:50,879 --> 00:38:52,712
Very nice.
Congratulations, roger.
753
00:38:52,747 --> 00:38:55,215
Oh, thank you, thank
you, thank you.
754
00:38:55,250 --> 00:38:57,717
But the first
thing i want to tell you guys
755
00:38:57,752 --> 00:38:58,969
is i intend to
keep my vow-
756
00:38:59,004 --> 00:39:00,854
no more lousy
lunches at nick's.
757
00:39:02,757 --> 00:39:04,608
Him...
758
00:39:04,643 --> 00:39:06,476
they gave it to him.
759
00:39:07,727 --> 00:39:10,230
He wasn't even a good chauffeur.
760
00:39:37,057 --> 00:39:38,308
Well...
761
00:39:39,559 --> 00:39:42,679
we're down to
the last wish, attila.
762
00:39:44,431 --> 00:39:46,933
I'd never keep a beautiful wife.
763
00:39:46,968 --> 00:39:51,321
And money... money's no fun
if you have everything.
764
00:39:51,356 --> 00:39:53,823
You just sit around
and look at it.
765
00:39:53,858 --> 00:39:55,692
Position.
766
00:39:55,727 --> 00:39:59,446
Power, that's-that's what makes
the world go 'round these days.
767
00:39:59,481 --> 00:40:02,582
Look at mr. Watson,
how he gave roger that job, huh?
768
00:40:03,868 --> 00:40:08,204
Believe me, if-if i
had power, i'd be fair.
769
00:40:10,090 --> 00:40:12,592
What do you think, attila?
770
00:40:12,627 --> 00:40:16,346
Do we dare wish
that third thing?
771
00:40:18,848 --> 00:40:20,100
Power.
772
00:40:20,135 --> 00:40:21,351
Prerogative.
773
00:40:21,386 --> 00:40:22,602
Push.
774
00:40:22,637 --> 00:40:23,853
Why not?
775
00:40:23,888 --> 00:40:26,356
George hanley, statesman.
776
00:40:26,391 --> 00:40:28,858
G.p. Hanley,
controller of destinies.
777
00:40:28,893 --> 00:40:31,978
George p. Hanley,
thegeorge p. Hanley.
778
00:40:32,013 --> 00:40:33,863
Leader of men.
779
00:40:42,989 --> 00:40:46,743
Oh, sir, you'll be exhausted.
780
00:40:46,778 --> 00:40:49,879
Let me tell them
to hurry on to the airport.
781
00:40:49,914 --> 00:40:51,748
Watson...
782
00:40:51,783 --> 00:40:54,884
these people elected me.
783
00:40:54,919 --> 00:40:59,005
They have placed
in these humble hands
784
00:40:59,040 --> 00:41:02,759
their individual destinies.
785
00:41:02,794 --> 00:41:04,644
I think it only fitting
786
00:41:04,679 --> 00:41:08,398
that they see just what kind
of destiny they're getting.
787
00:41:08,433 --> 00:41:11,518
They're getting the best,
mr. President.
788
00:41:11,553 --> 00:41:13,269
Thank you, watson.
789
00:41:13,304 --> 00:41:15,155
Thank you.
790
00:41:15,190 --> 00:41:18,908
That means a great deal
to me, coming from you.
791
00:41:23,314 --> 00:41:25,165
Very good, mr. Ambassador.
792
00:41:25,200 --> 00:41:27,033
I agree.
793
00:41:27,068 --> 00:41:29,536
No, there is nothing new
in our crisis.
794
00:41:29,571 --> 00:41:31,421
Yes, sir.
795
00:41:31,456 --> 00:41:33,289
Very good.
796
00:41:33,324 --> 00:41:35,175
We are in agreement.
797
00:41:35,210 --> 00:41:37,043
Yes, sir, very good.
798
00:41:37,078 --> 00:41:38,928
Then go ahead, sir.
799
00:41:38,963 --> 00:41:40,180
Mr. President,
800
00:41:40,215 --> 00:41:43,299
this pension legislation
will tear the party in two.
801
00:41:43,334 --> 00:41:45,435
If you let it come to the floor,
i for one won't get
802
00:41:45,470 --> 00:41:47,937
a single vote in november from
anyone over the age of ten.
803
00:41:47,972 --> 00:41:49,806
Have you checked
with the majority leader
804
00:41:49,841 --> 00:41:51,057
to see if he can kill it
in committee?
805
00:41:51,092 --> 00:41:52,942
No, i did not, sir.
806
00:41:52,977 --> 00:41:55,445
Ask him. Tell him
the president said, "handle it."
807
00:41:55,480 --> 00:41:56,946
Yes, sir.
808
00:41:56,981 --> 00:41:58,198
Yes?
809
00:41:58,233 --> 00:42:01,317
The situation is fraught with
tension in asia, mr. President.
810
00:42:01,352 --> 00:42:03,820
We're not getting enough
intelligence down there.
811
00:42:03,855 --> 00:42:05,455
Hold on.
812
00:42:05,490 --> 00:42:07,323
Have the c.i.a. Prepare
a full staff study.
813
00:42:07,358 --> 00:42:08,575
Tell bill you need it
right away.
814
00:42:08,610 --> 00:42:10,460
Thank you, sir.
815
00:42:10,495 --> 00:42:12,579
No.
Your appointment schedule, mr. President.
816
00:42:12,614 --> 00:42:13,830
Thank you, may.
817
00:42:13,865 --> 00:42:16,332
Move the press conference
to after lunch;
818
00:42:16,367 --> 00:42:17,584
i need a haircut.
Yes, sir.
819
00:42:17,619 --> 00:42:20,086
I'll make the u.n. Speech.
Tell lorenson
820
00:42:20,121 --> 00:42:21,971
to whip up a draft
and remind him- jokes.
821
00:42:22,006 --> 00:42:23,223
Yes, mr. President.
822
00:42:23,258 --> 00:42:24,474
Who are sonny and mickey?
823
00:42:24,509 --> 00:42:26,976
Oh, they're the cub
scouts who wrote you
824
00:42:27,011 --> 00:42:27,594
the letter
on citizenship.
825
00:42:28,228 --> 00:42:28,845
You asked to
be reminded
826
00:42:28,880 --> 00:42:30,096
when they came
into the capitol.
827
00:42:30,131 --> 00:42:31,981
Aha.
Of course, there's no time...
828
00:42:32,016 --> 00:42:34,734
make time.
We'll have haircuts together.
829
00:42:35,351 --> 00:42:37,854
Yes, sir. Oh, it's
almost 10:00.
830
00:42:37,889 --> 00:42:39,105
Pardon me, murray.
831
00:42:44,744 --> 00:42:48,498
20 million kilowatts
for the people of the southwest.
832
00:42:48,533 --> 00:42:51,618
Too bad i can't make
all these dedications in person.
833
00:42:51,868 --> 00:42:53,753
Miss may, pass this on
to the secretary of defense,
834
00:42:53,788 --> 00:42:55,004
marked "expedite."
Yes, sir.
835
00:42:55,039 --> 00:42:57,507
Save these for the cabinet
meeting, priority. Yes, sir.
836
00:42:57,542 --> 00:43:00,009
And get the economic advisory
council to dig in on this.
837
00:43:00,044 --> 00:43:03,129
Right away, sir.
See me after lunch, murray, won't you?
838
00:43:11,673 --> 00:43:13,523
Hmm.
839
00:43:16,025 --> 00:43:17,894
Come, boy.
840
00:43:17,929 --> 00:43:19,779
Ah, come, attila.
841
00:43:21,065 --> 00:43:22,282
How's my boy, eh?
842
00:43:22,317 --> 00:43:24,150
Here we are.
843
00:43:24,185 --> 00:43:26,653
Good boy.
844
00:43:29,789 --> 00:43:31,040
Mmm.
845
00:43:58,568 --> 00:44:01,688
Oh, mr. President,
i had to see you.
846
00:44:01,723 --> 00:44:02,939
Who...
847
00:44:02,974 --> 00:44:06,075
wh-what are you
doing there, woman?
848
00:44:06,110 --> 00:44:07,944
L-i've been hiding
there all night, sir.
849
00:44:07,979 --> 00:44:09,829
It was the only way.
850
00:44:09,864 --> 00:44:11,698
They said you were
too busy.
851
00:44:11,733 --> 00:44:13,583
Oh, please, please
listen to me, sir.
852
00:44:13,618 --> 00:44:15,451
Don't send me away.
853
00:44:15,486 --> 00:44:19,205
Oh, my good woman,
come, here you are.
854
00:44:19,240 --> 00:44:21,090
Here you are.
855
00:44:21,125 --> 00:44:24,210
Now, what, what can
i do for you, madam?
856
00:44:25,461 --> 00:44:29,849
Mr. President, l-it's my son.
857
00:44:29,884 --> 00:44:32,352
He's just a boy.
858
00:44:32,387 --> 00:44:34,220
18.
859
00:44:34,255 --> 00:44:39,225
He fell asleep on guard duty,
and they said it was treason.
860
00:44:40,476 --> 00:44:44,230
They're going to hang
him, mr. President.
861
00:44:44,265 --> 00:44:46,115
Hang him.
862
00:44:46,150 --> 00:44:47,984
Easy now, easy.
863
00:44:48,019 --> 00:44:49,869
He's in the service, your boy?
864
00:44:49,904 --> 00:44:50,870
Yes, sir.
865
00:44:50,905 --> 00:44:54,624
The army, special duty
at the missile base.
866
00:44:54,659 --> 00:44:55,875
I see.
867
00:44:55,910 --> 00:45:00,747
Falling asleep on duty
is very serious.
868
00:45:00,782 --> 00:45:02,882
Oh, i know, sir.
869
00:45:02,917 --> 00:45:06,636
Only a presidential
pardon can save him.
870
00:45:06,671 --> 00:45:07,887
Oh, please, sir.
871
00:45:07,922 --> 00:45:09,756
He's a good boy.
872
00:45:09,791 --> 00:45:11,641
Just a little tired.
873
00:45:11,676 --> 00:45:13,393
It could
happen to anyone.
874
00:45:13,428 --> 00:45:16,512
Indeed it could, ma'am.
875
00:45:16,547 --> 00:45:18,514
Then you'll do it?
876
00:45:18,549 --> 00:45:20,400
You'll pardon him?
877
00:45:20,435 --> 00:45:23,770
If freedom is our battle cry,
878
00:45:23,805 --> 00:45:28,775
then justice and mercy
are our glory.
879
00:45:30,660 --> 00:45:36,916
Ma'am... you tell your boy that
when you see him tomorrow.
880
00:45:42,538 --> 00:45:45,675
Have the attorney general
prepare an order
881
00:45:45,710 --> 00:45:47,543
for executive clemency
immediately.
882
00:45:47,578 --> 00:45:49,295
Oh, thank you.
883
00:45:49,330 --> 00:45:51,798
Thank you, thank
you, mr. President.
884
00:45:51,833 --> 00:45:54,934
Mr. President,
you're a great man.
885
00:45:54,969 --> 00:45:59,939
Bless you.
886
00:46:12,452 --> 00:46:14,954
You see, attila?
887
00:46:15,571 --> 00:46:18,708
Power is not
a difficult thing to handle.
888
00:46:18,743 --> 00:46:21,828
All one has to know
is how to use it.
889
00:46:23,748 --> 00:46:24,714
I couldn't wait,
mr. President.
890
00:46:25,331 --> 00:46:27,834
Those blips on the radar screen
have just been identified-
891
00:46:27,869 --> 00:46:30,336
spaceships.
From some strange planet.
892
00:46:30,371 --> 00:46:31,971
Spaceships from another planet?
893
00:46:32,006 --> 00:46:33,222
Huge ones, hundreds of them.
894
00:46:33,257 --> 00:46:34,474
Well, what'll we do?
895
00:46:34,509 --> 00:46:36,342
We can't take chances.
Shoot them down!
896
00:46:36,377 --> 00:46:37,593
You can't, mr. President.
897
00:46:37,628 --> 00:46:39,479
There might be thousands
of innocent people aboard.
898
00:46:39,514 --> 00:46:40,730
They're headed directly for us.
899
00:46:40,765 --> 00:46:42,598
We signaled,
and they refused to answer.
900
00:46:42,633 --> 00:46:43,850
It might be the
greatest breakthrough
901
00:46:44,484 --> 00:46:46,352
of scientific investigation in
the history of the universe.
902
00:46:46,387 --> 00:46:47,737
If they're advanced
enough to get here,
903
00:46:48,354 --> 00:46:49,605
think of their weapons,
what they can do to us.
904
00:46:49,640 --> 00:46:52,108
Our only chance is to
get them with missiles before they arrive!
905
00:46:52,143 --> 00:46:54,610
What if
they're friendly? What if they aren't?
906
00:46:54,645 --> 00:46:55,244
Let them land.
907
00:46:55,279 --> 00:46:57,113
Counterattack before
it's too late.
908
00:46:57,148 --> 00:46:58,998
The decision is up to
you, mr. President.
909
00:46:59,033 --> 00:46:59,866
What about a staff study?
910
00:46:59,901 --> 00:47:01,117
There isn't time!
911
00:47:01,152 --> 00:47:02,118
Can we call the congress?
912
00:47:02,153 --> 00:47:03,369
It's
too late!
913
00:47:03,404 --> 00:47:04,620
The secretary of defense?
914
00:47:04,655 --> 00:47:05,621
It's a matter of moments, sir.
915
00:47:05,656 --> 00:47:06,873
It's up to you!
916
00:47:06,908 --> 00:47:09,876
No, no, i can't decide!
917
00:47:09,911 --> 00:47:11,127
I can't decide, no!
918
00:47:11,162 --> 00:47:14,263
Not me! Not me! Not me!
919
00:47:14,298 --> 00:47:17,633
Not me, not... not me.
920
00:47:17,668 --> 00:47:19,519
Yeah, you, mac.
921
00:47:19,554 --> 00:47:22,638
You and your mutt,
get off of my stoop.
922
00:47:22,673 --> 00:47:24,524
Oh, okay, okay.
923
00:47:24,559 --> 00:47:27,026
Come on, boy.
924
00:47:33,900 --> 00:47:36,402
But you know something, attila?
925
00:47:36,437 --> 00:47:39,539
No matter what i wished for,
it wouldn't change anything.
926
00:47:40,156 --> 00:47:42,041
I'd still be me.
927
00:47:42,076 --> 00:47:43,292
George p. Hanley.
928
00:47:43,327 --> 00:47:45,795
Jerk.
929
00:47:45,830 --> 00:47:47,663
What's the quotation?
930
00:47:49,415 --> 00:47:51,300
"Men at some time
931
00:47:51,335 --> 00:47:53,803
are masters of their fates."
932
00:47:55,671 --> 00:48:00,059
"The fault," dear attila,
"is not in our stars,
933
00:48:00,094 --> 00:48:03,179
but in ourselves."
934
00:48:06,566 --> 00:48:08,434
Ourselves.
935
00:48:11,571 --> 00:48:13,072
Ourselves.
936
00:48:19,946 --> 00:48:23,699
Get ready, you bored, old genie.
937
00:48:23,734 --> 00:48:29,338
We're going to wish
for something... original!
938
00:49:28,014 --> 00:49:33,019
Yes, master, i am the
genie of the lamp.
939
00:49:33,054 --> 00:49:36,155
You may have three wishes.
940
00:49:36,190 --> 00:49:38,658
But when you have made them,
941
00:49:38,693 --> 00:49:43,029
you must return
the lamp to this alley
942
00:49:43,064 --> 00:49:46,165
where others may find it.
943
00:49:49,285 --> 00:49:53,039
At your service, sir.
944
00:49:53,074 --> 00:49:54,924
Mr. George p. Hanley,
945
00:49:54,959 --> 00:49:57,426
jerk.
946
00:49:57,461 --> 00:49:59,295
Genie.
947
00:49:59,929 --> 00:50:03,049
George p. Hanley,
a most ordinary man
948
00:50:03,084 --> 00:50:06,802
whom life treated without
deference, honor, or success.
949
00:50:06,837 --> 00:50:09,939
But a man wise enough to decide
on a most extraordinary wish
950
00:50:09,974 --> 00:50:13,059
that makes him
the contented permanent master
951
00:50:13,094 --> 00:50:17,446
of his own altruistic
twilight zone.
952
00:50:17,496 --> 00:50:22,046
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.