All language subtitles for The Bible Collection - Vol 06 - Joseph - 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,140 --> 00:00:12,140 Subtitled by: Dr.Abkar Khristo abkars@yahoo.com 2 00:00:28,551 --> 00:00:31,265 This one? This one? Come on. 3 00:00:49,073 --> 00:00:51,439 No, no, no! 4 00:00:55,052 --> 00:00:57,278 Two more. yes? 5 00:00:57,693 --> 00:00:58,736 Yes. 6 00:00:59,300 --> 00:01:04,728 Pay heed to Potiphar. chief steward of the Pharaoh! 7 00:01:06,217 --> 00:01:08,283 Quiet! The slave market of Avaris... 8 00:01:08,858 --> 00:01:13,258 ...crown city of Egypt. home to the Pharaoh. god to his people... 9 00:01:13,572 --> 00:01:18,651 ...welcomes the chief steward and the head of Pharaoh's guards... 10 00:01:18,820 --> 00:01:21,637 ...the most honored Potiphar! 11 00:01:21,809 --> 00:01:24,827 Potiphar! Potiphar! 12 00:01:31,709 --> 00:01:35,019 l have fine slaves. Both of them are excellent. 13 00:01:35,489 --> 00:01:37,193 Which one do you want? Which one? 14 00:01:40,915 --> 00:01:44,289 -Do you want one of these? -No. 15 00:01:44,460 --> 00:01:47,520 No? This one? Look. 16 00:01:48,352 --> 00:01:51,135 There? In the corner? 17 00:01:57,996 --> 00:01:59,936 This one? 18 00:02:05,378 --> 00:02:07,861 This one. sir? He's the best. sir. 19 00:02:08,276 --> 00:02:09,976 He's a fine slave. sir. 20 00:02:10,147 --> 00:02:13,417 Look at that fine head. Look. Look at those shoulders. 21 00:02:13,588 --> 00:02:18,215 Look at that back. Those arms. He is perfect. 22 00:02:21,513 --> 00:02:23,356 Teeth. 23 00:02:23,981 --> 00:02:25,267 Young. 24 00:02:26,422 --> 00:02:30,179 He's healthy enough. but probably never done a hard day's labor. 25 00:02:30,558 --> 00:02:33,306 But he can be trained. master. 26 00:02:33,277 --> 00:02:36,048 He-- He's submissive. He's obedient. 27 00:02:36,119 --> 00:02:37,741 He would do anything without a whimper. 28 00:02:37,912 --> 00:02:43,279 And he knows his place. Never opens his mouth except to pray. 29 00:02:46,310 --> 00:02:48,258 ls that true. boy? 30 00:02:49,598 --> 00:02:52,203 Answer the master. 31 00:02:53,331 --> 00:02:56,183 And to whom are these prayers addressed? 32 00:02:56,563 --> 00:02:57,789 Which gods? 33 00:02:58,753 --> 00:03:01,292 Only one. my lord. 34 00:03:01,342 --> 00:03:02,733 Only one god. 35 00:03:04,209 --> 00:03:05,878 Must be very poor indeed. 36 00:03:16,911 --> 00:03:18,685 Well. boy? 37 00:03:20,214 --> 00:03:23,088 My one God provides all my needs. my lord. 38 00:03:23,298 --> 00:03:26,324 Well. he hasn't done very well for you now. has he? 39 00:03:31,361 --> 00:03:35,302 These Semites are a superstitious lot. my lord . 40 00:03:35,670 --> 00:03:37,036 -These what? -Semites. 41 00:03:37,208 --> 00:03:38,760 Semites? 42 00:03:39,033 --> 00:03:43,730 Semites. But when they are not praying. they work very hard. 43 00:03:43,951 --> 00:03:46,839 -Hard workers. are they? -Yes. 44 00:03:47,131 --> 00:03:49,670 l don't know. What do you think. overseer? 45 00:03:50,189 --> 00:03:54,059 -l could knock the piety out of him. master. -l know that. 46 00:03:54,238 --> 00:03:58,482 When l finish with him. he'll need a city full of gods. 47 00:03:58,652 --> 00:04:03,531 He's young. There would be 10 more good years in a slave like this. 48 00:04:12,967 --> 00:04:18,637 Stupid! We could have made a fortune. You destroyed the deal. 49 00:04:19,202 --> 00:04:20,462 Stupid! 50 00:04:20,635 --> 00:04:23,718 Oh. my lord! Come and have a closer look. my lord. 51 00:04:52,040 --> 00:04:55,058 The boy's amusing. For a good price. l'll take him off your hands. 52 00:04:55,828 --> 00:04:58,820 He wants you! Did you hear that? He wants you! 53 00:06:34,067 --> 00:06:36,293 Come on. Move on! 54 00:06:52,214 --> 00:06:54,231 Move the other way! 55 00:06:58,530 --> 00:07:00,735 My name is Ednan. 56 00:07:01,188 --> 00:07:02,962 You... 57 00:07:03,135 --> 00:07:05,187 ...sleep here. 58 00:07:05,863 --> 00:07:09,446 You bathe each day. 59 00:07:09,964 --> 00:07:13,713 The mistress likes her slaves clean and silent. 60 00:07:15,282 --> 00:07:18,744 She sleeps 16 hours a day. 61 00:07:19,574 --> 00:07:21,522 Remember that. 62 00:07:23,189 --> 00:07:26,042 Before work each day... 63 00:07:26,299 --> 00:07:28,246 ...we give praise to Amun... 64 00:07:29,240 --> 00:07:31,049 ...father of all gods. 65 00:07:31,256 --> 00:07:34,517 And praise is how you begin your life here. 66 00:07:35,622 --> 00:07:37,648 Praise to the all-powerful Amun! 67 00:07:37,520 --> 00:07:39,520 Praise to the all-powerful Amun. 68 00:07:40,092 --> 00:07:42,214 Praise to the all-powerful Amun! 69 00:07:42,386 --> 00:07:44,630 Praise to the all-powerful Amun. 70 00:07:47,434 --> 00:07:50,147 I thought you were bias. boy 71 00:07:52,356 --> 00:07:54,374 Are you too good to praise our god? 72 00:07:54,789 --> 00:07:57,502 No. master. Not too good. 73 00:07:57,987 --> 00:07:59,656 Then what? 74 00:08:01,497 --> 00:08:05,707 l've-- l've only ever prayed to the God of my fathers. 75 00:08:07,510 --> 00:08:09,792 Well. you won't find him in Egypt. 76 00:08:10,563 --> 00:08:13,712 Don't you think you could use Amun's good graces? 77 00:08:16,085 --> 00:08:18,450 l need workers. boy... 78 00:08:18,622 --> 00:08:19,979 ...not holy men. 79 00:08:20,612 --> 00:08:24,100 l'll just have to teach you to learn respect for my gods. 80 00:08:31,673 --> 00:08:35,013 Now. sleep! All of you! 81 00:08:38,172 --> 00:08:41,129 Move! Move! 82 00:08:49,567 --> 00:08:52,176 Don't go near the water. 83 00:08:53,030 --> 00:08:55,186 Come with me. 84 00:08:57,339 --> 00:08:59,761 All of you. stack them in the shade. 85 00:09:03,138 --> 00:09:05,851 Fill the urn with water. 86 00:09:06,579 --> 00:09:09,362 Run. holy boy. run! 87 00:09:16,172 --> 00:09:18,364 l said. run! 88 00:09:26,629 --> 00:09:28,402 Come on. boy. 89 00:09:37,920 --> 00:09:39,950 Where's your god now? 90 00:09:40,201 --> 00:09:42,914 He doesn't seem very powerful to me. 91 00:09:43,329 --> 00:09:45,625 Are you ready to praise Amun yet? 92 00:09:47,395 --> 00:09:49,309 Not ready? 93 00:09:54,863 --> 00:09:56,811 You spilled the water! 94 00:09:57,504 --> 00:10:00,147 Refill the urn. Now. 95 00:10:07,005 --> 00:10:08,988 lt's a fight you want. is it? 96 00:10:24,900 --> 00:10:27,808 Come on. Put your backs into it. 97 00:10:34,640 --> 00:10:36,866 Get back. 98 00:10:57,073 --> 00:10:59,621 l gave you very definite instructions. 99 00:10:59,493 --> 00:11:02,359 -But l thought-- -All of this area should've been cleared. 100 00:11:02,430 --> 00:11:05,908 -Look at this here. -What are you doing. fool? 101 00:11:06,079 --> 00:11:08,418 Put the bricks against that wall. not this one. 102 00:11:08,490 --> 00:11:11,460 Quiet. man. It is the slave who is right. They do go here. 103 00:11:11,731 --> 00:11:15,328 The soil over there is too porous. The shrine would sink in a month. 104 00:11:15,802 --> 00:11:17,302 We'd both lose our heads. 105 00:11:18,079 --> 00:11:19,448 Keep to the plans. Ednan. 106 00:11:19,721 --> 00:11:22,443 Follow the dimensions exactly as l've written them. 107 00:11:22,614 --> 00:11:24,466 lt's simple enough. 108 00:11:54,906 --> 00:11:58,245 lt's no good to me. l can't read. idiot. 109 00:12:00,405 --> 00:12:02,283 l can. 110 00:12:04,654 --> 00:12:06,933 A slave who can read? 111 00:12:27,961 --> 00:12:30,179 According to this. we begin here. 112 00:12:32,810 --> 00:12:36,028 That slave. who is he? 113 00:12:36,945 --> 00:12:38,829 Joseph the Semite. mistress. 114 00:12:39,156 --> 00:12:41,336 And he understands drawings? 115 00:12:41,707 --> 00:12:42,934 Yes. mistress. 116 00:12:43,106 --> 00:12:45,923 Explain his bruises. 117 00:12:46,894 --> 00:12:49,260 Well. l.... 118 00:12:49,988 --> 00:12:54,497 A slave's life. mistress. His lot is no different than any other. 119 00:12:54,567 --> 00:12:56,758 Well. it should be. 120 00:12:57,069 --> 00:13:01,627 A good foreman would see that this is a special man. 121 00:14:05,449 --> 00:14:09,318 My wife wishes to compliment you. architect. 122 00:14:10,441 --> 00:14:14,089 -The garden is an absolute marvel. -lt's quite lovely. 123 00:14:14,559 --> 00:14:16,929 Thank you. mistress. l wish only to serve. 124 00:14:17,500 --> 00:14:19,317 You've served well. 125 00:14:19,689 --> 00:14:21,520 l owe you a special gift. 126 00:14:21,592 --> 00:14:23,378 Name a prize. 127 00:14:24,860 --> 00:14:26,677 lf it's not too forward... 128 00:14:26,849 --> 00:14:30,419 ...l should like to buy one of your slaves. 129 00:14:31,089 --> 00:14:34,977 The one who can understand drawings. the Semite. 130 00:14:35,738 --> 00:14:38,442 Potiphar. l thought you said you favored him. 131 00:14:38,813 --> 00:14:40,691 -l did? -Yes. 132 00:14:40,864 --> 00:14:44,905 And the good architect is correct. We underuse a slave of his skills. 133 00:14:45,573 --> 00:14:49,105 His manner is gentle. a quality lost on ordinary labor. 134 00:14:49,275 --> 00:14:53,658 -Bring the Semite slave. -Semite! Here! 135 00:14:55,444 --> 00:14:58,352 They tell me l did well the day l purchased you. 136 00:14:58,736 --> 00:15:02,737 l am grateful. master. that God chose to be gracious to us both. 137 00:15:02,907 --> 00:15:05,968 -What? -Surely you remember. master. 138 00:15:06,139 --> 00:15:08,044 He speaks incessantly of his god. 139 00:15:08,225 --> 00:15:10,311 l'd be careful if l were you. 140 00:15:10,483 --> 00:15:13,414 You worship as you like in Canaan. but in Egypt... 141 00:15:13,585 --> 00:15:16,934 ...only Pharaoh. son of Ra. is god. 142 00:15:17,078 --> 00:15:18,701 ls this insolence. boy? 143 00:15:20,084 --> 00:15:21,545 -No. master. -Good. 144 00:15:21,518 --> 00:15:26,541 l serve you with humility and honest labor. but l cannot deny my God. 145 00:15:27,009 --> 00:15:30,119 A slave who insists on his own ways. 146 00:15:30,190 --> 00:15:31,603 What do you make of that. wife? 147 00:15:33,075 --> 00:15:36,759 We have enough fools who pander to us. If the estate is to grow... 148 00:15:36,828 --> 00:15:40,607 ...an honest slave who can read drawings and cipher is a valuable addition... 149 00:15:41,277 --> 00:15:43,460 ...especially if we taught him our own writing. 150 00:15:43,971 --> 00:15:46,345 You see the respect... 151 00:15:46,416 --> 00:15:49,869 Pharaoh's chief steward commands in his own home? 152 00:15:49,940 --> 00:15:51,817 Slaves instruct him on religion... 153 00:15:51,890 --> 00:15:53,764 ...his wife tells him how to run his household-- 154 00:15:53,936 --> 00:15:57,693 A good wife keeps her wits about and draws attention to what is good. 155 00:15:57,863 --> 00:16:00,472 And you see the slave as good? 156 00:16:00,748 --> 00:16:02,687 They say whatever he touches flourishes. 157 00:16:03,059 --> 00:16:04,407 ls this true? 158 00:16:05,127 --> 00:16:06,414 lt is. my lord. 159 00:16:08,151 --> 00:16:09,508 Do you have a name? 160 00:16:09,697 --> 00:16:13,141 l am Joseph. master. Joseph. son of Jacob. 161 00:16:13,312 --> 00:16:16,112 Well. Joseph. son of Jacob... 162 00:16:16,683 --> 00:16:19,218 ...do you think you could bring some order to my house... 163 00:16:19,289 --> 00:16:21,376 ...if l brought you out of the fields? 164 00:16:22,843 --> 00:16:26,079 To be out of the fields. master l can do anything. 165 00:16:26,188 --> 00:16:27,923 Then out of the fields you shall be. 166 00:16:28,398 --> 00:16:31,535 We'll see just how matters flourish under your hands... 167 00:16:31,873 --> 00:16:34,288 ...or the hand of your god. 168 00:16:36,041 --> 00:16:39,033 You'll have to name another prize. 169 00:17:43,127 --> 00:17:46,028 We've already got as much in store as the whole of last year's harvest... 170 00:17:46,398 --> 00:17:48,511 ...and there's still plenty Ieft in the fields. 171 00:17:49,283 --> 00:17:51,874 Joseph. how do you do it? 172 00:17:52,437 --> 00:17:55,532 Ednan. l don't create the crops for harvest. 173 00:17:55,703 --> 00:17:58,512 Must be. l know Potiphar thinks you do. 174 00:17:58,984 --> 00:18:01,998 Why else would he dress you in robes as fine as these? 175 00:18:02,468 --> 00:18:04,938 Clothes mean nothing. l'm still a slave. 176 00:18:37,935 --> 00:18:40,510 Mistress. please. You should not be here. 177 00:18:40,950 --> 00:18:42,620 Really? 178 00:18:42,966 --> 00:18:47,962 Has my husband elevated you to a position where you can tell me where l belong? 179 00:18:49,248 --> 00:18:51,652 No. mistress. of course not. 180 00:18:52,176 --> 00:18:54,472 Then be still. 181 00:18:58,249 --> 00:19:00,019 You have some dust... 182 00:19:00,695 --> 00:19:02,629 ...on your shoulder. 183 00:19:03,202 --> 00:19:07,298 Here. Iet me splash it off for you. 184 00:19:08,702 --> 00:19:10,254 Come on. 185 00:19:18,625 --> 00:19:20,399 You work hard... 186 00:19:21,274 --> 00:19:24,440 ...and you have the muscles to prove it. 187 00:19:26,071 --> 00:19:31,506 l am told the barley harvest is even bigger than last season's. 188 00:19:31,874 --> 00:19:34,066 Yes. mistress. 189 00:19:35,298 --> 00:19:38,289 Joseph the golden. 190 00:19:41,050 --> 00:19:46,181 My husband is convinced that your god is behind all of his success... 191 00:19:47,706 --> 00:19:52,667 ...that you are the key to everything he's ever hoped for. 192 00:19:53,335 --> 00:19:56,257 My God provides for me. 193 00:20:00,138 --> 00:20:04,122 Would he grant my wishes if l were your friend? 194 00:20:05,733 --> 00:20:11,344 Please. mistress. l'm only flesh and blood. and you press the limits of my strength. 195 00:20:12,894 --> 00:20:14,785 You dare restrain me? 196 00:20:14,857 --> 00:20:17,249 lf my master knew why. he would understand. 197 00:20:17,620 --> 00:20:19,220 Really? 198 00:20:19,741 --> 00:20:23,268 ls it my fault you lured me here to take advantage of me? 199 00:20:23,338 --> 00:20:25,202 He knows me better than that. 200 00:20:26,987 --> 00:20:31,953 lt's my word against that of a slave. 201 00:20:50,716 --> 00:20:52,734 Joseph. 202 00:20:53,791 --> 00:20:55,669 Come... 203 00:20:55,843 --> 00:20:57,346 ...lie with me. 204 00:20:57,518 --> 00:20:59,267 lmpossible. 205 00:20:59,639 --> 00:21:01,818 Potiphar has entrusted me with all that is his. 206 00:21:02,689 --> 00:21:06,063 The only thing l cannot touch is you. 207 00:21:07,137 --> 00:21:10,713 How could l betray your husband's trust and sin against God? 208 00:21:15,252 --> 00:21:17,549 The time will come. 209 00:21:42,457 --> 00:21:44,231 Joseph. 210 00:21:45,958 --> 00:21:47,697 Mistress. 211 00:21:48,079 --> 00:21:49,922 Joseph. 212 00:21:50,094 --> 00:21:52,564 l thought we understood each other. 213 00:21:52,735 --> 00:21:55,810 Oh. l understood you... 214 00:21:55,881 --> 00:21:58,364 ...but l think you misjudged me. 215 00:21:58,836 --> 00:22:03,115 So l've decided to give you a second chance. 216 00:22:07,012 --> 00:22:08,751 Stop! 217 00:22:51,710 --> 00:22:53,101 Where is he? 218 00:23:01,363 --> 00:23:04,946 What my wife's maidservant ran to tell me. is it true? 219 00:23:07,028 --> 00:23:10,402 Would you have me call your own wife a liar. master? 220 00:23:24,067 --> 00:23:27,228 Potiphar! What took you so long? 221 00:23:27,499 --> 00:23:31,173 -Didn't my maid tell you of the pain l'm in? -Yes. of course she did. 222 00:23:31,443 --> 00:23:34,209 Of course. my love. but the Pharaoh has first call... 223 00:23:34,580 --> 00:23:36,123 ...on his chief steward's time. 224 00:23:36,596 --> 00:23:38,788 Anyway. l'm here now. l'm here now... 225 00:23:39,259 --> 00:23:42,550 ...and will right any wrong that has been done. 226 00:23:45,588 --> 00:23:48,510 l-- l was alone... 227 00:23:49,029 --> 00:23:50,768 ...and... 228 00:23:51,010 --> 00:23:52,958 ...he came here-- 229 00:23:53,339 --> 00:23:55,857 -He came to my chamber. -On what excuse? 230 00:23:56,028 --> 00:24:00,473 That's exactly what l said. but he just laughed at me. 231 00:24:00,641 --> 00:24:03,399 He said he needed no excuse... 232 00:24:03,570 --> 00:24:05,770 ...that he was your chief steward... 233 00:24:06,042 --> 00:24:10,448 ...and that l had to do what he said. or it would be the worse for me. 234 00:24:12,054 --> 00:24:16,059 He grabbed my arms. He forced himself upon me. 235 00:24:17,129 --> 00:24:20,490 l-- l screamed. and l pushed him away. 236 00:24:20,761 --> 00:24:23,491 And then l scratched wildly at him. 237 00:24:23,662 --> 00:24:26,445 -You scratched him? -Yes. 238 00:24:26,617 --> 00:24:31,413 With the power of the goddess Bastet with me. l drove him out! 239 00:24:33,715 --> 00:24:35,384 l see. 240 00:24:39,294 --> 00:24:41,311 l want... 241 00:24:41,482 --> 00:24:45,663 ...the full measure of the law. husband. 242 00:24:46,231 --> 00:24:47,541 The full measure! 243 00:24:47,913 --> 00:24:50,891 l want his death. 244 00:24:51,562 --> 00:24:54,275 Go! Leave me with the slave. 245 00:24:55,680 --> 00:24:57,350 Come. 246 00:25:04,891 --> 00:25:07,471 -l thought l could trust you. -But you can. master. 247 00:25:12,432 --> 00:25:15,562 lf anyone approaches. keep your hands behind you. 248 00:25:15,734 --> 00:25:17,951 -Thank you. master. -Now explain yourself. 249 00:25:18,124 --> 00:25:21,681 -How. master? -She accuses you of the vilest crime...Joseph 250 00:25:22,050 --> 00:25:25,807 ...and demands the full measure of the law. which means your head. 251 00:25:25,977 --> 00:25:28,900 A man guilty of that crime would deserve nothing less. 252 00:25:29,071 --> 00:25:30,962 -So you deny it? -Yes. of course. 253 00:25:31,235 --> 00:25:33,852 But who would believe a slave pleading for his life? 254 00:25:34,423 --> 00:25:37,240 l deserve better than that from you! 255 00:25:37,412 --> 00:25:39,687 l've treated you more like a son than a slave. 256 00:25:39,758 --> 00:25:41,671 Trusted my entire estate to you. 257 00:25:41,843 --> 00:25:45,183 Made you the law of my house in my absence. You. a slave! 258 00:25:45,354 --> 00:25:47,023 Your lands prospered under me. 259 00:25:47,195 --> 00:25:50,732 l'd rather not see you dead. It would take years to find another like you. 260 00:25:51,219 --> 00:25:53,580 ls there nothing you can say in your defense? 261 00:25:54,911 --> 00:25:59,894 Only if you allow me to speak openly. as though l were a free man. 262 00:26:04,095 --> 00:26:05,939 So be it. 263 00:26:07,502 --> 00:26:11,290 But on this occasion only. and no one must ever know l allowed you such a liberty. 264 00:26:11,358 --> 00:26:13,098 You know you can trust me. 265 00:26:13,270 --> 00:26:15,936 l'd never betray you. not after the goodness you've shown me. 266 00:26:16,607 --> 00:26:18,651 lsn't forcing yourself on my wife a betrayal? 267 00:26:18,823 --> 00:26:22,211 Of course. And l repeat. l would never betray you. 268 00:26:28,719 --> 00:26:32,233 -You're saying my wife's a liar. -That's not my place. master. 269 00:26:32,403 --> 00:26:34,421 But whatever happened to her was not by my hand. 270 00:26:34,705 --> 00:26:37,005 l could not do such a thing. 271 00:26:39,710 --> 00:26:41,202 No. no. you couldn't. 272 00:26:41,674 --> 00:26:44,100 lt goes against everything l've ever seen in you. 273 00:26:44,671 --> 00:26:47,602 By all the gods. why this now... 274 00:26:47,973 --> 00:26:49,886 ...when things were going so well for my house? 275 00:26:50,258 --> 00:26:52,184 Give me a reason to believe you. 276 00:26:56,774 --> 00:27:00,161 When the blood runs hot. a man forgets his acts have consequences. 277 00:27:00,632 --> 00:27:02,854 l have seen the evil that comes from rape! 278 00:27:03,326 --> 00:27:06,792 lt is hateful to me. and an abomination in the eyes of God! 279 00:27:13,275 --> 00:27:14,701 Tell me more. 280 00:27:15,707 --> 00:27:17,689 Tell me more. 281 00:27:18,627 --> 00:27:23,584 Give me a way of proving this isn't the way of a man like you. 282 00:27:27,664 --> 00:27:29,499 These are old memories. master. 283 00:27:31,737 --> 00:27:36,121 Thoughts of a better time before my slavery. 284 00:27:37,751 --> 00:27:40,011 And thoughts of a great pain. 285 00:27:42,790 --> 00:27:47,348 lf you value your life, Joseph. you'll share them with me. 286 00:27:54,937 --> 00:27:58,137 l was only a child. 287 00:28:00,914 --> 00:28:03,872 And a happy one in so many ways. 288 00:28:08,960 --> 00:28:11,639 Father! Father! 289 00:28:12,401 --> 00:28:16,989 During a long and hard journey, the Lord. our God. watched over us... 290 00:28:17,058 --> 00:28:21,250 ...and brought us to a fertile plain near the Hivite town of Shechem. 291 00:28:23,922 --> 00:28:25,766 Joseph. 292 00:28:26,512 --> 00:28:27,798 Gather the others. 293 00:28:27,570 --> 00:28:31,842 Here my father, Jacob, said we should raise our tents. 294 00:28:35,704 --> 00:28:37,875 Quick. Father says you must come. 295 00:28:37,146 --> 00:28:39,442 There were my 10 brothers: 296 00:28:40,114 --> 00:28:41,318 Reuben... 297 00:28:41,490 --> 00:28:43,334 ...Simeon... 298 00:28:43,645 --> 00:28:45,140 ...Levi... 299 00:28:45,313 --> 00:28:47,191 ...and Judah. 300 00:28:50,388 --> 00:28:51,779 Dan... 301 00:28:51,952 --> 00:28:53,587 ...Naphtali... 302 00:28:53,499 --> 00:28:56,386 ...Gad and Asher. 303 00:28:58,069 --> 00:28:59,564 lssacar... 304 00:28:59,737 --> 00:29:01,754 ...Zebulon. 305 00:29:01,909 --> 00:29:04,196 lt's time! It's time! It's time! 306 00:29:04,767 --> 00:29:09,282 And there were his wives: Leah. who bore my father's first sons. 307 00:29:11,423 --> 00:29:15,389 Rachel, my mother, the one my father loved most. 308 00:29:16,958 --> 00:29:19,850 And the handmaids. Zilpah and Bilah. 309 00:29:20,529 --> 00:29:23,877 And my sister. Dinah. 310 00:29:33,449 --> 00:29:35,753 lt was a happy time. master. 311 00:29:36,125 --> 00:29:39,744 A feeling we had finally come home. 312 00:29:41,469 --> 00:29:43,765 The Lord is truly our shepherd. 313 00:29:44,736 --> 00:29:48,545 He has fulfilled the promise made to me at Beth-El... 314 00:29:49,393 --> 00:29:53,728 ...and has led us safely back to the land of my fathers. 315 00:29:54,328 --> 00:29:56,693 The Lord is my God... 316 00:29:56,744 --> 00:29:59,214 ...the God of Israel. 317 00:30:22,323 --> 00:30:24,236 Who are they? 318 00:30:47,590 --> 00:30:52,313 l am Hamor. King of Shechem. which lies behind those walls. 319 00:30:52,681 --> 00:30:57,604 This is Bera. my counseller. and this is my son. also named Shechem... 320 00:30:57,873 --> 00:31:01,113 ...so there's no doubt as to what the future holds for our city. 321 00:31:01,369 --> 00:31:04,327 l am Jacob. also called Israel... 322 00:31:04,498 --> 00:31:06,828 ...and these are my people. 323 00:31:07,000 --> 00:31:10,952 We come in peace. in search of a land our God promised would be home for us. 324 00:31:11,431 --> 00:31:13,811 l see. And which god is that? 325 00:31:15,533 --> 00:31:18,142 -We have only one. -Just one? 326 00:31:18,313 --> 00:31:21,165 You must be a people very short on feasts. 327 00:31:22,327 --> 00:31:25,928 -Our Lord provides. -lndeed he does? 328 00:31:27,088 --> 00:31:28,841 lndeed he does. 329 00:31:29,574 --> 00:31:32,670 lt was to him you dedicated the sacrifice? 330 00:31:34,109 --> 00:31:36,022 But where's the idol? 331 00:31:35,794 --> 00:31:40,142 l'd like to see a single god who could provide for you as well as this one has. 332 00:31:40,365 --> 00:31:42,730 We keep no graven images. 333 00:31:42,502 --> 00:31:45,389 Even so. we know he is always with us. 334 00:31:48,202 --> 00:31:50,368 You'll find we're friendly people. 335 00:31:51,482 --> 00:31:55,121 And if you also come in peace. we welcome you to camp near our city... 336 00:31:55,192 --> 00:31:58,567 ...to find the home your single god promised. 337 00:31:58,876 --> 00:32:00,464 We come only in peace. 338 00:32:01,335 --> 00:32:04,970 And we intend to pay full measure for the land and the use of the spring. 339 00:32:05,241 --> 00:32:07,327 Just name the price. 340 00:32:08,472 --> 00:32:11,199 One-tenth of your grain and of your flocks... 341 00:32:11,370 --> 00:32:14,893 ...and a third of the animals' increase for five years. 342 00:32:21,071 --> 00:32:22,706 Done. 343 00:32:26,472 --> 00:32:30,646 And l thank you for your kindness. We shall be worthy neighbors. 344 00:32:30,516 --> 00:32:32,203 Neighbors. yes. Strangers. no. 345 00:32:32,974 --> 00:32:35,654 ln a week. we honor the goddess Astarte... 346 00:32:35,825 --> 00:32:39,069 ...with a marriage followed by a grand feast. You must join us. 347 00:32:39,139 --> 00:32:40,427 But we're so many. 348 00:32:40,600 --> 00:32:43,148 Then at least some representatives. 349 00:32:45,908 --> 00:32:47,751 Your sons. 350 00:32:47,924 --> 00:32:50,463 Perhaps the young girl here. 351 00:32:50,635 --> 00:32:55,193 Your invitation is kind. Count upon some of us being among your number. 352 00:33:04,693 --> 00:33:07,612 l don't like it. They're fat townspeople. 353 00:33:07,881 --> 00:33:10,469 l say we keep our distance. If they give us trouble-- 354 00:33:10,540 --> 00:33:13,115 Always the sword. Simeon. 355 00:33:13,286 --> 00:33:16,226 -ls the hard way the only way you know? -lt's the surest way. 356 00:33:16,396 --> 00:33:19,771 No. The only sure way is the way of the Lord. 357 00:33:19,924 --> 00:33:23,325 As he has brought us thus far. he will continue to guide us. 358 00:33:42,353 --> 00:33:44,659 Leah! Bilah! lilpah! Quick! 359 00:33:46,424 --> 00:33:46,946 lt's nothing. 360 00:33:46,720 --> 00:33:48,285 lt's nothing. 361 00:33:49,058 --> 00:33:51,979 This new child keeps telling me he's almost ready. 362 00:33:52,150 --> 00:33:54,281 -Are you all right? -Yes. it's nothing. Go. 363 00:33:55,053 --> 00:33:58,001 -Go. It's nothing. -Go. It's all right. Go. 364 00:33:59,092 --> 00:34:03,658 You must take better care of yourself. There is no need to be doing this heavy work. 365 00:34:04,028 --> 00:34:07,794 No itt's better that l work. There's enough anger boiling under the surface. 366 00:34:08,164 --> 00:34:09,894 Under the surface is where it will stay. 367 00:34:10,666 --> 00:34:13,396 Why settle here. pay more for the land than it's worth... 368 00:34:13,568 --> 00:34:15,677 ...if not to let you rest before you give birth? 369 00:34:16,148 --> 00:34:18,615 Because it's also proof that the promises are coming true. 370 00:34:18,686 --> 00:34:22,356 We will inherit the land that God promised to Abraham. 371 00:34:22,526 --> 00:34:26,806 l know you accepted his terms so l could be settled when l have our second child... 372 00:34:27,375 --> 00:34:30,566 ...but. Jacob. the others know it too. 373 00:34:30,737 --> 00:34:34,016 Rachel. l've made no secret of my love for you. 374 00:34:34,187 --> 00:34:37,979 l never have. You're first in my eye and my heart. 375 00:34:38,757 --> 00:34:40,983 Second. Jacob. Second. 376 00:34:41,154 --> 00:34:43,834 Joseph comes first with you. 377 00:36:30,472 --> 00:36:32,428 Wait. my dear. 378 00:36:32,700 --> 00:36:35,379 -You're Jacob's daughter. aren't you? -Yes. l am. 379 00:36:38,226 --> 00:36:40,487 Let's sit here. 380 00:36:45,438 --> 00:36:48,778 -No. thank you. -Now. enjoy yourself. 381 00:36:48,949 --> 00:36:51,035 This is a feast. 382 00:37:25,355 --> 00:37:29,981 Oh. poor girl. Are you all right. my dear? 383 00:37:31,784 --> 00:37:34,601 Don't worry. l'll see to her. 384 00:37:41,045 --> 00:37:43,769 You need a quiet moment to gather yourself together. 385 00:37:44,382 --> 00:37:49,113 You'll be fine. l'll take you to a cool room for a rest. 386 00:37:52,619 --> 00:37:54,741 You need to rest. 387 00:37:54,513 --> 00:37:57,052 Lie down here for a while. 388 00:37:59,969 --> 00:38:02,161 You'll be fine. 389 00:38:24,471 --> 00:38:26,906 Don't be frightened. It's only me. 390 00:38:27,565 --> 00:38:28,765 Yes. 391 00:38:28,938 --> 00:38:32,182 l mean. l'm not frightened. 392 00:38:32,396 --> 00:38:34,466 You're perfectly safe. 393 00:38:35,107 --> 00:38:39,351 Nobody as beautiful as you could ever really be in danger. 394 00:38:44,264 --> 00:38:47,499 You're a woman who can have anything she wants. 395 00:38:47,670 --> 00:38:49,236 Yes. 396 00:38:49,652 --> 00:38:52,330 Well. not really a woman. Just a girl. really. 397 00:38:52,501 --> 00:38:54,762 No. a woman... 398 00:38:55,872 --> 00:38:59,490 ...whose face haunts me at night... 399 00:39:00,043 --> 00:39:02,617 ...whose smell makes my head spin. 400 00:39:02,390 --> 00:39:04,742 Please. l have to go. l shouldn't be here. 401 00:39:05,413 --> 00:39:07,466 This is exactly where you belong. 402 00:39:07,637 --> 00:39:09,202 With me. 403 00:39:09,374 --> 00:39:12,783 Stay away. My brothers. Simeon! 404 00:39:43,852 --> 00:39:47,092 There's no excuse for what my son did to your daughter... 405 00:39:47,544 --> 00:39:49,796 ...to all of you... 406 00:39:49,968 --> 00:39:54,421 -...other than that he was drunk with love. -What?! It's outrageous! 407 00:39:54,592 --> 00:39:58,635 The crime shames us. violates all laws and traditions. 408 00:39:58,805 --> 00:40:00,623 No love can come from violence! 409 00:40:00,838 --> 00:40:04,491 l gave you my trust. my friendship. 410 00:40:05,269 --> 00:40:06,770 Please. Jacob. listen. 411 00:40:07,241 --> 00:40:09,885 l'm asking for your daughter. 412 00:40:10,543 --> 00:40:13,222 l ask for her in marriage to my son. 413 00:40:21,943 --> 00:40:24,735 l'll do anything. whatever you ask. 414 00:40:25,084 --> 00:40:26,332 But l beg you... 415 00:40:27,521 --> 00:40:29,530 ...let me marry Dinah. 416 00:40:29,781 --> 00:40:32,451 Your people and mine can be one. Jacob. 417 00:40:33,382 --> 00:40:37,000 We will take your daughters as wives. and you will take ours. 418 00:40:37,469 --> 00:40:40,391 Then you'll be strangers here no more. 419 00:40:43,670 --> 00:40:47,823 That you seek a peace that can wash away the stain of violence is good... 420 00:40:48,591 --> 00:40:50,484 ...and appreciated. 421 00:40:50,885 --> 00:40:53,145 But our traditions and beliefs... 422 00:40:53,318 --> 00:40:59,419 ...demand that we can only marry those who worship our God. and our God alone. 423 00:41:00,556 --> 00:41:02,460 He's a good god. your god. 424 00:41:02,931 --> 00:41:05,563 We see his presence among you. see how you prosper. 425 00:41:05,934 --> 00:41:07,951 We watched your sacrifice to him. 426 00:41:08,958 --> 00:41:13,971 We respect your beliefs. and we can learn to worship as you do. 427 00:41:14,162 --> 00:41:17,258 And you can embrace all our rituals? 428 00:41:24,145 --> 00:41:27,102 We both have much to think about. 429 00:41:27,534 --> 00:41:29,935 Until tomorrow. perhaps. 430 00:41:30,227 --> 00:41:32,523 Until tomorrow. then. 431 00:41:48,074 --> 00:41:50,717 Be strong. little one. 432 00:42:01,281 --> 00:42:02,507 ls it that simple? 433 00:42:02,879 --> 00:42:07,450 They take our sister for a whore. and the reward is we embrace them? 434 00:42:07,719 --> 00:42:12,277 Make them family? Masters of our women's dowries? 435 00:42:13,610 --> 00:42:17,193 -Not if l have a say in it. -But you don't. 436 00:42:16,464 --> 00:42:21,296 None of us do. This decision is for our father alone. 437 00:42:22,742 --> 00:42:26,007 l've heard enough. You're like the women. clucking away. 438 00:42:27,100 --> 00:42:29,604 Good night. brothers. 439 00:42:32,143 --> 00:42:35,413 -He's right. it is Father's decision. -Yes. 440 00:42:35,584 --> 00:42:39,793 But what happens after that is something else altogether. 441 00:42:40,406 --> 00:42:41,449 Continue. 442 00:42:40,406 --> 00:42:41,449 Go on. 443 00:42:41,983 --> 00:42:46,241 Accepting our rituals means all their males must be circumcised. 444 00:42:46,710 --> 00:42:48,692 And if they are.... 445 00:42:49,225 --> 00:42:51,221 They'll be sick. 446 00:42:51,393 --> 00:42:52,436 Weak. 447 00:42:53,247 --> 00:42:54,779 At our mercy. 448 00:42:57,002 --> 00:43:00,686 Get to the pastures. Spread the word. We'll need every man. 449 00:43:01,055 --> 00:43:03,894 lt takes three days for the fever and weakness. 450 00:43:03,966 --> 00:43:07,827 By the fourth morning it'll have passed. along with our one chance. 451 00:43:07,998 --> 00:43:09,493 Yes. 452 00:43:20,031 --> 00:43:23,545 Well. Israel. have you thought upon it? 453 00:43:25,188 --> 00:43:26,997 l have. 454 00:43:28,467 --> 00:43:30,772 And l see great wisdom in your offer. 455 00:43:31,087 --> 00:43:34,875 But have you considered what you must do to marry amongst us? 456 00:43:36,244 --> 00:43:39,541 Circumcision is a harsh demand to make of grown men. Jacob. 457 00:43:39,711 --> 00:43:41,824 But absolutely necessary. 458 00:43:42,595 --> 00:43:45,948 lt is a sign we bear on our flesh of our covenant with our Lord... 459 00:43:46,202 --> 00:43:48,932 ...a proof that we embrace his commandments. 460 00:43:49,677 --> 00:43:54,544 Only then can we be allowed to be united through marriage. 461 00:44:02,332 --> 00:44:05,241 So be it. Our men shall be circumcised... 462 00:44:05,556 --> 00:44:08,165 ...and we shall be united in peace... 463 00:44:08,244 --> 00:44:10,749 ...a new and strong people. 464 00:46:06,216 --> 00:46:08,476 Levi! No! 465 00:46:11,741 --> 00:46:13,794 Come! Come! 466 00:47:02,844 --> 00:47:06,610 Madness! Insanity! 467 00:47:06,936 --> 00:47:09,950 How in your hearts could you have done such a thing? 468 00:47:11,385 --> 00:47:14,202 Ruthless. Merciless. 469 00:47:14,387 --> 00:47:17,561 ls this the good way? The right way? 470 00:47:18,722 --> 00:47:20,948 You have brought ruin upon us. 471 00:47:21,120 --> 00:47:24,060 Someone had to defend Dinah. She can't be treated as a whore. 472 00:47:24,231 --> 00:47:25,979 She was to be treated like a bride! 473 00:47:27,268 --> 00:47:29,528 You've broken the peace... 474 00:47:29,700 --> 00:47:32,492 ...and used our traditions for vengeance. 475 00:47:34,766 --> 00:47:39,011 Now Shechem's neighbors will join forces against us. 476 00:47:40,027 --> 00:47:42,462 We're so few in number. 477 00:47:47,212 --> 00:47:51,283 Gather our things. We must leave this place. 478 00:47:51,453 --> 00:47:56,045 We must leave this place! Gather our things! 479 00:48:17,806 --> 00:48:22,523 And so we were forced to leave the land that held so much promise. 480 00:48:24,682 --> 00:48:29,149 We went up to Beth-El, where my father had once erected a monument to God... 481 00:48:29,318 --> 00:48:31,554 ...and again God spoke to him. 482 00:48:32,124 --> 00:48:37,830 As my father told me. the Lord said. "Be fertile and increase. 483 00:48:37,998 --> 00:48:40,977 A nation. an assembly of nations. shall descend from you. 484 00:48:41,048 --> 00:48:43,552 Kings shall issue from your loins. 485 00:48:43,724 --> 00:48:47,155 The land l gave Abraham and Isaac l now give to you. 486 00:48:47,225 --> 00:48:50,643 And to your offspring to come. l will give this land. 487 00:49:15,012 --> 00:49:19,396 Push! Push. Rachel. push. Push. 488 00:49:33,880 --> 00:49:36,280 You have another son. 489 00:49:53,025 --> 00:49:54,903 Rachel? 490 00:49:55,067 --> 00:49:57,745 Rachel? Stay awake. Rachel! 491 00:49:57,756 --> 00:50:02,905 -Jacob! My sister. she's dying! -Rachel! 492 00:50:13,774 --> 00:50:15,826 Call him... 493 00:50:16,775 --> 00:50:18,932 ...Ben-Oni. 494 00:50:19,256 --> 00:50:23,047 ''Child of pain.'' 495 00:50:23,301 --> 00:50:25,945 No. Not Ben-Oni. 496 00:50:26,685 --> 00:50:29,467 Ben-Jamin. 497 00:50:29,778 --> 00:50:32,770 ''Child of happiness.'' 498 00:50:53,217 --> 00:50:55,317 Nine years have passed 499 00:50:55,463 --> 00:50:56,890 Joseph! Joseph! 500 00:50:57,064 --> 00:51:00,786 Benjamin ! Benjamin ! Benjamin ! 501 00:51:00,957 --> 00:51:04,019 -Joseph! -Benjamin! 502 00:51:25,190 --> 00:51:26,859 Bilah. 503 00:51:27,266 --> 00:51:29,341 Bilah. spend a moment with me. 504 00:51:30,199 --> 00:51:33,225 -l have work. Reuben. -But l have things to tell you. 505 00:51:33,396 --> 00:51:34,936 lmportant things. 506 00:51:35,308 --> 00:51:36,569 Perhaps tomorrow. 507 00:51:37,905 --> 00:51:40,523 You know this is my last night. 508 00:51:40,894 --> 00:51:43,277 When Jacob returns. l must go out with the herds. 509 00:51:43,450 --> 00:51:45,641 -l know. -So... 510 00:51:45,812 --> 00:51:49,717 ...this is my last chance to speak to you privately. 511 00:51:50,036 --> 00:51:53,236 That's impossible. Reuben. l belong to your father. 512 00:51:53,407 --> 00:51:57,316 For now. Bilah. But l am the eldest. 513 00:51:57,963 --> 00:52:00,989 And all the concubines that belong to him now... 514 00:52:01,161 --> 00:52:04,779 ...will belong to me sooner or later. 515 00:52:25,350 --> 00:52:26,854 Bilah. 516 00:52:28,130 --> 00:52:29,701 Bilah. 517 00:52:29,973 --> 00:52:31,746 Bilah. 518 00:52:32,536 --> 00:52:35,841 Are you mad? l've got Benjamin sleeping in here with me. 519 00:52:36,012 --> 00:52:37,925 Come. come. 520 00:52:47,498 --> 00:52:49,655 l thought you should know. 521 00:52:49,931 --> 00:52:53,632 l should send them both away. Go! 522 00:52:54,787 --> 00:52:57,718 How could he do this to me? How dare he do this to me! 523 00:52:58,090 --> 00:53:02,386 Reuben seduces Bilah. Rachel's maidservant who bore me children? 524 00:53:03,250 --> 00:53:06,881 -Bilah is like a mother to Benjamin. -Your sons give me nothing but grief. 525 00:53:07,751 --> 00:53:10,765 Forcing us to leave Shechem like-- Like thieves! 526 00:53:11,635 --> 00:53:16,484 Forcing us to take Rachel on a trek that killed her! And now this? 527 00:53:16,597 --> 00:53:20,736 He was wrong. l know that. But once you speak to him-- 528 00:53:20,906 --> 00:53:23,598 No more words! Things must change! 529 00:53:23,669 --> 00:53:27,051 Reuben is my first-born. your first son. 530 00:53:27,309 --> 00:53:29,501 No more words! 531 00:53:42,067 --> 00:53:47,459 One phase of the moon. then you return to help with the harvest. 532 00:53:47,902 --> 00:53:49,928 Be careful. Be alert. 533 00:53:50,717 --> 00:53:54,300 While you are gone. Joseph will be in authority. 534 00:53:55,095 --> 00:53:57,575 You will hear his words as if they were mine. 535 00:53:58,814 --> 00:54:00,554 Joseph? 536 00:54:02,603 --> 00:54:05,350 ls this a game. Father? 537 00:54:05,522 --> 00:54:09,262 -l am the eldest. -And the one who shows me no respect. 538 00:54:09,102 --> 00:54:12,302 You and Bilah shamed me before the entire camp. 539 00:54:12,474 --> 00:54:16,056 Simeon and Levi betrayed my word at Shechem. 540 00:54:16,435 --> 00:54:20,714 lf my sons will not honor me. l cannot honor them. 541 00:55:01,895 --> 00:55:03,156 Here. Here. Here. Come here. come here. 542 00:55:03,328 --> 00:55:04,790 What? 543 00:55:04,962 --> 00:55:06,966 -See what Joseph does. -Make him eat it. 544 00:55:09,272 --> 00:55:10,673 Here he comes now. 545 00:55:12,182 --> 00:55:15,660 -Meat for supper. little brother. -Meat? From where? 546 00:55:15,831 --> 00:55:18,697 A sheep. You can pick the one for slaughter if you like. 547 00:55:19,168 --> 00:55:23,030 -Me? Never. Father specifically forbade us-- -Well. he's not here. is he? 548 00:55:23,399 --> 00:55:26,960 He's not stuck out here. baking under the sun. living on dried fruit. 549 00:55:27,331 --> 00:55:30,588 Here's a nice fat one who'll stick to our ribs. 550 00:55:31,210 --> 00:55:33,793 -But what will you tell Father? -He won't find out. 551 00:55:33,864 --> 00:55:37,273 -At least. he'd better not. -No wagging tongues. 552 00:55:37,444 --> 00:55:41,037 -You'd lie to him? -Us? No. We wouldn't lie. 553 00:55:42,206 --> 00:55:46,116 lt's not our fault if the poor lamb strays off and gets mauled by a mountain lion. 554 00:55:47,562 --> 00:55:50,441 Understand. little brother? 555 00:55:50,947 --> 00:55:54,078 What difference does it make? He's got more sheep than anyone in Hebron. 556 00:55:55,048 --> 00:55:59,745 -But Father put me in charge of the sheep! -Sit down and be quiet. 557 00:56:11,887 --> 00:56:13,696 Come on. Joseph. 558 00:56:13,867 --> 00:56:15,850 Have something to eat. 559 00:56:17,482 --> 00:56:19,604 lt's only a lamb. 560 00:56:21,201 --> 00:56:25,341 Poor little thing. Mauled to death by a mountain lion. 561 00:56:26,570 --> 00:56:28,344 Eat. 562 00:56:29,629 --> 00:56:31,820 l'm not hungry. 563 00:56:32,722 --> 00:56:37,523 Look at the hide. Any fool can see it was killed by a wild animal. 564 00:56:37,692 --> 00:56:40,580 Let's give him a close look. Hey! 565 00:56:43,114 --> 00:56:44,887 Any fool! 566 00:56:45,060 --> 00:56:47,504 Right. brother? 567 00:56:47,676 --> 00:56:50,154 Do you take me for a fool?! 568 00:56:50,325 --> 00:56:52,330 l've been a shepherd my entire life. 569 00:56:52,602 --> 00:56:54,620 l know the problems shepherds face. 570 00:56:55,278 --> 00:56:57,434 -l also know their tricks. -Father. we-- 571 00:56:57,606 --> 00:57:01,303 Silence! Now. take it away. Get it out of my sight! 572 00:57:06,486 --> 00:57:09,721 At least now we know what to expect from Joseph. 573 00:57:15,244 --> 00:57:17,018 Betrayal. 574 00:57:17,885 --> 00:57:19,172 He's a spy. 575 00:57:28,486 --> 00:57:31,895 -He certainly looks like a prince. -So tall and strong. 576 00:57:32,066 --> 00:57:35,058 Oh. Jacob. it's beautifully made. 577 00:57:35,229 --> 00:57:37,916 -lf only his mother could see him now. -lt's wonderful. 578 00:57:37,987 --> 00:57:40,391 Surely l don't deserve it. 579 00:57:40,563 --> 00:57:42,881 None of his brothers have anything this fine. 580 00:57:43,253 --> 00:57:46,718 None of them deserve it. He does. 581 00:57:47,088 --> 00:57:49,814 He has proven his loyalty and responsibility. 582 00:57:50,086 --> 00:57:53,574 He has earned the coat. just as he's earned the succession. 583 00:57:54,317 --> 00:57:57,057 Now. Ieave me alone with him. Go. all of you. 584 00:57:57,628 --> 00:57:59,193 Go. 585 00:58:10,209 --> 00:58:13,923 l'm honoring you. Joseph. naming you my heir... 586 00:58:13,793 --> 00:58:15,614 ...next in line as head of the tribe. 587 00:58:18,740 --> 00:58:22,638 -You can count on all your sons. Father. -Some more than others. 588 00:58:23,068 --> 00:58:25,677 Simeon. Levi. Reuben... 589 00:58:25,849 --> 00:58:28,632 ...l can never forget what they did. 590 00:58:29,567 --> 00:58:33,098 The coat is a mark that you will carry on the line. 591 00:58:33,598 --> 00:58:38,722 When you wear it. remember. it is a robe of honor. 592 00:58:43,295 --> 00:58:45,487 Now. get some sleep. 593 00:58:45,559 --> 00:58:49,363 We have a lot of work to do. The harvest starts tomorrow. 594 00:59:07,150 --> 00:59:12,481 Joseph. tell me again what our mother was like. 595 00:59:14,835 --> 00:59:17,096 She was gentle... 596 00:59:19,180 --> 00:59:22,184 ...kind. Ioving... 597 00:59:22,533 --> 00:59:24,725 ...and very beautiful. 598 00:59:25,453 --> 00:59:28,927 More beautiful than Leah. Zilpah and Bilah? 599 00:59:29,198 --> 00:59:31,433 Yes. much more. 600 00:59:33,307 --> 00:59:35,369 ls it true that l killed her? 601 00:59:35,679 --> 00:59:37,802 Of course not. 602 00:59:37,974 --> 00:59:39,921 Where did you ever get such an idea? 603 00:59:40,649 --> 00:59:45,033 l heard some of the women say that she died because l was born. 604 00:59:47,044 --> 00:59:50,498 That's foolishness. Benjamin. That's not why she died. 605 00:59:51,102 --> 00:59:53,015 Why. then? 606 00:59:57,211 --> 00:59:59,715 l don't know why. Benjamin. 607 01:00:02,949 --> 01:00:05,070 People are born... 608 01:00:05,417 --> 01:00:06,982 ...live... 609 01:00:07,328 --> 01:00:09,624 ...and die. 610 01:00:10,422 --> 01:00:12,996 Even the stars fall and die... 611 01:00:13,167 --> 01:00:16,925 ...and the sun sets every day just to be reborn the next morning. 612 01:00:18,442 --> 01:00:22,834 l wish l'd have known Mother. l'd never have let her go. 613 01:00:24,098 --> 01:00:26,741 lt's not that simple. little brother. 614 01:00:27,191 --> 01:00:30,426 Hush. now. Go to sleep. 615 01:00:32,095 --> 01:00:34,809 Are you going to sleep in your new coat? 616 01:00:36,105 --> 01:00:37,809 Yes. 617 01:00:38,203 --> 01:00:40,221 l love it so much. 618 01:00:45,736 --> 01:00:49,597 l must sleep now. Tomorrow's harvest. 619 01:00:49,803 --> 01:00:51,855 Hard work. 620 01:02:22,780 --> 01:02:26,954 So then we all began to bind our sheaves... 621 01:02:27,125 --> 01:02:30,116 ...and brought them together and set them upright. 622 01:02:30,287 --> 01:02:35,122 And as soon as they were on end.... 623 01:02:36,961 --> 01:02:40,691 Well. don't stop now. What happened? 624 01:02:41,604 --> 01:02:43,135 Then... 625 01:02:43,994 --> 01:02:46,324 ...your sheaves all prostrated themselves. 626 01:02:46,496 --> 01:02:49,840 -They bowed down before mine. -That's it! l've taken all l can. 627 01:02:49,911 --> 01:02:52,246 He's gone crazy because of Father's promises. 628 01:02:52,418 --> 01:02:55,353 -He already thinks he's our master. -l also had a dream. 629 01:02:55,523 --> 01:02:57,680 ln mine. there were 1 2 piles of manure. 630 01:02:57,853 --> 01:02:59,806 The smallest one walked and talked and told tales. 631 01:03:00,176 --> 01:03:04,365 No. be serious. l've had enough of him. 632 01:03:04,633 --> 01:03:06,477 lt's time we had this out. 633 01:03:06,649 --> 01:03:09,398 Tonight. after the day's work. 634 01:03:15,295 --> 01:03:18,530 We'll see what Father thinks about this. 635 01:03:24,509 --> 01:03:27,753 So we all began to bind our sheaves... 636 01:03:27,824 --> 01:03:30,990 ...and brought them together and set them upright. 637 01:03:31,325 --> 01:03:34,247 And as soon as they were on end... 638 01:03:34,419 --> 01:03:36,575 ...their sheaves bowed down before mine. 639 01:03:36,864 --> 01:03:38,778 Do you hear that. Father? 640 01:03:38,950 --> 01:03:42,755 He dreams of being our master. This has to be stopped! 641 01:03:42,925 --> 01:03:45,638 Now. that's as foolish a thing as l've ever heard. 642 01:03:45,810 --> 01:03:49,589 Should l order the boy to stop dreaming? Dreams have meanings. 643 01:03:49,763 --> 01:03:53,464 And when God intends for us to understand them. he'll make it all clear. 644 01:03:53,634 --> 01:03:56,795 Until such time. all we can do is listen. 645 01:03:57,217 --> 01:03:59,410 Joseph. you spoke of another dream. 646 01:03:59,594 --> 01:04:01,646 Yes. Father. 647 01:04:01,887 --> 01:04:03,661 Tell us. 648 01:04:05,294 --> 01:04:07,359 l'd better not. l think. 649 01:04:08,057 --> 01:04:11,213 lf God gave you a dream. you must share it with us. 650 01:04:15,481 --> 01:04:19,899 l dreamt the sun and the moon and the stars paid homage to me. 651 01:04:23,827 --> 01:04:25,705 l don't know what that means. 652 01:04:26,398 --> 01:04:29,042 -Am l the sun. perhaps? -Surely not. 653 01:04:29,215 --> 01:04:31,823 Your mother. the moon? Your brothers. the stars? 654 01:04:31,994 --> 01:04:34,533 l mean. should we all bow down to you? 655 01:04:34,814 --> 01:04:37,284 Now you've listened to this madness... 656 01:04:37,455 --> 01:04:41,756 ...perhaps we can go back to the way things were. the way things ought to be. 657 01:04:41,826 --> 01:04:43,599 Yes. l'm sure you'd like that. 658 01:04:43,772 --> 01:04:46,334 But dreams do not change what happened at Shechem... 659 01:04:46,405 --> 01:04:48,352 ...or with the lambs in the fields. 660 01:04:48,698 --> 01:04:51,386 Dreams do not change my decisions. 661 01:05:11,158 --> 01:05:15,993 l'm sending you to see how the flocks are doing. not to a feast. 662 01:05:17,219 --> 01:05:21,332 Son. you're getting older. bigger... 663 01:05:21,546 --> 01:05:24,034 ...and where once your brothers might resent you... 664 01:05:23,805 --> 01:05:28,071 ...as you gain strength and position. they begin to feel very threatened by you. 665 01:05:29,261 --> 01:05:32,218 l want you to try and make peace with them. 666 01:05:32,472 --> 01:05:37,377 Yes. Father. That's also what l want. but sometimes their anger is-- 667 01:05:37,698 --> 01:05:41,408 Time will ease that if you're more careful of their feelings. 668 01:05:42,472 --> 01:05:44,074 Joseph. they're different than you are. 669 01:05:44,745 --> 01:05:48,745 They're all brought up together like a pack of lion cubs. 670 01:05:48,315 --> 01:05:51,434 You and Benjamin are the children of my old age. 671 01:05:52,105 --> 01:05:57,480 You were given more attention. perhaps. but your brothers see that as more love. 672 01:05:59,612 --> 01:06:03,678 We both must help try to make them see the truth. understand? 673 01:06:03,947 --> 01:06:06,177 -Yes. Father. -Good. 674 01:06:06,467 --> 01:06:08,797 Then go safely and with a steady pace. 675 01:06:08,968 --> 01:06:11,230 You should find them within a two days' journey. 676 01:06:21,150 --> 01:06:23,863 Each night grows colder than the one before. 677 01:06:24,035 --> 01:06:26,196 We have another cycle of the moon before we can return. 678 01:06:24,768 --> 01:06:26,025 l'm in no hurry. 679 01:06:26,298 --> 01:06:31,316 The only thing waiting for us at Hebron is our new master in his wonderful coat. 680 01:06:31,871 --> 01:06:36,037 Come. little sheaves. Bow down before the great man. Joseph. 681 01:06:36,359 --> 01:06:38,037 Come on. bow! 682 01:06:38,210 --> 01:06:41,236 Mercy! Mercy. master. Please have mercy upon us. 683 01:06:41,686 --> 01:06:46,086 -A wild animal tore a little lamb to pieces! -Please. please! 684 01:06:46,456 --> 01:06:50,592 Oh. we are innocent. O great Joseph. Please have mercy upon us. 685 01:06:51,804 --> 01:06:54,835 No. my brothers. l'm in no hurry to see him again. 686 01:06:55,605 --> 01:06:56,814 lt's peaceful here. 687 01:06:57,565 --> 01:06:59,769 Unless he comes looking for us. 688 01:07:00,040 --> 01:07:02,642 l think we should move west. 689 01:07:02,813 --> 01:07:05,491 What makes you think the pastures will be better somewhere else? 690 01:07:05,562 --> 01:07:08,953 We'll move west tomorrow. to the region near Dothan. 691 01:07:09,524 --> 01:07:11,055 The grass is fuller there. 692 01:07:11,228 --> 01:07:14,512 Listen to him give orders and predict what we'll find. 693 01:07:15,498 --> 01:07:18,241 Must have been a dream. Runs in the family. 694 01:07:21,380 --> 01:07:23,889 The only thing l dream about is women. 695 01:07:24,360 --> 01:07:28,813 But l do know that if we move on. no one will know where we are. 696 01:07:28,827 --> 01:07:32,214 And no one will be able to spy on us. 697 01:07:34,977 --> 01:07:36,368 l agree. 698 01:07:37,136 --> 01:07:39,534 Let anyone who wants to find us... 699 01:07:39,740 --> 01:07:42,000 ...have to dream where we are. 700 01:08:07,404 --> 01:08:10,047 What are you looking for? 701 01:08:11,079 --> 01:08:13,305 l'm looking for my brothers. 702 01:08:13,477 --> 01:08:16,086 They're pasturing the flock somewhere near here. 703 01:08:16,327 --> 01:08:20,511 They moved on. l heard them say they were going to Dothan. 704 01:08:21,657 --> 01:08:22,857 Thank you. 705 01:08:28,977 --> 01:08:31,477 Are you sure they went west? 706 01:08:33,318 --> 01:08:36,918 Last night I dreamt i was on one of those ships that dock in jaffa 707 01:08:37,077 --> 01:08:40,877 I had 3 women. one had red hair, the other gold, the third... 708 01:08:40,677 --> 01:08:44,277 Your dreams don't count. You're not Joseph. 709 01:08:46,244 --> 01:08:49,244 l wonder. Father wasn't so pleased with his last dream. 710 01:08:49,514 --> 01:08:50,814 That's right. 711 01:08:51,126 --> 01:08:53,126 What if they are prophetic? 712 01:08:53,508 --> 01:08:58,208 All of us kneeling down to him. Father too. Sickening! 713 01:08:58,569 --> 01:09:00,369 Stop it. It's only a dream. 714 01:09:00,514 --> 01:09:03,914 We'll end up bowing and scraping to him. crawling to beg for favors. 715 01:09:04,085 --> 01:09:05,085 Stop it. 716 01:09:10,094 --> 01:09:11,594 What is it? 717 01:09:13,358 --> 01:09:14,858 Here. brothers. 718 01:09:15,394 --> 01:09:17,594 Look. the dreamer himself. 719 01:09:18,098 --> 01:09:19,498 And in the coat. 720 01:09:20,117 --> 01:09:23,117 l swear. l could rip it from his back. 721 01:09:23,854 --> 01:09:25,254 Father sends you fresh food. 722 01:09:30,952 --> 01:09:32,452 l say we kill him. 723 01:09:33,361 --> 01:09:35,561 -What? -l say we kill him. 724 01:09:38,071 --> 01:09:40,071 lt's the only way to be done with him. 725 01:09:40,334 --> 01:09:43,734 -Hold your tongue. Don't even think it. -No. no. Simeon is right. 726 01:09:44,072 --> 01:09:45,672 To kill him? Never! 727 01:09:45,912 --> 01:09:48,112 To teach him a lesson. throw him in a pit... 728 01:09:48,227 --> 01:09:51,527 -...but you don't spill your brother's blood! -lt could happen. 729 01:09:52,052 --> 01:09:55,452 A long journey by himself. Thieves or mountain lions. 730 01:09:56,097 --> 01:09:57,697 No. wait. We tried this with the lamb. 731 01:09:58,194 --> 01:10:00,594 Father saw through it. Imagine what he'd make of this. 732 01:10:00,635 --> 01:10:03,535 The fact that he caught us makes this one more believable 733 01:10:04,179 --> 01:10:07,079 He'd never expect us to lie a second time. Especially about Joseph. 734 01:10:07,365 --> 01:10:08,565 Brothers! 735 01:10:12,071 --> 01:10:14,271 -Well? This is the only chance you'll ever have to be done with him. -That is right. 736 01:10:14,781 --> 01:10:17,781 -To assume our rightful place. -Let's do it! 737 01:10:18,116 --> 01:10:21,316 Have you lost your minds? You can't spill a brother's blood! 738 01:10:21,570 --> 01:10:23,970 Have you thought of the curse which will fall on us? 739 01:10:24,058 --> 01:10:26,558 Stop it! Stop it now before it's too late! 740 01:10:26,793 --> 01:10:28,693 -Stop what? -lgnore him. 741 01:10:28,879 --> 01:10:31,879 Don't speak to boys who come to work in grooms' clothing 742 01:10:32,053 --> 01:10:33,753 You come in search of more tales to.tell? 743 01:10:33,896 --> 01:10:37,496 Father wants a report. and he thinks l'm the one to do the job. He told-- 744 01:10:37,573 --> 01:10:41,573 Forget what he told you. Report on me. and it'll be the last thing you do! 745 01:10:41,644 --> 01:10:44,044 -Simeon! -l'll do as Father instructed. 746 01:10:44,107 --> 01:10:46,007 -l warn you! -Simeon. stop it! 747 01:10:46,065 --> 01:10:49,165 l'll do as Father says. Your warning smells of too much wine. 748 01:10:49,258 --> 01:10:51,458 Hold him back! 749 01:11:24,065 --> 01:11:25,965 Drop him! 750 01:11:29,319 --> 01:11:31,519 Don't do it! 751 01:11:38,694 --> 01:11:39,794 l'll remember. brother. 752 01:11:39,890 --> 01:11:44,790 l'll remember that when the time came to act for ourselves. you weren't there. 753 01:11:45,060 --> 01:11:46,160 No. l wasn't. 754 01:11:46,450 --> 01:11:51,650 Perhaps l'm just not as big and brave as you are brother. 755 01:11:53,592 --> 01:11:56,292 You're letting him go? What if he tells our father? 756 01:11:56,564 --> 01:11:59,164 He won't do anything. Not Reuben. 757 01:11:59,507 --> 01:12:02,007 He stands the most to gain from all this. 758 01:12:02,210 --> 01:12:06,410 With Joseph gone. who else will our father put in line to replace him? 759 01:12:06,730 --> 01:12:09,330 He'll be back. 760 01:12:13,910 --> 01:12:18,010 l am Joseph. hail to me! 761 01:12:22,959 --> 01:12:25,459 Take it off! Take it off! 762 01:12:38,851 --> 01:12:40,551 Brothers! 763 01:12:44,114 --> 01:12:46,414 Help me. brothers! 764 01:12:47,545 --> 01:12:49,345 Please! 765 01:12:50,024 --> 01:12:51,824 Help me! 766 01:12:55,651 --> 01:12:57,451 Brothers! 767 01:12:57,838 --> 01:12:59,738 Grow up. all of you! 768 01:13:01,827 --> 01:13:05,527 Sitting and moping like women. What's done is done. 769 01:13:05,907 --> 01:13:08,307 Now. Iet's get on with our own business! 770 01:13:08,342 --> 01:13:09,942 -The boy is our business. -Brothers! 771 01:13:10,748 --> 01:13:12,448 Was. brother. was. 772 01:13:12,750 --> 01:13:14,750 -There's no turning back. -lf we pulled him out? 773 01:13:14,914 --> 01:13:17,414 From the well where you helped me throw him? 774 01:13:17,778 --> 01:13:19,878 And have him tell Father what we did? 775 01:13:20,461 --> 01:13:21,961 At least he's not dead. 776 01:13:23,521 --> 01:13:26,521 We could tell Father we were just trying to teach him a lesson. 777 01:13:26,762 --> 01:13:29,062 And Father will teach us a thing or two. 778 01:13:29,243 --> 01:13:33,043 The flocks are his. the tents. the food. everything! 779 01:13:33,486 --> 01:13:36,686 l've worked too hard to be disowned and left with nothing. 780 01:13:36,859 --> 01:13:39,559 No. brother. we'll have to see this one through... 781 01:13:40,086 --> 01:13:43,286 ...because what our father doesn't know can't hurt us. 782 01:13:45,895 --> 01:13:47,895 Brothers! 783 01:13:50,735 --> 01:13:52,835 Help me! 784 01:13:56,586 --> 01:13:58,886 Father! 785 01:14:00,750 --> 01:14:03,250 Judah! 786 01:14:05,776 --> 01:14:08,476 There's not much grazing left in these fields. 787 01:14:09,974 --> 01:14:11,774 -Judah! -Simeon. 788 01:14:12,046 --> 01:14:17,146 l think it best if you and Levi take part of the flock to fresh pastures near Shechem. 789 01:14:18,151 --> 01:14:21,651 So you can fish out the boy and throw the blame on us? 790 01:14:22,717 --> 01:14:24,317 Never. 791 01:14:27,176 --> 01:14:29,276 Brothers! 792 01:14:31,680 --> 01:14:33,780 Help me! Gad! 793 01:14:34,396 --> 01:14:37,296 Oh. do something. Simeon. before we all go insane! 794 01:14:37,013 --> 01:14:38,513 We should have killed him. 795 01:14:40,379 --> 01:14:42,379 l'll shut him up. 796 01:14:45,453 --> 01:14:48,453 -You want to fight me. brother? -lf that's what it takes. 797 01:14:49,675 --> 01:14:51,275 Sould not gonna kill him. 798 01:14:51,992 --> 01:14:53,692 And you're not gonna fish him out. 799 01:14:53,869 --> 01:14:56,369 lf that's the only way to avoid his blood on my hands... 800 01:14:56,469 --> 01:14:58,369 ...then fish him out we will. 801 01:14:59,378 --> 01:15:02,678 To avoid spilling his blood. you'll have to shed mine... 802 01:15:02,889 --> 01:15:04,589 ...if you can. 803 01:15:07,256 --> 01:15:09,456 But l'm a reasonable man. 804 01:15:10,232 --> 01:15:13,132 l'll give you till dawn to come up with another suggestion. 805 01:15:18,615 --> 01:15:21,615 Help me! Brothers! 806 01:15:29,390 --> 01:15:32,390 Help me! 807 01:15:34,069 --> 01:15:35,769 lshmaelite traders. 808 01:15:40,772 --> 01:15:43,672 -Now the boy must be killed. before they hear his damned whining. -No ,no, no. 809 01:15:44,779 --> 01:15:47,079 -They're the answer! -Them? How? 810 01:15:47,331 --> 01:15:49,931 They can take him for a slave. Down to Egypt. 811 01:15:50,571 --> 01:15:52,371 He'll live. our hands will be clean. 812 01:15:52,468 --> 01:15:55,168 lf he escapes. comes back and tells Father what happened? 813 01:15:55,288 --> 01:15:57,888 lshmaelite and Egyptian slaves don't escape! 814 01:15:58,148 --> 01:16:02,548 They'd pay for him. There's money in it for all of us. and no blood! 815 01:16:04,927 --> 01:16:06,927 Father! 816 01:16:17,142 --> 01:16:19,342 -Twenty shekels. not a piece more. -ln silver? 817 01:16:19,681 --> 01:16:20,781 Of course. 818 01:16:22,604 --> 01:16:23,504 Done. 819 01:16:31,748 --> 01:16:33,648 What? What is it? 820 01:16:37,946 --> 01:16:39,146 Brothers! 821 01:16:40,574 --> 01:16:43,374 Brothers. help me! Please! 822 01:16:43,782 --> 01:16:47,082 Brothers! Brothers! 823 01:16:48,157 --> 01:16:49,757 Help me! 824 01:17:14,272 --> 01:17:15,772 Come to save him? 825 01:17:16,006 --> 01:17:18,206 l won't have his blood on my hands. 826 01:17:19,371 --> 01:17:20,971 lt's too late for that. 827 01:18:03,188 --> 01:18:05,088 We found this on the road. 828 01:18:06,811 --> 01:18:09,311 He must have gotten lost. 829 01:18:09,818 --> 01:18:11,118 Wild animal. 830 01:18:13,590 --> 01:18:15,990 No. No! 831 01:18:17,129 --> 01:18:19,329 No! No! 832 01:18:21,339 --> 01:18:22,539 No! 833 01:18:29,982 --> 01:18:31,982 No! 834 01:18:38,180 --> 01:18:43,380 What's left to me if Joseph is dead? 835 01:18:50,862 --> 01:18:54,362 Joseph! Joseph! 836 01:19:34,237 --> 01:19:36,437 Here. then. master is my version of even'ts. 837 01:19:38,265 --> 01:19:42,665 And may the Lord. my God. stand by me as l speak only truth... 838 01:19:43,617 --> 01:19:45,417 ...and desert me if l lie. 839 01:19:47,385 --> 01:19:49,185 lf you lie. l will kill you. 840 01:19:52,814 --> 01:19:55,014 lt was the last day of the harvest festival... 841 01:19:56,249 --> 01:19:57,749 ...the gratitude to the gods. 842 01:19:59,322 --> 01:20:02,722 l set about arranging the house. believing it to be empty 843 01:20:10,453 --> 01:20:11,553 Joseph. 844 01:20:14,075 --> 01:20:15,275 Mistress. 845 01:20:16,094 --> 01:20:17,194 Joseph. 846 01:20:17,903 --> 01:20:19,503 l thought we understood each other. 847 01:20:20,254 --> 01:20:22,854 Oh. l understood you... 848 01:20:23,367 --> 01:20:25,267 ...but l think you misjudged me. 849 01:20:26,543 --> 01:20:30,243 So l've decided to give you a second chance. 850 01:20:34,337 --> 01:20:35,837 Stop! 851 01:20:37,467 --> 01:20:40,167 Oh. Joseph. 852 01:20:42,940 --> 01:20:47,740 Perhaps.... Perhaps if we talked more... 853 01:20:48,432 --> 01:20:52,332 ...became close... 854 01:20:53,180 --> 01:20:55,280 ...perhaps you might see me differently. 855 01:20:57,590 --> 01:21:01,090 You might see how melancholy l am. 856 01:21:02,236 --> 01:21:06,236 My husband is so busy all the time. 857 01:21:07,075 --> 01:21:09,475 Loneliness is a terrible thing. Joseph. 858 01:21:09,799 --> 01:21:11,699 l know you hurt. but.... 859 01:21:14,047 --> 01:21:17,147 Oh. you are not a common man. 860 01:21:19,387 --> 01:21:21,587 Where does the mystery come from with you? 861 01:21:23,224 --> 01:21:25,124 Where are you from? 862 01:21:25,775 --> 01:21:27,575 This house is my home now. 863 01:21:30,149 --> 01:21:32,449 Tell me about your father. 864 01:21:33,370 --> 01:21:35,287 You once said he was a prince. 865 01:21:37,167 --> 01:21:39,794 Does he have many herds of animals? 866 01:21:40,964 --> 01:21:43,212 -Servants. fields? -Yes. 867 01:21:45,925 --> 01:21:48,347 So he's a powerful man. 868 01:21:49,787 --> 01:21:52,430 Do you think he's happy with his wealth? 869 01:21:52,777 --> 01:21:55,586 l don't think my father's wealth brings him much joy. 870 01:21:57,403 --> 01:21:59,595 Then what would? 871 01:22:02,025 --> 01:22:04,255 l expect if he could see me again. 872 01:22:06,213 --> 01:22:09,627 You know. your freedom is within my gift. 873 01:22:09,932 --> 01:22:11,706 Yes. 874 01:22:15,293 --> 01:22:18,658 But l can't. It would offend God. 875 01:22:20,489 --> 01:22:22,107 You know you want me. 876 01:22:23,526 --> 01:22:25,369 Look how you're shaking. 877 01:22:25,242 --> 01:22:28,546 You want me as much as l want you. 878 01:22:29,772 --> 01:22:31,616 Come. Joseph. 879 01:22:31,489 --> 01:22:34,132 Come lie with me. 880 01:22:35,151 --> 01:22:37,133 Leave me! 881 01:22:38,348 --> 01:22:39,635 Stop! 882 01:22:39,612 --> 01:22:43,752 Who do you think you are. you fool? 883 01:22:43,623 --> 01:22:46,680 You dare lay a hand on your mistress? 884 01:22:48,584 --> 01:22:52,071 My husband would kill you for this. 885 01:23:04,810 --> 01:23:06,653 ls that all? 886 01:23:08,368 --> 01:23:11,533 As l swear before the Lord. my God. 887 01:23:48,514 --> 01:23:50,984 Summon the household. 888 01:24:00,930 --> 01:24:02,072 Good. 889 01:24:02,607 --> 01:24:05,146 Let them all hear him sentenced... 890 01:24:05,643 --> 01:24:07,452 ...to death. 891 01:24:23,737 --> 01:24:27,343 l have heard the reports and weighed them. 892 01:24:29,217 --> 01:24:30,503 The slave is guilty. 893 01:24:31,579 --> 01:24:32,888 Here. then. is my decision. 894 01:24:34,012 --> 01:24:36,633 As l say it. so it be written. so it be done. 895 01:24:38,222 --> 01:24:41,484 The slave is to be taken to the Pharaoh's prison and held there at my pleasure. 896 01:24:42,632 --> 01:24:46,397 The jailer is to report to me weekly on his treatment and his progress. 897 01:24:49,244 --> 01:24:52,652 Thus is this matter now closed. 898 01:25:08,693 --> 01:25:10,571 Bring him. 899 01:25:37,470 --> 01:25:39,453 You humiliated me. 900 01:25:40,354 --> 01:25:44,181 You sent him to prison at your pleasure? 901 01:25:44,886 --> 01:25:47,669 What about my honor? 902 01:25:48,492 --> 01:25:51,657 -What honor? -How dare you. 903 01:25:51,633 --> 01:25:53,929 l know you. wife. 904 01:25:56,755 --> 01:25:58,215 l know you. 905 01:26:00,265 --> 01:26:03,327 You don't understand. 906 01:26:06,316 --> 01:26:10,282 Whatever you believe of me... 907 01:26:12,468 --> 01:26:15,447 ...how can you let him live? 908 01:26:16,943 --> 01:26:20,004 How can you humiliate me like that? 909 01:26:23,538 --> 01:26:26,842 Because one humiliation deserves another. 910 01:26:31,709 --> 01:26:33,727 Wife... 911 01:26:34,850 --> 01:26:38,607 ...anyone who knows Joseph also knows that if he swears by his god... 912 01:26:38,478 --> 01:26:40,252 ...he's telling the truth. 913 01:26:40,381 --> 01:26:43,407 What is more important to you? 914 01:26:44,551 --> 01:26:46,673 His god... 915 01:26:47,853 --> 01:26:52,096 -...or my good name? -The truth. 916 01:26:53,196 --> 01:26:54,691 Truth. 917 01:26:55,526 --> 01:26:57,786 Yes. that's what matters. 918 01:26:58,701 --> 01:27:00,405 Well. then... 919 01:27:01,238 --> 01:27:04,239 ...you might as well set him free... 920 01:27:05,204 --> 01:27:07,604 ...and complete my shame. 921 01:27:15,635 --> 01:27:17,757 Wherever he is... 922 01:27:18,868 --> 01:27:20,902 ...whatever happens to him... 923 01:27:21,869 --> 01:27:23,886 ...he is free. 924 01:27:25,531 --> 01:27:28,174 Because his god is with him. 925 01:27:55,199 --> 01:27:57,495 Get in there! Come on! 926 01:27:57,067 --> 01:27:58,841 Move! 927 01:28:08,714 --> 01:28:11,010 God! 928 01:28:11,485 --> 01:28:14,164 My God! 929 01:28:14,626 --> 01:28:17,757 Why have you forsaken me? 930 01:28:19,714 --> 01:28:22,149 God! 931 01:28:23,671 --> 01:28:26,971 To be continued 932 01:28:27,049 --> 01:28:32,049 Subtitled by: Dr.Abkar Khristo abkars@yahoo.com 70360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.