Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,782
Previously on Supergirl...
2
00:00:01,783 --> 00:00:03,007
Mr. Olsen is stable.
3
00:00:03,031 --> 00:00:04,309
Who is the next of kin?
4
00:00:04,333 --> 00:00:06,678
I'm Kelly Olsen, James' sister.
5
00:00:06,702 --> 00:00:08,613
If we don't help him,
James is gonna die.
6
00:00:08,637 --> 00:00:11,015
You're asking me to work
with you to save him?
7
00:00:11,039 --> 00:00:13,384
I can save both you and him.
8
00:00:13,408 --> 00:00:14,786
You have to be just like her.
9
00:00:14,810 --> 00:00:16,387
Move like her, think like her.
10
00:00:16,411 --> 00:00:18,590
_
11
00:00:18,614 --> 00:00:21,649
Promote peace, my son.
12
00:00:24,453 --> 00:00:27,188
If you don't stand up and
fight, you'll lose everything.
13
00:00:30,692 --> 00:00:33,471
I am not a man of peace.
14
00:00:33,495 --> 00:00:35,607
Otis, find me a real American.
15
00:00:35,631 --> 00:00:37,041
Someone charismatic.
16
00:00:37,065 --> 00:00:38,443
I think I know just the guy.
17
00:00:38,467 --> 00:00:40,812
Name's Ben Lockwood.
18
00:00:40,836 --> 00:00:42,003
Miss Tessmacher!
19
00:00:43,305 --> 00:00:44,649
Eve.
20
00:00:52,281 --> 00:00:53,481
Lena.
21
00:00:55,317 --> 00:00:57,518
She's alive. Get the EMTs up here now.
22
00:01:02,291 --> 00:01:03,657
Director, there's a letter.
23
00:01:06,128 --> 00:01:07,528
It's from Lex Luthor.
24
00:01:08,797 --> 00:01:10,097
Stay with her.
25
00:01:14,503 --> 00:01:15,580
"Dear Lena,
26
00:01:15,604 --> 00:01:17,048
I wish I could say it wasn't personal
27
00:01:17,072 --> 00:01:18,983
planting a spy,
stealing your research,
28
00:01:19,007 --> 00:01:20,351
but it is."
29
00:01:20,375 --> 00:01:23,054
Lex was working with Eve Tessmacher.
30
00:01:23,078 --> 00:01:25,079
- Oh, my God.
- She's coming to.
31
00:01:25,914 --> 00:01:28,860
Lena, hey, are you okay?
32
00:01:28,884 --> 00:01:30,618
- I think so.
- Look at me.
33
00:01:31,453 --> 00:01:32,953
Alex.
34
00:01:34,456 --> 00:01:36,134
Alex, I've got to tell you about Lex.
35
00:01:36,158 --> 00:01:37,635
He escaped from prison,
he attacked you,
36
00:01:37,659 --> 00:01:39,103
and he stole your research, we know.
37
00:01:39,127 --> 00:01:41,906
No, that's not the whole story...
38
00:01:41,930 --> 00:01:44,142
Hey, uh-uh, don't move.
39
00:01:44,166 --> 00:01:47,301
And, yes, we know
that Eve was his spy.
40
00:01:49,271 --> 00:01:51,683
Yes, but I gotta tell you...
41
00:01:51,707 --> 00:01:53,384
You've been through trauma.
42
00:01:53,408 --> 00:01:56,243
So, please, just try to relax.
43
00:01:57,245 --> 00:01:58,957
I'm sorry.
44
00:01:58,981 --> 00:02:01,960
You have nothing to apologize for.
45
00:02:01,984 --> 00:02:04,718
Supergirl is searching for Lex.
She will find him.
46
00:02:09,992 --> 00:02:12,003
I checked the whole South Pacific.
47
00:02:12,027 --> 00:02:14,128
No sign of Lex or his helicopter.
48
00:02:17,499 --> 00:02:20,411
Kal left me here to protect Earth
49
00:02:20,435 --> 00:02:23,270
and I let his arch-nemesis
slip through my fingers.
50
00:02:24,439 --> 00:02:27,408
Everything that Lex does now
is because I failed.
51
00:02:29,745 --> 00:02:33,614
I'm gonna cast a psychic net.
I might be able to detect them.
52
00:02:35,584 --> 00:02:37,395
J'onn...
53
00:02:37,419 --> 00:02:39,019
J'onn?
54
00:02:51,099 --> 00:02:54,535
J'onn, are you okay? J'onn!
55
00:02:56,171 --> 00:03:01,272
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com
56
00:03:01,610 --> 00:03:02,977
Thank you for saving me.
57
00:03:04,112 --> 00:03:05,223
Why do you think this happened?
58
00:03:05,247 --> 00:03:06,981
I told you the other night...
59
00:03:08,950 --> 00:03:11,051
I am no longer a man of peace.
60
00:03:13,989 --> 00:03:15,533
When I took Manchester's life,
61
00:03:15,557 --> 00:03:19,537
I realized that I was done
trying to be my father.
62
00:03:19,561 --> 00:03:23,741
But now that I have clarity
as to who I am not,
63
00:03:23,765 --> 00:03:28,246
I no longer have clarity
as to who I am.
64
00:03:28,270 --> 00:03:30,648
You think that caused you
to lose your powers?
65
00:03:30,672 --> 00:03:34,208
There is an ancient story
about a race of shapeshifters
66
00:03:36,144 --> 00:03:38,523
whose planet was destroyed.
67
00:03:38,547 --> 00:03:39,724
They had to
68
00:03:39,748 --> 00:03:42,260
constantly change shape to survive.
69
00:03:42,284 --> 00:03:44,162
For generations, they did this.
70
00:03:44,186 --> 00:03:48,022
Until, one day,
they forgot their true form...
71
00:03:50,659 --> 00:03:52,103
and all that goes with it.
72
00:03:52,127 --> 00:03:57,542
History, culture, all sense of self.
73
00:03:57,566 --> 00:04:00,467
They even forgot
the name of their race.
74
00:04:02,204 --> 00:04:04,772
I am a shapeshifter, too, Kara.
75
00:04:05,774 --> 00:04:07,785
The same thing could happen to me.
76
00:04:07,809 --> 00:04:09,743
There must be something we can do.
77
00:04:18,253 --> 00:04:20,988
I heard my father's voice when I fell.
78
00:04:23,391 --> 00:04:26,671
The Staff of K'hollar
was with him when he died.
79
00:04:26,695 --> 00:04:28,840
Maybe I could use its power
80
00:04:28,864 --> 00:04:30,864
to summon his spirit for counsel.
81
00:04:34,803 --> 00:04:37,248
No.
82
00:04:37,272 --> 00:04:40,418
Lex is out there.
I need to help you find him.
83
00:04:40,442 --> 00:04:43,855
No, no, you are always helping
everyone around you.
84
00:04:43,879 --> 00:04:46,347
Right now, you just need
to take care of yourself.
85
00:04:56,992 --> 00:04:58,369
They dress their patients
86
00:04:58,393 --> 00:05:01,405
in business attire in this hospital?
87
00:05:01,429 --> 00:05:03,374
That's funny.
88
00:05:03,398 --> 00:05:05,076
No, actually,
I got a clean bill of health
89
00:05:05,100 --> 00:05:06,844
from the docs about an hour ago, so...
90
00:05:06,868 --> 00:05:07,979
Why didn't you call me?
91
00:05:08,003 --> 00:05:09,603
'Cause you'd have
wanted to take me home.
92
00:05:10,572 --> 00:05:11,582
And the world has turned upside down
93
00:05:11,606 --> 00:05:12,617
since I've been here,
94
00:05:12,641 --> 00:05:14,886
so I need to get to work. So...
95
00:05:20,682 --> 00:05:21,726
James, are you okay?
96
00:05:21,750 --> 00:05:24,529
Yeah, yeah, I'm fine.
97
00:05:24,553 --> 00:05:27,999
You were shot. You almost
died on the operating table.
98
00:05:28,023 --> 00:05:29,200
Look, this isn't a broken leg.
99
00:05:29,224 --> 00:05:31,084
You need to pay attention
to what's going on.
100
00:05:31,927 --> 00:05:33,571
Kelly, I said I'm fine.
101
00:05:33,595 --> 00:05:35,973
I'm a psychologist
that specializes in trauma.
102
00:05:35,997 --> 00:05:38,309
This is my job.
103
00:05:38,333 --> 00:05:42,780
And my job is to cover
the Alien Amnesty repeal.
104
00:05:42,804 --> 00:05:44,315
There are thousands of Americans,
105
00:05:44,339 --> 00:05:45,917
the government's trying
to take away their rights,
106
00:05:45,941 --> 00:05:48,653
and nobody's paying attention
because Lex is out there.
107
00:05:48,677 --> 00:05:51,255
I just need to make sure that
people know what's going on.
108
00:05:51,279 --> 00:05:53,179
So I need to get to work,
I'll call you later.
109
00:05:59,054 --> 00:06:00,255
How long do you think it's gonna take
110
00:06:00,279 --> 00:06:01,432
them to find Lex Luthor this time?
111
00:06:01,456 --> 00:06:04,869
Find Lex... Oh, no, no, no,
put your phone down, son.
112
00:06:04,893 --> 00:06:07,572
What we're doing here,
this is the real news.
113
00:06:07,596 --> 00:06:09,907
We are making history.
114
00:06:09,931 --> 00:06:11,175
Mr. Lockwood,
115
00:06:11,199 --> 00:06:12,977
Senator Granberry's office
just called,
116
00:06:13,001 --> 00:06:14,335
can you stop by there today?
117
00:06:16,071 --> 00:06:18,816
Tell her I'll be right there.
118
00:06:18,840 --> 00:06:20,818
What do you say, son, you
want to watch another senator
119
00:06:20,842 --> 00:06:23,477
tell your father
how he's doing good work?
120
00:06:24,446 --> 00:06:25,913
It's pretty cool.
121
00:06:28,149 --> 00:06:29,994
Breach of protocol.
122
00:06:30,018 --> 00:06:31,562
It's a perimeter breach.
123
00:06:31,586 --> 00:06:33,464
Stay sharp.
124
00:06:33,488 --> 00:06:35,233
It could be Lex Luthor.
125
00:06:35,257 --> 00:06:36,334
Supergirl?
126
00:06:36,358 --> 00:06:37,868
What does she want?
127
00:06:37,892 --> 00:06:39,503
I forgot how loud those were.
128
00:06:39,527 --> 00:06:41,539
Everyone, stand down.
129
00:06:41,563 --> 00:06:43,140
I, uh...
130
00:06:43,164 --> 00:06:45,966
I come offering donuts and my help.
131
00:06:48,336 --> 00:06:52,016
Lex usually attacks within
the first 48 hours of escaping.
132
00:06:52,040 --> 00:06:54,285
Now, I know we've had our differences,
133
00:06:54,309 --> 00:06:56,387
but I think we should team up
to catch him.
134
00:06:56,411 --> 00:06:59,824
While I do appreciate a good
cinnamon cruller, Supergirl,
135
00:06:59,848 --> 00:07:03,094
the President has ordered us to
redirect manpower to Washington, D.C.
136
00:07:03,118 --> 00:07:04,462
For security.
137
00:07:04,486 --> 00:07:06,998
In case of any unrest
after the repeal vote.
138
00:07:07,022 --> 00:07:09,033
So, who's looking for Lex?
139
00:07:09,057 --> 00:07:12,603
FBI, CIA, US Marshals.
140
00:07:12,627 --> 00:07:15,239
I believe SEAL Teams one through six.
141
00:07:15,263 --> 00:07:17,208
Everyone but us.
142
00:07:17,232 --> 00:07:19,477
Lex had superpowers when I fought him.
143
00:07:19,501 --> 00:07:21,879
He is more dangerous than
ever, and he will strike.
144
00:07:21,903 --> 00:07:23,381
Maybe I can help Supergirl.
145
00:07:23,405 --> 00:07:25,149
With support from Agent Dox,
146
00:07:25,173 --> 00:07:27,918
I can direct the D.C. operation
from the field.
147
00:07:27,942 --> 00:07:31,255
No, I can run point on D.C.,
148
00:07:31,279 --> 00:07:32,823
cover where necessary.
149
00:07:32,847 --> 00:07:34,715
You focus on finding Lex.
150
00:07:36,818 --> 00:07:39,219
Don't make me regret this.
151
00:07:42,724 --> 00:07:44,168
I've been doing scans of the skies,
152
00:07:44,192 --> 00:07:45,636
but I'm not finding anything.
153
00:07:45,660 --> 00:07:48,472
But most criminal organizations
have a weak link.
154
00:07:48,496 --> 00:07:49,573
You're right.
155
00:07:49,597 --> 00:07:51,108
Eve Tessmacher was working with Lex.
156
00:07:51,132 --> 00:07:52,943
Lena knows her better than any of us.
157
00:07:52,967 --> 00:07:55,413
- Let's go talk to her.
- Um...
158
00:07:55,437 --> 00:07:57,782
Lena has been through
quite the ordeal.
159
00:07:57,806 --> 00:08:01,252
And given the fact that you two
don't have the cleanest history,
160
00:08:01,276 --> 00:08:03,076
I think it's better if I talk to her.
161
00:08:05,547 --> 00:08:07,158
Right.
162
00:08:07,182 --> 00:08:10,795
Uh, if she gives you a lead,
163
00:08:10,819 --> 00:08:13,497
press this once and I'll be there.
164
00:08:13,521 --> 00:08:15,289
You press it twice,
I'll know not to come.
165
00:08:18,126 --> 00:08:19,870
Nia is at the fortress
166
00:08:19,894 --> 00:08:21,939
trying to dream up
what Lex's plan might be,
167
00:08:21,963 --> 00:08:23,574
but so far nothing.
168
00:08:23,598 --> 00:08:25,609
We'll keep a secret
communication open with her
169
00:08:25,633 --> 00:08:26,944
in case she's successful.
170
00:08:26,968 --> 00:08:28,412
Oh, oh, I almost forgot.
171
00:08:28,436 --> 00:08:30,437
J'onn wanted me
to give this back to you.
172
00:08:32,474 --> 00:08:33,984
Ah.
173
00:08:34,008 --> 00:08:38,022
I can't tell you how much
it means to have this back.
174
00:08:38,046 --> 00:08:39,590
- Thank you.
- Keep it close.
175
00:08:39,614 --> 00:08:41,315
You never know when you might need it.
176
00:09:03,338 --> 00:09:05,572
We're closed.
177
00:09:08,009 --> 00:09:09,787
Can't you read the sign?
178
00:09:12,380 --> 00:09:13,724
It's on the door.
179
00:09:13,748 --> 00:09:15,493
The sign.
180
00:09:15,517 --> 00:09:17,428
Damn sign.
181
00:09:17,452 --> 00:09:19,096
It says we're closed!
182
00:09:19,120 --> 00:09:21,989
Ah, J'onn, my son.
183
00:09:23,825 --> 00:09:26,727
Let's have a little chat, shall we?
184
00:09:36,110 --> 00:09:39,613
This is a very nice office.
185
00:09:40,948 --> 00:09:42,659
It reminds me
186
00:09:42,683 --> 00:09:46,486
of the library at
the University of Z'onn Z'orr.
187
00:09:47,321 --> 00:09:48,766
You're here.
188
00:09:48,790 --> 00:09:50,567
I don't believe it.
189
00:09:50,591 --> 00:09:52,136
Weren't you trying to contact me?
190
00:09:52,160 --> 00:09:56,863
Yes, but I thought
I might hear a voice or feel...
191
00:09:57,799 --> 00:09:59,633
a presence, I didn't...
192
00:10:00,802 --> 00:10:02,636
think you'd actually...
193
00:10:04,238 --> 00:10:05,516
be here.
194
00:10:05,540 --> 00:10:06,706
I am.
195
00:10:08,543 --> 00:10:11,455
I'm so glad.
196
00:10:11,479 --> 00:10:13,123
I'm so glad.
197
00:10:13,147 --> 00:10:15,125
I've been so lost.
198
00:10:15,149 --> 00:10:17,995
So, so confused about my identity.
199
00:10:18,019 --> 00:10:19,920
I, I tried to follow your example.
200
00:10:20,755 --> 00:10:21,865
I really tried to follow.
201
00:10:21,889 --> 00:10:23,700
I studied the Sacred Symbols,
202
00:10:23,724 --> 00:10:25,836
I, I counseled everybody,
203
00:10:25,860 --> 00:10:29,006
everybody to be peaceful.
204
00:10:29,030 --> 00:10:31,575
But it just didn't work.
205
00:10:31,599 --> 00:10:33,877
And, and, now, I'm at an impasse.
206
00:10:33,901 --> 00:10:36,480
I... please... I need guidance.
207
00:10:36,504 --> 00:10:38,315
That's not why I'm here.
208
00:10:38,339 --> 00:10:40,150
Then what, why did you come?
209
00:10:40,174 --> 00:10:41,985
Because you failed.
210
00:10:42,009 --> 00:10:45,022
You were supposed to be the
keeper of the Sacred Symbols.
211
00:10:45,046 --> 00:10:46,557
A holy man, a man of peace,
212
00:10:46,581 --> 00:10:48,525
but you said you are
not a man of peace,
213
00:10:48,549 --> 00:10:50,561
so I've come to take the Symbols back.
214
00:10:50,585 --> 00:10:53,330
If you take the Sacred Symbols,
215
00:10:53,354 --> 00:10:55,332
Martian history
will disappear forever.
216
00:10:55,356 --> 00:10:57,968
Hmm, a shame. I'm taking them now.
217
00:10:57,992 --> 00:11:00,060
No wait, wait, wait, wait, wait.
218
00:11:01,062 --> 00:11:02,562
Well, you can't.
219
00:11:03,397 --> 00:11:04,842
They're inside my mind.
220
00:11:04,866 --> 00:11:06,032
No.
221
00:11:06,868 --> 00:11:08,868
They're here on the table.
222
00:11:13,841 --> 00:11:16,153
- Goodbye.
- No, no, wait.
223
00:11:16,177 --> 00:11:19,156
Wait...
224
00:11:19,180 --> 00:11:20,251
We interrupt our
225
00:11:20,275 --> 00:11:21,391
coverage of the Alien Amnesty repeal
226
00:11:21,415 --> 00:11:23,327
with an update on the
manhunt for Lex Luthor.
227
00:11:23,351 --> 00:11:25,629
Sources say his sister,
Lena Luthor, is a victim.
228
00:11:25,653 --> 00:11:27,364
Authorities found Ms. Luthor
late last night
229
00:11:27,388 --> 00:11:28,866
in her office, drugged and bound.
230
00:11:28,890 --> 00:11:30,701
Lex Luthor is considered
extremely dangerous
231
00:11:30,725 --> 00:11:32,926
and any information
should be immediately reported.
232
00:11:36,430 --> 00:11:39,532
Lena, I wasn't expecting you.
233
00:11:41,369 --> 00:11:43,503
All the reports say you were
knocked unconscious.
234
00:11:44,505 --> 00:11:46,406
You were always prone to migraines.
235
00:11:47,241 --> 00:11:48,318
Is your head okay?
236
00:11:48,342 --> 00:11:50,176
Spare me the concerned mother act.
237
00:11:51,012 --> 00:11:52,379
Just tell me where Lex is.
238
00:11:53,748 --> 00:11:55,792
Do you have to be so emotional?
239
00:11:55,816 --> 00:11:57,761
It's disappointing.
240
00:11:57,785 --> 00:12:01,865
I know you're upset
that Lex outsmarted you.
241
00:12:01,889 --> 00:12:03,700
He hurt your poor little heart.
242
00:12:03,724 --> 00:12:05,168
Well, at least, I have a heart.
243
00:12:05,192 --> 00:12:06,693
An overrated organ.
244
00:12:07,528 --> 00:12:09,629
Romanticized by poets
245
00:12:10,464 --> 00:12:11,742
and frivolous women.
246
00:12:11,766 --> 00:12:14,678
You're no better than simpering
Eve Tessmacher
247
00:12:14,702 --> 00:12:17,270
chasing Lex like a lovesick puppy.
248
00:12:18,239 --> 00:12:20,217
So Eve is in love with Lex.
249
00:12:20,241 --> 00:12:23,987
Your brother gave you every
opportunity to work with him.
250
00:12:24,011 --> 00:12:27,157
To come back into the fold,
and you turned him down.
251
00:12:27,181 --> 00:12:29,993
I will never be on
the same side as you and Lex.
252
00:12:30,017 --> 00:12:32,162
Of course not.
253
00:12:32,186 --> 00:12:35,599
The only side you'll ever be on
is the side of your friends.
254
00:12:35,623 --> 00:12:37,901
The Danvers sisters,
255
00:12:37,925 --> 00:12:39,303
Jimmy Olsen.
256
00:12:39,327 --> 00:12:43,340
Oh, what those besties would think
257
00:12:43,364 --> 00:12:46,332
if they knew what
you've really been up to.
258
00:12:47,168 --> 00:12:48,812
Ah.
259
00:12:48,836 --> 00:12:51,371
I can only imagine what went down.
260
00:12:52,306 --> 00:12:54,318
Weeks helping Lex.
261
00:12:54,342 --> 00:12:58,589
Recrafting the drug you claimed
would save humanity.
262
00:12:58,613 --> 00:13:00,346
To save him.
263
00:13:02,383 --> 00:13:05,885
The two of you working side by side.
264
00:13:09,557 --> 00:13:12,302
I can smell your fear, Lena.
265
00:13:12,326 --> 00:13:14,371
Doing everything in your power
to make sure
266
00:13:14,395 --> 00:13:17,841
your friends never
find out your complicity.
267
00:13:17,865 --> 00:13:20,444
They would hate you.
268
00:13:20,468 --> 00:13:23,670
And then you'd find yourself
utterly alone.
269
00:13:24,505 --> 00:13:25,849
Again.
270
00:13:25,873 --> 00:13:27,173
This is foolish.
271
00:13:28,809 --> 00:13:30,320
You don't know anything.
272
00:13:30,344 --> 00:13:32,255
Because Lex has deserted you.
273
00:13:32,279 --> 00:13:34,958
I may be in prison,
274
00:13:34,982 --> 00:13:37,784
but I'm not the one
who's going to be deserted.
275
00:13:53,901 --> 00:13:55,646
Hey, there you are.
276
00:13:55,670 --> 00:13:57,147
I went to look for you
at the hospital,
277
00:13:57,171 --> 00:13:59,249
but they said you already left.
278
00:13:59,273 --> 00:14:01,218
I got better.
279
00:14:01,242 --> 00:14:04,087
I thought the FBI had already
gone through this.
280
00:14:04,111 --> 00:14:05,288
Have you changed your mind about me?
281
00:14:05,312 --> 00:14:06,657
No, of course not.
282
00:14:06,681 --> 00:14:08,381
I came to ask for your help.
283
00:14:11,085 --> 00:14:12,763
I'm sorry.
284
00:14:12,787 --> 00:14:14,398
It's been a day.
285
00:14:14,422 --> 00:14:17,367
Well, I have been tasked
with tracking down Lex.
286
00:14:17,391 --> 00:14:19,803
And I'd like to ask you
about Eve Tessmacher.
287
00:14:19,827 --> 00:14:21,605
You're gonna use Eve to get to Lex.
288
00:14:21,629 --> 00:14:22,739
I think she's the weak link.
289
00:14:22,763 --> 00:14:24,441
I want in on the investigation.
290
00:14:24,465 --> 00:14:25,976
Lena, you were just assaulted.
291
00:14:26,000 --> 00:14:28,701
Yeah, and I'm not a cop,
but I know Eve.
292
00:14:30,071 --> 00:14:31,515
Okay.
293
00:14:31,539 --> 00:14:34,174
But you should know that I'm
working with Supergirl on this.
294
00:14:36,777 --> 00:14:39,456
Finding Lex is more important
than any differences we may have.
295
00:14:39,480 --> 00:14:41,281
- Yeah.
- I know just where to start.
296
00:14:46,053 --> 00:14:47,364
So this is the team.
297
00:14:47,388 --> 00:14:48,899
Yes, Lena has joined us.
298
00:14:48,923 --> 00:14:50,333
Uh, so why are we in 'burbs?
299
00:14:50,357 --> 00:14:53,070
Well, I realized that Eve
is in love with Lex.
300
00:14:53,094 --> 00:14:54,337
Crazy Lex-girlfriend.
301
00:14:54,361 --> 00:14:56,540
Which indicates her heart
drives her actions.
302
00:14:56,564 --> 00:14:59,176
And she spoke fondly
of an elderly aunt,
303
00:14:59,200 --> 00:15:00,544
her only family in the city.
304
00:15:00,568 --> 00:15:02,212
Mary Tessmacher.
305
00:15:02,236 --> 00:15:03,513
This is her house.
306
00:15:03,537 --> 00:15:04,715
Eve used to visit every Sunday.
307
00:15:04,739 --> 00:15:06,506
So Eve might still be
in contact with her.
308
00:15:07,341 --> 00:15:08,508
Good lead.
309
00:15:13,681 --> 00:15:15,248
Can I help you ladies?
310
00:15:17,752 --> 00:15:18,795
Thank you very much.
311
00:15:18,819 --> 00:15:21,098
Senator Granberry, good to see you.
312
00:15:21,122 --> 00:15:22,532
Thanks for coming.
313
00:15:22,556 --> 00:15:23,667
This is your son.
314
00:15:23,691 --> 00:15:25,402
George Lockwood, ma'am.
315
00:15:25,426 --> 00:15:28,271
I was just giving him an intro on
how things get done in Washington.
316
00:15:28,295 --> 00:15:29,740
As a matter of fact,
we were just talking about
317
00:15:29,764 --> 00:15:31,708
how this repeal is moving even faster
318
00:15:31,732 --> 00:15:33,266
than the Homestead Act of...
319
00:15:34,101 --> 00:15:35,078
1862.
320
00:15:35,102 --> 00:15:36,580
1862.
321
00:15:36,604 --> 00:15:38,215
I've changed my mind.
322
00:15:38,239 --> 00:15:39,839
I'm not voting for the repeal.
323
00:15:41,475 --> 00:15:42,686
Excuse me? What?
324
00:15:42,710 --> 00:15:44,187
Uh, okay.
325
00:15:44,211 --> 00:15:46,523
But if...
326
00:15:46,547 --> 00:15:48,692
If you vote no, then your
block's gonna vote no,
327
00:15:48,716 --> 00:15:51,862
and that's eight votes we'll lose.
328
00:15:51,886 --> 00:15:54,331
If we suddenly strip rights
from powerful aliens,
329
00:15:54,355 --> 00:15:55,799
how are they gonna react?
330
00:15:55,823 --> 00:15:57,234
Badly.
331
00:15:57,258 --> 00:15:59,870
If they protest, revolt,
and we have a war on our hands,
332
00:15:59,894 --> 00:16:01,138
then that is bad for humans.
333
00:16:01,162 --> 00:16:02,606
I understand,
you're acting out of fear.
334
00:16:02,630 --> 00:16:06,643
But maybe, just maybe
you should fear the common man.
335
00:16:06,667 --> 00:16:08,411
Agent Liberty may play
to your steel town base,
336
00:16:08,435 --> 00:16:09,769
but not here.
337
00:16:10,604 --> 00:16:11,804
Welcome to Washington.
338
00:16:19,980 --> 00:16:21,147
You're awake.
339
00:16:22,550 --> 00:16:23,950
You're still here.
340
00:16:26,520 --> 00:16:27,898
How is this even possible?
341
00:16:27,922 --> 00:16:30,100
I only stayed because you fainted.
342
00:16:30,124 --> 00:16:31,535
Now that you've
regained consciousness,
343
00:16:31,559 --> 00:16:32,736
I'm going.
344
00:16:32,760 --> 00:16:34,604
Wait, you can't just leave.
345
00:16:34,628 --> 00:16:36,173
After everything we went through,
346
00:16:36,197 --> 00:16:37,974
for you to pass the Symbols onto me...
347
00:16:37,998 --> 00:16:39,376
You can imagine how disappointed I was
348
00:16:39,400 --> 00:16:40,977
when you resorted to violence.
349
00:16:41,001 --> 00:16:42,621
That's why I was
trying to contact you.
350
00:16:44,038 --> 00:16:45,471
I need your help.
351
00:16:46,307 --> 00:16:47,573
I'm trying to...
352
00:16:49,376 --> 00:16:52,222
I'm trying to figure out
who I'm supposed to be.
353
00:16:52,246 --> 00:16:54,724
The easiest question in the world.
354
00:16:54,748 --> 00:16:56,426
What's the answer?
355
00:16:56,450 --> 00:16:57,617
For you?
356
00:16:58,586 --> 00:16:59,563
No idea.
357
00:16:59,587 --> 00:17:00,964
You figure it out.
358
00:17:00,988 --> 00:17:02,232
I ask you for help and all you do
359
00:17:02,256 --> 00:17:04,257
is turn up and you make it worse.
360
00:17:07,328 --> 00:17:08,972
I'm the last Green Martian.
361
00:17:08,996 --> 00:17:11,241
If I lose myself,
362
00:17:11,265 --> 00:17:13,266
we not only lose Martian religion,
363
00:17:14,101 --> 00:17:15,768
we lose everything.
364
00:17:18,038 --> 00:17:19,605
Our entire history.
365
00:17:20,975 --> 00:17:23,109
Every memory you ever gave me.
366
00:17:25,312 --> 00:17:26,612
My wife.
367
00:17:27,448 --> 00:17:28,558
My daughters.
368
00:17:28,582 --> 00:17:29,849
So this is urgent.
369
00:17:31,252 --> 00:17:32,229
Yeah.
370
00:17:32,253 --> 00:17:34,264
Oh, yeah.
371
00:17:34,288 --> 00:17:37,400
I know what will solve this problem.
372
00:17:37,424 --> 00:17:38,702
What? What? What?
373
00:17:38,726 --> 00:17:40,960
A nice hot cup of c'off'ee.
374
00:17:42,596 --> 00:17:43,673
What?
375
00:17:43,697 --> 00:17:45,565
I'll stay for one.
376
00:17:52,006 --> 00:17:54,517
Oh, Mary's in Florida
soaking up the rays,
377
00:17:54,541 --> 00:17:56,219
and I'm plant sitting.
378
00:17:56,243 --> 00:17:57,687
Is Mary in some kind of trouble?
379
00:17:57,711 --> 00:17:58,955
No, uh, not at all.
380
00:17:58,979 --> 00:18:00,690
We're just here
because of her niece, Eve.
381
00:18:00,714 --> 00:18:02,359
Do you know her?
382
00:18:02,383 --> 00:18:04,995
Well, she's my fave cousin and
bowling bud at the fam reunion.
383
00:18:05,019 --> 00:18:08,231
There's no way she's really
involved with that Lex Luthor.
384
00:18:08,255 --> 00:18:09,933
- He's a creeper.
- What was your name again?
385
00:18:09,957 --> 00:18:11,434
Bitsie, with an I-E.
386
00:18:11,458 --> 00:18:13,036
Do you have any daughters, Bitsie?
387
00:18:13,060 --> 00:18:14,304
Yes, twins.
388
00:18:14,328 --> 00:18:15,672
They're at camp.
389
00:18:15,696 --> 00:18:17,374
I miss those little chipmunks.
390
00:18:17,398 --> 00:18:18,842
When was the last time you saw Eve?
391
00:18:18,866 --> 00:18:20,577
Months ago.
392
00:18:20,601 --> 00:18:22,003
Oh, unless you count seeing her
393
00:18:22,028 --> 00:18:23,813
gorgeous mug splashed across the news.
394
00:18:23,837 --> 00:18:25,415
She always said how amazing it was
395
00:18:25,439 --> 00:18:27,040
to work for you, Ms. Luthor.
396
00:18:29,376 --> 00:18:30,820
Were you sick at all, Bitsie?
397
00:18:30,844 --> 00:18:33,223
Me? Healthy as a horse. Why?
398
00:18:33,247 --> 00:18:34,858
Uh, just something Eve
said about a cousin
399
00:18:34,882 --> 00:18:36,426
with cancer who had two daughters.
400
00:18:37,651 --> 00:18:39,262
My blood orange cake. Want some?
401
00:18:39,286 --> 00:18:40,764
I can never turn down cake.
402
00:18:40,788 --> 00:18:41,932
She's lying.
403
00:18:41,956 --> 00:18:43,433
Her heart's as fast
as a hummingbird's.
404
00:18:43,457 --> 00:18:44,957
Yeah, I think so too.
405
00:18:45,793 --> 00:18:47,693
Uh, Bitsie, your... Your hands.
406
00:18:48,529 --> 00:18:50,206
Oh, ow!
407
00:18:50,230 --> 00:18:51,574
Ahhh!
408
00:18:51,598 --> 00:18:54,277
Your hands should be scalded,
they're not even red.
409
00:18:54,301 --> 00:18:55,779
You were sick.
410
00:18:55,803 --> 00:18:57,280
You were on hospice.
411
00:18:57,304 --> 00:18:59,549
Eve cured you with the
serum I made for James.
412
00:18:59,573 --> 00:19:01,418
She was here.
413
00:19:01,442 --> 00:19:04,610
I want you out of my aunt's house!
414
00:19:06,480 --> 00:19:08,147
I drink a lot of milk?
415
00:19:09,650 --> 00:19:10,694
- Oh.
- Drop it.
416
00:19:10,718 --> 00:19:11,962
You can't take it out of me.
417
00:19:11,986 --> 00:19:13,463
I don't want to be sick again.
418
00:19:13,487 --> 00:19:14,564
It's okay. It's okay.
419
00:19:14,588 --> 00:19:17,033
Hey, we are not here to hurt you.
420
00:19:17,057 --> 00:19:19,302
Eve saved me. She's good.
421
00:19:19,326 --> 00:19:20,770
I hear you.
422
00:19:20,794 --> 00:19:22,405
But if the world is wrong about Eve,
423
00:19:22,429 --> 00:19:24,007
then tell us what's right.
424
00:19:24,031 --> 00:19:26,810
Eve came here when she was on the
run from you and the police.
425
00:19:26,834 --> 00:19:28,845
She risked getting caught to help me.
426
00:19:28,869 --> 00:19:31,414
She did a good thing for you.
427
00:19:31,438 --> 00:19:34,017
But the longer she's with Lex,
the more trouble she's in,
428
00:19:34,041 --> 00:19:35,785
and the more danger.
429
00:19:35,809 --> 00:19:37,310
Help us find her.
430
00:19:42,282 --> 00:19:44,427
I don't know where she went.
431
00:19:44,451 --> 00:19:46,056
But I know she used to work out of
432
00:19:46,080 --> 00:19:47,764
a lab at National City University.
433
00:19:47,788 --> 00:19:49,399
Eve had a secret lab?
434
00:19:49,423 --> 00:19:51,843
Seems there are a lot of things
about Eve that were secret.
435
00:19:52,059 --> 00:19:53,226
This way...
436
00:19:55,562 --> 00:19:57,597
Ah. A-ha!
437
00:19:58,532 --> 00:20:01,644
Okay, when you get the signal,
438
00:20:01,668 --> 00:20:05,215
go that way exactly 900 meters.
439
00:20:05,239 --> 00:20:07,384
I speak English better than you.
440
00:20:07,408 --> 00:20:09,319
Whatever. It's not a contest.
441
00:20:09,343 --> 00:20:10,977
And put this on first.
442
00:20:14,348 --> 00:20:15,492
What?
443
00:20:15,516 --> 00:20:17,550
You really look exactly like her.
444
00:20:23,921 --> 00:20:29,703
Wow, I could fit ten of my
apartments into this office.
445
00:20:29,727 --> 00:20:31,961
Yeah, it's not bad, huh?
446
00:20:32,896 --> 00:20:34,197
What you got there?
447
00:20:36,033 --> 00:20:38,912
Referrals for
post-trauma psychologists.
448
00:20:38,936 --> 00:20:40,347
All in National City.
449
00:20:40,371 --> 00:20:41,748
Come on. Come, look...
450
00:20:41,772 --> 00:20:44,284
Look, Kelly, I told you,
I don't need help.
451
00:20:44,308 --> 00:20:45,452
I don't need help.
452
00:20:45,476 --> 00:20:48,321
James, Lex tried to kill you
eight times.
453
00:20:48,345 --> 00:20:51,591
If you would just listen to me
for once in your life,
454
00:20:51,615 --> 00:20:55,562
maybe you would realize this
has nothing to do with Lex.
455
00:20:55,586 --> 00:20:58,598
James, you have a wall full of
televisions and they're all off.
456
00:20:59,823 --> 00:21:01,001
Because you know that
if you turn them on,
457
00:21:01,025 --> 00:21:02,669
you'll see Lex's face
staring back at you.
458
00:21:02,693 --> 00:21:04,571
- Oh, is that right?
- You are avoiding a trigger.
459
00:21:04,595 --> 00:21:06,806
Lex came after me in the first place
460
00:21:06,830 --> 00:21:08,641
to get to Superman
461
00:21:08,665 --> 00:21:10,276
who's off planet.
462
00:21:10,300 --> 00:21:13,146
Manchester Black shot me,
who's dead now,
463
00:21:13,170 --> 00:21:15,782
so I'm no longer in danger, thank you.
464
00:21:15,806 --> 00:21:18,351
But you are irritable, jumpy, sweaty,
465
00:21:18,375 --> 00:21:20,453
all psychological responses
to triggers.
466
00:21:20,477 --> 00:21:22,489
And those are just the symptoms
that I can see.
467
00:21:22,513 --> 00:21:24,680
God forbid you have a flashback.
468
00:21:25,682 --> 00:21:27,227
'Cause I know you'd never tell me.
469
00:21:27,251 --> 00:21:28,417
Wow.
470
00:21:30,354 --> 00:21:31,731
You know,
471
00:21:31,755 --> 00:21:34,367
you're not the only one
who can analyze things, Kelly.
472
00:21:34,391 --> 00:21:36,569
The only times
that you've come to visit me
473
00:21:36,593 --> 00:21:39,139
are when I was in the hospital.
474
00:21:39,163 --> 00:21:41,608
Because I was weak and you could
tell me what to do, right?
475
00:21:41,632 --> 00:21:42,809
James, I'm just trying to help.
476
00:21:42,833 --> 00:21:44,734
Then help me by listen...
477
00:21:47,071 --> 00:21:48,337
I'm sorry.
478
00:21:51,108 --> 00:21:52,519
I should, I...
479
00:21:52,543 --> 00:21:55,578
I'm just, I'm busy,
I'm overwhelmed, I'm just...
480
00:21:57,815 --> 00:21:59,549
This, this is, uh...
481
00:22:01,985 --> 00:22:04,245
This is probably a really
good time for you to go home.
482
00:22:28,812 --> 00:22:30,890
Whole room's lined with lead.
483
00:22:30,914 --> 00:22:33,960
Eve may not have been tidy,
but she was smart.
484
00:22:33,984 --> 00:22:35,651
Maybe not that smart.
485
00:22:46,697 --> 00:22:47,897
That's Harun-El.
486
00:22:49,032 --> 00:22:50,643
Yes. It is.
487
00:22:50,667 --> 00:22:52,779
You kept this?
488
00:22:52,803 --> 00:22:54,747
My mother told you
how dangerous it is.
489
00:22:54,771 --> 00:22:56,349
I didn't keep it.
490
00:22:56,373 --> 00:22:58,451
I gave your mother what I had,
but I made more
491
00:22:58,475 --> 00:23:00,286
so I could realize its potential.
492
00:23:00,310 --> 00:23:02,355
All of my current research
is based on this.
493
00:23:02,379 --> 00:23:05,125
This is how Lex had powers.
494
00:23:05,149 --> 00:23:06,893
Is that a part of your research, too?
495
00:23:06,917 --> 00:23:08,761
This is why I didn't
want to work with you.
496
00:23:08,785 --> 00:23:10,864
Because every time I think things
are getting better with us,
497
00:23:10,888 --> 00:23:13,299
you display an inherent
distrust of my intentions.
498
00:23:13,323 --> 00:23:16,436
What is so wrong about helping
humans protect themselves?
499
00:23:16,460 --> 00:23:19,038
Because someone like Lex could
get ahold of the technology
500
00:23:19,062 --> 00:23:21,107
and use it for evil,
which is exactly what happened.
501
00:23:21,131 --> 00:23:23,042
You look past all of the good
we've done
502
00:23:23,066 --> 00:23:25,044
and see red whenever
you feel vulnerable.
503
00:23:25,068 --> 00:23:27,280
Lena saved Argo with this.
504
00:23:27,304 --> 00:23:28,515
She rescued Sam,
505
00:23:28,539 --> 00:23:30,350
she cured Bitsie's cancer,
506
00:23:30,374 --> 00:23:32,608
and she saved James' life.
507
00:23:38,248 --> 00:23:39,415
You're right.
508
00:23:41,385 --> 00:23:43,663
- Excuse me?
- You're right.
509
00:23:43,687 --> 00:23:46,566
If you hadn't made Harun-El,
James wouldn't be alive,
510
00:23:46,590 --> 00:23:48,658
and you saved him in a way I couldn't.
511
00:23:49,493 --> 00:23:52,338
I do see red sometimes,
512
00:23:52,362 --> 00:23:55,642
and it's not an ego thing
or allegiance,
513
00:23:55,666 --> 00:23:57,199
or anything like that.
514
00:23:58,669 --> 00:24:01,948
I feel the weight of the world
on my shoulders.
515
00:24:01,972 --> 00:24:05,474
And since Superman left,
and Lex has been free,
516
00:24:06,410 --> 00:24:07,877
it feels a lot heavier.
517
00:24:08,712 --> 00:24:10,523
If my enemies are strengthened,
518
00:24:10,547 --> 00:24:12,492
if I'm weakened in the slightest bit,
519
00:24:12,516 --> 00:24:13,493
I could lose.
520
00:24:13,517 --> 00:24:14,984
And I just can't...
521
00:24:15,986 --> 00:24:17,486
I can't lose.
522
00:24:20,991 --> 00:24:23,259
I'm sorry, Lena.
523
00:24:27,898 --> 00:24:29,131
Thank you.
524
00:24:31,201 --> 00:24:32,635
I appreciate that.
525
00:24:36,106 --> 00:24:37,440
Bygones?
526
00:24:39,610 --> 00:24:40,776
Bygones.
527
00:24:42,312 --> 00:24:43,323
So what's the answer?
528
00:24:43,347 --> 00:24:45,425
H'ronmeer save me. This again?
529
00:24:45,449 --> 00:24:46,960
I need guidance.
Why won't you help me?
530
00:24:46,984 --> 00:24:48,294
Why should I?
531
00:24:48,318 --> 00:24:51,554
I'm not the one who failed
at the one task I have.
532
00:24:52,656 --> 00:24:55,468
Or was it another Green Martian
533
00:24:55,492 --> 00:24:57,670
who erased the mind
of the DEO colonel,
534
00:24:57,694 --> 00:25:02,175
who reached into Manchester Black's
brain to inflict pain upon him,
535
00:25:02,199 --> 00:25:04,677
and opened a channel for him
to access your mind
536
00:25:04,701 --> 00:25:07,080
so he could defile my grave site
537
00:25:07,104 --> 00:25:09,449
and steal the Staff of K'hollar,
538
00:25:09,473 --> 00:25:12,285
which he could've
used to destroy planet Earth?
539
00:25:12,309 --> 00:25:16,089
Everything I did,
I did in the name of peace.
540
00:25:16,113 --> 00:25:18,057
- You killed him.
- He was a killer.
541
00:25:18,081 --> 00:25:19,248
Then so are you.
542
00:25:20,150 --> 00:25:22,095
Well, what would you have me do?
543
00:25:22,119 --> 00:25:23,563
Sit around and pray all day
544
00:25:23,587 --> 00:25:26,489
while the world around me burns
like you did on Mars?
545
00:25:27,324 --> 00:25:29,225
At least I didn't run.
546
00:25:31,561 --> 00:25:33,496
I have been trying
to make up for that.
547
00:25:34,331 --> 00:25:36,599
By protecting this planet.
548
00:25:37,434 --> 00:25:39,245
Trying
549
00:25:39,269 --> 00:25:41,381
and failing.
550
00:25:41,405 --> 00:25:43,883
If I'm such a failure, why did
you trust me with the Symbols?
551
00:25:43,907 --> 00:25:45,652
Because you said you could handle it.
552
00:25:45,676 --> 00:25:46,886
You insisted...
553
00:25:46,910 --> 00:25:48,277
I shouldn't have!
554
00:25:49,212 --> 00:25:51,981
I tried to be you, Father,
but I can't!
555
00:25:53,250 --> 00:25:55,117
And you should never have asked me.
556
00:25:56,053 --> 00:25:58,988
I'm not a man of peace!
557
00:26:00,624 --> 00:26:02,869
And if that means I have
to give up the Symbols,
558
00:26:02,893 --> 00:26:05,738
and Martian religion
has to die, then so be it.
559
00:26:05,762 --> 00:26:08,631
At least I will know who I am!
560
00:26:12,736 --> 00:26:14,747
And who are you?
561
00:26:14,771 --> 00:26:17,506
I'm the Martian Manhunter!
562
00:26:24,348 --> 00:26:25,581
Yes.
563
00:26:27,217 --> 00:26:28,517
You are.
564
00:26:37,694 --> 00:26:40,907
The blueprints to my mother's prison.
565
00:26:40,931 --> 00:26:43,943
Ugh, okay, did Eve ever
mention, like, a family pet?
566
00:26:43,967 --> 00:26:45,712
Um...
567
00:26:45,736 --> 00:26:47,280
Here.
568
00:26:47,304 --> 00:26:49,716
"I love Lex"?
569
00:26:49,740 --> 00:26:50,950
Gross.
570
00:26:50,974 --> 00:26:52,285
Truly.
571
00:26:52,309 --> 00:26:53,976
All right,
let's see what Eve was up to.
572
00:26:54,811 --> 00:26:56,422
Uh...
573
00:26:56,446 --> 00:26:57,924
Is that her experiment log?
574
00:26:57,948 --> 00:26:59,625
Looks like she was trying
to extract my serum
575
00:26:59,649 --> 00:27:01,150
from someone after treatment.
576
00:27:03,887 --> 00:27:04,864
Look at this.
577
00:27:04,888 --> 00:27:06,666
It's a Cadmus-13.
578
00:27:06,690 --> 00:27:08,430
It's the same type of gun
that shot James.
579
00:27:10,427 --> 00:27:12,205
Oh, Metallo Protocol.
580
00:27:12,229 --> 00:27:15,942
Lex and Eve were trying to use
Cadmus' Metallo technology.
581
00:27:15,966 --> 00:27:19,579
And look whose name
is on the test subject list.
582
00:27:19,603 --> 00:27:21,347
Otis Graves.
583
00:27:21,371 --> 00:27:23,116
That must be how they
brought him back to life.
584
00:27:23,140 --> 00:27:24,684
Well, he wasn't the first one.
585
00:27:24,708 --> 00:27:27,286
Looks like there were five
failed test subjects before him.
586
00:27:27,310 --> 00:27:28,810
What do you think happened to them?
587
00:27:44,795 --> 00:27:45,961
Alex, no!
588
00:27:50,167 --> 00:27:52,645
I'll distract him
and you make a run for it.
589
00:27:52,669 --> 00:27:54,680
No, the Kryptonite will kill you.
590
00:27:54,704 --> 00:27:56,249
I should've brought grenades.
591
00:27:56,273 --> 00:27:58,518
I think I can make one with
some help from your stun gun.
592
00:27:58,542 --> 00:27:59,708
Go!
593
00:28:20,764 --> 00:28:22,531
Hey, Franken Berry.
594
00:28:41,380 --> 00:28:42,424
Not donuts, I presume.
595
00:28:42,448 --> 00:28:43,558
No, don't, don't.
596
00:28:43,582 --> 00:28:45,360
That's a Kryptonite heart.
597
00:28:45,384 --> 00:28:48,263
It was used to reanimate
the second Metallo.
598
00:28:48,287 --> 00:28:49,497
And the first.
599
00:28:49,521 --> 00:28:51,366
And possibly Otis.
600
00:28:51,390 --> 00:28:53,034
Much better than donuts.
601
00:28:53,058 --> 00:28:55,236
Wait, Eve Tessmacher was
working with Otis Graves,
602
00:28:55,260 --> 00:28:58,039
and Otis Graves was working
with Agent Liberty, correct?
603
00:28:58,063 --> 00:29:00,609
So even Lex might have
a connection to Ben Lockwood.
604
00:29:00,633 --> 00:29:02,577
Well, transitive
property strikes again.
605
00:29:02,601 --> 00:29:04,479
I need to have a chat with Lockwood.
606
00:29:04,503 --> 00:29:06,648
See what his connection
to Eve and Lex might be.
607
00:29:06,672 --> 00:29:08,049
I'll talk to Lillian.
608
00:29:08,073 --> 00:29:09,250
It's the last thing I wanna do,
609
00:29:09,274 --> 00:29:11,319
but she gave me some info
on Otis a while ago,
610
00:29:11,343 --> 00:29:13,622
and she always knows
more than she says.
611
00:29:13,646 --> 00:29:15,423
Before you go,
612
00:29:15,447 --> 00:29:16,595
they ran a ballistics test on the
613
00:29:16,619 --> 00:29:18,199
Cadmus-13 gun you found in Eve's lab.
614
00:29:20,219 --> 00:29:22,420
It's a definite match
to the bullet that shot James.
615
00:29:23,856 --> 00:29:25,266
Eve shot James?
616
00:29:25,290 --> 00:29:28,169
Which means that Lex
was behind this, as well.
617
00:29:28,193 --> 00:29:29,360
But why?
618
00:29:30,896 --> 00:29:33,074
Just when you think you've got
to the bottom of Eve's betrayal,
619
00:29:33,098 --> 00:29:34,542
it gets deeper and deeper.
620
00:29:34,566 --> 00:29:36,678
James deserves to know who shot him.
621
00:29:36,702 --> 00:29:38,546
That his attacker's still out there.
622
00:29:38,570 --> 00:29:40,571
I'll tell him before I go to D.C.
623
00:29:41,807 --> 00:29:43,685
We will find Eve.
624
00:29:43,709 --> 00:29:45,620
I promise.
625
00:29:45,644 --> 00:29:47,645
You tricked me into getting angry.
626
00:29:48,480 --> 00:29:50,191
You were angry already.
627
00:29:50,215 --> 00:29:51,949
Just pushing it down.
628
00:29:53,185 --> 00:29:55,897
And you were right
to be angry with me, J'onn,
629
00:29:55,921 --> 00:29:57,499
I wasn't clear.
630
00:29:57,523 --> 00:29:59,834
I said I wished
for you to promote peace,
631
00:29:59,858 --> 00:30:02,293
but I never intended
for you to become me.
632
00:30:03,595 --> 00:30:06,641
I meant only that
you should help the world
633
00:30:06,665 --> 00:30:09,233
in whatever state is true to you.
634
00:30:10,736 --> 00:30:12,280
When I found you again,
635
00:30:12,304 --> 00:30:16,084
I was so proud of the Martian
you had become.
636
00:30:16,108 --> 00:30:20,044
I never meant to make you feel
you had to change, J'onn.
637
00:30:21,146 --> 00:30:23,491
I'm sorry.
638
00:30:23,515 --> 00:30:26,784
I failed to impart my
unconditional love for you.
639
00:30:32,858 --> 00:30:36,627
I'm so sorry I couldn't be the keeper
of the Sacred Symbols, Father.
640
00:30:37,463 --> 00:30:38,940
Hmm.
641
00:30:38,964 --> 00:30:43,244
You were able to keep the
Symbols alive a little longer.
642
00:30:43,268 --> 00:30:45,670
That brought comfort
to an old Martian.
643
00:30:47,740 --> 00:30:49,440
The important thing is,
644
00:30:50,275 --> 00:30:51,953
you know who you are.
645
00:30:55,581 --> 00:30:58,827
Maybe there's another way.
646
00:30:58,851 --> 00:31:03,798
H'ronmeer gave us the Symbols in
the heart of the desert of T'ozz.
647
00:31:03,822 --> 00:31:05,923
I could return them there.
648
00:31:06,859 --> 00:31:08,492
A hard journey.
649
00:31:09,561 --> 00:31:11,706
And if you succeed,
they will lie dormant
650
00:31:11,730 --> 00:31:14,432
until someone worthy
comes to claim them.
651
00:31:18,003 --> 00:31:19,303
Maybe somebody will.
652
00:31:20,139 --> 00:31:21,372
Hmm.
653
00:31:32,184 --> 00:31:34,562
Thank you, Father, for all your help.
654
00:31:34,586 --> 00:31:36,531
You know, J'onn,
655
00:31:36,555 --> 00:31:39,624
I'm just an extension
of your memory of me.
656
00:31:41,293 --> 00:31:43,671
Any answers you found,
657
00:31:43,695 --> 00:31:45,730
they came from inside you.
658
00:31:46,565 --> 00:31:47,899
Yeah, I know.
659
00:31:50,936 --> 00:31:53,515
But it was still
really good to see you.
660
00:31:53,539 --> 00:31:55,640
It was good to see you, too...
661
00:31:57,509 --> 00:31:59,543
Martian Manhunter.
662
00:32:21,900 --> 00:32:23,611
Hey.
663
00:32:23,635 --> 00:32:25,369
How's the hunt for Eve coming?
664
00:32:27,573 --> 00:32:28,906
Well, um,
665
00:32:29,875 --> 00:32:32,387
we found out she revived Otis,
666
00:32:32,411 --> 00:32:33,788
which connects her to Ben Lockwood,
667
00:32:33,812 --> 00:32:37,158
so I am going to D.C. now
to question him.
668
00:32:37,182 --> 00:32:40,795
So Lockwood and Luthor
may be connected?
669
00:32:40,819 --> 00:32:42,997
We think. But, uh...
670
00:32:43,021 --> 00:32:46,357
That's actually not the reason
I came to talk to you.
671
00:32:50,529 --> 00:32:53,274
We found a gun in Eve's lab.
672
00:32:53,298 --> 00:32:57,134
The DEO matched the bullets
to the one you were shot with.
673
00:32:58,904 --> 00:33:01,305
Manchester Black
didn't shoot you, James.
674
00:33:02,140 --> 00:33:03,507
It was Eve.
675
00:33:09,448 --> 00:33:13,150
So that means Lex is behind this, too.
676
00:33:14,553 --> 00:33:15,753
Did you see?
677
00:33:16,655 --> 00:33:18,499
The Alien Amnesty Act
was just repealed.
678
00:33:18,523 --> 00:33:20,101
What?
679
00:33:20,125 --> 00:33:22,994
...to repeal the Alien Amnesty Act.
680
00:33:24,096 --> 00:33:25,607
I'm sure some of you are surprised,
681
00:33:25,631 --> 00:33:27,108
- but I can assure you...
- Eve.
682
00:33:27,132 --> 00:33:28,299
Did you see that?
683
00:33:29,134 --> 00:33:30,712
That was Eve.
684
00:33:30,736 --> 00:33:32,103
She's in D.C.
685
00:33:37,656 --> 00:33:38,766
That was quick.
686
00:33:38,790 --> 00:33:40,724
Your friends betray you already?
687
00:33:42,727 --> 00:33:44,094
No, Mother.
688
00:33:45,430 --> 00:33:46,597
I came to give you this.
689
00:33:53,672 --> 00:33:55,016
The blueprints to the prison?
690
00:33:55,040 --> 00:33:56,350
Lex was coming for you.
691
00:33:56,374 --> 00:33:58,252
I hate to say I told you so.
692
00:33:58,276 --> 00:33:59,476
Really?
693
00:34:00,812 --> 00:34:02,780
'Cause I just love saying it.
694
00:34:04,516 --> 00:34:06,250
Look at your cell, Mother.
695
00:34:09,888 --> 00:34:12,066
Do you see your name, Mother?
696
00:34:12,090 --> 00:34:15,103
Written in red, in Lex's handwriting.
697
00:34:15,127 --> 00:34:16,771
We both know what that means.
698
00:34:16,795 --> 00:34:18,106
No.
699
00:34:18,130 --> 00:34:19,207
He wouldn't.
700
00:34:19,231 --> 00:34:21,031
Lex was coming for you.
701
00:34:21,867 --> 00:34:23,711
But not to free you.
702
00:34:23,735 --> 00:34:24,969
To murder you.
703
00:34:26,438 --> 00:34:28,449
The question is, Mother,
704
00:34:28,473 --> 00:34:30,874
why would he bother
to come and kill you?
705
00:34:31,710 --> 00:34:34,155
Unless you knew something.
706
00:34:34,179 --> 00:34:36,146
Something that could be used
to find him?
707
00:34:39,117 --> 00:34:41,118
So who are you gonna bet your life on?
708
00:34:41,987 --> 00:34:43,320
The psychopath...
709
00:34:44,156 --> 00:34:45,389
or me?
710
00:34:46,558 --> 00:34:50,461
The only person who can
or will protect you.
711
00:34:57,302 --> 00:34:59,147
You can tell me what you
know when you're ready.
712
00:34:59,171 --> 00:35:00,381
I'm patient.
713
00:35:00,405 --> 00:35:01,605
Lena.
714
00:35:05,677 --> 00:35:06,910
Wait.
715
00:35:25,630 --> 00:35:27,775
The senators are
making their way in now.
716
00:35:27,799 --> 00:35:32,202
Until the President arrives,
we will only be doing photos.
717
00:35:34,839 --> 00:35:36,717
No sign of Eve down here yet.
718
00:35:36,741 --> 00:35:38,509
Maybe I'd better look up there.
719
00:35:39,544 --> 00:35:41,622
Senator Granberry,
excuse me for a second.
720
00:35:41,646 --> 00:35:43,157
Uh, what happened?
721
00:35:43,181 --> 00:35:44,725
Why did you change your vote?
722
00:35:48,153 --> 00:35:50,120
Just take the win.
723
00:36:18,583 --> 00:36:19,817
Mr. Lockwood.
724
00:36:21,753 --> 00:36:24,031
No questions, Mr. Olsen.
725
00:36:24,055 --> 00:36:27,324
You're aware that Otis Graves helped
Lex Luthor escape, aren't you?
726
00:36:28,159 --> 00:36:32,406
Otis Graves is deceased.
727
00:36:32,430 --> 00:36:34,064
Actually, he's not.
728
00:36:35,267 --> 00:36:38,168
I have nothing to do with Lex Luthor.
729
00:36:39,004 --> 00:36:40,170
Sure about that?
730
00:36:54,886 --> 00:36:56,430
Supergirl.
731
00:36:56,454 --> 00:36:58,232
How on earth did you find me?
732
00:36:58,256 --> 00:37:00,801
The only car protected
with an X-ray scatter field?
733
00:37:00,825 --> 00:37:02,203
Oh, poo.
734
00:37:02,227 --> 00:37:03,427
Out of the car.
735
00:37:05,563 --> 00:37:07,030
Enjoy the show.
736
00:37:43,501 --> 00:37:45,035
- My dad.
- Come on.
737
00:37:46,071 --> 00:37:47,271
Let's go.
738
00:37:48,206 --> 00:37:49,817
Take her out!
739
00:38:01,753 --> 00:38:02,930
Oh, my God.
740
00:38:31,483 --> 00:38:33,394
Let them hate
741
00:38:33,418 --> 00:38:35,385
so long as they fear.
742
00:38:45,230 --> 00:38:46,530
It was Supergirl.
743
00:39:13,115 --> 00:39:14,482
My fellow Americans
744
00:39:15,536 --> 00:39:17,247
by now you have surely heard
745
00:39:17,271 --> 00:39:20,540
that the heart of our
great nation was attacked...
746
00:39:21,776 --> 00:39:25,589
by someone many of you trusted
with your security
747
00:39:25,613 --> 00:39:27,280
and your hopes.
748
00:39:28,282 --> 00:39:29,393
Supergirl.
749
00:39:29,417 --> 00:39:31,795
She attacked in retaliation
750
00:39:31,819 --> 00:39:34,798
to the repeal
of the Alien Amnesty Act,
751
00:39:34,822 --> 00:39:37,935
ignoring our democracy
in favor of her own
752
00:39:37,959 --> 00:39:40,003
alien brute form of justice.
753
00:39:40,027 --> 00:39:43,129
The American people
have welcomed these aliens,
754
00:39:44,265 --> 00:39:47,010
they've repaid our hospitality
with violence.
755
00:39:47,034 --> 00:39:50,303
But we are not weak, we are Americans.
756
00:39:51,806 --> 00:39:53,239
We are humans.
757
00:39:54,909 --> 00:39:58,956
I am hereby enacting
martial law for our protection.
758
00:39:58,980 --> 00:40:01,525
And, Supergirl, if you are watching,
759
00:40:01,549 --> 00:40:04,228
make no mistake,
760
00:40:04,252 --> 00:40:08,521
this act of horrific terrorism
will not go unanswered.
761
00:40:09,957 --> 00:40:13,693
You are now public enemy number one.
762
00:40:17,965 --> 00:40:20,010
Mmm-mmm.
763
00:40:20,034 --> 00:40:22,702
There's no way Supergirl would
do something like this.
764
00:40:25,673 --> 00:40:26,973
I know.
765
00:40:44,692 --> 00:40:46,092
I was wrong.
766
00:40:52,066 --> 00:40:53,600
I need your help.
767
00:40:56,070 --> 00:40:57,604
Think you can stick around?
768
00:40:58,773 --> 00:41:00,006
I'm not going anywhere.
769
00:41:08,516 --> 00:41:10,894
This is J'onn J'onzz,
private investigator.
770
00:41:10,918 --> 00:41:13,578
Please leave a message and I'll
get back to you as soon as I can.
771
00:41:29,170 --> 00:41:30,747
Did you call me here to arrest me?
772
00:41:30,771 --> 00:41:32,282
We know you didn't do this.
773
00:41:32,306 --> 00:41:33,657
That you would never
do something like this.
774
00:41:33,681 --> 00:41:36,520
We're on your side, Supergirl.
775
00:41:36,544 --> 00:41:38,288
We're gonna find out the truth.
776
00:41:38,312 --> 00:41:39,546
Together.
777
00:41:42,772 --> 00:41:49,224
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com
54445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.