Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,750 --> 00:00:02,625
(GUN COCKS AND FIRES)
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
COL. ALEXANDER COLTRANE:
Local police are taking
3
00:00:04,250 --> 00:00:06,125
two white females
to a Myanmar prison.
4
00:00:06,208 --> 00:00:08,667
What if I can't extract them?
They've got the intel
with the nuke location.
5
00:00:08,750 --> 00:00:09,792
I have a contingency.
6
00:00:09,875 --> 00:00:11,333
-(GRUNTING)
-Five!
7
00:00:11,417 --> 00:00:13,041
-THOMAS "MAC" MCALLISTER: Intel?
-KATRINA ZARKOVA: Destroyed.
8
00:00:13,125 --> 00:00:14,750
Boss said there might
be another way to find the nuke.
9
00:00:14,834 --> 00:00:15,917
Bloody hope so.
10
00:00:16,875 --> 00:00:19,291
Packaged location:
Zaza's Riverside compound.
11
00:00:19,375 --> 00:00:20,875
LAUREN GILLESPIE:
I'm sorry, but this is work.
12
00:00:20,959 --> 00:00:22,458
-(TIRES SCREECHING)
-(GRUNTS)
13
00:00:22,542 --> 00:00:24,417
Ms. Gillespie,
I need you to take me
14
00:00:24,500 --> 00:00:26,417
all the way to Zaza himself.
15
00:00:26,625 --> 00:00:28,166
-(BULLETS RICOCHET)
-(EXPLOSION BOOMS)
16
00:00:28,250 --> 00:00:30,291
-(GRUNTING)
-PAVEL KURAGIN: Sergeant Wyatt!
17
00:00:30,375 --> 00:00:31,542
Pavel?!
What the hell you doing here?!
18
00:00:31,625 --> 00:00:33,709
Trying to finish Katrina's job
for her.
19
00:00:33,792 --> 00:00:36,125
-LCPL. GRACIE NOVIN: Contact!
-(GUNFIRE)
20
00:00:36,208 --> 00:00:38,375
-(GRUNTING)
-(EXPLOSION BOOM)
21
00:00:38,458 --> 00:00:39,250
I got the nukes!
22
00:00:39,333 --> 00:00:41,250
Mission priority,
move them out.
23
00:00:41,542 --> 00:00:43,750
Sergeant Wyatt,
you did not need to help me.
24
00:00:43,834 --> 00:00:44,834
-(GUNSHOT ECHOES)
-(GRUNTS)
25
00:00:44,917 --> 00:00:46,875
(SPEAKING RUSSIAN)
26
00:00:46,959 --> 00:00:48,291
Listen, I don't think
I'm gonna make it back home
27
00:00:48,375 --> 00:00:50,125
-this time.
-(GUNSHOT)
28
00:00:50,208 --> 00:00:52,000
When this call ends,
you are going to tell me
29
00:00:52,083 --> 00:00:53,417
everything about this operation.
30
00:00:53,500 --> 00:00:57,208
PAVEL: No, when this call ends,
you will salute me.
31
00:00:57,291 --> 00:00:58,333
(GUNSHOT)
32
00:01:00,041 --> 00:01:02,125
[engine revving]
33
00:01:03,834 --> 00:01:06,875
- ♪ My heart
don't believe me ♪
34
00:01:06,959 --> 00:01:08,667
[mournful country music
playing through speakers]
35
00:01:08,750 --> 00:01:11,583
♪ When I tell it you've gone ♪
36
00:01:11,667 --> 00:01:14,709
- Cheers, bro.
37
00:01:14,792 --> 00:01:16,917
[women giggling]
38
00:01:17,000 --> 00:01:19,166
[overlapping chatter]
39
00:01:19,250 --> 00:01:20,458
- Please tell me
you didn't just
40
00:01:20,542 --> 00:01:22,083
drop a shot into your beer.
41
00:01:22,166 --> 00:01:25,166
- [laughs]
It's called a boilermaker.
42
00:01:25,250 --> 00:01:27,542
- It's called a cry for help.
43
00:01:27,625 --> 00:01:30,667
I mean, we all like
whiskey and beer,
44
00:01:30,750 --> 00:01:33,583
just maybe not
at the same time.
45
00:01:33,667 --> 00:01:36,875
♪ ♪
46
00:01:36,959 --> 00:01:39,250
- Samuel Wyatt.
- Madison Avary.
47
00:01:39,333 --> 00:01:41,583
- Nice to meet you.
48
00:01:41,667 --> 00:01:44,917
- A beer and a shot, please?
49
00:01:45,000 --> 00:01:46,417
- On me.
50
00:01:46,500 --> 00:01:48,625
- Sure you can afford that
on your soldier's salary?
51
00:01:48,709 --> 00:01:51,125
- And what makes you think
I'm military?
52
00:01:51,208 --> 00:01:52,583
- The little things.
53
00:01:52,667 --> 00:01:56,125
The way you carry yourself.
Your hair.
54
00:01:56,208 --> 00:01:58,625
And the fact that you have
your duffel at your feet.
55
00:01:58,709 --> 00:02:00,000
- Ah.
56
00:02:00,083 --> 00:02:01,875
[both laughing]
57
00:02:01,959 --> 00:02:04,125
Right.
58
00:02:04,208 --> 00:02:07,667
♪ ♪
59
00:02:07,750 --> 00:02:11,083
- ♪ And there is a silence ♪
60
00:02:11,166 --> 00:02:12,667
- No, this isn't right.
61
00:02:12,750 --> 00:02:14,959
- ♪ Comes around... ♪
62
00:02:15,041 --> 00:02:17,208
- I didn't...
63
00:02:17,291 --> 00:02:19,208
♪ ♪
64
00:02:19,291 --> 00:02:22,166
I didn't have a beard
when I met you.
65
00:02:22,250 --> 00:02:24,792
[brooding music]
66
00:02:24,875 --> 00:02:27,000
Not that first time.
67
00:02:27,083 --> 00:02:29,000
- Low midline penetration.
68
00:02:29,083 --> 00:02:32,417
Nine millimeter Parabellum,
straight through.
69
00:02:32,500 --> 00:02:36,000
Avoiding all major organs,
but you're losing blood.
70
00:02:36,083 --> 00:02:39,750
♪ ♪
71
00:02:39,834 --> 00:02:42,500
Oh, baby.
72
00:02:42,583 --> 00:02:45,792
I don't think
you're gonna make it.
73
00:02:45,875 --> 00:02:48,583
[blood spattering]
74
00:02:48,667 --> 00:02:52,417
- [inhales sharply]
[groaning, panting]
75
00:02:52,500 --> 00:02:54,125
- There he is.
76
00:02:54,208 --> 00:02:56,458
Need a drink?
77
00:02:56,542 --> 00:02:57,709
- Yeah, I'll take a beer.
78
00:02:57,792 --> 00:03:00,166
- You'll take a water.
79
00:03:00,250 --> 00:03:02,250
- You almost bled out, mate.
80
00:03:02,333 --> 00:03:05,333
We got you
to a Myanmar military hospital.
81
00:03:05,417 --> 00:03:06,625
- Pavel?
82
00:03:06,709 --> 00:03:08,083
- No trace.
83
00:03:10,208 --> 00:03:13,208
- [groans]
- Was Zarkova in on it?
84
00:03:13,291 --> 00:03:16,792
- I don't know.
I was about to ask her.
85
00:03:16,875 --> 00:03:19,542
[gulps]
86
00:03:19,625 --> 00:03:21,291
Then Pavel shot me
in the stomach
87
00:03:21,375 --> 00:03:23,458
and kicked me out of a truck.
88
00:03:25,000 --> 00:03:27,041
- Whoa, whoa, whoa.
Where do you think you're going?
89
00:03:27,125 --> 00:03:28,542
- Back to work.
90
00:03:28,625 --> 00:03:30,583
- Mate.
91
00:03:30,667 --> 00:03:31,959
You nearly died.
92
00:03:32,041 --> 00:03:34,542
- Yeah, I let Pavel
get away with the nukes.
93
00:03:34,625 --> 00:03:35,959
Hell, I even saved his life.
94
00:03:36,041 --> 00:03:37,875
- And I trusted Zarkova.
95
00:03:37,959 --> 00:03:39,166
We all screwed up on this.
96
00:03:39,250 --> 00:03:41,083
- Exactly.
97
00:03:41,166 --> 00:03:43,333
[dramatic music]
98
00:03:43,417 --> 00:03:45,375
So I gotta get back to work.
99
00:03:45,458 --> 00:03:47,709
- You're not serious?
100
00:03:47,792 --> 00:03:50,667
- Whatever Pavel does
with those nukes,
101
00:03:50,750 --> 00:03:53,291
that's on us.
102
00:03:53,375 --> 00:04:00,500
♪ ♪
103
00:04:16,500 --> 00:04:19,583
[The Heavy's
"Short Change Hero"]
104
00:04:19,667 --> 00:04:21,291
♪ ♪
105
00:04:21,375 --> 00:04:25,917
- ♪ I can't see
where you coming from ♪
106
00:04:26,000 --> 00:04:30,667
♪ But I know just what
you runnin' from ♪
107
00:04:30,750 --> 00:04:34,500
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪
108
00:04:34,583 --> 00:04:39,166
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪
109
00:04:39,250 --> 00:04:44,875
♪ Come on, feelin' like
you're feelin' now ♪
110
00:04:44,959 --> 00:04:49,417
♪ And doin' things
just to please your crowd ♪
111
00:04:49,500 --> 00:04:54,208
♪ When I love you like the way
I love you ♪
112
00:04:54,291 --> 00:04:58,125
♪ And I suffer,
but I ain't gonna cut you ♪
113
00:04:58,208 --> 00:05:03,667
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪
114
00:05:03,750 --> 00:05:08,417
♪ This ain't no place
for no better man ♪
115
00:05:08,500 --> 00:05:13,667
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
116
00:05:13,750 --> 00:05:17,875
♪ ♪
117
00:05:17,959 --> 00:05:22,333
♪ This ain't no place
for no hero ♪
118
00:05:22,417 --> 00:05:27,834
♪ This ain't no place
for no better man ♪
119
00:05:27,917 --> 00:05:32,667
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
120
00:05:32,750 --> 00:05:34,750
♪ ♪
121
00:05:34,834 --> 00:05:37,709
[train horn blaring]
122
00:05:37,792 --> 00:05:40,750
[foreboding music]
123
00:05:40,834 --> 00:05:47,917
♪ ♪
124
00:05:52,083 --> 00:05:54,417
[phone line beeps]
125
00:05:54,500 --> 00:05:55,625
[line clicks]
126
00:05:55,709 --> 00:05:58,792
- [speaking Russian]
127
00:06:00,083 --> 00:06:03,291
- [speaking Russian]
128
00:06:34,291 --> 00:06:35,250
[phone line clicks]
129
00:06:35,333 --> 00:06:42,458
♪ ♪
130
00:06:56,333 --> 00:06:58,417
- Should you be up?
- We already tried that, Ches'.
131
00:06:58,500 --> 00:07:00,750
- Do you know where Pavel is?
132
00:07:00,834 --> 00:07:03,166
- Uh, I'm not even sure
we know who he is.
133
00:07:03,250 --> 00:07:05,417
None of his military records
can be verified.
134
00:07:05,500 --> 00:07:07,834
From the looks of it,
the man known as "Pavel Kuragin"
135
00:07:07,917 --> 00:07:10,834
didn't even exist
until three years ago.
136
00:07:10,917 --> 00:07:12,792
- So the guy's, what?
A fake?
137
00:07:12,875 --> 00:07:14,792
A cover story?
- I believe so.
138
00:07:14,875 --> 00:07:19,166
While searching for intel
on Pavel, I found this.
139
00:07:19,250 --> 00:07:20,750
2016.
140
00:07:20,834 --> 00:07:22,083
MI6 had surveillance
141
00:07:22,166 --> 00:07:25,291
on an FSB training camp
in Borodino.
142
00:07:25,375 --> 00:07:26,500
Every shot of Pavel
143
00:07:26,583 --> 00:07:29,417
has him training
with the same man.
144
00:07:29,500 --> 00:07:32,125
Facial recognition
gives a 92% match
145
00:07:32,208 --> 00:07:34,667
to Roman Lesnitsky.
146
00:07:34,750 --> 00:07:36,542
Low-level FSB analyst.
147
00:07:36,625 --> 00:07:39,125
He could be the key
to what Pavel is planning.
148
00:07:39,208 --> 00:07:40,667
- Do we know where
Lesnitsky is now?
149
00:07:40,750 --> 00:07:42,625
- Well, this is where
it gets good.
150
00:07:42,709 --> 00:07:46,208
Four weeks ago, he contacted
Western intelligence agencies
151
00:07:46,291 --> 00:07:47,875
looking to defect.
152
00:07:47,959 --> 00:07:50,375
The boss is on the phone
to Whitehall as we speak.
153
00:07:50,458 --> 00:07:51,875
[tense music]
154
00:07:51,959 --> 00:07:53,500
- I understand.
155
00:07:53,583 --> 00:07:55,333
No, believe me, I do,
but, respectfully,
156
00:07:55,417 --> 00:07:58,291
there is more
at stake here than--
157
00:07:58,375 --> 00:08:01,208
♪ ♪
158
00:08:01,291 --> 00:08:05,291
I have every confidence
we can--
159
00:08:05,375 --> 00:08:07,792
Yes.
160
00:08:10,417 --> 00:08:13,250
Yes, very well.
[phone beeps]
161
00:08:16,875 --> 00:08:19,000
[sighs]
162
00:08:19,083 --> 00:08:22,542
♪ ♪
163
00:08:22,625 --> 00:08:25,583
[overlapping chatter]
164
00:08:25,667 --> 00:08:32,709
♪ ♪
165
00:08:35,875 --> 00:08:38,083
[keypad beeping]
166
00:08:38,166 --> 00:08:40,750
- [speaking Russian]
167
00:08:40,834 --> 00:08:42,458
Pavel?
168
00:08:42,542 --> 00:08:44,375
Pavel!
169
00:08:47,917 --> 00:08:50,625
- [speaking Russian]
170
00:08:51,875 --> 00:08:55,750
♪ ♪
171
00:09:04,291 --> 00:09:05,834
[dramatic music]
172
00:09:05,917 --> 00:09:08,750
[both grunting]
173
00:09:08,834 --> 00:09:10,333
♪ ♪
174
00:09:10,417 --> 00:09:12,917
[coughing, gasping]
- [speaking Russian]
175
00:09:13,000 --> 00:09:15,125
- [gasping]
176
00:09:30,917 --> 00:09:38,000
♪ ♪
177
00:09:44,083 --> 00:09:47,291
♪ ♪
178
00:09:48,875 --> 00:09:51,083
- Are they up to speed?
179
00:09:51,166 --> 00:09:52,500
Okay.
180
00:09:52,583 --> 00:09:54,583
Lesnitsky wouldn't offer
any intel up front,
181
00:09:54,667 --> 00:09:57,291
so he's been marked
low priority.
182
00:09:57,375 --> 00:10:00,000
Currently, he's holed up
in an apartment complex
183
00:10:00,083 --> 00:10:03,542
in Saratov, Russia.
184
00:10:03,625 --> 00:10:06,375
I told Whitehall
we'd be happy to extract him.
185
00:10:06,458 --> 00:10:09,917
- Sorry, they've sanctioned
a move into Russia?
186
00:10:10,000 --> 00:10:11,667
- Usual caveats.
187
00:10:11,750 --> 00:10:13,041
Covert, no weapons.
188
00:10:13,125 --> 00:10:15,000
- But, sir, if we're discovered,
189
00:10:15,083 --> 00:10:16,625
that's an international
incident.
190
00:10:16,709 --> 00:10:19,500
- So we don't get discovered.
In and out in 24 hours.
191
00:10:19,583 --> 00:10:21,834
Let's find out
what Lesnitsky knows
192
00:10:21,917 --> 00:10:23,625
about Pavel and Kingfisher.
193
00:10:23,709 --> 00:10:25,333
McAllister, Novin, on me.
194
00:10:25,417 --> 00:10:27,375
We leave in an hour.
- Copy that, boss.
195
00:10:27,458 --> 00:10:29,667
- Wyatt,
you stay here with Chetri.
196
00:10:29,750 --> 00:10:31,125
- Is Russia cold?
197
00:10:31,208 --> 00:10:33,667
Russia's gonna be cold, innit?
198
00:10:33,750 --> 00:10:36,792
[foreboding music]
199
00:10:36,875 --> 00:10:38,875
- Boss.
200
00:10:38,959 --> 00:10:40,500
I'm good to go.
201
00:10:40,583 --> 00:10:42,125
This was just a lucky shot.
202
00:10:42,208 --> 00:10:45,083
- The only luck shot's the one
that misses, Sergeant.
203
00:10:45,166 --> 00:10:48,333
Plus, we need you match fit
for whatever Pavel's planning.
204
00:10:48,417 --> 00:10:55,583
♪ ♪
205
00:10:58,583 --> 00:11:00,291
- [speaking Russian]
206
00:11:02,375 --> 00:11:03,792
- No Russian,
not until all of this
207
00:11:03,875 --> 00:11:05,792
is over and we are
out of the country.
208
00:11:05,875 --> 00:11:08,250
- [sighs]
You are avoiding the question.
209
00:11:08,333 --> 00:11:10,917
- Yes, I am.
210
00:11:14,125 --> 00:11:17,166
My name doesn't matter anymore.
211
00:11:17,250 --> 00:11:20,500
I gave it up with almost
everything else in my life.
212
00:11:20,583 --> 00:11:23,041
- "Almost everything"?
213
00:11:26,625 --> 00:11:29,125
- My brother, Gregory.
214
00:11:30,834 --> 00:11:33,208
[sighs]
He was a pacifist.
215
00:11:33,291 --> 00:11:35,583
He hated me
for joining the army,
216
00:11:35,667 --> 00:11:39,875
hated everything I stood for.
217
00:11:39,959 --> 00:11:43,709
He lost his job
due to sanctions from the West.
218
00:11:43,792 --> 00:11:45,375
Had to borrow money
to buy the pills
219
00:11:45,458 --> 00:11:47,291
to end his own life.
220
00:11:49,458 --> 00:11:52,166
Coward to the very end.
221
00:11:53,709 --> 00:11:55,750
Refusing to fight back.
222
00:11:57,333 --> 00:11:58,875
Our people deserve better.
223
00:11:58,959 --> 00:12:01,166
- [scoffs]
224
00:12:01,250 --> 00:12:03,917
Just not our team.
225
00:12:04,000 --> 00:12:06,417
Did they not deserve
to go home?
226
00:12:06,500 --> 00:12:08,083
- I had my orders.
227
00:12:08,166 --> 00:12:09,792
But...
228
00:12:09,875 --> 00:12:11,792
maybe...
229
00:12:11,875 --> 00:12:13,750
I could have
done things differently.
230
00:12:13,834 --> 00:12:15,125
- Mm.
231
00:12:15,208 --> 00:12:18,834
- Maybe I could have done it
my own way.
232
00:12:18,917 --> 00:12:21,834
Okay, just like
Alpha group training.
233
00:12:21,917 --> 00:12:24,750
Move fast, move hard.
234
00:12:24,834 --> 00:12:27,792
[suspenseful music]
235
00:12:27,875 --> 00:12:35,000
♪ ♪
236
00:12:45,250 --> 00:12:46,583
[dramatic music]
237
00:12:46,667 --> 00:12:48,166
[both exclaiming]
238
00:12:48,250 --> 00:12:50,959
[both coughing]
239
00:12:51,041 --> 00:12:58,208
♪ ♪
240
00:13:10,250 --> 00:13:13,083
[radio chatter]
241
00:13:13,166 --> 00:13:14,792
Police inbound.
242
00:13:14,875 --> 00:13:17,000
ETA 90 seconds.
243
00:13:17,083 --> 00:13:22,917
♪ ♪
244
00:13:23,000 --> 00:13:25,208
- [shouting indistinctly]
245
00:13:25,291 --> 00:13:27,125
[hollers]
246
00:13:27,208 --> 00:13:30,375
[gasping, gurgling]
247
00:13:30,458 --> 00:13:32,583
- Katrina!
248
00:13:32,667 --> 00:13:34,667
Don't stop!
249
00:13:34,750 --> 00:13:36,166
- [gasping]
[groans]
250
00:13:36,250 --> 00:13:39,166
[alarm wailing]
251
00:13:39,250 --> 00:13:44,959
♪ ♪
252
00:13:53,166 --> 00:13:55,208
- 30 seconds!
253
00:13:55,291 --> 00:14:02,166
♪ ♪
254
00:14:02,250 --> 00:14:04,083
[loud banging]
255
00:14:05,500 --> 00:14:07,041
[grunts]
256
00:14:07,125 --> 00:14:09,125
Move.
257
00:14:12,750 --> 00:14:19,792
♪ ♪
258
00:14:21,291 --> 00:14:22,625
[engine turns over]
259
00:14:24,542 --> 00:14:27,458
[tires squealing]
260
00:14:31,417 --> 00:14:33,709
[distant sirens wailing]
261
00:14:33,792 --> 00:14:36,750
[suspenseful music]
262
00:14:36,834 --> 00:14:43,959
♪ ♪
263
00:14:48,125 --> 00:14:49,875
- Hello, Zero.
This is Zero Alpha.
264
00:14:49,959 --> 00:14:51,291
Radio check, over.
265
00:14:51,375 --> 00:14:53,959
- Yeah, this is Zero.
We got you.
266
00:14:54,041 --> 00:14:56,291
♪ ♪
267
00:14:56,375 --> 00:14:58,166
[scoffs]
268
00:14:58,250 --> 00:15:00,375
Shit, I'm Zero.
269
00:15:00,458 --> 00:15:03,417
I don't want to be Zero.
270
00:15:03,500 --> 00:15:04,500
- Rest up.
271
00:15:04,583 --> 00:15:05,834
I've got this.
272
00:15:05,917 --> 00:15:09,250
- No, I'll rest up
when the team get back safe.
273
00:15:09,333 --> 00:15:10,834
It's no wonder you want
to get out of here
274
00:15:10,917 --> 00:15:13,250
and get out and see
some real action.
275
00:15:13,333 --> 00:15:15,792
[pills rattling]
276
00:15:15,875 --> 00:15:18,000
[insects chirping]
277
00:15:20,000 --> 00:15:22,667
Heard you got a kill.
278
00:15:25,333 --> 00:15:27,834
First one?
279
00:15:29,625 --> 00:15:31,834
You okay?
280
00:15:33,667 --> 00:15:35,792
- Couldn't sleep.
281
00:15:35,875 --> 00:15:38,000
Just...
282
00:15:39,500 --> 00:15:42,834
Kept seeing it in my head,
283
00:15:42,917 --> 00:15:45,959
over and over.
284
00:15:46,041 --> 00:15:48,709
- Yeah, it's the one
that stays with you.
285
00:15:48,792 --> 00:15:51,709
[dark music]
286
00:15:51,792 --> 00:15:58,041
♪ ♪
287
00:16:00,125 --> 00:16:01,750
- Target's on the third floor.
288
00:16:01,834 --> 00:16:04,208
Apartment 303.
289
00:16:04,291 --> 00:16:07,291
[suspenseful music]
290
00:16:07,375 --> 00:16:14,417
♪ ♪
291
00:16:45,667 --> 00:16:47,500
[shotgun cocks]
- [speaking Russian]
292
00:16:47,583 --> 00:16:50,083
- Roman Lesnitsky?
Colonel Alexander Coltrane.
293
00:16:50,166 --> 00:16:51,625
Here to extract you
as arranged.
294
00:16:51,709 --> 00:16:53,458
- How do I know you're not here
to kill me?
295
00:16:53,542 --> 00:16:57,166
- Because you're still alive.
296
00:16:57,250 --> 00:16:58,917
- You are British?
- Yep.
297
00:16:59,000 --> 00:17:00,834
- [sniffs, groans]
298
00:17:00,917 --> 00:17:03,083
What the hell is this?
299
00:17:04,959 --> 00:17:07,667
- Stanikbrovska.
Very popular.
300
00:17:07,750 --> 00:17:10,417
- [speaking Russian]
301
00:17:14,375 --> 00:17:16,625
[shotgun cocking]
302
00:17:16,709 --> 00:17:17,792
- It's not even loaded.
303
00:17:17,875 --> 00:17:19,375
- I don't believe
in guns anymore.
304
00:17:19,458 --> 00:17:21,208
- Well, they definitely
exist, mate,
305
00:17:21,291 --> 00:17:23,000
and they're definitely
better with ammo.
306
00:17:23,083 --> 00:17:25,625
- You asked for extraction.
We're extracting you.
307
00:17:25,709 --> 00:17:27,792
Grab some things and move out.
308
00:17:27,875 --> 00:17:29,583
Now!
- [stammering]
309
00:17:29,667 --> 00:17:31,291
Now you're in a hurry, eh?
310
00:17:31,375 --> 00:17:34,792
Weeks.
Weeks I've been waiting.
311
00:17:34,875 --> 00:17:36,375
Jumping at fucking shadows.
312
00:17:36,458 --> 00:17:39,041
Every time I try to contact
one of your agencies,
313
00:17:39,125 --> 00:17:41,834
I run the risk
of Russia eavesdropping on me,
314
00:17:41,917 --> 00:17:43,291
finding me.
315
00:17:43,375 --> 00:17:46,709
But no, none of you think
my intel will be worth it.
316
00:17:46,792 --> 00:17:48,083
- Well, we know otherwise.
317
00:17:48,166 --> 00:17:49,667
We wanna hear
all about Kingfisher.
318
00:17:49,750 --> 00:17:51,250
[soft dramatic music]
319
00:17:51,333 --> 00:17:53,417
- Kingfisher is why
I am running.
320
00:17:53,500 --> 00:17:54,959
- You're scared of him?
321
00:17:55,041 --> 00:17:58,000
- Kingfisher is a project,
not a person.
322
00:17:58,083 --> 00:18:00,500
And I am the grand designer.
323
00:18:00,583 --> 00:18:02,083
- "Project"?
A project for what?
324
00:18:02,166 --> 00:18:05,542
- After Crimea, Ukraine...
325
00:18:05,625 --> 00:18:09,250
Russian economy hemorrhaged
$600 billion
326
00:18:09,333 --> 00:18:10,792
thanks to your sanctions.
327
00:18:10,875 --> 00:18:13,959
20 million people
forced below poverty line.
328
00:18:14,041 --> 00:18:17,041
Kingfisher was covert response
to this act of terrorism
329
00:18:17,125 --> 00:18:18,792
by Europe and America.
330
00:18:18,875 --> 00:18:20,625
We could no longer look
to the West,
331
00:18:20,709 --> 00:18:22,250
so we looked east.
332
00:18:22,333 --> 00:18:25,834
- That's all very poetic.
What the fuck does it mean?
333
00:18:25,917 --> 00:18:28,083
- You will get
your defection debrief
334
00:18:28,166 --> 00:18:30,792
once I have been defected.
335
00:18:30,875 --> 00:18:33,625
- What about Pavel Kuragin?
336
00:18:33,709 --> 00:18:37,083
♪ ♪
337
00:18:37,166 --> 00:18:39,000
- You know too much.
338
00:18:39,083 --> 00:18:41,458
Pavel was tasked with
carrying out my plan.
339
00:18:41,542 --> 00:18:44,208
Pavel is the reason
I am running.
340
00:18:44,291 --> 00:18:46,333
- So you're scared of him.
341
00:18:46,417 --> 00:18:48,458
- No, Colonel.
342
00:18:48,542 --> 00:18:49,917
Terrified.
343
00:18:50,000 --> 00:18:52,750
The man that he is...
344
00:18:52,834 --> 00:18:56,500
and the lines he will not
hesitate to cross.
345
00:18:56,583 --> 00:18:59,834
♪ ♪
346
00:18:59,917 --> 00:19:02,625
Now, can I please have
my fucking cigarettes?
347
00:19:02,709 --> 00:19:04,458
- Excuse me?
348
00:19:04,542 --> 00:19:07,667
- On the phone an hour ago.
I told you to bring me some.
349
00:19:07,750 --> 00:19:09,333
[foreboding music]
350
00:19:09,417 --> 00:19:11,000
- None of our people
have contacted you
351
00:19:11,083 --> 00:19:12,875
within the last hour.
352
00:19:13,000 --> 00:19:14,250
- No, I told you.
353
00:19:14,333 --> 00:19:15,750
- Could have been
a Russian fishing trip.
354
00:19:15,834 --> 00:19:18,375
- Yeah, well, if it was,
they'll know where he is
355
00:19:18,458 --> 00:19:19,792
and they'll be after him.
356
00:19:19,875 --> 00:19:21,834
- Mac, you take point.
Novin, rear.
357
00:19:21,917 --> 00:19:24,166
Lesnitsky, on me.
Let's move.
358
00:19:24,250 --> 00:19:31,250
♪ ♪
359
00:19:40,083 --> 00:19:42,000
[computer whirring]
360
00:19:42,083 --> 00:19:43,750
- What was that?
361
00:19:43,834 --> 00:19:45,000
- Bravo?
362
00:19:45,083 --> 00:19:46,834
- Zero, we seem
to have lost power.
363
00:19:46,917 --> 00:19:48,625
See if you can't find out why.
364
00:19:48,709 --> 00:19:51,041
- Copy that.
365
00:19:51,125 --> 00:19:54,041
[tense music]
366
00:19:54,125 --> 00:20:01,291
♪ ♪
367
00:20:05,875 --> 00:20:08,542
- [speaking Russian]
368
00:20:08,625 --> 00:20:15,667
♪ ♪
369
00:20:16,583 --> 00:20:18,583
[distant glass clatters]
370
00:20:22,750 --> 00:20:26,083
- Novin, on me.
371
00:20:40,458 --> 00:20:42,417
Get back.
372
00:20:42,500 --> 00:20:49,625
♪ ♪
373
00:20:53,375 --> 00:20:55,500
- Got eyes, Mac.
374
00:20:55,583 --> 00:20:56,792
♪ ♪
375
00:20:56,875 --> 00:20:59,250
Mac, your 1:00.
Dead on.
376
00:20:59,333 --> 00:21:00,917
[suspenseful music]
377
00:21:01,000 --> 00:21:02,792
Target down.
378
00:21:02,875 --> 00:21:04,959
- Any more?
379
00:21:05,041 --> 00:21:09,083
♪ ♪
380
00:21:09,166 --> 00:21:11,959
- Lower stairs on your 6:00.
Lower stairs.
381
00:21:12,041 --> 00:21:13,583
♪ ♪
382
00:21:13,667 --> 00:21:15,083
Target down.
383
00:21:15,166 --> 00:21:17,041
- Going to you.
384
00:21:17,125 --> 00:21:18,959
- 2:00.
385
00:21:19,041 --> 00:21:20,583
♪ ♪
386
00:21:20,667 --> 00:21:23,458
Target down.
- We clear?
387
00:21:23,542 --> 00:21:24,625
♪ ♪
388
00:21:24,709 --> 00:21:26,208
- This was a mistake.
389
00:21:26,291 --> 00:21:28,041
They will kill anyone
who knows about Kingfisher.
390
00:21:28,125 --> 00:21:30,041
- Quiet.
391
00:21:30,125 --> 00:21:31,625
♪ ♪
392
00:21:31,709 --> 00:21:34,041
[radio chatter in Russian]
393
00:21:34,125 --> 00:21:35,458
- More tangos incoming.
394
00:21:35,542 --> 00:21:38,375
- Where?
- Hold on.
395
00:21:38,458 --> 00:21:41,709
Shit, they're on our floor.
396
00:21:41,792 --> 00:21:43,542
[neck cracks]
397
00:21:43,625 --> 00:21:45,625
- Boss?
We need to get moving.
398
00:21:45,709 --> 00:21:48,458
- Zero, we need
tango locations now.
399
00:21:48,542 --> 00:21:50,250
- Not picking up anything.
400
00:21:50,333 --> 00:21:53,125
Working to get the main
power grid back online.
401
00:21:53,208 --> 00:21:55,500
♪ ♪
402
00:21:55,583 --> 00:21:57,792
- Mac, here.
403
00:21:57,875 --> 00:21:59,125
♪ ♪
404
00:21:59,208 --> 00:22:01,041
- Zero, moving out now.
405
00:22:07,208 --> 00:22:09,291
[radio chatter in Russian]
406
00:22:10,917 --> 00:22:14,041
- Come on. Come on.
407
00:22:14,125 --> 00:22:15,500
[radio chatter]
408
00:22:15,583 --> 00:22:17,750
- Mains power back online now.
409
00:22:19,208 --> 00:22:21,792
- Nods up.
410
00:22:21,875 --> 00:22:24,125
[power mains clunking]
411
00:22:24,208 --> 00:22:27,166
[silenced gunfire]
412
00:22:27,250 --> 00:22:29,750
♪ ♪
413
00:22:29,834 --> 00:22:31,417
- Clear!
- Clear.
414
00:22:31,500 --> 00:22:33,417
- Clear.
415
00:22:33,500 --> 00:22:34,750
[dramatic music]
416
00:22:34,834 --> 00:22:38,208
Drop it!
417
00:22:38,291 --> 00:22:40,041
- You brought these people
down upon me.
418
00:22:40,125 --> 00:22:43,041
If I go with you,
I spend my life in fear.
419
00:22:43,125 --> 00:22:45,291
- We can protect you.
- [laughs]
420
00:22:45,375 --> 00:22:46,625
- They've got backup incoming.
421
00:22:46,709 --> 00:22:48,291
- I am not leaving
without the intel.
422
00:22:48,375 --> 00:22:50,208
- Boss, we get caught in
Russia, situation like this--
423
00:22:50,291 --> 00:22:53,875
- I'm aware of the
fucking situation, Sergeant!
424
00:22:53,959 --> 00:22:57,250
Kingfisher.
425
00:22:57,333 --> 00:22:59,875
- Hassan Ahmed.
426
00:22:59,959 --> 00:23:03,375
The final piece of the puzzle.
427
00:23:03,458 --> 00:23:05,000
Pavel will be looking for him.
428
00:23:05,083 --> 00:23:06,208
- No, no, I need more!
429
00:23:06,291 --> 00:23:08,208
- Then you will have
to shoot me.
430
00:23:08,291 --> 00:23:11,166
- They're gonna be on us, boss.
We gotta get moving.
431
00:23:11,250 --> 00:23:14,208
[tense music]
432
00:23:14,291 --> 00:23:21,333
♪ ♪
433
00:23:23,917 --> 00:23:26,625
- Op's done.
Move out.
434
00:23:26,709 --> 00:23:28,333
- Bravo, sit-rep.
435
00:23:28,417 --> 00:23:29,583
- Clear.
436
00:23:29,667 --> 00:23:31,333
Alpha One ran,
but we have a name.
437
00:23:31,417 --> 00:23:32,875
"Hassan Ahmed."
438
00:23:32,959 --> 00:23:34,417
Find out everything about him
as quick as you can.
439
00:23:34,500 --> 00:23:37,333
- Copy that.
440
00:23:41,333 --> 00:23:43,959
- This is the man
Lesnitsky mentioned.
441
00:23:44,041 --> 00:23:45,333
Hassan Ahmed.
442
00:23:45,417 --> 00:23:47,250
Founder of a radical
Jihadist group,
443
00:23:47,333 --> 00:23:48,667
"Alssayf Alddima."
444
00:23:48,750 --> 00:23:50,250
Believed to be behind
a number of bombings
445
00:23:50,333 --> 00:23:52,750
across Indonesia
in the early 2000s.
446
00:23:52,834 --> 00:23:54,083
- And where is he now?
Prison?
447
00:23:54,166 --> 00:23:56,750
- He was, for ten years.
448
00:23:56,834 --> 00:23:58,458
Released eight months ago
449
00:23:58,542 --> 00:24:01,208
under a controversial
deradicalization program.
450
00:24:01,291 --> 00:24:04,250
[distant shouting, chanting]
451
00:24:04,333 --> 00:24:06,375
[sinister music]
452
00:24:06,458 --> 00:24:09,125
His case was
a political hot potato
453
00:24:09,208 --> 00:24:12,083
between the government
and military hard-liners,
454
00:24:12,166 --> 00:24:15,417
who'd rather he never saw
the light of day.
455
00:24:15,500 --> 00:24:17,583
- What's he been doing since?
456
00:24:17,667 --> 00:24:19,458
- Gardening.
- [laughs]
457
00:24:19,542 --> 00:24:22,125
Is that some new
military slang?
458
00:24:22,208 --> 00:24:25,166
- No, it's exactly
what it sounds like.
459
00:24:25,250 --> 00:24:26,291
- Flowers and shit?
460
00:24:26,375 --> 00:24:28,709
- Flowers and shit, yes.
461
00:24:28,792 --> 00:24:31,750
Planting and tending
alongside his nephew, Taufik.
462
00:24:31,834 --> 00:24:35,583
It seems that Hassan has
embraced the peaceful life.
463
00:24:35,667 --> 00:24:37,834
Indonesian intelligence
barely bother
464
00:24:37,917 --> 00:24:39,333
with surveillance
on him anymore.
465
00:24:39,417 --> 00:24:40,792
- And yet,
according to Lesnitsky,
466
00:24:40,875 --> 00:24:43,291
he's the final piece
of this plan.
467
00:24:43,375 --> 00:24:44,625
- Right.
468
00:24:44,709 --> 00:24:48,000
A Russian black op,
downing their own plane,
469
00:24:48,083 --> 00:24:50,500
steal their own warhead,
to, what?
470
00:24:50,583 --> 00:24:51,834
Make a suitcase nuke and arm
471
00:24:51,917 --> 00:24:53,750
some washed-up
green-fingered terrorist?
472
00:24:53,834 --> 00:24:56,333
- That's if Lesnitsky's
telling the truth.
473
00:24:56,417 --> 00:24:57,875
I mean, last time
I trusted a Russian,
474
00:24:57,959 --> 00:24:59,709
it didn't work out so well.
475
00:24:59,792 --> 00:25:02,667
How the hell did it work out
for you, Novin?
476
00:25:02,750 --> 00:25:03,792
- Okay, sure.
477
00:25:03,875 --> 00:25:05,417
I thought Zarkova
was on the level.
478
00:25:05,500 --> 00:25:08,250
I mean, she even had my back
a few times, right?
479
00:25:08,333 --> 00:25:10,625
But I'm over it.
She'll pay.
480
00:25:10,709 --> 00:25:13,834
- Oh, you're over it.
- We all got fucked, Wyatt.
481
00:25:13,917 --> 00:25:15,542
And it wasn't enjoyable.
482
00:25:15,625 --> 00:25:16,875
We're all on the same side here.
483
00:25:16,959 --> 00:25:18,291
- Just so happens
that I got fucked
484
00:25:18,375 --> 00:25:19,959
by a nine mil
to the stomach, though.
485
00:25:20,041 --> 00:25:22,000
- Yeah, and we dragged you
out of the riverside.
486
00:25:22,083 --> 00:25:23,709
Blood everywhere.
You nearly died on us.
487
00:25:23,792 --> 00:25:25,125
- Yeah, I nearly died.
488
00:25:25,208 --> 00:25:26,542
- Yeah, and if they
go after one of us,
489
00:25:26,625 --> 00:25:28,458
they come after all of us.
490
00:25:28,542 --> 00:25:30,333
- Mac sat by your bedside
all night
491
00:25:30,417 --> 00:25:31,458
hoping you'd pull through.
492
00:25:31,542 --> 00:25:32,500
- It wasn't all night.
493
00:25:32,583 --> 00:25:34,667
I popped in, popped out.
494
00:25:34,750 --> 00:25:35,709
Popped back in again.
495
00:25:35,792 --> 00:25:36,750
- We took a risk.
496
00:25:36,834 --> 00:25:38,875
It backfired.
497
00:25:38,959 --> 00:25:41,166
That buck stops with me.
498
00:25:41,250 --> 00:25:42,875
So we got to Hassan
before Pavel.
499
00:25:42,959 --> 00:25:45,375
He's the thread that can
unravel this whole thing.
500
00:25:45,458 --> 00:25:47,083
- We get a hit
on his phone, Chetters?
501
00:25:47,166 --> 00:25:49,333
- Hassan doesn't own a phone.
- Of course he doesn't.
502
00:25:49,417 --> 00:25:51,542
- His nephew, Taufik, however--
I have his number.
503
00:25:51,625 --> 00:25:54,709
And the moment he makes a call,
I can triangulate his location.
504
00:25:54,792 --> 00:25:57,709
Wherever Hassan goes,
Taufik isn't far behind.
505
00:25:57,792 --> 00:25:59,333
- I need you all mobile.
506
00:25:59,417 --> 00:26:02,291
I want you reacting as soon as
that phone call comes through.
507
00:26:02,375 --> 00:26:04,041
Wyatt.
[gun clicks]
508
00:26:04,125 --> 00:26:06,417
- I'm good to go, boss.
509
00:26:06,500 --> 00:26:07,667
Hassan is a hall-of-famer.
510
00:26:07,750 --> 00:26:10,500
You need boots on the ground.
511
00:26:10,583 --> 00:26:12,625
I'm good.
512
00:26:12,709 --> 00:26:15,667
[suspenseful music]
513
00:26:15,750 --> 00:26:16,750
♪ ♪
514
00:26:16,834 --> 00:26:17,875
Let's go.
515
00:26:17,959 --> 00:26:20,125
- Keep an eye on him.
516
00:26:20,208 --> 00:26:23,959
♪ ♪
517
00:26:31,709 --> 00:26:33,500
- You are nervous.
518
00:26:33,583 --> 00:26:34,875
- We are two days late,
519
00:26:34,959 --> 00:26:37,125
and Hassan did stress
a cash payment.
520
00:26:37,208 --> 00:26:39,458
- But you still think
this will work?
521
00:26:39,542 --> 00:26:42,667
- This is the part
of Lesnitsky's grand scheme
522
00:26:42,750 --> 00:26:45,417
I had issues with.
523
00:26:45,500 --> 00:26:47,583
Don't be fooled by appearances.
524
00:26:47,667 --> 00:26:50,583
In his day,
he was as brutal as they come.
525
00:26:50,667 --> 00:26:53,959
♪ ♪
526
00:26:54,041 --> 00:26:56,500
- Hassan is not happy.
527
00:26:56,583 --> 00:27:03,709
♪ ♪
528
00:27:11,250 --> 00:27:12,959
This is not
what Hassan has asked for.
529
00:27:13,041 --> 00:27:14,500
- It is what we have.
530
00:27:14,583 --> 00:27:16,625
- Well, Hassan feels like
you do not respect him.
531
00:27:16,709 --> 00:27:18,291
- Has he had an accident?
532
00:27:18,375 --> 00:27:19,792
Just something that means
he is unable
533
00:27:19,875 --> 00:27:21,125
to speak for himself?
534
00:27:21,208 --> 00:27:23,291
- Katrina.
535
00:27:23,375 --> 00:27:25,000
I apologize.
536
00:27:26,875 --> 00:27:29,166
- I've considered
your proposal,
537
00:27:29,250 --> 00:27:30,458
and I reject it.
538
00:27:30,542 --> 00:27:31,834
- But we already had
an agreement.
539
00:27:31,917 --> 00:27:33,500
- Well, Hassan
has changed his mind.
540
00:27:33,583 --> 00:27:35,000
And he does not believe
541
00:27:35,083 --> 00:27:37,792
that Russia
truly supports his cause.
542
00:27:37,875 --> 00:27:40,500
[tense music]
543
00:27:40,583 --> 00:27:42,834
- Well, of course we do not
support his cause.
544
00:27:42,917 --> 00:27:44,667
We are using him.
545
00:27:44,750 --> 00:27:47,166
There are things we wish to do,
but we cannot
546
00:27:47,250 --> 00:27:50,333
for fear of reprisals
against our nation.
547
00:27:50,417 --> 00:27:52,291
But you?
548
00:27:52,375 --> 00:27:55,166
Well, we have an expression.
549
00:27:55,250 --> 00:27:57,375
"Blame it on the wolf.
550
00:27:57,458 --> 00:28:00,166
It can bear anything."
551
00:28:00,250 --> 00:28:02,166
♪ ♪
552
00:28:02,250 --> 00:28:05,667
- And why would I want
to be your wolf?
553
00:28:05,750 --> 00:28:10,166
- Because you are Hassan Ahmed.
554
00:28:10,250 --> 00:28:12,458
Your name struck fear
555
00:28:12,542 --> 00:28:15,709
into the hearts
of the infidel...
556
00:28:15,792 --> 00:28:18,667
mm, ten years ago...
557
00:28:18,750 --> 00:28:20,667
before you got soft
558
00:28:20,750 --> 00:28:23,250
and weak in prison.
559
00:28:23,333 --> 00:28:25,375
[grunts]
560
00:28:25,458 --> 00:28:28,375
♪ ♪
561
00:28:28,458 --> 00:28:30,542
Is that all you have?
562
00:28:30,625 --> 00:28:35,542
♪ ♪
563
00:28:35,625 --> 00:28:38,417
Look at the complete lack
of fear in my eyes.
564
00:28:38,500 --> 00:28:40,792
[pistol cocks]
You do this for us,
565
00:28:40,875 --> 00:28:43,834
and your name will be
carved into history.
566
00:28:43,917 --> 00:28:46,458
A hundred years from now,
they will still talk
567
00:28:46,542 --> 00:28:50,291
of Hassan Ahmed
and all that he did.
568
00:28:50,375 --> 00:28:53,083
We are what
you have been waiting for.
569
00:28:53,166 --> 00:28:58,000
♪ ♪
570
00:28:58,083 --> 00:29:00,333
[pistol clicks]
571
00:29:02,458 --> 00:29:04,542
- Maybe you are a gift...
572
00:29:04,625 --> 00:29:06,417
sent to me.
573
00:29:06,500 --> 00:29:09,291
Maybe...
574
00:29:09,375 --> 00:29:12,083
I can be the wolf.
575
00:29:12,166 --> 00:29:13,750
♪ ♪
576
00:29:13,834 --> 00:29:18,667
- Then we still have
much to discuss.
577
00:29:18,750 --> 00:29:20,000
[phone beeps]
578
00:29:22,125 --> 00:29:25,083
- Got a hit on Taufik's phone.
579
00:29:25,166 --> 00:29:26,917
It'll be
an approximate location.
580
00:29:27,000 --> 00:29:29,417
On arrival, you'll need
to track them down on foot.
581
00:29:29,500 --> 00:29:30,667
- Copy that, Zero.
582
00:29:30,750 --> 00:29:33,166
- Get on it
as quick as you can.
583
00:29:33,250 --> 00:29:36,250
[suspenseful music]
584
00:29:36,333 --> 00:29:43,417
♪ ♪
585
00:29:50,083 --> 00:29:52,291
- Oh, man.
Signal's dead as.
586
00:29:52,375 --> 00:29:53,667
- Any landmarks on there?
587
00:29:53,750 --> 00:29:55,417
- Well, there's an old
farm settlement
588
00:29:55,500 --> 00:29:56,959
2 miles due south.
589
00:29:57,041 --> 00:29:58,291
Buildings, road access.
590
00:29:58,375 --> 00:29:59,917
- All right,
let's have a butcher's.
591
00:30:00,000 --> 00:30:01,875
- Zero, we're heading
due south.
592
00:30:01,959 --> 00:30:03,250
Looking for target location.
593
00:30:03,333 --> 00:30:05,000
- Copy that.
594
00:30:05,083 --> 00:30:06,667
- You good?
595
00:30:06,750 --> 00:30:09,000
- Oh, yeah, I'm good.
596
00:30:09,083 --> 00:30:11,917
- So, what, operating at
20%, 30% efficiency?
597
00:30:12,000 --> 00:30:14,125
- Hey, an American 30
is, like, what?
598
00:30:14,208 --> 00:30:16,417
British 90?
599
00:30:16,500 --> 00:30:19,792
- Not even gonna dignify that
with a comeback, dickhead.
600
00:30:19,875 --> 00:30:26,667
♪ ♪
601
00:30:26,750 --> 00:30:29,458
- The device is in
the Odyssey Future Mall.
602
00:30:29,542 --> 00:30:33,041
Once armed, give yourself
30 minutes to clear.
603
00:30:33,125 --> 00:30:35,417
And while I doubt you will meet
with any opposition,
604
00:30:35,500 --> 00:30:38,417
it might be wise
to post men here and here.
605
00:30:38,500 --> 00:30:40,291
- I can organize my own men.
606
00:30:40,375 --> 00:30:43,041
- Of course.
You are Hassan Ahmed.
607
00:30:43,125 --> 00:30:45,458
I meant no disrespect.
608
00:30:45,542 --> 00:30:47,375
[birds chirping]
609
00:30:47,458 --> 00:30:54,583
♪ ♪
610
00:31:00,709 --> 00:31:03,583
- Zero, have eyes on tango,
one sentry.
611
00:31:03,667 --> 00:31:04,875
Alpha Two must be inside.
612
00:31:04,959 --> 00:31:06,667
- Proceed.
Extract him.
613
00:31:06,750 --> 00:31:08,333
- Copy.
614
00:31:08,417 --> 00:31:09,709
- The Indonesian authorities
615
00:31:09,792 --> 00:31:11,750
all right with us doing this?
616
00:31:11,834 --> 00:31:18,959
♪ ♪
617
00:31:54,000 --> 00:31:56,625
- Eyes on Hassan.
618
00:31:56,709 --> 00:31:57,917
♪ ♪
619
00:31:58,000 --> 00:31:59,750
Bravo Three's caught
in the open.
620
00:31:59,834 --> 00:32:02,750
Sorry, Zero.
621
00:32:02,834 --> 00:32:03,959
Gotta go loud.
622
00:32:04,041 --> 00:32:05,291
- Copy that.
623
00:32:05,375 --> 00:32:06,750
[dramatic music]
624
00:32:06,834 --> 00:32:09,583
[men hollering]
625
00:32:09,667 --> 00:32:12,333
- Bravo One,
they're heading to you.
626
00:32:12,417 --> 00:32:15,417
[bullets whizzing, pinging]
627
00:32:15,500 --> 00:32:21,375
♪ ♪
628
00:32:21,458 --> 00:32:22,750
- This is a setup!
629
00:32:22,834 --> 00:32:24,291
- No, no, no.
They are here for me.
630
00:32:24,375 --> 00:32:27,291
Stick to the plan.
I'll cover.
631
00:32:27,375 --> 00:32:30,083
♪ ♪
632
00:32:30,166 --> 00:32:33,458
- Sam.
633
00:32:33,542 --> 00:32:35,625
- Pav.
634
00:32:35,709 --> 00:32:38,125
Guess we're on
a first-name basis now, huh?
635
00:32:38,208 --> 00:32:41,792
- Lower your weapon.
636
00:32:41,875 --> 00:32:44,250
You are in no condition
to fight.
637
00:32:44,333 --> 00:32:46,333
- That's 'cause
some asshole shot me.
638
00:32:46,417 --> 00:32:47,583
- I had orders.
639
00:32:47,667 --> 00:32:50,166
You were in the way.
640
00:32:50,250 --> 00:32:52,291
- Oh, this?
641
00:32:52,375 --> 00:32:53,834
This wasn't about orders.
642
00:32:53,917 --> 00:32:56,625
This was about all those times
that we came to your hotel,
643
00:32:56,709 --> 00:32:58,417
or your apartment,
644
00:32:58,500 --> 00:33:01,542
made you do our work.
645
00:33:01,625 --> 00:33:02,959
We humiliated you.
646
00:33:03,041 --> 00:33:04,750
- No.
647
00:33:04,834 --> 00:33:06,750
You humiliated Pavel.
648
00:33:06,834 --> 00:33:08,667
- Still you.
649
00:33:08,750 --> 00:33:11,709
[tense music rising]
650
00:33:11,792 --> 00:33:15,375
♪ ♪
651
00:33:15,458 --> 00:33:18,500
Yeah, you shot me.
652
00:33:18,583 --> 00:33:21,667
And you left me there for dead.
653
00:33:21,750 --> 00:33:23,041
[coughs]
654
00:33:23,125 --> 00:33:25,834
But I want you to know
that I can still kick your ass
655
00:33:25,917 --> 00:33:28,542
any day of the week.
656
00:33:28,625 --> 00:33:32,083
♪ ♪
657
00:33:32,166 --> 00:33:34,375
- You don't know me
at all, Sergeant.
658
00:33:34,458 --> 00:33:37,375
[dramatic music]
659
00:33:37,458 --> 00:33:38,792
♪ ♪
660
00:33:38,875 --> 00:33:40,125
- Eyes on Zarkova!
661
00:33:40,208 --> 00:33:42,709
- Where the hell is Wyatt?
662
00:33:42,792 --> 00:33:44,750
♪ ♪
663
00:33:44,834 --> 00:33:47,750
[both grunting]
664
00:33:47,834 --> 00:33:49,917
♪ ♪
665
00:33:50,000 --> 00:33:52,417
[wound squelching]
666
00:33:52,500 --> 00:33:53,583
- [grunts]
667
00:34:03,667 --> 00:34:04,875
- Go!
Go, go, go!
668
00:34:04,959 --> 00:34:07,375
- Go, go!
669
00:34:07,458 --> 00:34:09,250
- Fuck me!
670
00:34:09,333 --> 00:34:12,041
♪ ♪
671
00:34:12,125 --> 00:34:14,250
- We're pinned down!
672
00:34:14,333 --> 00:34:18,375
♪ ♪
673
00:34:18,458 --> 00:34:20,083
- Alpha Two going mobile!
674
00:34:20,166 --> 00:34:22,375
[tires squealing]
675
00:34:22,458 --> 00:34:24,417
Move, kid!
676
00:34:24,500 --> 00:34:31,667
♪ ♪
677
00:34:40,834 --> 00:34:43,250
- [panting]
678
00:34:43,333 --> 00:34:45,917
[growling]
679
00:34:46,000 --> 00:34:47,291
[hollers]
680
00:34:51,792 --> 00:34:54,542
[both grunting]
681
00:34:54,625 --> 00:34:56,000
[hollers]
682
00:34:56,083 --> 00:34:58,041
[growling, panting]
683
00:35:10,458 --> 00:35:13,166
- Moving!
- Covering!
684
00:35:13,250 --> 00:35:16,750
♪ ♪
685
00:35:16,834 --> 00:35:18,959
- Pushing!
686
00:35:19,041 --> 00:35:23,709
♪ ♪
687
00:35:24,583 --> 00:35:26,875
[tense music]
688
00:35:26,959 --> 00:35:29,125
- Zarkova!
689
00:35:29,208 --> 00:35:32,041
♪ ♪
690
00:35:32,125 --> 00:35:33,458
- Hello.
691
00:35:33,542 --> 00:35:35,792
- Did you miss us?
692
00:35:35,875 --> 00:35:39,458
- It is hard to miss you
when you will not go away!
693
00:35:39,542 --> 00:35:45,041
♪ ♪
694
00:35:51,375 --> 00:35:58,458
♪ ♪
695
00:36:04,750 --> 00:36:06,834
- [groaning]
696
00:36:06,917 --> 00:36:09,959
[panting]
697
00:36:13,125 --> 00:36:14,333
Gotcha.
698
00:36:14,417 --> 00:36:17,500
[men yelling
in foreign language]
699
00:36:17,583 --> 00:36:20,250
♪ ♪
700
00:36:20,333 --> 00:36:22,333
- Whoa, whoa, whoa, what
the fuck have you lot come as?
701
00:36:22,417 --> 00:36:24,458
Okay, okay!
702
00:36:26,083 --> 00:36:28,000
- What's it like, Sergeant?
703
00:36:28,083 --> 00:36:31,041
[grunts]
Lying there by the road.
704
00:36:31,125 --> 00:36:33,500
Death coming for you.
705
00:36:33,583 --> 00:36:35,208
- Fuck you.
706
00:36:35,291 --> 00:36:38,583
[men chattering
in foreign language]
707
00:36:42,458 --> 00:36:45,083
- Zero, we're being grabbed
by local military.
708
00:36:45,166 --> 00:36:47,709
♪ ♪
709
00:36:47,792 --> 00:36:50,792
[men chattering
in foreign language]
710
00:36:50,875 --> 00:36:57,959
♪ ♪
711
00:37:12,458 --> 00:37:13,917
[chair crashing]
712
00:37:23,583 --> 00:37:25,917
- How the hell did we not know
713
00:37:26,000 --> 00:37:28,375
that the Indonesian Military
was in the area?
714
00:37:28,458 --> 00:37:30,542
- I don't know, sir.
715
00:37:30,625 --> 00:37:33,125
Why didn't you carry weapons
into Russia?
716
00:37:33,208 --> 00:37:36,250
- Because we only had
certain permissions!
717
00:37:36,333 --> 00:37:38,625
- We never had permission
to go there.
718
00:37:38,709 --> 00:37:41,041
There's no way Whitehall
would have sanctioned a move
719
00:37:41,125 --> 00:37:45,083
onto Russian soil that quickly.
720
00:37:45,166 --> 00:37:50,417
Do the Indonesian authorities
know we're here?
721
00:37:50,500 --> 00:37:53,125
- Look, I had to make
a decision.
722
00:37:53,208 --> 00:37:56,125
[tense music]
723
00:37:56,208 --> 00:38:00,625
♪ ♪
724
00:38:00,709 --> 00:38:02,709
- You've taken the team rogue.
725
00:38:02,792 --> 00:38:04,375
You've not even told them.
726
00:38:04,458 --> 00:38:08,625
When was the last time we had
permission to do anything?
727
00:38:08,709 --> 00:38:10,583
♪ ♪
728
00:38:10,667 --> 00:38:14,333
- Section was shuttered
after Myanmar,
729
00:38:14,417 --> 00:38:18,834
the raid on Zaza's compound.
730
00:38:18,917 --> 00:38:20,375
- We're closed down?
731
00:38:20,458 --> 00:38:21,834
- Technically.
732
00:38:21,917 --> 00:38:24,458
- Do you have any idea
what you've done?
733
00:38:24,542 --> 00:38:26,667
To their careers?
To their lives?
734
00:38:26,750 --> 00:38:28,959
To me?
735
00:38:29,041 --> 00:38:36,166
♪ ♪
736
00:38:38,959 --> 00:38:41,542
- You gonna report this in?
737
00:38:41,625 --> 00:38:43,834
- I have to.
738
00:38:43,917 --> 00:38:46,375
I have a responsibility.
739
00:38:46,458 --> 00:38:53,583
♪ ♪
740
00:38:56,583 --> 00:38:58,750
- In the meantime,
741
00:38:58,834 --> 00:39:01,083
keep tracking Hassan.
742
00:39:01,166 --> 00:39:03,542
The stakes are too high.
743
00:39:03,625 --> 00:39:06,458
I need to get to the team.
744
00:39:06,542 --> 00:39:09,083
Okay?
745
00:39:12,709 --> 00:39:15,583
Thank you.
746
00:39:23,041 --> 00:39:25,125
- [grunts]
747
00:39:30,458 --> 00:39:32,667
[radio chatter
in foreign language]
748
00:39:37,625 --> 00:39:39,291
- Well, this is awkward.
749
00:39:39,375 --> 00:39:41,041
- Nah, I think it's great.
750
00:39:41,125 --> 00:39:43,625
Spend some
quality time together.
751
00:39:43,709 --> 00:39:45,125
Clear the air.
752
00:39:45,208 --> 00:39:46,709
[fly buzzing]
753
00:39:46,792 --> 00:39:48,792
- You all right, mate?
754
00:39:48,875 --> 00:39:51,041
- That fucker kept
targeting the wound.
755
00:39:51,125 --> 00:39:52,500
- Oh, you would have
done the same.
756
00:39:52,583 --> 00:39:53,959
Every step of the way,
757
00:39:54,041 --> 00:39:55,875
you would have done
the same as us.
758
00:39:55,959 --> 00:39:58,583
- Hey, we don't care
that you got the nukes,
759
00:39:58,667 --> 00:40:02,250
that you're arming Hassan,
carrying out Lesnitsky's plan.
760
00:40:02,333 --> 00:40:03,625
- Yeah.
761
00:40:03,709 --> 00:40:05,083
We knew about all that.
762
00:40:05,166 --> 00:40:06,834
- But Wyatt made sure
you got out alive.
763
00:40:06,917 --> 00:40:08,458
Soldier to soldier.
764
00:40:08,542 --> 00:40:10,083
And you shot him.
765
00:40:10,166 --> 00:40:11,792
So, yeah, mission comes first.
766
00:40:11,875 --> 00:40:15,000
But that's the part
we won't forgive.
767
00:40:15,083 --> 00:40:18,166
- Yes.
Thank you, Sergeant...
768
00:40:18,250 --> 00:40:21,417
for making me almost throw up
inside of my mouth.
769
00:40:21,500 --> 00:40:23,834
- You fucking prick.
- No, no, go on, please.
770
00:40:23,917 --> 00:40:25,959
Give me more
sentimental bullshit
771
00:40:26,041 --> 00:40:27,250
about how valuable
772
00:40:27,333 --> 00:40:30,166
some military
industrial pawn is.
773
00:40:30,250 --> 00:40:32,500
Korea, Vietnam,
774
00:40:32,583 --> 00:40:35,041
Kuwait, Iraq, Afghanistan.
775
00:40:35,125 --> 00:40:37,417
Yet you punish us
for going into a country
776
00:40:37,500 --> 00:40:39,458
that was our own.
777
00:40:39,542 --> 00:40:40,750
- How about you?
778
00:40:40,834 --> 00:40:43,750
How do you feel about all this?
779
00:40:43,834 --> 00:40:45,417
- I told you,
you are not my army.
780
00:40:45,500 --> 00:40:48,291
- No, we're not.
781
00:40:48,375 --> 00:40:50,417
- Sorry, mate, I don't think
we've got introduced properly
782
00:40:50,500 --> 00:40:53,542
with all that
gun-pointing-in-the-face shit.
783
00:40:53,625 --> 00:40:55,375
- Colonel Aldo.
784
00:40:55,458 --> 00:40:57,291
Indonesian Armed Forces.
785
00:40:57,375 --> 00:40:59,250
And you, you still maintain
786
00:40:59,333 --> 00:41:01,500
you're private military?
787
00:41:01,583 --> 00:41:04,208
- It's not us you should be
worried about, mate.
788
00:41:04,291 --> 00:41:05,959
Hassan Ahmed.
789
00:41:06,041 --> 00:41:07,625
We think he's planning
some kind of attack.
790
00:41:07,709 --> 00:41:10,458
- I'm aware of Hassan.
That's why we're in the area.
791
00:41:10,542 --> 00:41:12,250
- Well, these two
are working with him.
792
00:41:12,333 --> 00:41:14,208
Pavel Kuragin,
Katrina Zarkova.
793
00:41:14,291 --> 00:41:17,208
Russian Alpha group, assholes.
794
00:41:17,291 --> 00:41:19,125
- [speaking foreign language]
795
00:41:19,208 --> 00:41:20,792
- Oh.
796
00:41:20,875 --> 00:41:24,375
[grunts]
Good-bye, old friends.
797
00:41:24,458 --> 00:41:26,917
- [speaking Russian]
798
00:41:27,000 --> 00:41:29,625
- [speaks Russian]
- [speaking foreign language]
799
00:41:29,709 --> 00:41:32,917
- Colonel, we're willing
to share all the intel we have.
800
00:41:35,041 --> 00:41:37,834
- [speaking foreign language]
801
00:41:37,917 --> 00:41:40,709
[foreboding music]
802
00:41:40,792 --> 00:41:43,834
[men chattering
in foreign language]
803
00:41:43,917 --> 00:41:50,458
♪ ♪
804
00:41:52,208 --> 00:41:54,291
- [grunts]
805
00:41:58,208 --> 00:42:00,250
- It's all right.
Military compound processing.
806
00:42:00,333 --> 00:42:01,458
We'll get this sorted.
807
00:42:01,542 --> 00:42:04,000
- No, man.
It's not an arrest.
808
00:42:04,083 --> 00:42:06,166
I understand
what they're saying.
809
00:42:06,250 --> 00:42:09,000
They're taking us
to get executed.
810
00:42:09,083 --> 00:42:16,250
♪ ♪
811
00:42:39,125 --> 00:42:41,917
- Zero Alpha, I'm going mobile.
812
00:42:42,000 --> 00:42:44,250
Tracking Hassan.
[gun cocks]
813
00:42:44,333 --> 00:42:47,291
[suspenseful music]
814
00:42:47,375 --> 00:42:54,500
♪ ♪
815
00:43:21,083 --> 00:43:24,750
- [speaking foreign language]
816
00:43:24,834 --> 00:43:25,959
I did a bit of training
817
00:43:26,041 --> 00:43:27,500
in these parts
a few years back.
818
00:43:27,583 --> 00:43:29,208
Picked up some
of the language, you know?
819
00:43:29,291 --> 00:43:32,041
Mostly the bad words.
820
00:43:32,125 --> 00:43:34,583
[speaking foreign language]
Isn't that "son of a--"
821
00:43:34,667 --> 00:43:37,583
[all hollering]
822
00:43:37,667 --> 00:43:40,458
[dramatic music]
823
00:43:40,542 --> 00:43:41,750
- Incoming!
824
00:43:41,834 --> 00:43:43,250
Brace!
825
00:43:43,333 --> 00:43:44,625
[metal crashing]
826
00:43:44,709 --> 00:43:47,000
[all grunting]
827
00:43:47,083 --> 00:43:48,667
[all breathing heavily]
828
00:43:48,750 --> 00:43:50,125
Yeah?
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
829
00:43:50,208 --> 00:43:51,875
[gunshots]
830
00:43:53,375 --> 00:43:55,375
[blade flicks]
- Let's go.
831
00:43:55,458 --> 00:43:56,583
[gunshots]
- [grunts]
832
00:43:58,458 --> 00:44:00,625
Fucking hell, boss.
- Sorry about that.
833
00:44:00,709 --> 00:44:03,417
I was going for a PIT maneuver.
Little rusty.
834
00:44:03,500 --> 00:44:06,250
- I should have stayed
in the fucking hospital.
835
00:44:06,333 --> 00:44:08,333
- You all right?
- Yeah.
836
00:44:10,542 --> 00:44:13,458
- Now, I'm not really up
on Indonesian Military,
837
00:44:13,542 --> 00:44:15,208
but I'm pretty sure
summary execution
838
00:44:15,291 --> 00:44:16,500
isn't part of normal policy.
839
00:44:16,583 --> 00:44:19,250
- Who was the CO?
- Uh, Colonel Aldo.
840
00:44:19,333 --> 00:44:21,750
- Squad Komodo,
anti-terror team.
841
00:44:21,834 --> 00:44:23,917
Disbanded three years ago.
842
00:44:24,000 --> 00:44:26,250
- They look pretty
fucking active to me.
843
00:44:26,333 --> 00:44:27,375
- All right?
844
00:44:27,458 --> 00:44:29,458
- [groans]
Yeah.
845
00:44:29,542 --> 00:44:31,166
- So is Colonel Aldo
working with Pavel?
846
00:44:31,250 --> 00:44:33,834
- I don't know,
but Chetri's gone mobile.
847
00:44:33,917 --> 00:44:35,959
She's tracking Hassan.
848
00:44:36,041 --> 00:44:37,792
Wyatt, Novin, you back her up.
849
00:44:37,875 --> 00:44:39,250
McAllister, you're with me.
850
00:44:39,333 --> 00:44:41,375
We're going to be asking
the Indonesian Commander,
851
00:44:41,458 --> 00:44:44,500
a General Duanto,
about Aldo and his men.
852
00:44:44,583 --> 00:44:45,959
- What do you need me for?
853
00:44:46,041 --> 00:44:48,208
- Duanto might be
a little resistant
854
00:44:48,291 --> 00:44:50,625
to our presence here.
855
00:44:50,709 --> 00:44:52,083
I may have misled you about
856
00:44:52,166 --> 00:44:56,583
how solid
our permissions have been.
857
00:44:56,667 --> 00:44:58,375
- Cool.
- I always just assume
858
00:44:58,458 --> 00:45:00,834
we're in the wrong place
at the wrong time, anyway.
859
00:45:00,917 --> 00:45:02,208
- You understand
what I'm saying?
860
00:45:02,291 --> 00:45:04,542
- Uh-huh.
- I've taken us off-books.
861
00:45:04,625 --> 00:45:06,667
Illegal ops.
862
00:45:08,709 --> 00:45:11,083
- Yeah, we understand, boss.
863
00:45:11,166 --> 00:45:14,083
If you think it's the
right thing to do, we're good.
864
00:45:16,250 --> 00:45:18,667
[foreboding music]
865
00:45:18,750 --> 00:45:20,583
- Vehicle incoming.
866
00:45:20,667 --> 00:45:23,542
Hostile,
tactical support onboard.
867
00:45:23,625 --> 00:45:26,583
- That thing will
tear us apart!
868
00:45:26,667 --> 00:45:29,625
[dramatic music]
869
00:45:29,709 --> 00:45:31,542
Down!
870
00:45:31,625 --> 00:45:33,083
♪ ♪
871
00:45:33,166 --> 00:45:35,542
- Boss, throw us a grenade!
872
00:45:35,625 --> 00:45:42,709
♪ ♪
873
00:45:54,041 --> 00:45:56,000
- The hell's he doing?
874
00:45:56,083 --> 00:46:03,166
♪ ♪
875
00:46:06,500 --> 00:46:09,000
- [grunts]
876
00:46:13,917 --> 00:46:16,500
[panting]
877
00:46:16,583 --> 00:46:19,125
[groaning]
878
00:46:22,000 --> 00:46:24,709
[laughing]
- Bloody showoff.
879
00:46:31,125 --> 00:46:33,792
- It's all right!
I'm good!
880
00:46:33,875 --> 00:46:36,125
I meant that to happen!
881
00:46:36,208 --> 00:46:39,083
- Son of a bitch.
882
00:46:39,166 --> 00:46:40,208
- Bravo?
883
00:46:40,291 --> 00:46:41,917
- Zero, copy.
884
00:46:42,000 --> 00:46:45,166
- I'm in central Jakarta.
885
00:46:45,250 --> 00:46:47,917
I have eyes on Alpha Two.
886
00:46:48,000 --> 00:46:51,000
Ground floor,
Odyssey Future Mall.
887
00:46:51,083 --> 00:46:52,959
[radio static clicking]
888
00:46:53,041 --> 00:46:55,291
- Zero, come in.
889
00:46:55,375 --> 00:46:57,125
[gate clattering]
890
00:46:57,208 --> 00:47:00,125
[sinister music]
891
00:47:00,208 --> 00:47:05,375
♪ ♪
892
00:47:05,458 --> 00:47:07,208
- Zero Alpha,
893
00:47:07,291 --> 00:47:09,834
I don't know
if you can hear me, but...
894
00:47:09,917 --> 00:47:13,417
I have eyes on a suitcase nuke.
895
00:47:13,500 --> 00:47:18,083
If I get a shot at Hassan...
896
00:47:18,166 --> 00:47:19,834
I'm gonna take it.
897
00:47:19,917 --> 00:47:21,709
- [inaudible]
898
00:47:21,792 --> 00:47:23,583
♪ ♪
899
00:47:23,667 --> 00:47:25,166
[grunts]
900
00:47:25,250 --> 00:47:28,208
[The Heavy's
"Short Change Hero"]
901
00:47:28,291 --> 00:47:30,000
♪ ♪
902
00:47:30,083 --> 00:47:34,667
- ♪ I can't see
where you coming from ♪
903
00:47:34,750 --> 00:47:39,291
♪ But I know just what
you runnin' from ♪
904
00:47:39,375 --> 00:47:43,250
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪
905
00:47:43,333 --> 00:47:47,917
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪
906
00:47:48,000 --> 00:47:53,709
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪
907
00:47:53,792 --> 00:47:58,375
♪ This ain't no place
for no better man ♪
908
00:47:58,458 --> 00:48:03,458
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
909
00:48:03,542 --> 00:48:10,625
♪ ♪
910
00:48:24,792 --> 00:48:25,959
[engine revving]
59964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.