All language subtitles for Star.Slammer.[Prison.Ship].1988.DVDRip.XviD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,700 --> 00:00:20,000
另外25秒B级折磨
2
00:00:20,600 --> 00:00:23,000
好好享受
3
00:00:40,300 --> 00:00:43,300
好了 现在停止
4
00:00:43,400 --> 00:00:46,500
B级折磨现在结束
5
00:00:57,400 --> 00:01:00,600
现在来猛的 C级折磨
6
00:01:00,700 --> 00:01:04,600
持续25分钟 好好爽
7
00:04:11,930 --> 00:04:17,940
星际监狱
8
00:04:30,900 --> 00:04:35,600
第一章
奥罗斯星上的死亡
9
00:05:59,600 --> 00:06:04,600
别乱来 我和平而来
10
00:06:09,600 --> 00:06:14,200
我是神父 我名字是左拉
11
00:06:14,600 --> 00:06:18,200
我代表塔奥星和平而来
12
00:06:18,410 --> 00:06:21,210
不准动 和尚
13
00:06:21,410 --> 00:06:24,910
多走一步你就变成历史
14
00:06:26,110 --> 00:06:28,910
我是说你掉坑里
15
00:06:39,210 --> 00:06:41,910
僧多粥少 是不是?
16
00:06:41,910 --> 00:06:47,410
食品短缺 所以我来化缘
17
00:06:48,110 --> 00:06:51,410
你们叫这美味什么?
18
00:06:52,210 --> 00:06:54,410
猪猪人叫它芋头石
19
00:06:54,510 --> 00:06:59,110
看着硬吃着香 但要从坑里挖出来
20
00:06:59,710 --> 00:07:02,110
芋头石 芋头石
21
00:07:07,110 --> 00:07:11,110
别碰这个 还半生不熟
还没有脱掉坑里的酸
22
00:07:14,120 --> 00:07:16,120
矿工们
23
00:07:16,320 --> 00:07:20,320
他们是好工人 但就是没有脑子
24
00:07:21,520 --> 00:07:26,520
我刚来的时候 有个人在坑里洗脸
25
00:07:26,820 --> 00:07:29,520
脸只剩下骷髅
26
00:07:29,820 --> 00:07:31,820
对不对?
27
00:07:39,320 --> 00:07:43,200
- 公务车
- 来收税的人渣
28
00:07:43,220 --> 00:07:46,220
上次收了我们一半收入
29
00:07:46,520 --> 00:07:50,520
塔布武士折磨塔奥人民多年
30
00:07:50,720 --> 00:07:54,520
他们的暴政不会永远持续下去
31
00:07:54,720 --> 00:07:58,220
人民已经地下联合起来
32
00:07:58,430 --> 00:08:03,430
打倒人渣要做的工作比
祈祷和当业余联络员多得多 神父
33
00:08:04,630 --> 00:08:11,430
快 在他们来之前藏起值钱的东西
34
00:08:27,830 --> 00:08:30,830
这穷山恶水有没有油水?
35
00:08:31,300 --> 00:08:39,830
看起来鸟不拉屎
36
00:08:40,130 --> 00:08:43,930
少跟我说没有 快给我找!
37
00:08:44,130 --> 00:08:47,130
有可能出产水晶
38
00:08:48,730 --> 00:08:52,830
- 那我们去找
- 我做得好吧 主人?
39
00:08:53,300 --> 00:08:55,300
你做得很好 克雷格
40
00:08:58,530 --> 00:09:02,300
小滑头
41
00:09:03,300 --> 00:09:04,530
快
42
00:09:49,840 --> 00:09:53,540
嗨 老头 我是本托
43
00:09:53,840 --> 00:09:56,400
钦差特使
44
00:09:56,740 --> 00:10:02,640
- 我们要你纳税光荣
- 这些水晶是我要给塔奥人民的
45
00:10:02,940 --> 00:10:05,740
你们无权拿走
46
00:10:05,840 --> 00:10:10,540
我会安全保管它们
你需要时随时来拿
47
00:10:10,740 --> 00:10:13,940
我们塔奥人有句俗话
48
00:10:14,240 --> 00:10:17,940
助纣为虐
49
00:10:18,400 --> 00:10:21,940
不得好死
50
00:10:23,940 --> 00:10:26,940
别跟我碎碎念 老头
51
00:10:27,140 --> 00:10:31,140
我还有好长日子活 杀了他
52
00:10:56,150 --> 00:10:57,150
该死
53
00:12:38,350 --> 00:12:42,150
克雷格 把水晶搬到飞船上去
54
00:14:43,150 --> 00:14:44,750
你这贱人!
55
00:14:44,950 --> 00:14:46,750
我要杀了你!
56
00:14:47,500 --> 00:14:50,750
第二章
星际监狱
57
00:14:52,500 --> 00:14:55,500
最高法院认定罪名成立
58
00:14:55,150 --> 00:14:59,500
谋杀塔奥神父左拉
59
00:14:59,350 --> 00:15:01,850
和两个陛下士兵
60
00:15:02,500 --> 00:15:07,500
因为你干下的蠢事 你要在监狱船服刑
61
00:15:07,550 --> 00:15:11,500
关上七年
62
00:15:11,260 --> 00:15:15,260
或者关到死 看哪一个先发生
63
00:15:17,360 --> 00:15:21,360
我是狱长 欢迎来到监狱船
64
00:15:29,360 --> 00:15:32,960
跟同住者任何不和会被严厉惩罚
65
00:15:33,160 --> 00:15:35,960
处罚就是处死
66
00:15:36,260 --> 00:15:41,260
若是你想逃跑 50个女人试过了
67
00:15:42,360 --> 00:15:45,460
50个女人死了
68
00:15:46,460 --> 00:15:49,460
我希望你呆着开开心心
69
00:15:49,860 --> 00:15:52,460
祝你愉快的一天
70
00:16:07,460 --> 00:16:09,460
她说话了吗?
71
00:16:09,560 --> 00:16:11,660
- 她只是喃喃自语
- 是吗?
72
00:16:11,770 --> 00:16:14,770
没什么 只是她说了梦话
73
00:16:25,670 --> 00:16:30,770
醒醒 甜甜
醒醒 见见新室友
74
00:16:33,470 --> 00:16:36,770
醒醒 荡妇 我等不及要见你了
75
00:16:37,700 --> 00:16:40,770
- 慢着 斯塔西 她还没有消毒
- 没错
76
00:16:40,870 --> 00:16:43,770
你还没有说“妈妈 我可以吗”
77
00:16:44,700 --> 00:16:46,770
阿筠 你留心马粪
78
00:16:55,270 --> 00:16:57,700
我的头好痛
79
00:16:58,670 --> 00:17:01,370
不用担心
80
00:17:01,570 --> 00:17:05,370
是麻醉新犯人好不惹事
81
00:17:06,470 --> 00:17:09,370
马上你会但愿死了痛快
82
00:17:09,580 --> 00:17:12,380
别干了 快走
83
00:17:13,280 --> 00:17:17,800
斯薇克 就去叫看守啊
84
00:17:18,580 --> 00:17:21,580
我们非得做吗 她看起来已经受伤了
85
00:17:22,480 --> 00:17:24,580
她会活下来
86
00:17:25,480 --> 00:17:28,480
我们是时候相互认识
87
00:17:28,480 --> 00:17:30,980
珂珂 你先来
88
00:17:32,980 --> 00:17:35,980
我是珂珂 欢迎上船
89
00:17:39,800 --> 00:17:42,980
我是玛妮 衣服不错
90
00:17:48,980 --> 00:17:51,980
你好可爱
91
00:17:52,480 --> 00:17:55,980
我是鲁比 别惹我生气
92
00:17:58,190 --> 00:17:59,990
我下一个
93
00:18:00,900 --> 00:18:02,890
退后 老不听话 我不喜欢
94
00:18:02,990 --> 00:18:05,890
我是抓抓
95
00:18:14,900 --> 00:18:17,890
- 我想我们已经见过了
- 怎么着?
96
00:18:24,890 --> 00:18:26,890
阿筠 接下来你
97
00:18:29,490 --> 00:18:32,290
536号犯人 又名阿筠
98
00:18:32,490 --> 00:18:35,490
判刑三年 因为被指控谋杀我父母
99
00:18:35,590 --> 00:18:39,590
又被延期12年 因为我杀了只小兔子
100
00:18:43,190 --> 00:18:46,190
小孩子 斯薇克?
101
00:18:50,190 --> 00:18:51,190
过来
102
00:18:53,400 --> 00:18:57,900
人人叫我斯薇克
我不属于这儿 我没做任何事
103
00:18:58,000 --> 00:19:00,900
- 快做 斯薇克
- 我非得做吗?
104
00:19:11,000 --> 00:19:14,300
现在听好
105
00:19:16,500 --> 00:19:19,600
当狱长和她的走狗不在时
106
00:19:19,900 --> 00:19:23,600
我是老大
107
00:19:24,000 --> 00:19:27,000
我的朋友叫我麦克
108
00:19:27,200 --> 00:19:32,200
但你不必 因为我感觉你是超级荡妇
109
00:19:33,600 --> 00:19:36,900
或者你是狱长眼线
110
00:19:38,200 --> 00:19:41,900
这两样东西我们用不着
111
00:19:47,900 --> 00:19:52,700
我叫塔拉
你们还不快来拍我马屁
112
00:19:53,510 --> 00:19:56,710
马粪来了!
113
00:20:21,210 --> 00:20:24,710
好了 女士们 各就各位!
114
00:20:24,910 --> 00:20:26,710
目视前方!
115
00:20:36,110 --> 00:20:39,210
什么?不热烈欢迎?
116
00:20:39,610 --> 00:20:43,210
玛妮 鲁比 放下她!
117
00:20:50,310 --> 00:20:53,210
回去 快走!
118
00:20:59,210 --> 00:21:02,210
你是831号囚犯
119
00:21:02,410 --> 00:21:05,810
囚禁在皇家监狱船
120
00:21:07,100 --> 00:21:10,710
给你上第一课也是最重要一课
121
00:21:10,910 --> 00:21:13,910
我说什么 你就做什么
122
00:21:14,120 --> 00:21:15,120
听清楚了吗?
123
00:21:15,320 --> 00:21:17,120
是 长官
124
00:21:17,320 --> 00:21:20,120
回答确认
125
00:21:20,320 --> 00:21:21,320
确认
126
00:21:22,620 --> 00:21:28,320
所有规矩一言以蔽之
127
00:21:29,200 --> 00:21:32,200
违反就死定了
128
00:21:32,320 --> 00:21:37,320
换衣服 这不是时装展
129
00:22:07,420 --> 00:22:10,320
胸部展!
130
00:22:10,520 --> 00:22:12,520
安静 荡妇们!
131
00:22:13,520 --> 00:22:16,520
看来你的品位还没有死绝
132
00:22:17,130 --> 00:22:20,130
再说一句你就死翘翘
133
00:22:20,330 --> 00:22:23,330
跟我来 狱长想见你
134
00:22:27,330 --> 00:22:29,930
代我问候狱长
135
00:22:30,300 --> 00:22:32,930
对 告诉她去死吧
136
00:22:49,330 --> 00:22:51,930
荡妇 靠着墙!
137
00:22:54,530 --> 00:22:57,930
听着 宝贝 听好
138
00:22:58,930 --> 00:23:03,630
我船上呆久了什么鸟都见过
139
00:23:03,730 --> 00:23:08,630
在这飞棺材上休想跟我搞鬼
140
00:23:08,730 --> 00:23:14,730
我不会允许新欢跟我争宠
141
00:23:21,730 --> 00:23:26,730
我这眼睛是一个想上位的宠儿搞掉的
142
00:23:27,340 --> 00:23:32,840
她脑袋现在在我衣橱里 听清楚了吗?
143
00:23:34,140 --> 00:23:37,140
- 回答确认!
- 确认
144
00:23:46,140 --> 00:23:49,140
现在跟我来
145
00:24:51,540 --> 00:24:55,140
照您吩咐带来新人
146
00:24:57,140 --> 00:24:59,140
前矿工?
147
00:25:00,400 --> 00:25:03,140
我能说话吗?
148
00:25:04,540 --> 00:25:11,140
你可以继续当压船夫人 我才不当
149
00:25:11,440 --> 00:25:14,140
没你的事了 马粪
150
00:25:29,740 --> 00:25:32,640
你的身材真好
151
00:25:35,340 --> 00:25:37,640
你好壮
152
00:25:42,250 --> 00:25:46,250
你在这会很忙 你会更壮
153
00:25:47,450 --> 00:25:51,250
- 我乐意
- 你说啥?
154
00:25:53,350 --> 00:25:56,850
我们有个共同的朋友
155
00:25:57,250 --> 00:25:59,850
他不再那么英俊了
156
00:26:00,500 --> 00:26:02,850
- 本托?
- 是的 他活蹦乱跳
157
00:26:03,850 --> 00:26:06,850
只是被你加工了一下
158
00:26:12,150 --> 00:26:15,350
你想不干活吗?
159
00:26:19,650 --> 00:26:22,650
当模范犯人可不寻常
160
00:26:24,650 --> 00:26:28,250
要让上级高兴
161
00:26:28,950 --> 00:26:32,250
我猜要让你非常高兴
162
00:26:32,460 --> 00:26:35,260
是的 非常非常高兴
163
00:26:40,600 --> 00:26:44,260
为何不考虑考虑 同时...
164
00:26:47,460 --> 00:26:50,560
休息好吃好
165
00:26:50,960 --> 00:26:53,360
走吧
166
00:26:56,600 --> 00:26:59,360
我们会再见面的
167
00:27:11,600 --> 00:27:14,600
公务机器人 打扫17层
168
00:27:14,160 --> 00:27:16,600
完毕
169
00:27:26,460 --> 00:27:29,760
让开 我总是在你前面
170
00:27:29,960 --> 00:27:31,960
好啊 让你
171
00:27:35,160 --> 00:27:38,560
- 给 你可以吃这盘
- 没门
172
00:27:38,770 --> 00:27:40,570
接着!
173
00:27:40,770 --> 00:27:43,570
我就倒掉
174
00:27:56,270 --> 00:28:00,570
- 这是昨天的
- 昨天是紫色的
175
00:28:22,370 --> 00:28:26,170
- 现在我赢了
- 还没有 宝贝
176
00:28:30,470 --> 00:28:34,470
万一我意外切断你们房间氧气
177
00:28:35,170 --> 00:28:38,470
氧气面罩会掉下来
178
00:28:38,570 --> 00:28:44,700
通常你们为了呼吸会戴上面罩
179
00:28:44,270 --> 00:28:47,370
然而 这面罩是摆设
180
00:28:48,370 --> 00:28:51,370
所以别理会这广播
181
00:28:51,570 --> 00:28:55,570
囚犯们 今天是新一期重新做人节目
182
00:28:56,380 --> 00:28:59,880
今天我们介绍13号判官
183
00:29:00,800 --> 00:29:03,280
判官是监狱船新成员
184
00:29:03,380 --> 00:29:06,280
但在折磨界久负盛名
185
00:29:06,380 --> 00:29:10,680
七年赢得儿童折磨大奖
186
00:29:11,680 --> 00:29:15,680
因为他在一小时就搞死五千只蛙
187
00:29:16,180 --> 00:29:19,280
他的特长包括碎骨、煎脑、
188
00:29:19,280 --> 00:29:22,580
掏内脏 他最喜欢的颜色是灰褐色
189
00:29:23,800 --> 00:29:28,800
他还喜欢月球冲浪、粉红情调和刮胡子
190
00:29:28,280 --> 00:29:31,480
我们的谜题你猜出来了吗?
191
00:29:31,680 --> 00:29:35,480
将答案写在你手绢上交给你的辅导员
192
00:29:35,790 --> 00:29:38,490
我是主持人火星人曼尼
193
00:29:38,590 --> 00:29:42,490
再见 好好改造!
194
00:29:43,490 --> 00:29:46,490
我们非得在吃饭的时候看这个吗?
195
00:29:46,890 --> 00:29:51,490
每次狱长搞了新判官 总是放这节目
196
00:29:52,790 --> 00:29:54,490
玛妮
197
00:29:55,290 --> 00:29:57,690
你又拿到坏盘子?
198
00:29:58,900 --> 00:30:00,590
没有 少装傻
199
00:30:01,900 --> 00:30:04,590
我有时间就磨
200
00:30:05,390 --> 00:30:08,590
变得非常锋利了
201
00:30:12,490 --> 00:30:16,290
珂珂说今天广播是有人未经授权放的
202
00:30:16,600 --> 00:30:19,000
是不是新来的干的?
203
00:30:19,200 --> 00:30:24,000
告诉你 我才不相信她编的可怜故事
204
00:30:24,800 --> 00:30:27,500
我看她更像狱长走狗
205
00:30:27,700 --> 00:30:30,500
那么谁是地下组织联络员?
206
00:30:30,700 --> 00:30:33,700
是不是波医生?
207
00:30:36,500 --> 00:30:38,700
你知道她是奴性遗传
208
00:30:38,900 --> 00:30:42,700
天生效忠主子
209
00:32:02,500 --> 00:32:06,000
怎么了 不喜欢?
210
00:32:06,100 --> 00:32:09,000
你看不出我在抱怨吗?
211
00:32:09,800 --> 00:32:14,000
尝尝这个 我自己抓到的
212
00:32:19,110 --> 00:32:20,110
吃掉
213
00:32:21,100 --> 00:32:23,110
你吃掉
214
00:32:56,100 --> 00:32:57,110
打!
215
00:33:17,810 --> 00:33:22,510
怎么了 麦克?我还以为你是鸟身女妖
216
00:34:14,810 --> 00:34:17,810
好了 打够了!
217
00:34:20,410 --> 00:34:23,810
谁开始的?
218
00:34:25,810 --> 00:34:29,110
回答命令 荡妇们!
219
00:34:31,610 --> 00:34:36,710
告诉我 我的甜心 该怪谁?
220
00:34:40,410 --> 00:34:43,110
你不用怕
221
00:34:43,310 --> 00:34:46,510
我对合作的人非常溺爱
222
00:34:49,220 --> 00:34:53,220
有人觉得好笑?
有人觉得好笑吗?
223
00:34:54,220 --> 00:34:58,220
马粪 押囚犯去竞技场
224
00:35:02,220 --> 00:35:04,220
跟我来 女士们
225
00:35:08,220 --> 00:35:11,220
第三章
死亡竞技场
226
00:35:18,220 --> 00:35:23,220
女士们 打扫搞脏的餐厅要花很长时间
227
00:35:23,820 --> 00:35:27,320
如果我做主 我会要你们舔干净
228
00:35:27,520 --> 00:35:31,520
但我觉得这惩罚好玩得多
你们不觉得吗?
229
00:35:34,520 --> 00:35:38,520
现在来打屁股
230
00:36:04,820 --> 00:36:07,520
惩罚停止
231
00:36:54,120 --> 00:36:57,920
妳如果自甘下贱 有你好果子吃
232
00:36:58,730 --> 00:37:02,300
你想要这样吗?
233
00:37:21,430 --> 00:37:26,230
马粪 宣布今晚的特别娱乐活动
234
00:37:27,930 --> 00:37:32,430
女士们和那个用得很少的词
235
00:37:32,630 --> 00:37:36,300
监狱船船员们
236
00:37:36,430 --> 00:37:42,630
我们骄傲地向你们介绍
银河系角斗赛三连冠
237
00:37:42,830 --> 00:37:46,830
儿童星期日早间节目明星
238
00:37:47,230 --> 00:37:50,630
危险的大嘴怪!
239
00:39:59,630 --> 00:40:01,630
安静!
240
00:40:02,330 --> 00:40:06,330
我个人想恭喜两位
241
00:40:06,730 --> 00:40:10,330
但不幸的是陛下突然找我
242
00:40:13,340 --> 00:40:14,340
马粪
243
00:40:15,540 --> 00:40:19,540
带冠军们去她们房间
244
00:40:39,240 --> 00:40:41,540
舒适 是不是?
245
00:40:41,740 --> 00:40:43,840
是的 太棒了
246
00:40:47,540 --> 00:40:50,440
看起来打扫得干干净净
247
00:41:00,440 --> 00:41:02,440
你...
248
00:41:04,400 --> 00:41:07,440
你的身手不错
249
00:41:08,240 --> 00:41:09,440
嗯
250
00:41:10,400 --> 00:41:13,440
我就是乱打 就这样
251
00:41:14,240 --> 00:41:18,400
有一会儿我觉得会被一口咬掉头
252
00:42:41,850 --> 00:42:44,500
你好 埃克辛狱长
253
00:42:44,150 --> 00:42:47,500
我的荣幸 陛下
254
00:42:47,250 --> 00:42:50,650
您的意图就是我的使命
255
00:42:50,850 --> 00:42:54,150
此会见与最近事态有关
256
00:42:55,150 --> 00:42:59,500
我跟我的私人顾问讨论了
257
00:43:00,500 --> 00:43:01,850
狱长
258
00:43:02,850 --> 00:43:04,850
告诉我 埃克辛
259
00:43:04,950 --> 00:43:07,550
你此时的产能多少?
260
00:43:07,650 --> 00:43:09,250
非常低
261
00:43:09,360 --> 00:43:12,260
只卖掉50个贱人
262
00:43:12,360 --> 00:43:15,260
给红新月部落
263
00:43:15,360 --> 00:43:17,760
你交了税吗?
264
00:43:17,860 --> 00:43:21,360
陛下是首先分享我的收入的人
265
00:43:21,460 --> 00:43:22,460
永远
266
00:43:22,560 --> 00:43:25,460
你的忠诚将受到奖赏
267
00:43:25,560 --> 00:43:29,460
同时 你的船要进驻我的特派员
268
00:43:29,860 --> 00:43:32,460
你认识本托武士吧?
269
00:43:32,560 --> 00:43:35,460
我听说本托手伸进坑里烂掉了
270
00:43:35,560 --> 00:43:39,260
- 某个不属于他的地方
- 这是意外
271
00:43:39,770 --> 00:43:42,270
让他无法工作
272
00:43:42,470 --> 00:43:46,470
即使最简单的任务都血流成河
273
00:43:46,670 --> 00:43:49,470
听起来正是我中意的男人
274
00:43:49,670 --> 00:43:53,170
不是那么坏 他的理智来了又走
275
00:43:53,770 --> 00:43:58,570
- 他是个好战士 但太过火了
- 那就打入冷宫
276
00:43:59,870 --> 00:44:03,570
他在寇迪6星上不必要的屠杀
277
00:44:03,670 --> 00:44:06,570
造成地下运动高涨
278
00:44:06,670 --> 00:44:09,570
- 这运动不能有
- 对
279
00:44:10,170 --> 00:44:13,570
我希望你不要牵扯进去
280
00:44:14,170 --> 00:44:18,770
- 丝毫不要
- 它应该被镇压
281
00:44:19,480 --> 00:44:21,880
我派给你的医生
282
00:44:22,800 --> 00:44:24,880
在研发维稳新技术
283
00:44:24,980 --> 00:44:27,480
她在研究控制大脑
284
00:44:27,580 --> 00:44:30,480
但仍然没有结果
285
00:44:30,580 --> 00:44:33,680
浪费时间就是资敌罪
286
00:44:34,880 --> 00:44:37,980
期待我们下次见面带来成功报告
287
00:44:38,380 --> 00:44:41,980
我会要她加班加点 我向您保证
288
00:44:42,480 --> 00:44:45,980
预先祝您生日快乐
289
00:44:46,480 --> 00:44:49,980
谢谢你 埃克辛 太体贴了
290
00:45:21,800 --> 00:45:23,980
你听见什么了吗?
291
00:45:24,690 --> 00:45:26,990
我没有 什么声音?
292
00:45:28,190 --> 00:45:31,890
我不知道 听起来像...
293
00:45:32,890 --> 00:45:35,690
但我不确定
294
00:45:36,900 --> 00:45:37,690
见鬼
295
00:45:37,890 --> 00:45:40,690
你什么意思 见鬼?
296
00:45:40,890 --> 00:45:42,890
龟耗子
297
00:45:43,900 --> 00:45:47,900
珂珂养了一只在牢房笼子里
可淘气了
298
00:45:47,690 --> 00:45:51,590
- 你仍然听见声音?
- 没有了
299
00:45:53,590 --> 00:45:56,590
让我们但愿它只是在找木头
300
00:45:56,690 --> 00:46:01,590
珂珂养的那只只爱吃带血的东西
301
00:46:02,200 --> 00:46:04,600
如果它爬到你脑袋上
302
00:46:04,800 --> 00:46:07,600
会啃得你只剩骷髅
303
00:46:15,600 --> 00:46:17,600
你没事吧?
304
00:46:17,800 --> 00:46:20,600
我想没事
305
00:46:36,600 --> 00:46:38,600
你能抓到它吗?
306
00:46:38,800 --> 00:46:40,600
有点难
307
00:46:47,600 --> 00:46:53,600
它们脖子是弱点
你可以抓那儿拧断
308
00:46:53,800 --> 00:46:55,600
好
309
00:46:55,800 --> 00:46:59,600
只要抓住它喉咙?没问题
310
00:47:02,200 --> 00:47:05,200
杀了它 塔拉 杀了它!
311
00:47:18,210 --> 00:47:21,210
去死吧 你这小混蛋
312
00:47:49,210 --> 00:47:54,210
注意 今晚我们看电影《监狱风云》
火星人艾维斯主演
313
00:47:54,410 --> 00:47:56,210
电影16:00开始
314
00:47:56,310 --> 00:47:58,210
就这样
315
00:48:16,210 --> 00:48:18,610
来 再来一次
316
00:48:18,810 --> 00:48:20,810
数到三
317
00:48:22,410 --> 00:48:25,100
一二三!
318
00:48:28,410 --> 00:48:32,100
味道好冲 快 喝光
319
00:48:34,100 --> 00:48:37,100
五局三胜
320
00:48:51,610 --> 00:48:56,100
荡妇们 今天我们为陛下生日开派对
321
00:48:56,220 --> 00:48:59,720
所以显示点尊敬 祝陛下万岁!
322
00:48:59,820 --> 00:49:01,820
还有他的痔疮!
323
00:49:02,120 --> 00:49:04,820
你们这帮人无可救药!
324
00:49:07,120 --> 00:49:10,120
- 派对时间!
- 麦克!
325
00:49:10,220 --> 00:49:14,720
- 怎么了?
- 狗皇帝离死期又近了一年
326
00:49:14,920 --> 00:49:18,200
珂珂, 塔拉宰了一只你的宠物
327
00:49:18,420 --> 00:49:21,200
你应该喝一杯
328
00:49:22,820 --> 00:49:25,620
关禁闭怎么样?
329
00:49:26,120 --> 00:49:27,620
日
330
00:49:29,320 --> 00:49:32,820
-你从哪里搞来的?
-85%纯酒精
331
00:49:33,330 --> 00:49:35,330
我自己做的
332
00:49:35,530 --> 00:49:40,300
-另外15%呢?
-暖气水
333
00:49:42,300 --> 00:49:44,300
来 再喝一杯
334
00:49:45,130 --> 00:49:48,300
为什么你总是弄这么烈?
335
00:49:48,730 --> 00:49:51,300
只有一个淑女
336
00:49:51,730 --> 00:49:55,630
她很好 她就像我妹妹
337
00:49:57,630 --> 00:50:01,330
她说的没错 你们怎么能喝这个?
338
00:50:19,530 --> 00:50:24,530
从坑里捡条命 本托?
339
00:50:25,230 --> 00:50:30,300
不是我的宝贝吗 监狱生活怎么样?
340
00:50:32,230 --> 00:50:36,300
你的残废生活怎么样
341
00:50:37,340 --> 00:50:41,400
我等不及要废了你
342
00:50:41,140 --> 00:50:44,400
只要给我个好借口
343
00:50:49,400 --> 00:50:55,400
店小二!撤掉电动牛蹄子 来份油炸脑子!
344
00:51:03,400 --> 00:51:05,940
喝吧 喝吧 美女们
345
00:51:06,400 --> 00:51:10,400
地狱刚刚来到了你们的派对!
346
00:51:28,340 --> 00:51:29,340
开拍
347
00:51:31,400 --> 00:51:32,340
表演
348
00:51:32,840 --> 00:51:35,740
借庆生之际
349
00:51:35,840 --> 00:51:39,340
陛下想对犯人们演说
350
00:51:39,440 --> 00:51:42,340
监狱船上的犯人
351
00:51:44,350 --> 00:51:48,550
我很高兴对你们演说 女士们
352
00:51:49,500 --> 00:51:51,550
在这特别的日子
353
00:51:52,150 --> 00:51:56,150
你们的忧乐总是在我心头
354
00:51:58,500 --> 00:52:03,500
我明白你们仁慈宽厚的埃克辛狱长
355
00:52:03,150 --> 00:52:07,150
在改造领域有新突破
356
00:52:07,550 --> 00:52:11,500
我勉励你们多学新技术
357
00:52:11,350 --> 00:52:15,500
艺术 音乐
358
00:52:15,250 --> 00:52:20,950
有一天你们将带着获得的知识回归社会
359
00:52:21,250 --> 00:52:25,250
成为光荣的社会慰安员
360
00:52:26,350 --> 00:52:30,850
记住 宇宙是你们的 发挥主人翁精神
361
00:52:33,360 --> 00:52:36,360
- 我们演完了吗?
- 是的 陛下
362
00:52:36,760 --> 00:52:40,360
好 对这些贱人来说足够了
363
00:52:40,560 --> 00:52:43,660
好极了 我需要喝酒了
364
00:53:21,660 --> 00:53:25,660
终极脑白质切除术将消除思想抗拒
365
00:53:26,160 --> 00:53:30,160
让人没有任何己见
366
00:53:52,260 --> 00:53:55,160
- 就这样
- 精彩 医生!
367
00:53:55,460 --> 00:53:58,460
我要向陛下报告你的成功!
368
00:53:58,860 --> 00:54:02,460
- 本特?
- 你先走
369
00:54:03,160 --> 00:54:06,600
我要呆一会 把我的敬意带给陛下
370
00:54:06,260 --> 00:54:08,600
如你所愿
371
00:54:12,700 --> 00:54:17,700
我要那个男人婆听话
等会带她过来
372
00:54:18,870 --> 00:54:20,700
克雷格
373
00:54:20,170 --> 00:54:24,170
我要你研究玩女人的本领 某些...
374
00:54:24,370 --> 00:54:26,870
狂野下流的
375
00:54:28,570 --> 00:54:30,570
我喜欢
376
00:54:30,670 --> 00:54:33,570
那个贱人呢?
377
00:54:36,370 --> 00:54:39,570
我留着她最后玩 我们走
378
00:54:50,570 --> 00:54:55,700
我喜欢你的试验 医生
我想要你今晚给我重复一遍
379
00:54:55,570 --> 00:54:57,700
今晚
380
00:55:19,700 --> 00:55:21,700
注意 现在19:00
381
00:55:21,180 --> 00:55:25,180
所有犯人必须回房间熄灯
382
00:55:32,280 --> 00:55:38,180
注意 机器人去进行维修
383
00:55:38,580 --> 00:55:40,180
就这样
384
00:56:18,800 --> 00:56:20,180
放到台上
385
00:56:27,280 --> 00:56:31,180
做了后我告诉她什么她做什么 是不是?
386
00:56:31,280 --> 00:56:34,280
你的任何话都是圣旨
387
00:56:34,380 --> 00:56:36,380
现在走 我很忙
388
00:56:36,480 --> 00:56:39,180
本托要我呆着看怎么做
389
00:56:39,280 --> 00:56:42,980
你今天看过了 我做好了会叫你
390
00:56:44,680 --> 00:56:45,980
走
391
00:57:02,690 --> 00:57:05,990
大兵
392
00:57:19,490 --> 00:57:22,390
陛下不再相信我的判断
393
00:57:22,490 --> 00:57:25,990
你看不见吗
394
00:57:26,900 --> 00:57:29,990
空气中弥漫着邪恶和背叛
395
00:57:32,900 --> 00:57:36,900
我们必须驱魔 克雷格
396
00:57:37,390 --> 00:57:38,490
对不起
397
00:57:40,590 --> 00:57:45,590
魔鬼以女人的形态围绕着我们
398
00:57:47,590 --> 00:57:49,590
主人
399
00:57:53,590 --> 00:57:55,590
魔鬼
400
00:58:21,590 --> 00:58:23,590
魔鬼!
401
00:58:27,000 --> 00:58:28,000
魔鬼
402
00:58:55,600 --> 00:59:00,100
很高兴见到你忏悔 本托
403
00:59:00,900 --> 00:59:04,100
我开始觉得你疯了
404
00:59:04,800 --> 00:59:06,100
不!
405
00:59:06,200 --> 00:59:08,900
我没有!
406
00:59:09,300 --> 00:59:11,900
我来要水晶的
407
00:59:12,000 --> 00:59:16,900
你说过我随时可以来找你要
408
00:59:22,500 --> 00:59:23,900
魔鬼!
409
00:59:33,300 --> 00:59:36,900
- 有消息吗?
- 还没有从实验室出来
410
00:59:37,000 --> 00:59:38,000
该死
411
00:59:38,610 --> 00:59:42,610
- 我们能进去吗?
- 会很难
412
00:59:43,510 --> 00:59:46,610
那个碟子你随身带着
413
00:59:46,910 --> 00:59:52,610
- 我感觉今天有好戏
- 好极了 我等不及要拿谁开刀了
414
00:59:55,910 --> 00:59:57,610
他怎么样?
415
00:59:57,810 --> 01:00:01,610
最糟糕的阶段 说梦话
416
01:00:02,210 --> 01:00:05,810
如果你搞得太过火 会捅出事来
417
01:00:06,100 --> 01:00:07,510
像他一样下场
418
01:00:08,100 --> 01:00:10,410
你的小把戏最好收敛一下
419
01:00:10,610 --> 01:00:13,610
太迟了 现在开始了
420
01:00:20,210 --> 01:00:23,610
哪个混蛋在我椅子上放了针?
421
01:00:42,620 --> 01:00:45,620
这里有流氓
422
01:00:48,920 --> 01:00:52,620
问一下 谁给你理的头发?
423
01:00:56,520 --> 01:00:59,620
她真的被送到实验室去了?
424
01:01:00,620 --> 01:01:04,620
我不知道 别担心
425
01:01:04,720 --> 01:01:07,620
- 她会没事的
- 如果不是做实验呢?
426
01:01:07,920 --> 01:01:13,420
- 我猜是被判官折磨
- 我猜你是在公园散步
427
01:01:13,620 --> 01:01:15,620
闭上嘴
428
01:01:15,820 --> 01:01:18,820
否则我让它闭上
429
01:01:26,220 --> 01:01:27,620
麦克!
430
01:01:31,820 --> 01:01:34,120
麦克 是我 斯薇克!
431
01:01:34,330 --> 01:01:36,300
说句话!
432
01:01:36,230 --> 01:01:39,300
斯薇克 坐下!
433
01:01:41,330 --> 01:01:44,300
这是不是本托下令的?
434
01:01:45,130 --> 01:01:49,300
没我允许没人能管这船!
435
01:01:49,130 --> 01:01:51,630
给我找到那个狗日的!
436
01:02:12,300 --> 01:02:14,630
站起来 荡妇!
437
01:02:15,830 --> 01:02:19,130
我们在你床下搜到这个 甜心
438
01:02:19,330 --> 01:02:23,330
- 但我睡地板!
- 把她关禁闭!
439
01:02:24,130 --> 01:02:27,230
等等 我什么也没做!
440
01:02:27,530 --> 01:02:32,530
不是我的!麦克 帮我 做点什么!
441
01:02:36,740 --> 01:02:40,540
谁陷害她的 马粪?是不是你?
442
01:02:40,640 --> 01:02:43,540
闭上你的嘴 否则和她一样!
443
01:02:43,840 --> 01:02:46,540
你以为你能送我去那儿?
444
01:02:46,640 --> 01:02:49,540
去你的 小婊子
445
01:02:51,740 --> 01:02:57,540
- 你接着打 麦克
- 我打你的嘴巴怎么样 婊子!
446
01:02:59,540 --> 01:03:02,540
我看你真的是缺脑子缺记性了
447
01:03:02,640 --> 01:03:06,540
你又祸从口出了!
448
01:03:26,340 --> 01:03:30,540
- 他在哪?
- 我找不到
449
01:03:30,740 --> 01:03:33,540
本托大人失踪了
450
01:03:33,740 --> 01:03:37,440
我给他十分钟现身!
451
01:03:37,650 --> 01:03:40,450
不然我报告陛下
452
01:03:40,550 --> 01:03:43,450
那样他会教训深刻
453
01:03:43,550 --> 01:03:46,450
他会为此付出代价
454
01:03:47,550 --> 01:03:52,450
是时候有人变成刀下鬼了 贱人!
455
01:03:52,950 --> 01:03:57,450
来呀 废物!
456
01:04:05,450 --> 01:04:07,450
杀了这荡妇!
457
01:04:37,950 --> 01:04:41,450
快 麦克 打掉她另一只眼睛!
458
01:04:50,150 --> 01:04:52,450
宰了她!
459
01:05:25,950 --> 01:05:27,950
恶心
460
01:06:30,950 --> 01:06:31,950
听着
461
01:06:32,600 --> 01:06:35,760
别再在我面前杀僵尸了 好吗?
462
01:06:35,960 --> 01:06:38,460
好了 也许花的时间长了一点
463
01:06:38,560 --> 01:06:42,460
- 我们是来这闲聊的吗?
- 没错 我们有很多事要做
464
01:06:42,560 --> 01:06:46,260
波医生是地下组织成员
为寇迪6星的事震惊
465
01:06:46,360 --> 01:06:50,360
- 现在她在实验室做炸弹
- 没时间了 我去叫她
466
01:06:50,560 --> 01:06:53,360
听着 我们需要枪
467
01:06:53,460 --> 01:06:56,360
首先我们攻打军火库
468
01:06:56,460 --> 01:06:59,360
阿筠和玛妮 去拿龟耗子
469
01:06:59,460 --> 01:07:02,600
我们在军火库会合
470
01:07:02,160 --> 01:07:04,860
我们要怎么走 怎么攻打
471
01:07:04,970 --> 01:07:07,170
有两个本托低级手下
472
01:07:07,270 --> 01:07:10,170
装备不是很好 但反应很快
473
01:07:10,270 --> 01:07:13,770
- 禁闭室的姐妹怎么办?
- 别管她们 快走
474
01:07:13,870 --> 01:07:16,770
- 她们是我们的姐妹!
- 好吧 我们去救她们
475
01:07:16,970 --> 01:07:17,970
好
476
01:07:18,700 --> 01:07:20,870
换一换衣服 你好难闻
477
01:07:20,970 --> 01:07:23,270
你全是为了自己
478
01:07:29,670 --> 01:07:33,270
第四章
越狱3000
479
01:07:47,700 --> 01:07:48,970
波医生?
480
01:07:49,970 --> 01:07:52,870
哪里去 我的小魔鬼?
481
01:07:53,800 --> 01:07:56,880
判官会愿意和你谈谈
482
01:07:57,980 --> 01:08:00,880
去看看这些疯荡妇
483
01:08:19,880 --> 01:08:23,980
醒醒 醒醒 囚犯逃了!
484
01:08:42,180 --> 01:08:46,480
太糟了你想帮助囚犯逃跑
485
01:08:48,680 --> 01:08:53,480
后果很严重
486
01:09:08,880 --> 01:09:12,980
好 安全 拿笼子
487
01:09:13,980 --> 01:09:14,980
跟我来!
488
01:09:15,180 --> 01:09:17,980
我知道怎么用它
489
01:09:18,180 --> 01:09:19,980
嗨 落脚当心点!
490
01:09:22,580 --> 01:09:25,580
快 是时候走了!
491
01:09:26,290 --> 01:09:27,590
波医生?
492
01:09:31,900 --> 01:09:32,590
波医生?
493
01:10:19,390 --> 01:10:21,590
不准动 帅哥
494
01:10:23,990 --> 01:10:27,590
现在有人拿枪指着你了
495
01:10:28,790 --> 01:10:32,590
我很难被杀死
496
01:10:39,290 --> 01:10:43,290
最后要有人为银河清理垃圾
497
01:10:55,490 --> 01:10:59,290
看起来船上发生叛变
498
01:11:00,490 --> 01:11:04,900
- 我来管
- 我很乐意
499
01:11:10,590 --> 01:11:15,590
你很美 你本可以当我的甜心
500
01:11:24,690 --> 01:11:28,590
太糟了我们不得不这样结束
501
01:11:35,500 --> 01:11:40,600
机器人注意 两个犯人逃进H区
502
01:11:40,800 --> 01:11:43,600
立即报告 就这样
503
01:12:08,600 --> 01:12:10,600
一切太平吧?
504
01:12:13,400 --> 01:12:15,600
安全吗?
505
01:12:53,000 --> 01:12:58,000
女士们 出来 出来 你们在哪?
506
01:12:59,000 --> 01:13:02,000
我真的没生气
507
01:13:02,800 --> 01:13:06,000
我只是有点头痛 就这样
508
01:13:09,400 --> 01:13:11,000
塔拉
509
01:13:13,000 --> 01:13:16,000
我抓到你了 魔鬼小荡妇
510
01:13:16,410 --> 01:13:21,100
傻冒 我看起来像犯人吗?
511
01:13:21,510 --> 01:13:23,100
我像吗?
512
01:13:23,110 --> 01:13:26,110
混蛋 你一直在哪里?
513
01:13:26,210 --> 01:13:30,110
我在准备战斗 打一场圣战!
514
01:13:32,410 --> 01:13:37,110
你最好不仅仅准备这个 人渣!
515
01:13:43,110 --> 01:13:47,110
警卫 这边
516
01:13:55,710 --> 01:13:58,110
滚 矮子
517
01:14:06,410 --> 01:14:09,110
我要你的脑袋!
518
01:14:12,110 --> 01:14:15,110
你想要就来拿!
519
01:14:26,310 --> 01:14:28,710
我等会再拿
520
01:14:28,920 --> 01:14:32,720
注意 一万块水晶外加维加斯旅游
521
01:14:33,720 --> 01:14:36,620
赏给捉到犯人的人
522
01:14:36,720 --> 01:14:39,620
祝君好运 就这样
523
01:15:50,420 --> 01:15:53,620
安静 到处是警卫
524
01:15:53,720 --> 01:15:56,720
- 为什么你们停下 他们会抓住我们
- 闭嘴
525
01:15:56,820 --> 01:15:59,820
我不想被抓住 被他们蹂躏一天
526
01:15:59,820 --> 01:16:02,820
- 我不会让自己被抓住
- 安静
527
01:16:02,920 --> 01:16:06,920
我们会抢本托的飞船逃离这儿
528
01:16:07,120 --> 01:16:09,420
没用的 成功不了的
529
01:16:09,620 --> 01:16:11,420
你俩跟我来
530
01:17:21,830 --> 01:17:26,430
你们呆着 我来对付这个
531
01:17:50,300 --> 01:17:51,430
杀了他
532
01:18:08,130 --> 01:18:11,430
让我们走
533
01:18:17,430 --> 01:18:20,430
休想逃出这地方
534
01:18:28,930 --> 01:18:30,430
该死
535
01:18:32,830 --> 01:18:35,830
好了 姐妹们 我们离开这儿
536
01:18:35,930 --> 01:18:37,830
我们不会成功的
537
01:18:38,430 --> 01:18:41,830
他们就在我们后面
538
01:18:44,330 --> 01:18:47,830
我发誓 他们就在我们后面
539
01:18:54,830 --> 01:18:56,830
你开炮
540
01:19:04,840 --> 01:19:08,400
4个猎人在3-0位置
541
01:19:08,340 --> 01:19:12,400
现在我们给他们秀秀枪法
542
01:19:29,840 --> 01:19:33,400
- 我想玩一玩
- 不 我来玩
543
01:19:33,140 --> 01:19:36,400
- 我想玩一玩
- 我要玩
544
01:19:40,540 --> 01:19:43,400
你们俩别再添乱了
545
01:19:47,400 --> 01:19:50,400
好 旅途会很糟糕
546
01:19:57,640 --> 01:20:01,400
机器猎人接近我们了
547
01:20:13,400 --> 01:20:16,940
这是给你的 判官先生
548
01:20:23,340 --> 01:20:24,940
不
549
01:21:14,240 --> 01:21:18,940
死期到了 塔拉
550
01:21:24,950 --> 01:21:28,950
开火 该死的 开火!
551
01:21:38,150 --> 01:21:40,950
荡妇们!
552
01:21:50,450 --> 01:21:52,950
魔鬼荡妇们!
553
01:21:57,650 --> 01:22:01,950
听起来好像本托跟我们的小宠物玩上了
554
01:22:08,250 --> 01:22:10,950
我要杀了你 你杀不死我
555
01:22:11,150 --> 01:22:15,950
我是本托 我不可能被杀死
556
01:22:21,650 --> 01:22:24,950
小心 他来了!
557
01:22:27,950 --> 01:22:32,950
自我疯狂之钥
558
01:22:34,500 --> 01:22:37,950
- 本托!
- 魔鬼!
559
01:22:45,150 --> 01:22:46,950
魔鬼!
560
01:22:47,460 --> 01:22:49,960
魔鬼!
561
01:22:58,960 --> 01:23:02,560
- 看起来我们成功了!
- 我就知道我们能做到!
562
01:23:02,660 --> 01:23:05,460
下飞船后 我们买啤酒
563
01:23:05,560 --> 01:23:06,460
啤酒!
564
01:23:06,860 --> 01:23:10,460
我想去美国!
565
01:23:13,600 --> 01:23:17,460
我说的没错 旅途会很糟糕
566
01:23:33,500 --> 01:23:39,300
塔拉冒险在铁链囚徒星球继续
37891