Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,018 --> 00:00:06,253
So, except for our
government research project,
2
00:00:06,255 --> 00:00:08,088
there's a shortfall
for this quarter.
3
00:00:08,090 --> 00:00:10,690
Starting today,
expense-account lunches
4
00:00:10,692 --> 00:00:12,993
are limited to one entr�e
5
00:00:12,995 --> 00:00:16,030
and a single alcoholic beverage.
6
00:00:16,032 --> 00:00:17,264
Oh...
7
00:00:17,266 --> 00:00:18,698
Johnson...
8
00:00:18,700 --> 00:00:22,602
Good God, man. If you've got
something to say, just say it!
9
00:00:24,406 --> 00:00:25,639
What is that?
10
00:00:38,719 --> 00:00:40,654
Everyone quiet!
Heads down!
11
00:00:45,994 --> 00:00:48,996
Allow me to introduce ourselves.
12
00:00:48,998 --> 00:00:52,466
We are Pterodax,
a name given us affectionately
13
00:00:52,468 --> 00:00:55,936
with a nod to our winged
dinosaur friends.
14
00:00:55,938 --> 00:00:58,505
We fly, we've got tough hides,
15
00:00:58,507 --> 00:01:02,642
and we will snap your heads off
16
00:01:02,644 --> 00:01:04,678
if you make any trouble.
17
00:01:17,725 --> 00:01:19,659
How come I'm missing
all the good stuff?
18
00:01:19,661 --> 00:01:21,128
Right there.
19
00:01:21,130 --> 00:01:22,929
Oh, my God. Get a room!
20
00:01:25,201 --> 00:01:26,500
Peter, stand still.
21
00:01:26,502 --> 00:01:28,369
Is this legal?
22
00:01:28,371 --> 00:01:30,371
Depends on how far they go.
23
00:01:32,641 --> 00:01:34,541
Oh... oh. Would you look
at the time?
24
00:01:34,543 --> 00:01:36,143
I better get to class.
25
00:01:36,145 --> 00:01:38,212
You don't have
another class today.
26
00:01:38,214 --> 00:01:39,546
Then I'll find one.
27
00:01:39,548 --> 00:01:41,681
Trying to be more like you,
Pete.
28
00:01:43,351 --> 00:01:44,684
Hey, the binocs!
29
00:01:44,686 --> 00:01:46,815
Keep them. There's plenty more
where those came from.
30
00:01:46,817 --> 00:01:51,020
I think Harry thinks maybe we
have things to talk about.
31
00:01:51,093 --> 00:01:52,326
I, uh...
32
00:01:52,328 --> 00:01:54,228
uh... uh...
33
00:01:54,230 --> 00:01:57,431
These binocs are pretty,
uh... fly.
34
00:01:57,433 --> 00:01:59,299
Peter, I worry about you.
35
00:01:59,301 --> 00:02:03,070
Right. Well... I know
you'd like me to say more,
36
00:02:03,072 --> 00:02:04,704
but the thing is,
37
00:02:04,706 --> 00:02:08,042
sometimes words
just aren't enough.
38
00:02:08,044 --> 00:02:10,511
Really?
Really.
39
00:02:10,513 --> 00:02:14,915
Well... what would you say
if you did have the words?
40
00:02:14,917 --> 00:02:16,816
Okay, let's see.
41
00:02:16,818 --> 00:02:19,886
I'd say... holy crap!
42
00:02:23,691 --> 00:02:24,991
Uh... I gotta go.
43
00:02:24,993 --> 00:02:26,193
Where?
44
00:02:26,195 --> 00:02:28,695
Chem lab. You know...
It moved across campus.
45
00:02:28,697 --> 00:02:29,729
Gotta run.
46
00:03:09,036 --> 00:03:11,105
The safe is only
for sample items
47
00:03:11,107 --> 00:03:12,706
to display at board meetings.
48
00:03:12,708 --> 00:03:14,408
Samples, indeed.
49
00:03:14,410 --> 00:03:18,678
This safe contains your company's
prototype hyper-diamonds.
50
00:03:18,680 --> 00:03:22,849
The kind that will power your
government's new x-ray lasers.
51
00:03:24,953 --> 00:03:29,189
When I auction these off to my
many clients around the globe,
52
00:03:29,191 --> 00:03:33,093
the U.S. missile defense shield
will have to be retooled,
53
00:03:33,095 --> 00:03:36,196
and I will be... quite wealthy.
54
00:03:36,198 --> 00:03:37,631
Okay, first thing
I'd spend it on...
55
00:03:37,633 --> 00:03:38,865
better outfits.
56
00:03:38,867 --> 00:03:41,335
That matching boy-band look
is so yesterday.
57
00:03:54,482 --> 00:03:55,516
Whoa.
58
00:03:58,253 --> 00:03:59,453
Good call.
59
00:03:59,455 --> 00:04:01,421
I really love what you've done
with the room.
60
00:04:01,423 --> 00:04:03,624
It'll look even better
without you.
61
00:04:14,835 --> 00:04:15,835
Help!
62
00:04:15,837 --> 00:04:17,604
You like being a hero?
63
00:04:17,606 --> 00:04:18,905
Go for it.
64
00:04:18,907 --> 00:04:19,806
Aah!
65
00:04:24,412 --> 00:04:26,079
Aah!
66
00:04:26,081 --> 00:04:28,048
She was supposed
to open the safe!
67
00:04:28,050 --> 00:04:30,350
We still have time to laser it.
68
00:04:30,352 --> 00:04:33,353
Not before Spider-Man and the
whole New York SWAT team arrive,
69
00:04:33,355 --> 00:04:34,354
you idiot!
70
00:04:34,356 --> 00:04:37,324
This isn't over.
71
00:04:46,701 --> 00:04:48,068
Amazing!
72
00:04:48,070 --> 00:04:50,504
Actually, I just happened to be
in the next building over.
73
00:04:50,506 --> 00:04:52,138
It was more luck, really.
74
00:04:52,140 --> 00:04:55,008
The whole conference table goes out
the window and doesn't hit anyone!
75
00:04:55,010 --> 00:04:56,042
What are the chances?
76
00:04:56,044 --> 00:04:58,812
Like you said... amazing.
77
00:04:58,814 --> 00:05:00,214
Damn straight.
78
00:05:00,216 --> 00:05:02,416
Do you have any that show
Spider-Man cracking the safe?
79
00:05:02,418 --> 00:05:05,719
No, Spider-Man...
he didn't crack the safe.
80
00:05:05,721 --> 00:05:06,986
Those robbers were going to.
81
00:05:06,988 --> 00:05:08,121
He chased them away.
82
00:05:08,123 --> 00:05:11,891
Spider-Man hires robbers
to crack safe,
83
00:05:11,893 --> 00:05:13,827
then chases them away.
84
00:05:13,829 --> 00:05:15,829
That makes
these photos worth $40.
85
00:05:15,831 --> 00:05:18,532
Great. Times six is 240.
86
00:05:18,534 --> 00:05:20,334
In Bolivian pesetas, maybe.
87
00:05:20,336 --> 00:05:23,537
In Los Est-ay-dos U-nee-dos,
it's still 40 bucks for all six.
88
00:05:23,539 --> 00:05:24,904
Take it or leave it.
89
00:05:26,375 --> 00:05:28,174
Come on, come on.
I'm a busy man.
90
00:05:28,176 --> 00:05:29,776
As you can see from this video,
91
00:05:29,778 --> 00:05:33,780
Empire One's man-in-the-streetcam showing a traffic snarl
92
00:05:33,782 --> 00:05:35,349
at Columbus Circle.
93
00:05:35,351 --> 00:05:36,950
And, in other news...
94
00:05:36,952 --> 00:05:38,552
Hmm.
95
00:05:38,554 --> 00:05:41,087
Fifty. And you have
exclusive rights
96
00:05:41,089 --> 00:05:43,423
to all still photos I took
of that crime scene.
97
00:05:43,425 --> 00:05:46,192
You're tough, kid.
41.20, and not a penny higher.
98
00:05:49,264 --> 00:05:52,532
Well... go! Shoo! If you're gonna
send me to the poorhouse,
99
00:05:52,534 --> 00:05:53,767
at least don't gloat about it!
100
00:05:55,202 --> 00:05:57,036
This is
professional-quality video.
101
00:05:57,038 --> 00:05:58,071
Very slick.
102
00:05:58,073 --> 00:05:59,539
Then you'll buy it?
103
00:05:59,541 --> 00:06:03,677
No way. Our man-in-the-street
cam is strictly amateur hour.
104
00:06:03,679 --> 00:06:06,647
That's the charm of it.
105
00:06:06,649 --> 00:06:08,649
Could you bring that over here?
106
00:06:08,651 --> 00:06:10,116
No, I need it now.
107
00:06:21,763 --> 00:06:23,797
Put the orbs back in.
108
00:06:23,799 --> 00:06:25,732
You never saw anyone rehearse
for the camera?
109
00:06:25,734 --> 00:06:27,967
You don't have a camera.
110
00:06:27,969 --> 00:06:30,069
Well... I will have.
111
00:06:30,071 --> 00:06:32,272
I'm the new lifestyle reporter.
Perhaps you've seen me.
112
00:06:32,274 --> 00:06:33,740
Um... actually...
113
00:06:33,742 --> 00:06:35,008
Indy!
114
00:06:35,010 --> 00:06:37,678
I need that midtown-shooting
tape, stat.
115
00:06:37,680 --> 00:06:39,212
My latte can wait.
116
00:06:39,214 --> 00:06:41,147
Wow, it must be urgent.
117
00:06:41,149 --> 00:06:44,083
Uh... I'm just...
118
00:06:44,085 --> 00:06:45,652
checking your ratings!
119
00:06:52,393 --> 00:06:55,061
Okay... I'm only a researcher.
For now.
120
00:06:55,063 --> 00:06:56,830
Um...
I did do a piece on bosses
121
00:06:56,832 --> 00:06:58,998
who make their flunkies' lives
a living hell,
122
00:06:59,000 --> 00:07:00,434
but it didn't air.
123
00:07:00,436 --> 00:07:01,635
I bet it was good.
124
00:07:01,637 --> 00:07:02,836
Indy...
125
00:07:02,838 --> 00:07:05,238
I don't suppose that's the
midtown-shooting tape.
126
00:07:05,240 --> 00:07:07,441
Even better. You should
get a look at this.
127
00:07:15,115 --> 00:07:16,450
Hi. I'm Peter Parker.
128
00:07:16,452 --> 00:07:19,285
Indira Daimonji.
Everyone just calls me Indy.
129
00:07:19,287 --> 00:07:23,657
Indy... where are you?
130
00:07:23,659 --> 00:07:26,059
You are watching exclusiveEmpire One video
131
00:07:26,061 --> 00:07:29,763
of yesterday's daring30th-floor robbery attempt.
132
00:07:29,765 --> 00:07:31,331
Dude, let me get this straight.
133
00:07:31,333 --> 00:07:33,333
You charmed
Indy the researcher,
134
00:07:33,335 --> 00:07:36,169
and she got her producer
to buy your video clips?
135
00:07:36,171 --> 00:07:38,805
Well... she thinks I saved
her life.
136
00:07:38,807 --> 00:07:41,040
Well, how'd you do that,
hypnosis?
137
00:07:41,042 --> 00:07:43,643
A fluke. Anyway,
I thought I should thank her.
138
00:07:45,045 --> 00:07:46,980
Custom CD!
139
00:07:46,982 --> 00:07:48,782
You woo-master, you!
140
00:07:48,784 --> 00:07:50,784
Just, you know,
a little thank-you.
141
00:07:50,786 --> 00:07:52,719
A card says thank you.
142
00:07:52,721 --> 00:07:54,821
Cappuccino for two...
thank you.
143
00:07:54,823 --> 00:07:58,157
But a custom CD...
144
00:07:58,159 --> 00:07:59,158
Too much?
145
00:07:59,160 --> 00:08:01,261
Weapon of mass destruction.
146
00:08:01,263 --> 00:08:02,729
What would M.J. say?
147
00:08:02,731 --> 00:08:06,400
Hopefully, how proud she is of
my growing photography career.
148
00:08:06,402 --> 00:08:08,635
Oh, yeah. That could happen.
149
00:08:10,738 --> 00:08:13,874
Peter... I feel like a skater
150
00:08:13,876 --> 00:08:15,809
gliding toward you,
151
00:08:15,811 --> 00:08:18,244
free and alive and excited.
152
00:08:18,246 --> 00:08:20,647
But then you keep
veering to the side,
153
00:08:20,649 --> 00:08:25,985
and I always end up headed right for
a big freaking crack in the ice!
154
00:08:25,987 --> 00:08:27,387
Hi there.
155
00:08:27,389 --> 00:08:30,189
You might not have noticed,
but I'm a little confused...
156
00:08:30,191 --> 00:08:32,492
about us.
157
00:08:32,494 --> 00:08:36,596
Peter... the word I'm
looking for is consistency.
158
00:08:36,598 --> 00:08:38,799
I think you know how much
you mean to me.
159
00:08:38,801 --> 00:08:40,834
Well, you better know,
seeing as how...
160
00:08:40,836 --> 00:08:43,069
Hmm... let's see...
161
00:08:43,071 --> 00:08:45,906
Oh, yeah... I told you!
162
00:08:45,908 --> 00:08:46,973
M.J.!
163
00:08:46,975 --> 00:08:49,443
Peter! Uh... hi.
164
00:08:49,445 --> 00:08:50,977
Peter...
165
00:08:50,979 --> 00:08:53,447
The word I'm looking for...
166
00:08:53,449 --> 00:08:54,448
What's that?
167
00:08:54,450 --> 00:08:55,615
CD.
168
00:08:55,617 --> 00:08:56,783
CD with ribbon.
169
00:08:56,785 --> 00:08:57,951
A...gift.
170
00:08:57,953 --> 00:08:59,920
Really? For me?
171
00:09:01,255 --> 00:09:02,622
Well, who is it for?
172
00:09:02,624 --> 00:09:04,991
A researcher at Empire One TV.
173
00:09:04,993 --> 00:09:06,292
This researcher just kind of...
174
00:09:06,294 --> 00:09:08,294
helped me sell some news video.
175
00:09:08,296 --> 00:09:10,831
Oh. That's nice.
What's his name?
176
00:09:10,833 --> 00:09:13,467
It's... a she.
177
00:09:13,469 --> 00:09:16,536
It? She sounds lovely.
178
00:09:16,538 --> 00:09:18,304
Well, look, the thing is...
179
00:09:18,306 --> 00:09:20,474
Do you wanna go to
a movie with me tonight?
180
00:09:20,476 --> 00:09:23,076
You know, I was going
to suggest the same thing,
181
00:09:23,078 --> 00:09:26,780
because, because,
that would be terrific.
182
00:09:26,782 --> 00:09:30,650
Good. We'll meet at
the Drip Den, 7:00.
183
00:09:30,652 --> 00:09:34,754
Uh... um... I've gotta go.
Empire One.
184
00:09:39,126 --> 00:09:42,395
There it is...
the Empire One newsroom.
185
00:09:42,397 --> 00:09:44,598
I still don't see
what this gets us.
186
00:09:44,600 --> 00:09:45,832
Look a little harder.
187
00:09:45,834 --> 00:09:47,233
They put us on the news,
188
00:09:47,235 --> 00:09:49,536
now we will repay the favor.
189
00:09:49,538 --> 00:09:52,572
Gentlemen...
energize your weapons.
190
00:10:00,180 --> 00:10:01,648
Hey! Indy.
191
00:10:01,650 --> 00:10:03,650
Well, Peter Parker.
192
00:10:03,652 --> 00:10:05,485
Up-and-coming news photog.
193
00:10:05,487 --> 00:10:07,687
What's this, a whole disc
of news videos?
194
00:10:07,689 --> 00:10:11,057
What do you do,
just stalk the police? Or... No!
195
00:10:11,059 --> 00:10:12,692
You perpetrate the crimes.
196
00:10:12,694 --> 00:10:14,160
That's how you're always there.
197
00:10:14,162 --> 00:10:15,562
I saw that in a movie once,
198
00:10:15,564 --> 00:10:18,231
but, nah, you've
got too kind a face.
199
00:10:18,233 --> 00:10:20,667
I can read faces.
Excuse me.
200
00:10:20,669 --> 00:10:22,502
It's not news, actually.
201
00:10:22,504 --> 00:10:24,504
It's just a little thank-you.
202
00:10:24,506 --> 00:10:27,941
Wow! I do things for people
all the time, and they never...
203
00:10:27,943 --> 00:10:28,975
Thanks.
204
00:10:28,977 --> 00:10:30,644
My stuff only got onto
the evening news
205
00:10:30,646 --> 00:10:32,111
because you helped out.
206
00:10:32,113 --> 00:10:35,815
Well, I would have been news on
the evening news if not for you.
207
00:10:35,817 --> 00:10:40,053
"Young indentured servant meets tragic
death doing what she loves best...
208
00:10:40,055 --> 00:10:41,888
pretending to report."
209
00:10:41,890 --> 00:10:44,157
You're gonna do it.
I have a good feeling.
210
00:10:44,159 --> 00:10:47,527
Hey, wait a minute. Are you like
a precog or something?
211
00:10:47,529 --> 00:10:48,795
Sometimes.
212
00:10:50,130 --> 00:10:51,130
What?
213
00:10:59,306 --> 00:11:01,307
Employees of Empire One,
214
00:11:01,309 --> 00:11:05,378
for those of you who missed your
own station's news coverage...
215
00:11:05,380 --> 00:11:08,214
we are Pterodax.
216
00:11:08,216 --> 00:11:10,349
Kindly put all cell phones
into the receptacle
217
00:11:10,351 --> 00:11:12,953
my heavily armed colleague
is passing around.
218
00:11:12,955 --> 00:11:14,554
Don't give him a hard time.
219
00:11:14,556 --> 00:11:16,623
He will kill you.
220
00:11:19,126 --> 00:11:22,395
So you and Peter, you don't keep
secrets from each other, do you?
221
00:11:22,397 --> 00:11:24,397
We're guys.
It's not in our chemistry.
222
00:11:24,399 --> 00:11:27,400
I could tell you that without ever
having stepped foot in a chem lab.
223
00:11:27,402 --> 00:11:30,837
Okay, then tell me what's going
on in that big brain of his.
224
00:11:30,839 --> 00:11:33,640
Oh, no. I know where
this is going.
225
00:11:33,642 --> 00:11:36,375
Really? And where's that?
226
00:11:36,377 --> 00:11:38,377
You wanna turn me into
one of your chick friends.
227
00:11:38,379 --> 00:11:39,713
Chick friends?
228
00:11:39,715 --> 00:11:40,714
You heard me.
229
00:11:40,716 --> 00:11:41,915
I'd like to think I didn't.
230
00:11:41,917 --> 00:11:44,250
Today you wanna confide
in me about Peter.
231
00:11:44,252 --> 00:11:46,920
Tomorrow you'll have me along
shoe-shopping.
232
00:11:46,922 --> 00:11:48,354
Okay, what do you wanna know?
233
00:11:48,356 --> 00:11:51,057
Actually, I think you just
explained everything.
234
00:11:51,059 --> 00:11:54,628
Listening is not your end of
the species' best skill.
235
00:11:54,630 --> 00:11:57,964
Guilty as charged.
Whatever it is you said.
236
00:11:57,966 --> 00:12:00,266
The problem is simple.
237
00:12:00,268 --> 00:12:03,302
Peter wasn't listening.
He hasn't heard a word!
238
00:12:03,304 --> 00:12:06,472
I'll just have to talk
very slowly to you both
239
00:12:06,474 --> 00:12:08,041
from now on.
240
00:12:11,979 --> 00:12:13,980
We got
everyone out of the building
241
00:12:13,982 --> 00:12:15,381
except for the top floor.
242
00:12:15,383 --> 00:12:17,617
The Empire One news staff.SWAT team's on its way.
243
00:12:27,094 --> 00:12:28,628
Attention, please.
244
00:12:28,630 --> 00:12:30,463
Are there any cameramen about?
245
00:12:33,367 --> 00:12:34,467
I can run a camera.
246
00:12:34,469 --> 00:12:35,601
You can?
247
00:12:35,603 --> 00:12:37,971
Of course. Just tell me
where the on switch is.
248
00:12:37,973 --> 00:12:40,159
Little button in back.
Bottom left.
249
00:12:46,547 --> 00:12:48,848
Well, you're
certainly no threat.
250
00:12:48,850 --> 00:12:51,284
You'll do fine.
251
00:12:54,822 --> 00:12:56,823
You, on top of the building.
252
00:12:56,825 --> 00:12:58,091
Put down your weapon.
253
00:13:06,433 --> 00:13:09,635
Good. That should tell
them what business we mean.
254
00:13:11,039 --> 00:13:13,272
You... start the camera.
255
00:13:15,710 --> 00:13:18,444
To all of you federal agents
running face-recognition programs,
256
00:13:18,446 --> 00:13:20,580
let me save you some time.
257
00:13:20,582 --> 00:13:24,084
We are former KGB agents who have been
blessed with the cr�me de la crme
258
00:13:24,086 --> 00:13:26,452
of Soviet-eraexperimental hardware,
259
00:13:26,454 --> 00:13:29,823
like these...X-11 concussion bombs.
260
00:13:29,825 --> 00:13:32,325
The sonic wavesliquefy human organs
261
00:13:32,327 --> 00:13:35,328
while doing minimal damage tovaluable real estate.
262
00:13:35,330 --> 00:13:39,465
Five of these will be placed
discreetly around this room.
263
00:13:39,467 --> 00:13:41,835
We have one simple demand:
264
00:13:41,837 --> 00:13:47,837
We want Spider-Man here, in the
flesh, before the 8 p.m. news.
265
00:13:48,110 --> 00:13:51,811
He has exactly one hour and 24
minutes to show his masked face
266
00:13:51,813 --> 00:13:55,348
or everyone here dies.
267
00:14:15,202 --> 00:14:17,036
Where is my communicator?
268
00:14:17,038 --> 00:14:19,172
Who took my communicator?
269
00:14:19,174 --> 00:14:20,706
Huh? You?!
270
00:14:20,708 --> 00:14:24,944
I kill someone right now if I
don't get my communicator back!
271
00:14:28,382 --> 00:14:30,416
You... what are you looking at?
272
00:14:30,418 --> 00:14:32,752
Someone with no self-control?
273
00:14:32,754 --> 00:14:34,087
We're all just sitting here.
274
00:14:34,089 --> 00:14:36,589
No one took your stupid
communicator, okay?
275
00:14:36,591 --> 00:14:38,557
Leave her alone.
276
00:14:38,559 --> 00:14:40,393
You want Spider-Man, right?
277
00:14:40,395 --> 00:14:43,797
If you hurt anyone here, he's gonna
come in gunning for you. You know that.
278
00:14:43,799 --> 00:14:48,301
Mr. Busybody, maybe you saw who
took my communicator.
279
00:14:48,303 --> 00:14:51,504
No? I show everyone
what happens...
280
00:14:51,506 --> 00:14:53,072
Look harder, imbecile.
281
00:14:53,074 --> 00:14:55,975
Sit.
Fancy camera work is done.
282
00:14:58,312 --> 00:15:01,514
Hey, don't get it in your head that
you're gonna save my life once every day,
283
00:15:01,516 --> 00:15:02,715
because it'll tire you out.
284
00:15:02,717 --> 00:15:04,317
I plan on living forever.
285
00:15:06,787 --> 00:15:08,554
Is it me?
286
00:15:08,556 --> 00:15:11,490
Do I have some kind of weird pheromone
that shouts out to Peter Parker,
287
00:15:11,492 --> 00:15:13,392
"Run away! Run away!"?
M.J.
288
00:15:13,394 --> 00:15:15,261
I thought maybe he'd
be here doing homework
289
00:15:15,263 --> 00:15:16,762
or something stupid like that,
290
00:15:16,764 --> 00:15:19,465
but I knew in my heart
he just stood me up.
291
00:15:19,467 --> 00:15:21,067
Mary Jane, shut up for a sec.
292
00:15:21,069 --> 00:15:22,401
I just turned on the news.
293
00:15:22,403 --> 00:15:24,003
Empire One's
been taken hostage.
294
00:15:24,005 --> 00:15:25,771
That's where Peter went.
295
00:15:25,773 --> 00:15:28,141
Oh, my god!
296
00:15:28,143 --> 00:15:31,077
The hostageshave only 17 minutes left.
297
00:15:31,079 --> 00:15:33,746
Come on, come on!
We've gotta go down there!
298
00:15:35,515 --> 00:15:37,116
In exactly 11 minutes,
299
00:15:37,118 --> 00:15:39,652
we will know if your hero
intends to save you.
300
00:15:39,654 --> 00:15:45,358
In preparation, kindly lie
face-down, with eyes closed.
301
00:15:45,360 --> 00:15:46,764
Do it!
302
00:15:47,262 --> 00:15:49,628
You're supposed to meet your
future mate in the workplace.
303
00:15:49,630 --> 00:15:52,398
They never say anything about
dying there with him.
304
00:15:52,400 --> 00:15:54,300
Oh, I can't believe
I just said that.
305
00:15:54,302 --> 00:15:57,036
If we get out of this, I'm gonna
be really embarrassed.
306
00:15:57,038 --> 00:15:59,239
So you'll do
a lifestyle piece...
307
00:15:59,241 --> 00:16:01,774
"Hostages' Most
Embarrassing Moments."
308
00:16:01,776 --> 00:16:03,109
When you're a reporter.
309
00:16:03,111 --> 00:16:04,610
Look, I might have
to try something.
310
00:16:04,612 --> 00:16:05,945
So if I'm not here...
311
00:16:05,947 --> 00:16:06,946
Eyes closed!
312
00:16:06,948 --> 00:16:08,081
Now!
313
00:16:19,326 --> 00:16:22,595
We've got everything
evacuated in a five-block radius.
314
00:16:32,439 --> 00:16:36,175
Friendly neighborhood
Spider-Man, at your service.
315
00:16:36,177 --> 00:16:37,643
Huh.
316
00:16:38,913 --> 00:16:40,046
Where are they?
317
00:16:42,416 --> 00:16:44,817
They got me here.
It's a setup.
318
00:16:44,819 --> 00:16:46,386
They're already gone.
319
00:16:46,388 --> 00:16:49,022
I need everyone
on their feet... now.
320
00:16:49,024 --> 00:16:50,756
Listen carefully.
321
00:16:50,758 --> 00:16:53,758
Get these people to the other side
of the building and call for help.
322
00:16:54,694 --> 00:16:56,662
Come on, come on, come on.
Let's go!
323
00:16:56,664 --> 00:16:59,465
By the way, you might come across
a Peter Parker on the other side.
324
00:16:59,467 --> 00:17:00,566
I ran into him earlier.
325
00:17:00,568 --> 00:17:03,303
Oh, what a relief.
Did he mention me?
326
00:17:03,305 --> 00:17:04,470
Go!
327
00:17:06,407 --> 00:17:07,573
Five bombs.
328
00:17:07,575 --> 00:17:08,741
Where are they?
329
00:17:49,483 --> 00:17:53,486
That was the X-11.
Aleksei, anyone coming?
330
00:17:53,488 --> 00:17:55,955
No one in sight,
just as you planned.
331
00:17:55,957 --> 00:17:59,058
Glorious.
Spider-Man is dead,
332
00:17:59,060 --> 00:18:02,028
and New York City's finest
are otherwise engaged.
333
00:18:02,030 --> 00:18:03,963
And the diamonds...
334
00:18:03,965 --> 00:18:05,798
Are finally ours.
335
00:18:07,201 --> 00:18:08,201
Aleksei.
336
00:18:10,105 --> 00:18:11,871
Aleksei.
Come in, Aleksei.
337
00:18:11,873 --> 00:18:14,740
Um... Aleksei can't
come to the phone right now.
338
00:18:14,742 --> 00:18:17,276
Can I... say who's calling?
339
00:18:17,278 --> 00:18:20,279
He's tied up at the moment.
340
00:18:20,281 --> 00:18:23,244
But I'll be
taking his place in a sec.
341
00:18:40,300 --> 00:18:42,335
Diamonds.
Girl's best friend.
342
00:18:42,337 --> 00:18:44,634
Glad you dropped in.
We're gonna have a blast.
343
00:18:45,939 --> 00:18:48,310
Five seconds to recharge.
344
00:18:49,309 --> 00:18:51,050
Better make
your next shot count.
345
00:19:25,312 --> 00:19:27,146
Time to die.
346
00:19:27,148 --> 00:19:29,082
Time to fly solo!
347
00:19:31,918 --> 00:19:32,818
Aah!
348
00:19:58,178 --> 00:19:59,445
Okay, all clear.
349
00:19:59,447 --> 00:20:01,147
Where's Peter?
Where's Peter?
350
00:20:01,149 --> 00:20:03,416
That's the last one.
They're okay.
351
00:20:03,418 --> 00:20:05,918
That's not the last one!
352
00:20:05,920 --> 00:20:08,121
That can't be the last one!
353
00:20:08,123 --> 00:20:12,391
I'm sure he... He probably...
Look! There he is.
354
00:20:12,393 --> 00:20:15,328
You go ahead.
I'll catch up in a sec.
355
00:20:16,196 --> 00:20:17,830
Peter!
356
00:20:17,832 --> 00:20:20,032
I was worried about you!
357
00:20:20,034 --> 00:20:21,734
I was searching for a way out.
358
00:20:21,736 --> 00:20:23,802
Good thing Spider-Man
showed up when he did.
359
00:20:23,804 --> 00:20:26,205
Okay, so, listen,
that stuff I said to you...
360
00:20:26,207 --> 00:20:28,407
Not to worry.
It was a tense situation.
361
00:20:28,409 --> 00:20:32,077
I know that. I said I'd be
embarrassed, but you see...
362
00:20:32,079 --> 00:20:33,479
I'm not.
363
00:20:44,525 --> 00:20:45,859
Peter?
364
00:20:52,410 --> 00:20:57,723
Subs by awaqeded for Addic7ed.com
365
00:20:57,773 --> 00:21:02,323
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.