Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,000 --> 00:01:02,000
Sezonul 5, episodul 9
R�ZBOAIE SECRETE, CAP. 1: APARI�IA
2
00:01:02,742 --> 00:01:04,414
- �i-e team� ?
- Nu.
3
00:01:04,503 --> 00:01:08,293
��i va fi, Spider-Man.
��i va fi.
4
00:01:08,865 --> 00:01:12,620
�n cur�nd vei �nfrunta cea mai mare
provocare din via�a ta.
5
00:01:12,706 --> 00:01:14,458
Uit�-te �n ochii mei.
6
00:01:14,546 --> 00:01:17,187
Nu. Mi-au amor�it membrele.
7
00:01:18,188 --> 00:01:19,862
Sunt paralizat !
8
00:01:20,549 --> 00:01:23,065
Madame Web m-a atras �ntr-o
capcan� !
9
00:01:35,356 --> 00:01:38,872
El este alesul ?
Aceast� f�ptur� fragil� ?
10
00:01:38,957 --> 00:01:41,756
Am mari �ndoieli c� poate
reu�i.
11
00:01:41,838 --> 00:01:43,990
�i totu�i el este alesul.
12
00:01:44,121 --> 00:01:48,161
El singur poate face diferen�a,
dintre existen�� �i distrugere.
13
00:01:48,242 --> 00:01:52,202
S-ar putea s� te surprind�.
Supune-l la test.
14
00:01:52,283 --> 00:01:54,116
A�a voi face. S� �ncepem.
15
00:01:58,287 --> 00:02:00,404
Web, ce ai...
16
00:02:00,488 --> 00:02:03,047
Bun venit, Spider-Man.
Peter Parker.
17
00:02:03,409 --> 00:02:05,365
Cine... Ce e�ti ?
18
00:02:05,449 --> 00:02:09,888
Nu e de mirare c� te-am speriat.
S� iau o form� mai uman�.
19
00:02:11,293 --> 00:02:16,846
Eu sunt de dincolo.
Spune-mi Cel de Dincolo.
20
00:02:17,495 --> 00:02:21,046
Madame Web
21
00:02:21,137 --> 00:02:24,495
�i cu mine suntem ni�te fiin�e
care putem lua diferite forme.
22
00:02:25,019 --> 00:02:29,138
Am c�l�torit foarte mult
�i am v�zut destule curiozit��i,
23
00:02:29,540 --> 00:02:34,457
dar nimic nu se compar�
cu o ciudat� planet� numit� P�m�nt.
24
00:02:34,743 --> 00:02:37,735
Iscoadele mele mi-au ar�tat
multe lucruri despre oameni,
25
00:02:37,824 --> 00:02:39,782
pe care noi nu le �n�elegem.
26
00:02:39,866 --> 00:02:44,337
Cel mai interesant este conceptul
despre bine �i r�u.
27
00:02:44,746 --> 00:02:48,058
Eu cred c� era nevoie de
mai multe studii �i observare.
28
00:02:48,268 --> 00:02:51,102
Tu e�ti un agent al binelui.
29
00:02:51,310 --> 00:02:55,828
- De aceea ai fost ales.
- Ales pentru ce ?
30
00:02:55,912 --> 00:02:58,710
Pentru testul suprem,
dintre bine �i r�u.
31
00:02:58,792 --> 00:03:02,789
Da. Vreau s� �tiu care e mai
puternic.
32
00:03:03,036 --> 00:03:05,995
E�ti nebun. N-ai cum s� faci asta.
33
00:03:06,437 --> 00:03:10,226
Te �n�eli. Vreau s� fac un experiment.
34
00:03:10,318 --> 00:03:11,512
Prive�te !
35
00:03:11,758 --> 00:03:14,035
O planet� undeva �n galaxie.
36
00:03:14,120 --> 00:03:17,080
Planeta asta a avut lini�te
timp de secole.
37
00:03:17,162 --> 00:03:20,759
Tehnologia ei a eliminat
durerea, foametea �i nefericirea.
38
00:03:20,844 --> 00:03:23,996
Ace�ti umanoizi nu �tiu
ce e acela r�u.
39
00:03:24,085 --> 00:03:27,681
Acest loc, voi p�m�ntenii �l numi�i
Paradis.
40
00:03:27,767 --> 00:03:32,888
Pentru testul meu voi ad�uga r�ul
pe aceast� planet� lini�tit�.
41
00:03:32,968 --> 00:03:36,006
Nu. De ce ai interveni �n via�a
acestor fiin�e nevinovate ?
42
00:03:36,089 --> 00:03:37,922
Nu te las s-o faci.
43
00:03:41,853 --> 00:03:45,291
Nu po�i schimba asta.
Deja e decis totul.
44
00:03:45,375 --> 00:03:48,447
A�a cum te-am g�sit pe tine,
am c�utat pe p�m�nt
45
00:03:48,535 --> 00:03:52,416
�i am g�sit pe cei care reprezint�
cu adev�rat r�ul.
46
00:03:52,698 --> 00:03:58,058
Primul este: Otto Octavius,
zis �i dr. Caracati��,
47
00:03:58,140 --> 00:04:03,341
care folose�te �tiin�a �n scopuri rele.
El este prima alegere.
48
00:04:04,141 --> 00:04:06,704
�n acest loc vom mai g�si un
alt doctor,
49
00:04:06,784 --> 00:04:12,384
un tiran care creez� r�u cu putere.
E at�t de ur�t de poporul lui,
50
00:04:12,467 --> 00:04:15,584
�nc�t au angajat asasini pentru
a-l elimina.
51
00:04:20,310 --> 00:04:23,861
Da.
L-am ales pe dr. Doom.
52
00:04:24,831 --> 00:04:29,271
Acum urmeaz� altul care crede
c� r�utatea lui
53
00:04:29,394 --> 00:04:32,467
este just� pentru c� lupt� pentru
o cauz� pierdut�.
54
00:04:32,555 --> 00:04:35,753
- Vrea s�-�i salveze tat�l.
- Alistair Smythe.
55
00:04:38,317 --> 00:04:42,311
Pentru urm�torul ales r�ul
este o boal�.
56
00:04:42,558 --> 00:04:45,393
Creierul lui este otr�vit cu
radioactivitate.
57
00:04:45,480 --> 00:04:49,521
Curt Connors ! Nu-l b�ga �n asta.
Are o so�ie �i un copil.
58
00:04:49,602 --> 00:04:53,518
Pe mine m� intereseaz�
jum�tatea lui malefic�, Reptila.
59
00:04:53,964 --> 00:04:57,595
- Trebuie s� opre�ti asta.
- Mai vreau unul.
60
00:04:57,686 --> 00:04:59,917
Unul care e r�ul absolut,
61
00:05:00,007 --> 00:05:03,159
�i a c�rui r�utate a dep�it
grani�ele timpului.
62
00:05:03,248 --> 00:05:04,763
Craniul Ro�u.
63
00:05:05,210 --> 00:05:10,684
Iar acum �i voi trimite pe planeta
Paradis.
64
00:05:10,892 --> 00:05:15,764
Dar o vor distruge. Nu po�i face asta.
Web, nu-l l�sa s� fac� asta.
65
00:05:15,855 --> 00:05:19,053
- Eu nu pot interveni.
- Prive�te !
66
00:05:44,268 --> 00:05:48,466
Bun. Etapa 1 e complet�.
Acum urmeaz� etapa a 2-a.
67
00:05:48,909 --> 00:05:51,219
Voi accelera timpul.
68
00:05:51,309 --> 00:05:54,986
Timpul va trece la fel ca un an
de pe Terra.
69
00:05:55,071 --> 00:05:58,907
- Po�i face asta ?
- Cel de Dincolo poate face multe.
70
00:06:00,954 --> 00:06:04,153
Cu ce am de-a face ?
Cine e tipul �sta ?
71
00:06:04,436 --> 00:06:05,835
Prive�te ce se �nt�mpl�.
72
00:06:05,917 --> 00:06:11,756
Cei malefici au folosit tehnologia
avansat� a acestei planete �n beneficiul lor
73
00:06:11,840 --> 00:06:15,197
�i i-au folosit puterea ca s�
preia controlul.
74
00:06:15,441 --> 00:06:20,039
Rezultatul este c�, acele fiin�e care
vie�uiau pe aceast� planet�
75
00:06:20,123 --> 00:06:21,876
au fost c�lcate �n picioare.
76
00:06:21,964 --> 00:06:26,595
Vrei s� distrugi o �ntreag� civiliza�ie
ca s� dovede�ti c� r�ul e r�u ?
77
00:06:26,686 --> 00:06:31,284
Pentru o fiin�� at�t de puternic�,
nu e�ti foarte inteligent.
78
00:06:31,368 --> 00:06:36,081
Dar tu vei avea pl�cerea s�
prefaci r�ul �n bine.
79
00:06:36,171 --> 00:06:38,606
- Cum ?
- Cel de Dincolo te-a ales pe tine
80
00:06:38,692 --> 00:06:40,922
s� salvezi aceast� planet�.
81
00:06:41,012 --> 00:06:47,283
Da. ��i acord aceast� provocare.
Red� aceast� planet� locuitorilor ei
82
00:06:47,496 --> 00:06:52,526
�i alung� r�ul de pe planeta lor,
sau vei pieri �ncerc�nd.
83
00:07:00,701 --> 00:07:03,342
E un joc interesant, nu crezi ?
84
00:07:03,623 --> 00:07:08,379
Dar o parte are toate piesele.
Ceea ce nu-i corect.
85
00:07:08,464 --> 00:07:13,222
�i de aceea am dotat acest dispozitiv
cu energie.
86
00:07:13,667 --> 00:07:18,345
Are destul� energie pentru a
transporta un num�r fix de persoane
87
00:07:18,549 --> 00:07:22,260
prin timp �i spa�iu. Po�i folosi asta
88
00:07:22,351 --> 00:07:26,949
ca s� aduci un mic contingent
din for�ele binelui pe aceast� planet�.
89
00:07:27,193 --> 00:07:30,187
Un grup pe care s�-l conduci
�n b�t�lie.
90
00:07:30,355 --> 00:07:35,669
Acest computer are o baz� de date,
cu eroi, a�a cum le spui tu
91
00:07:35,756 --> 00:07:37,714
pe care i-am v�zut pe Terra.
92
00:07:37,798 --> 00:07:41,509
Folose�te-o, �i alege-�i alia�ii
de joc cu �n�elepciune.
93
00:07:41,680 --> 00:07:45,436
Singura modalitate de a salva
planeta asta �i de a pleca acas�
94
00:07:45,960 --> 00:07:49,637
este s� lup�i �mpotriva
r�ului �i s� c�tigi.
95
00:07:51,004 --> 00:07:52,836
�ntoarce-te. Cel de Dincolo !
96
00:07:53,605 --> 00:07:54,675
E o nebunie.
97
00:07:54,766 --> 00:07:59,283
Grozav. Acum sunt un pion �ntr-un
joc galactic de �ah.
98
00:07:59,367 --> 00:08:01,643
Singura mea sc�pare e s�
aduc ajutoare.
99
00:08:01,728 --> 00:08:05,325
Nu doar ca s� salvez aceast� planet�
ci �i ca s� lupt �mpotriva Celui de Dincolo.
100
00:08:05,410 --> 00:08:09,564
Trebuie s� str�ng o echip� de eroi,
care �tiu c�-mi pot fi utili.
101
00:08:09,692 --> 00:08:14,563
Bine. Cine s-a luptat cu
dr. Doom �i a c�tigat ?
102
00:08:14,654 --> 00:08:16,168
Desigur !
103
00:08:16,255 --> 00:08:20,807
Computer, �i pot aduce aici pe
cei patru fantastici ?
104
00:08:22,098 --> 00:08:23,133
Afirmativ.
105
00:08:23,218 --> 00:08:27,212
�i mai e cineva care mi-a fost de
ajutor �mpotriva lui Carnaj �i Venom.
106
00:08:27,300 --> 00:08:30,930
- Prietenul meu, Omul de Fier.
- Afirmativ.
107
00:08:31,021 --> 00:08:34,095
Exist� un singur om care se poate
lupta cu Craniul Ro�u.
108
00:08:34,183 --> 00:08:36,539
- C�pitanul America.
- Afirmativ.
109
00:08:36,945 --> 00:08:41,735
Mai e energie pentru o
ultim� teleportare.
110
00:08:42,266 --> 00:08:45,385
Mai e o echip� de supereroi
cu care am mai lucrat.
111
00:08:45,468 --> 00:08:47,983
Computer, adu-mi unul din X-men.
112
00:08:48,629 --> 00:08:52,226
- Pe care ?
- Bun� �ntrebare. S� vedem.
113
00:08:52,751 --> 00:08:56,826
Era unul foarte puternic care poate
controla vremea.
114
00:08:57,273 --> 00:09:00,347
Ea poate fi de folos contra
puterii Celui de Dincolo.
115
00:09:00,435 --> 00:09:04,032
Computer, adu-mi-o pe cea
numit� Storm.
116
00:09:04,677 --> 00:09:06,076
Afirmativ.
117
00:09:06,557 --> 00:09:10,996
�n regul�.
Adu-i pe to�i ceru�i. Acum !
118
00:09:17,162 --> 00:09:19,677
- Ce s-a �nt�mplat ?
- E vina mea.
119
00:09:19,762 --> 00:09:21,994
- Spider-Man ?
- Eu v-am adus aici.
120
00:09:22,084 --> 00:09:25,920
Spune-ne ce se �nt�mpl�,
sau ��i pulverizez fa�a.
121
00:09:26,006 --> 00:09:28,237
Opre�te-te ! �l �tiu pe Spider-Man.
Po�i avea �ncredere �n el.
122
00:09:28,327 --> 00:09:31,525
Nu atinge pietrele, n�t�r�ule.
123
00:09:34,289 --> 00:09:38,204
Proast� mi�care, amice.
�la e prietenul meu. Aprindere !
124
00:09:39,572 --> 00:09:41,211
Nu, Johnny. Opre�te-te !
125
00:09:44,734 --> 00:09:46,691
Opre�te-te, cap fierbinte.
126
00:09:47,175 --> 00:09:50,249
- Te-am prins.
- Reed, elibereaz�-m� !
127
00:09:50,497 --> 00:09:54,731
Calma�i-v�. Trebuie s� �n�elegem
ce se �nt�mpl�.
128
00:09:55,459 --> 00:09:57,052
Sim�ul p�ianjenului.
129
00:09:58,980 --> 00:10:02,213
Ai �ncercat s� m� prinzi
�i s� m� bagi �ntr-o cu�c� !
130
00:10:02,462 --> 00:10:06,662
Dar am sc�pat !
Iar acum te voi distruge !
131
00:10:07,665 --> 00:10:11,659
Vorbe�te serios.
Vrea s� m� rup� �n dou� !
132
00:10:15,348 --> 00:10:17,579
- Norocul meu.
- Forma�i un perimetru �n jurul lui
133
00:10:17,669 --> 00:10:19,661
�i-l vom ataca din toate p�r�ile.
134
00:10:19,750 --> 00:10:23,461
Pute�i �ncerca s� m� �nconjura�i,
dar v� voi face praf.
135
00:10:23,552 --> 00:10:24,780
La atac !
136
00:10:27,913 --> 00:10:31,988
S� �ncerc�m s�-l re�inem c�t
timp e la p�m�nt. Nu-l r�ni�i.
137
00:10:36,718 --> 00:10:39,027
Grozav. Ar trebui s� fiu liderul
acestui grup,
138
00:10:39,118 --> 00:10:42,157
dar p�n� acum m-am ales
numai cu haos.
139
00:10:42,240 --> 00:10:45,039
- Nu-l mai pot �ine !
- Rezist� uria�ule.
140
00:10:47,763 --> 00:10:49,482
Nu-l r�ni.
141
00:10:52,884 --> 00:10:53,954
Nu e vina lui.
142
00:10:54,045 --> 00:10:56,959
M� poate elibera careva ?
143
00:10:57,048 --> 00:11:01,327
Nu �tiu ce s� zic, pu�tiule.
Doar a�a po�i sta departe de necazuri.
144
00:11:01,649 --> 00:11:07,443
Tu ai de dat ni�te explica�ii,
g�ndacule. Suntem numai urechi.
145
00:11:07,531 --> 00:11:11,606
Desigur. Nici eu nu �tiu dac� am
�n�eles, dar uite ce �tiu.
146
00:11:11,693 --> 00:11:14,812
E o entitate intergalactic� numit�
Cel de Dincolo,
147
00:11:14,895 --> 00:11:18,809
�i el vrea s� vad� cine c�tig�
�ntr-o b�t�lie dintre bine �i r�u.
148
00:11:23,338 --> 00:11:27,538
Asta-i tot. Eu trebuie s� v� conduc
�mpotriva celor r�i de pe aceast� planet�.
149
00:11:27,620 --> 00:11:30,454
Milioane de vie�i sunt �n joc.
Trebuie s� m� ajuta�i.
150
00:11:30,541 --> 00:11:34,331
Eu zic s� uit�m de acest loc �i
s� g�sim o cale de a pleca acas�.
151
00:11:34,423 --> 00:11:36,494
Singura cale prin care Cel de Dincolo
ne va trimite acas�,
152
00:11:36,584 --> 00:11:38,496
e dac� �i eliber�m pe locuitorii
acestei planete.
153
00:11:38,586 --> 00:11:41,863
- Pe ce planet� suntem ?
- Nu �tiu.
154
00:11:41,947 --> 00:11:44,507
�i unde e acest Cel de Dincolo ?
155
00:11:44,587 --> 00:11:47,387
- Nici asta nu �tiu.
- Dar a�a-zi�ii malefici,
156
00:11:47,469 --> 00:11:49,745
care au preluat controlul planetei,
de ce nu sunt aici ?
157
00:11:49,830 --> 00:11:51,583
E ciudat c� acest loc este abandonat.
158
00:11:51,671 --> 00:11:54,790
Din c�te �mi dau seama,
acest echipament este foarte impresionant.
159
00:11:54,873 --> 00:11:57,865
�i oricine a fost aici,
a reu�it s� prind� Reptila.
160
00:11:57,953 --> 00:12:01,584
Dac� e adev�rat c� r�uf�c�torii
de�in controlul,
161
00:12:01,675 --> 00:12:05,989
- cum de a r�mas intact acest loc ?
- Reed are dreptate. Ceva miroase.
162
00:12:06,077 --> 00:12:08,957
De partea cui este C���r�torul ?
163
00:12:09,159 --> 00:12:11,798
Eu nu a�tept s� aflu.
Aprindere !
164
00:12:11,879 --> 00:12:15,396
Te voi face s� vorbe�ti.
�i te voi �nconjura de fl�c�ri.
165
00:12:15,481 --> 00:12:20,922
Bun� idee. Dac� �ncearc� s� trag�
cu p�nz� �n tine �l zdrobesc.
166
00:12:21,004 --> 00:12:23,519
- Ben, Johnny !
- Dac� nu �ncetezi, creier de piatr�,
167
00:12:23,606 --> 00:12:26,837
- te fac pulbere.
- B�ie�i !
168
00:12:26,926 --> 00:12:29,237
Nu putem rezolva asta �n lini�te ?
169
00:12:29,328 --> 00:12:33,118
Dac� nu �nceta�i, �mi voi pierde
cump�tul.
170
00:12:37,612 --> 00:12:41,050
Nu-l putem l�sa s� scape.
Poate r�ni fiin�e nevinovate.
171
00:12:41,134 --> 00:12:43,409
Veni�i. Trebuie s�-l oprim.
172
00:12:49,536 --> 00:12:51,926
Sim�ul p�ianjenului o ia razna.
173
00:12:53,418 --> 00:12:55,012
Unde s-a dus ?
174
00:12:57,300 --> 00:13:00,180
- E el !
- De unde naiba a...
175
00:13:04,503 --> 00:13:05,619
O, b�iete.
176
00:13:07,785 --> 00:13:10,539
Viermi uria�i ! Sunt peste tot.
177
00:13:13,388 --> 00:13:16,380
Uimitor. S� ne �ntoarcem la laborator.
178
00:13:33,996 --> 00:13:37,911
Chestia asta are propria armur�.
Nici nu-mi simte loviturile.
179
00:13:49,163 --> 00:13:51,804
E timpul s� te sf�r�m !
180
00:14:00,448 --> 00:14:01,768
Mul�umesc.
181
00:14:04,291 --> 00:14:07,089
E inutil. Sunt prea mul�i.
182
00:14:10,532 --> 00:14:14,494
- Trebuie s� ne �ntoarcem la laborator.
- S� mergem.
183
00:14:32,783 --> 00:14:36,663
- Spider-Man, du-te !
- Trebuie s� lu�m �i Reptila.
184
00:14:36,744 --> 00:14:40,500
- Crezi sau nu, e prietenul meu.
- Nu po�i fi serios.
185
00:14:41,146 --> 00:14:44,618
Nicio grij�. C�mpul meu de for��
invizibil �l va proteja.
186
00:14:44,708 --> 00:14:46,665
Ai grij� de tine.
187
00:14:55,032 --> 00:14:57,912
E inutil. Se �ndreapt� spre noi,
188
00:14:57,994 --> 00:15:00,954
- �i vor distruge acest loc.
- Nu neap�rat.
189
00:15:01,036 --> 00:15:03,232
Scutul meu ne va ap�ra.
190
00:15:06,237 --> 00:15:09,151
Sue nu poate face asta la nesf�r�it.
Ce vom face ?
191
00:15:09,239 --> 00:15:12,073
Spider-Man spunea adev�rul.
192
00:15:12,200 --> 00:15:16,275
Oamenii de �tiin�� ai acestei planete
au f�cut acest loc fort�rea�a lor
193
00:15:16,362 --> 00:15:17,761
�mpotriva for�elor r�ului.
194
00:15:17,842 --> 00:15:20,723
Viermii aceia aveau creat� o barier�
defensiv� natural�.
195
00:15:20,805 --> 00:15:25,402
Nici m�car dr. Doom nu s-ar pune
cu �tia.
196
00:15:25,486 --> 00:15:30,198
Dac� e a�a, atunci acest laborator
are propriul sistem de securitate.
197
00:15:30,288 --> 00:15:32,849
Nu sunt sigur, dar cred c� aceast�
anten�
198
00:15:32,929 --> 00:15:35,205
poate crea un c�mp de for��.
199
00:15:35,290 --> 00:15:37,887
- O barier� protectoare.
- De ce l-au oprit ?
200
00:15:37,973 --> 00:15:42,047
Poate c� asta e r�spunsul.
Cred c� e un contor de energie.
201
00:15:42,293 --> 00:15:44,570
Acest complex a r�mas f�r� energie.
202
00:15:44,655 --> 00:15:47,250
Cred c� Reptila le-a distrus
sursa de energie.
203
00:15:47,336 --> 00:15:51,537
Ce groaznic. Vrei s� spui c� scutul
a disp�rut...
204
00:15:51,619 --> 00:15:55,295
Nu mai rezist mult !
205
00:15:55,380 --> 00:15:59,375
Trebuie s� g�sim o modalitate s�
pornim c�mpul de for��.
206
00:15:59,461 --> 00:16:02,933
- Nu po�i lua energie din aer.
- Ba putem !
207
00:16:03,343 --> 00:16:07,781
Storm, mi-am amintit c� tu po�i s�
folose�ti elemente precum electricitatea.
208
00:16:07,864 --> 00:16:09,094
- A�a e.
- Bun.
209
00:16:09,186 --> 00:16:12,179
Trebuie s� g�sim generatorul
scutului �i s�-l aliment�m.
210
00:16:14,548 --> 00:16:16,586
- E�ti gata ?
- Porne�te.
211
00:16:16,989 --> 00:16:19,904
Puterea fulgerului, ajut�-m�.
212
00:16:23,433 --> 00:16:28,383
- Merge. Aproape e gata.
- Gr�bi�i-v� !
213
00:16:29,956 --> 00:16:31,024
Acum !
214
00:16:35,717 --> 00:16:38,278
Ai reu�it, drag�. Ne-ai salvat !
215
00:16:45,842 --> 00:16:48,151
A fost lovit destul de tare.
Va fi bine ?
216
00:16:48,242 --> 00:16:50,154
Cred c�-l pot trezi.
217
00:16:50,243 --> 00:16:53,396
Par a fi dou� regiuni diferite
ale creierului s�u.
218
00:16:53,485 --> 00:16:57,196
O parte e Reptila cea s�lbatic�.
Care acum e incon�tient�.
219
00:16:57,288 --> 00:17:01,567
Iar cea de-a doua este �ntr-un fel
de staz�.
220
00:17:01,649 --> 00:17:04,529
Acolo e con�tiin�a prietenului meu.
221
00:17:04,611 --> 00:17:08,049
Atunci voi �ncerca s�-i trezesc
acea parte.
222
00:17:21,699 --> 00:17:25,137
Unde sunt ? Spider-Man !
Ce se petrece ?
223
00:17:25,341 --> 00:17:28,059
E �n ordine, dr.
E�ti �ntre prieteni.
224
00:17:28,541 --> 00:17:31,500
Povestea pe care mi-ai spus-o
e uimitoare.
225
00:17:31,662 --> 00:17:36,898
�i iat�-m� aici, cu mintea mea
ra�ional� �nchis� �n Reptil�.
226
00:17:37,585 --> 00:17:40,817
Sunt cu tine.
�i te voi ajuta cum pot.
227
00:17:40,906 --> 00:17:43,865
Mersi, dr. Asculta�i cu to�ii.
228
00:17:44,188 --> 00:17:47,340
�ntotdeauna am ac�ionat eroic,
pentru c� a�a se cuvenea.
229
00:17:47,429 --> 00:17:51,219
Acum le putem ar�ta mon�trilor
�lora �i Celui de Dincolo,
230
00:17:51,311 --> 00:17:53,304
cum sunt cu adev�rat oamenii.
231
00:17:53,392 --> 00:17:56,032
Dac� sunte�i de acord s� lucra�i
cu mine.
232
00:17:56,113 --> 00:17:58,548
Eu accept s� fii liderul meu.
233
00:17:58,634 --> 00:18:00,149
�i eu.
234
00:18:00,236 --> 00:18:02,466
E o pl�cere s� lupt al�turi de tine.
235
00:18:02,556 --> 00:18:04,627
Mul�umesc. Dar voi ?
236
00:18:05,278 --> 00:18:07,873
Sunt de acord cu voi to�i. Ben ?
237
00:18:08,438 --> 00:18:12,513
Cei patru fantastici nu se dau �n l�turi,
c�nd au o b�t�lie �n fa��.
238
00:18:12,600 --> 00:18:16,038
�i �n plus, ��i sunt dator
c� mi-ai salvat via�a acolo.
239
00:18:16,242 --> 00:18:20,682
Ben Grimm �i pl�te�te datoriile.
Ne b�g�m.
240
00:18:21,125 --> 00:18:23,639
Dup� cum vezi e un lider.
241
00:18:24,166 --> 00:18:29,526
- Deja �i mobilizeaz�.
- A�a e. Un �nceput promi��tor.
242
00:18:29,608 --> 00:18:34,810
Dar mai sunt multe de f�cut,
dac� Spider-Man supravie�uie�te.
243
00:18:36,531 --> 00:18:41,289
�n cur�nd, Spider-Man va trebui s�
�nfrunte cea mai mare oroare din univers.
244
00:18:45,376 --> 00:18:47,526
La ce te g�nde�ti ?
245
00:18:48,337 --> 00:18:51,489
M� g�ndeam �i f�ceam planuri.
246
00:18:51,578 --> 00:18:55,699
- Simt c� e�ti �ngrijorat.
- N-am condus nici m�car o trup�,
247
00:18:55,781 --> 00:18:58,215
�i cu at�t mai pu�in un grup de
supereroi.
248
00:18:59,023 --> 00:19:02,220
- Chiar sunt �ngrijorat.
- Nu dispera, prietene.
249
00:19:02,303 --> 00:19:04,498
Ai tot ce-�i trebuie ca s� treci prin asta.
250
00:19:04,583 --> 00:19:07,179
- Mersi.
- Ce ai �n m�n� ?
251
00:19:07,265 --> 00:19:09,497
E un reportofon.
252
00:19:09,587 --> 00:19:12,864
Asta va fi cea mai mare b�t�lie
din istorie.
253
00:19:13,108 --> 00:19:15,099
�i voi folosi �sta ca s� �nregistrez
un jurnal.
254
00:19:15,188 --> 00:19:19,149
Voi �nregistra orice ce se �nt�mpl�,
pentru ca cel mai tare r�zboi din istorie
255
00:19:19,230 --> 00:19:20,950
s� nu r�m�n� un secret.22804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.