Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,000 --> 00:01:02,000
Sezonul 4, episodul 11
PUNGA�UL
2
00:01:06,640 --> 00:01:09,791
Ce caut� Spider-Man �n partea asta
a ora�ului ? Dispari !
3
00:01:09,880 --> 00:01:11,232
- Pleac� de aici !
- Mar� !
4
00:01:11,319 --> 00:01:14,312
Cartierul meu.
Niciun loc nu e ca acas�.
5
00:01:14,400 --> 00:01:16,197
Haide, Parker. De-abia te-ai
mutat aici.
6
00:01:16,280 --> 00:01:19,271
Ofer�-i acestui loc o �ans�.
Poate c� nu e at�t de r�u.
7
00:01:19,359 --> 00:01:21,396
Pe cine p�c�lesc ?
8
00:01:24,040 --> 00:01:25,439
Spider-Man, las�-m�...
9
00:01:25,520 --> 00:01:26,998
E de v�rsta mea.
10
00:01:27,079 --> 00:01:29,913
De ce �i distruge via�a pentru
c��iva b�nu�i ?
11
00:01:30,599 --> 00:01:33,909
Oare m-am b�tut cu prea
mul�i super-tic�lo�i �nc�t
12
00:01:33,999 --> 00:01:36,309
nu mai �tiu cum e via�a
de pe str�zi ?
13
00:01:36,480 --> 00:01:38,788
Peter Parker se poate ap�ra
singur �n acest cartier.
14
00:01:38,879 --> 00:01:42,269
Dar o pot aduce pe M.J. aici,
dup� c�s�torie ?
15
00:01:42,359 --> 00:01:44,430
�i fiindc� doar asta �mi permit,
16
00:01:44,520 --> 00:01:47,717
poate c� nu merit s� m�
�nsor cu ea.
17
00:01:48,440 --> 00:01:49,952
Ce mai cuibu�or de nebunii.
18
00:01:51,520 --> 00:01:52,555
Ce naiba...
19
00:01:52,640 --> 00:01:54,278
�i-a luat mult s� te �ntorci acas�.
20
00:01:54,360 --> 00:01:56,919
- Ce vrei ?
- Ai ceva ce-mi trebuie,
21
00:01:56,999 --> 00:01:58,877
�i mi-l vei da. Ai �n�eles ?
22
00:01:58,960 --> 00:02:02,714
Pentru c� �tiu totul despre tine
�i Spider-Man.
23
00:02:04,959 --> 00:02:07,110
�tiu c� tu �i Spider-Man sunte�i
parteneri.
24
00:02:07,200 --> 00:02:11,432
Tu �i vinzi lui pozele.
�i te alegi cu banii.
25
00:02:11,520 --> 00:02:14,751
A�a e. Ce vrei, o parte ?
26
00:02:15,120 --> 00:02:16,393
Nu sunt un g�inar.
27
00:02:16,479 --> 00:02:19,313
Cine se afl� �n spatele m�tii ?
28
00:02:19,400 --> 00:02:22,756
Vrei s� �tii cine sunt. M� cuno�ti.
29
00:02:23,799 --> 00:02:26,439
Nu te-am v�zut niciodat� �n via�a mea.
30
00:02:27,439 --> 00:02:30,637
Nu-�i aminte�ti de mine ?
��i re�mprosp�tez memoria.
31
00:02:30,720 --> 00:02:34,508
�i dup�, m� voi asigura c� nu-l
vei uita niciodat� pe Hobie Brown.
32
00:02:34,600 --> 00:02:36,318
Da, a�a m� cheam�.
33
00:02:36,400 --> 00:02:40,916
Via�a mea a �nceput �n acest cartier.
�i era s� se �i termine.
34
00:02:41,000 --> 00:02:43,035
Via�a mea a fost �ntotdeauna grea.
35
00:02:43,119 --> 00:02:44,997
�i am decis c� dac� vreau s�
ajung undeva,
36
00:02:45,080 --> 00:02:48,595
trebuia s� de�in putere sau s�
lucrez pentru cineva cu putere.
37
00:02:51,400 --> 00:02:54,038
Am f�cut alegerea pe care
o credeam a fi cea corect�.
38
00:02:57,160 --> 00:03:00,038
E timpul s� nu ne mai risc�m
pielea pentru ciudatul �la albastru.
39
00:03:00,120 --> 00:03:03,271
Noi risc�m mereu.
Ar trebui s� primim o parte egal�.
40
00:03:03,360 --> 00:03:04,873
�i poate chiar mai mult.
41
00:03:05,759 --> 00:03:08,479
Am lucrat pentru un interlop
numit lceberg.
42
00:03:08,560 --> 00:03:10,039
Se spune c� i-au fost
modificate genele,
43
00:03:10,120 --> 00:03:12,350
ca s� fie mai dur �i mai periculos.
44
00:03:12,440 --> 00:03:13,998
Se spune c� nu mai e om.
45
00:03:14,080 --> 00:03:15,195
Aici.
46
00:03:15,280 --> 00:03:16,598
Probabil e adev�rat ce se spune.
47
00:03:16,679 --> 00:03:20,513
Bun� treab�, b�ie�i.
A�i dat spargerea ca ni�te profesioni�ti.
48
00:03:20,599 --> 00:03:22,591
Mersi, lceberg.
�tii c� po�i conta pe noi.
49
00:03:22,680 --> 00:03:23,874
A�a credeam,
50
00:03:23,960 --> 00:03:27,998
p�n� s� aflu c� e�ti un mincinos
mizerabil.
51
00:03:28,079 --> 00:03:29,957
Ce ? Dar...
52
00:03:30,160 --> 00:03:33,516
Ar trebui s� ne primim partea,
�i poate chiar mai mult.
53
00:03:34,560 --> 00:03:37,438
Nu e frumos s�-l �n�eli pe Iceberg.
54
00:03:37,920 --> 00:03:39,398
Arunca�i-l �n r�u.
55
00:03:39,479 --> 00:03:42,711
�i dac� se tope�te prea repede,
�nghe�a�i-l din cap p�n�-n picioare.
56
00:03:42,800 --> 00:03:44,950
- Nu-mi po�i face asta.
- Ba sigur c� pot.
57
00:03:45,040 --> 00:03:47,553
Cine are puterea face regulile.
58
00:03:47,639 --> 00:03:50,438
�tii c� nu e corect. lce !
59
00:03:51,319 --> 00:03:52,514
Eram terminat.
60
00:03:52,600 --> 00:03:54,908
Tipii �tia se preg�teau s� m�
lichideze.
61
00:03:54,999 --> 00:03:56,672
Trebuia s� ac�ionez repede.
62
00:04:05,680 --> 00:04:06,907
- Angela.
- Hobie ?
63
00:04:07,000 --> 00:04:08,956
- Iubito, am probleme.
- �i ce e nou ?
64
00:04:09,040 --> 00:04:11,031
- Ascult�-m�.
- De c�te ori trebuie s�-�i spun,
65
00:04:11,120 --> 00:04:15,511
c� te iubesc. Vreau s� fiu cu tine
dar trebuie s�-�i rezolvi problemele.
66
00:04:17,839 --> 00:04:20,957
Renun�� la via�a asta �i �ntoarce-te
la mine.
67
00:04:21,159 --> 00:04:23,037
F� munc� cinstit�.
68
00:04:23,120 --> 00:04:26,396
Dac� a� face asta, a� fi un ratat
care lucreaz� pentru altu'.
69
00:04:26,480 --> 00:04:31,156
- Vreau s� fiu cineva cu putere.
- Acum e�ti un nimeni.
70
00:04:31,240 --> 00:04:35,916
- E�ti un nimeni �i n-ai nimic.
- Mersi pentru nimic.
71
00:04:36,000 --> 00:04:37,752
Dac� nu g�nde�ti ca mine,
72
00:04:37,840 --> 00:04:40,353
atunci voi face ni�te schimb�ri
�n via�a mea.
73
00:04:40,439 --> 00:04:41,953
Ai �n�eles ?
74
00:04:42,800 --> 00:04:44,437
Hobie ?
75
00:04:45,400 --> 00:04:47,231
Via�a mea era �n joc.
Trebuia s� p�r�sesc ora�ul,
76
00:04:47,320 --> 00:04:48,753
dar �mi trebuiau bani.
77
00:04:48,840 --> 00:04:51,876
Eram disperat.
�i te-am v�zut pe tine �i pe iubita ta.
78
00:04:51,959 --> 00:04:53,473
Tu aveai totul.
79
00:04:53,720 --> 00:04:57,918
Haine frumoase, portofelul plin
�i dragostea unei femei bune.
80
00:04:58,120 --> 00:05:02,113
�n seara aia aveam totul,
numai probleme.
81
00:05:02,200 --> 00:05:03,872
Acum sau deloc.
82
00:05:04,480 --> 00:05:07,357
O student� la arte �l vrea
dac� voi nu-l vre�i.
83
00:05:07,439 --> 00:05:09,635
- Cred c� mai bine mai...
- �l lu�m.
84
00:05:09,720 --> 00:05:11,437
Aduc contractul de leasing.
85
00:05:11,560 --> 00:05:13,312
De ce ai vrea s� locuiesc �n
cocina asta ?
86
00:05:13,400 --> 00:05:15,675
E prea mic.
E prea sus...
87
00:05:15,760 --> 00:05:19,196
E p�cat c� nu �n�elegi c�t te
iubesc, dle Parker.
88
00:05:19,280 --> 00:05:20,508
Dar eu...
89
00:05:21,640 --> 00:05:24,359
Sper c� a�a �mi vei termina
toate argumentele.
90
00:05:24,440 --> 00:05:26,954
Trebuie s� locuim undeva dup�
ce ne c�s�torim.
91
00:05:27,040 --> 00:05:29,678
�i doar asta ne putem permite...
92
00:05:30,760 --> 00:05:33,194
Nu ! Peter. Nu merit� !
93
00:05:33,280 --> 00:05:36,272
Cine se ia de logodnica mea,
trebuie s� pl�teasc�.
94
00:05:42,040 --> 00:05:44,156
12 dolari. Cu �tia n-ajung nic�ieri.
95
00:05:44,240 --> 00:05:45,513
P�i...
96
00:05:45,599 --> 00:05:48,636
Vei ajunge la pu�c�rie.
97
00:05:48,719 --> 00:05:50,676
Poate nu, c���r�torule.
98
00:05:53,199 --> 00:05:55,634
Atunci cine e marele erou ?
99
00:05:56,439 --> 00:05:58,078
Trebuie s� g�ndesc repede.
100
00:05:58,360 --> 00:06:00,589
A�a. D�-mi o �int� mai bun�.
101
00:06:00,679 --> 00:06:03,353
Hobie Brown
a pus supereroul pe fug�.
102
00:06:03,520 --> 00:06:05,112
Iar eu voiam s� p�r�sesc ora�ul.
103
00:06:05,200 --> 00:06:07,588
Nu mi�ca, Spider-Man.
104
00:06:08,840 --> 00:06:09,909
Nu !
105
00:06:12,039 --> 00:06:13,268
Ascult� !
106
00:06:13,360 --> 00:06:15,509
Te-ai luat de iubita lui Peter Parker.
107
00:06:15,599 --> 00:06:18,398
Eu �i Parker suntem parteneri.
Eu fac toat� treaba.
108
00:06:18,480 --> 00:06:20,710
El vinde pozele. D� zvonul.
109
00:06:20,800 --> 00:06:23,951
Oricine se ia de el sau de iubita
lui se ia de mine.
110
00:06:24,040 --> 00:06:25,871
Astea sunt regulile mele. Ai �n�eles ?
111
00:06:25,960 --> 00:06:27,632
- Da, da.
- Bun.
112
00:06:29,240 --> 00:06:31,595
M� g�ndeam la multe chestii
c�nd eram at�rnat
113
00:06:31,680 --> 00:06:35,275
�i a�teptam s� vin� poli�i�tii
s� m� ia s� m� duc� la pu�c�rie.
114
00:06:36,120 --> 00:06:39,032
lce avea propriile lui reguli,
Spider-Man pe ale sale.
115
00:06:39,480 --> 00:06:41,391
Eu c�nd le aveam pe ale mele ?
116
00:06:41,480 --> 00:06:45,439
�mi venea �n minte
ce-mi spusese Ice.
117
00:06:45,519 --> 00:06:49,229
Cine are puterea face regulile.
118
00:06:50,800 --> 00:06:55,078
Aveam destul timp s� m� g�ndesc.
Cel pu�in a�a credeam.
119
00:07:01,519 --> 00:07:04,193
- Prieten de-al t�u ?
- Competi�ia.
120
00:07:04,479 --> 00:07:07,358
- Tat�l meu are mul�i du�mani.
- Cine e tat�l t�u ?
121
00:07:07,440 --> 00:07:10,398
Cineva care va fi interesat s�
�tie ce ai f�cut pentru mine.
122
00:07:10,480 --> 00:07:13,199
Da ? Voi primi o c�l�torie cu metroul.
123
00:07:13,280 --> 00:07:16,316
Cunosc�ndu-l pe tata vei primi
mai mult de at�t.
124
00:07:16,399 --> 00:07:19,472
Vei vedea. Are mult� putere.
125
00:07:20,319 --> 00:07:23,709
Nu-l credeam. Dar apoi lucruri
stranii au �nceput s� se �nt�mple.
126
00:07:23,799 --> 00:07:26,519
Cineva mi-a angajat un avocat
foarte priceput.
127
00:07:26,600 --> 00:07:29,433
I-a spus judec�torului c� nu sunt
dovezi c-am �nc�lcat legea.
128
00:07:29,520 --> 00:07:31,749
�i fiindc� Spider-Man nu era
de fa�� s� depun� m�rturie,
129
00:07:31,839 --> 00:07:34,434
a trebuit s� m� elibereze.
A c�tigat.
130
00:07:34,520 --> 00:07:36,715
Cineva era de partea mea
�n acea zi,
131
00:07:36,800 --> 00:07:40,076
�i voiam s� v�d ce mai
putea face pentru mine.
132
00:07:41,400 --> 00:07:44,949
Tu e�ti cel care mi-a salvat fiul.
133
00:07:45,640 --> 00:07:48,438
Nu �tiam c� e fiul lui Kingpin.
134
00:07:48,520 --> 00:07:52,149
�mi pl�tesc bine datoriile, dle Brown.
Spune ce vrei.
135
00:07:52,320 --> 00:07:54,549
- Aur ? Bijuterii ?
- Putere.
136
00:07:55,360 --> 00:07:56,395
Asta.
137
00:07:56,480 --> 00:07:58,675
E un tip la mine �n cartier numit
lceberg.
138
00:07:58,760 --> 00:08:02,069
- Vreau s� i-o pl�tesc.
- �n�eleg.
139
00:08:02,199 --> 00:08:07,194
Asta e o propunere interesant�.
S�-�i ar�t ultima juc�rie.
140
00:08:07,280 --> 00:08:10,033
�l numesc costumul camuflat.
141
00:08:10,120 --> 00:08:12,429
Frumos costum de Halloween.
Face ceva ?
142
00:08:12,520 --> 00:08:14,670
Costumul e antiglon�.
143
00:08:14,760 --> 00:08:17,672
Po�i �nota cu el.
144
00:08:17,760 --> 00:08:21,389
Are inser�ii de titanium care
permit c���rarea,
145
00:08:21,480 --> 00:08:23,789
�i manevre ofensive.
146
00:08:24,040 --> 00:08:28,317
Are lansatoare de rachete.
147
00:08:28,519 --> 00:08:32,592
Mai pe scurt,
acest "costum de halloween"
148
00:08:32,680 --> 00:08:35,240
- ��i va oferi...
- Putere instant�.
149
00:08:35,320 --> 00:08:38,392
- E al t�u.
- Al meu ?
150
00:08:39,879 --> 00:08:42,394
- Care e faza ?
- Mi-ai salvat fiul.
151
00:08:42,480 --> 00:08:44,516
�sta e un pre� mic.
152
00:08:44,600 --> 00:08:49,116
- Ia-l. Ai cerut putere.
- Da, putere.
153
00:09:04,240 --> 00:09:06,195
Costumul e incredibil.
154
00:09:06,559 --> 00:09:07,879
Acum suntem chit, nu ?
155
00:09:07,960 --> 00:09:10,633
Via�a fiului t�u pentru costum.
F�r� alte obliga�ii.
156
00:09:10,720 --> 00:09:12,312
Da.
157
00:09:21,439 --> 00:09:22,793
F�r� alte obliga�ii.
158
00:09:22,920 --> 00:09:25,513
E ciudat s� auzi asta de la cei
care nu-�i �in cuv�ntul.
159
00:09:25,599 --> 00:09:27,989
Am decis s� testez cadoul lui Kingpin
160
00:09:28,080 --> 00:09:31,675
�ntr-o cl�dire abandonat�,
unde nimeni nu putea fi r�nit.
161
00:09:32,240 --> 00:09:34,231
For�a era uluitoare.
162
00:09:35,520 --> 00:09:39,798
Puterea era incredibil�.
Puteam s� fac ce voiam.
163
00:09:39,880 --> 00:09:43,668
Nu mai eram Hobie Brown.
Eram cineva nou.
164
00:09:43,760 --> 00:09:47,719
�mi trebuia un nume nou.
M� sim�eam ca un animal s�lbatic.
165
00:09:47,999 --> 00:09:50,753
Am decis s�-mi spun Punga�ul.
166
00:09:57,320 --> 00:10:02,997
Balan�a puterii din ora�ul New York
se �nclinase spre mine.
167
00:10:10,240 --> 00:10:11,878
Acum e r�ndul meu.
168
00:10:14,160 --> 00:10:19,792
Costumul t�u nu m� impresioneaz�.
O s� te fac buc��i !
169
00:10:19,880 --> 00:10:21,598
Nu prea cred.
170
00:10:25,080 --> 00:10:28,152
E imposibil. Sunt mai puternic
dec�t tine.
171
00:10:28,240 --> 00:10:32,199
Genele tale nu mai func�ioneaz�,
nu �mpotriva Punga�ului.
172
00:10:32,280 --> 00:10:33,678
- Punga�ul ?
- Tu.
173
00:10:33,759 --> 00:10:37,116
Frumos nume.
�i acas� cine e�ti ?
174
00:10:37,200 --> 00:10:40,158
Frumoase gheare. Umbli cu
prietenul meu Wolverine ?
175
00:10:40,240 --> 00:10:42,196
Nu m� vei mai prinde iar.
176
00:10:43,040 --> 00:10:45,269
Iar ?
Ne-am mai �nt�lnit ?
177
00:10:46,200 --> 00:10:48,191
Nu r�spunzi ? Nu conteaz�.
178
00:10:48,280 --> 00:10:51,477
�l voi duce unde nu mai
poate r�ni pe nimeni.
179
00:11:10,560 --> 00:11:12,516
Vezi cum ��i place p�nza mea.
180
00:11:20,560 --> 00:11:22,039
Am reu�it.
181
00:11:22,200 --> 00:11:25,636
I-am �nvins pe lceberg
�i pe Spider-Man �ntr-o noapte.
182
00:11:25,800 --> 00:11:28,439
Eu sunt Punga�ul.
183
00:11:32,000 --> 00:11:34,797
Spider-Man a fost distrus.
Sau cel pu�in a�a credeam.
184
00:11:34,920 --> 00:11:36,672
Poate c� nu voi afla ce s-a
�nt�mplat cu el.
185
00:11:36,760 --> 00:11:40,719
Eu �tiu ce s-a �nt�mplat
dar nu-i pot spune lui.
186
00:11:41,280 --> 00:11:44,955
Am nevoie de aer.
Trebuie s�-mi adun toat� puterea.
187
00:11:49,879 --> 00:11:52,110
Am sc�pat ca prin urechile acului.
188
00:11:52,200 --> 00:11:54,191
Parker, credeam c� sunt cel mai
tare.
189
00:11:54,280 --> 00:11:58,114
Trebuia doar s� iau fr�iele puterii.
190
00:12:00,440 --> 00:12:01,634
Nu !
191
00:12:03,000 --> 00:12:07,471
lceberg, e timpul s� iau cecul
pe care l-a scris m�na ta.
192
00:12:07,560 --> 00:12:11,758
Nu trage�i ! Da�i-mi voie.
193
00:12:16,000 --> 00:12:19,912
Nu �i-am spus. Costumul are
un sistem de �nc�lzire.
194
00:12:20,720 --> 00:12:22,438
Unde r�m�sesem ?
195
00:12:24,039 --> 00:12:26,600
Voiam opera�iunile lui lceberg.
Acum le aveam.
196
00:12:26,680 --> 00:12:29,319
- Cine e tipul �sta ?
- Unde e lceberg ?
197
00:12:29,400 --> 00:12:31,072
- lceberg.
- Da ?
198
00:12:31,319 --> 00:12:34,676
Vezi dac� invita�ii no�tri vor ceva
rece de b�ut.
199
00:12:38,680 --> 00:12:42,911
Domnilor, doamnelor, un toast
pentru noua ordine.
200
00:12:47,160 --> 00:12:48,479
Nu v� apropia�i !
201
00:12:48,880 --> 00:12:50,676
Ce e cu el ?
202
00:12:53,960 --> 00:12:55,871
- Punga�ule.
- Ce se �nt�mpl� ?
203
00:12:56,040 --> 00:12:57,758
S-a �nt�mplat ceva ?
204
00:12:57,840 --> 00:13:00,638
Costumul m� r�ne�te. Repar�-l !
205
00:13:00,720 --> 00:13:04,156
Mai �nt�i, Kingpin nu trebuie
s� fac� nimic.
206
00:13:04,600 --> 00:13:08,149
�i doi, am uitat s� te avertizez
cu privire la juc�ria mea.
207
00:13:08,240 --> 00:13:10,435
- Bateriile nu sunt incluse.
- Ce ?
208
00:13:10,520 --> 00:13:13,317
Trebuie s� vii la mine s� le
�ncarci.
209
00:13:13,399 --> 00:13:16,676
Costumul te atac� cu �ocuri
electrice,
210
00:13:16,760 --> 00:13:19,991
ca s�-�i gr�beasc� �ntoarcerea.
Ca acum.
211
00:13:21,280 --> 00:13:26,354
Vezi, Punga�ule. Acum te controlez.
E�ti al meu.
212
00:13:26,440 --> 00:13:28,509
Ai zis f�r� alte obliga�ii.
213
00:13:28,840 --> 00:13:33,914
Am min�it.
Eu nu l-a� scoate.
214
00:13:34,000 --> 00:13:36,309
Are un dispozitiv de autodistrugere.
215
00:13:36,400 --> 00:13:38,755
��i poate transforma cartierul �n
cenu��.
216
00:13:38,840 --> 00:13:41,718
De ce �mi faci asta ? �i-am salvat fiul.
217
00:13:41,800 --> 00:13:43,835
Iar eu �i-am dat ce-�i doreai.
218
00:13:43,920 --> 00:13:47,275
Voiai s�-l �nvingi pe lceberg
�i s�-l controlezi.
219
00:13:47,399 --> 00:13:51,029
Acum o faci.
A lucrat pentru mine foarte mul�i ani.
220
00:13:51,119 --> 00:13:54,192
Dar �ncepuse s� devin� greu
de controlat.
221
00:13:54,280 --> 00:13:56,999
Iar apoi tu ai venit la mine
dorind s� te r�zbuni pe el,
222
00:13:57,080 --> 00:13:59,833
�i s-a potrivit de minune
cu planurile mele.
223
00:14:01,560 --> 00:14:03,391
Dar de ce vrei s� m� controlezi ?
224
00:14:03,480 --> 00:14:05,755
Controlul puterii e
specialitatea mea.
225
00:14:05,840 --> 00:14:09,355
�tii unde m� g�se�ti.
S� nu a�tep�i prea mult.
226
00:14:09,680 --> 00:14:13,195
Dac� du�manii t�i nu te
elimin� �n starea �n care e�ti,
227
00:14:13,280 --> 00:14:15,794
atunci �ocurile electrice o vor
face.
228
00:14:16,560 --> 00:14:21,156
Cum de am putut fi at�t de prost ?
Eram iar�i pierdut.
229
00:14:26,840 --> 00:14:30,116
- Sunt eu.
- Hobie ? O, nu.
230
00:14:30,200 --> 00:14:33,351
Tu e�ti Punga�ul pe care l-am
v�zut la �tiri ? Nu.
231
00:14:33,440 --> 00:14:34,714
- Nu !
- Angela.
232
00:14:34,800 --> 00:14:36,438
Henry, nu te apropia.
233
00:14:37,160 --> 00:14:38,673
El ce caut� aici ?
234
00:14:39,880 --> 00:14:40,995
Noi doi ne �nt�lnim.
235
00:14:41,080 --> 00:14:43,196
Ar fi trebuit s� te a�tept pe tine ?
236
00:14:43,280 --> 00:14:44,599
- E un nimeni !
- Tu...
237
00:14:44,680 --> 00:14:47,831
Vrea s� fie so�ul meu.
Are o slujb� normal�
238
00:14:47,920 --> 00:14:50,832
�i �tiu c� va fi l�ng� mine
c�nd voi avea nevoie de el.
239
00:14:50,920 --> 00:14:53,878
Lucrurile ar fi putut fi diferite,
dac� m-ai fi ajutat �n noaptea aia.
240
00:14:53,960 --> 00:14:57,350
Nu. Tu �nc� crezi c� Punga�ul e
unica solu�ie.
241
00:14:57,440 --> 00:14:59,396
Dac� Punga�ul nu e important,
atunci ce e ?
242
00:14:59,479 --> 00:15:02,836
Via�a, Hobie.
A mea e cu Henry.
243
00:15:02,920 --> 00:15:05,718
Sper s-o g�se�ti �i tu pe a ta.
Acum trebuie s� pleci.
244
00:15:10,959 --> 00:15:14,635
Am pierdut-o pe Angela. Am pierdut
tot la care �ineam.
245
00:15:14,719 --> 00:15:17,712
- De ce ai venit la mine ?
- Pentru c� am nevoie de Spider-Man.
246
00:15:17,800 --> 00:15:20,360
- Ce ?
- Am v�zut la �tiri c� e viu.
247
00:15:20,680 --> 00:15:22,796
Se pare c� a supravie�uit
atacului meu.
248
00:15:22,880 --> 00:15:24,279
Acum e singurul cunoscut,
249
00:15:24,360 --> 00:15:26,828
care e �ndeajuns de puternic
s� m� ajute s�-l �nfrunt pe Kingpin.
250
00:15:26,920 --> 00:15:29,673
�i te voi face s�-mi spui unde
e Spider-Man.
251
00:15:29,760 --> 00:15:33,150
Sau �l voi for�a pe el s� vin� aici
s�-�i salveze via�a.
252
00:15:33,240 --> 00:15:35,117
N-ai priceput, c� tactica agresiv�
253
00:15:35,200 --> 00:15:37,031
nu e singura modalitate de a
ob�ine ce-�i dore�ti ?
254
00:15:37,120 --> 00:15:39,554
Am nevoie de el. Durerea...
255
00:15:39,640 --> 00:15:41,915
Po�i spune "te rog."
256
00:15:43,040 --> 00:15:45,395
Vestea proast� e c�,
nu �i-l pot scoate,
257
00:15:45,480 --> 00:15:47,391
f�r� a declan�a autodistrugerea.
258
00:15:47,480 --> 00:15:49,755
- �i vestea cea bun� ?
- Cine a pomenit de a�a ceva ?
259
00:15:49,840 --> 00:15:52,672
E o mic� �ans� s� redirec�ionez
energia,
260
00:15:52,759 --> 00:15:54,352
pe care Kingpin o trimite ca s�
te r�neasc�.
261
00:15:54,440 --> 00:15:57,000
Poate fi folosit� s� porneasc�
c�teva dintre func�iile costumului.
262
00:15:57,080 --> 00:15:59,310
- Nu pentru mult timp.
- La ce mi-ar folosi ?
263
00:15:59,400 --> 00:16:01,914
Dac� Kingpin se a�teapt� s�
fii sl�bit,
264
00:16:02,000 --> 00:16:04,149
atunci vei avea un as �n m�nec�,
nu-i a�a ?
265
00:16:04,239 --> 00:16:07,868
Unul pe care tu �i Spider-Man �l
pute�i folosi �n avantajul t�u.
266
00:16:07,959 --> 00:16:09,871
�l chemi pe Spider-Man pentru mine ?
267
00:16:09,960 --> 00:16:12,679
Cred c� lupta asta n-ar vrea s-o
piard�.
268
00:16:24,320 --> 00:16:25,389
Punga�ul, domnule.
269
00:16:25,480 --> 00:16:29,155
M� bucur s� v�d c� mi-ai
acceptat oferta.
270
00:16:29,240 --> 00:16:31,595
Eu am v�zut o singur� solu�ie.
271
00:16:31,680 --> 00:16:33,750
Desigur. Solu�ia mea.
272
00:16:37,880 --> 00:16:42,635
Regret, dar nu mai las pe nimeni
s�-mi spun� ce s� fac.
273
00:16:43,360 --> 00:16:47,592
Nu �tiu cum ai reu�it toate astea,
dar acum te voi pr�ji.
274
00:16:49,400 --> 00:16:54,315
Credeai c�-l po�i �nvinge pe Kingpin
at�t de u�or ?
275
00:16:54,760 --> 00:16:56,512
Cucu-bau, grasule.
276
00:17:00,120 --> 00:17:01,838
Pro�tilor ! Dup� ei !
277
00:17:02,560 --> 00:17:07,076
- Aduce�i armele laser.
- Asta e. �tii s�-l folose�ti ?
278
00:17:08,040 --> 00:17:09,393
Pare foarte simplu.
279
00:17:09,480 --> 00:17:11,277
Kingpin nu e un vr�jitor al �tiin�ei,
280
00:17:11,360 --> 00:17:14,830
dar el opereaz�. Du-te !
281
00:17:21,120 --> 00:17:22,314
Am g�sit.
282
00:17:26,040 --> 00:17:28,952
Fere�te-te de lovitur�.
283
00:17:30,960 --> 00:17:36,114
Brown, e�ti foarte persistent.
�i admir asta.
284
00:17:36,560 --> 00:17:39,472
��i mai ofer o ultim� �ans�.
285
00:17:39,560 --> 00:17:41,391
- Pe bune ?
- Nu.
286
00:17:43,080 --> 00:17:44,479
Distruge�i-l !
287
00:17:46,640 --> 00:17:49,996
Eu n-a� face-o. Sau voi folosi
acest dispozitiv.
288
00:17:50,080 --> 00:17:52,150
�i vom s�ri cu to�ii �n aer.
289
00:17:52,320 --> 00:17:56,359
Nu trage�i. Are dreptate.
Poate s� explodeze.
290
00:17:56,440 --> 00:17:58,874
Am folosit toat� puterea costumului,
pe care ne-a dat-o Parker.
291
00:17:58,960 --> 00:18:01,394
Trebuie s� ne sco�i de aici.
292
00:18:01,760 --> 00:18:02,988
�ine-te.
293
00:18:05,679 --> 00:18:08,478
��i mul�umesc �ie �i lui Parker
c� mai pot vedea r�s�ritul.
294
00:18:08,560 --> 00:18:11,836
�i alte lucruri.
E�ti bine ?
295
00:18:12,200 --> 00:18:14,156
O s� fiu bine.
�i acum ?
296
00:18:14,240 --> 00:18:17,072
Nu sunt sigur.
�tiu ce nu voi face.
297
00:18:17,160 --> 00:18:19,594
N-o s� mai intru niciodat� �ntr-o
astfel de capcan�.
298
00:18:19,680 --> 00:18:21,910
Acum, singura putere care �nseamn�
ceva pentru mine,
299
00:18:22,000 --> 00:18:24,753
e propria mea putere asupra mea,
a vie�ii mele
300
00:18:25,000 --> 00:18:28,072
�i a alegerilor pe care le voi face.
�tiu doar c�
301
00:18:28,160 --> 00:18:31,197
Angela caut� pe cineva pe care
s� iubeasc�.
302
00:18:31,280 --> 00:18:34,989
Poate c� o pot face s� �n�eleag�,
c� acel b�rbat ar trebui s� fiu eu.
303
00:18:35,080 --> 00:18:36,479
Poate nu e �nc� prea t�rziu.
304
00:18:36,560 --> 00:18:38,710
Trebuia s-o ascult �nc� de la �nceput.
305
00:18:38,800 --> 00:18:41,598
Am multe scuze de oferit.
306
00:18:46,840 --> 00:18:51,868
Peter, sunt frumo�i !
Dar prea extravagan�i.
307
00:18:51,960 --> 00:18:54,428
Mi-am f�cut prea multe griji
�n ultimul timp.
308
00:18:54,520 --> 00:18:56,954
Am l�sat temerile s� m� acapareze.
309
00:18:57,040 --> 00:19:01,431
E timpul s� nu-mi mai fac griji
�i s� m� bucur de via��.
310
00:19:01,520 --> 00:19:04,956
Am tot ce-mi trebuie,
�i nimic altceva nu mai conteaz�.
311
00:19:05,040 --> 00:19:08,919
Cel mai important e c� te iubesc
�i tu m� iube�ti pe mine.
312
00:19:09,000 --> 00:19:12,595
Tigrule ! �ncepi s� ai logic�.
313
00:19:12,960 --> 00:19:15,872
Poate c� mariajul va func�iona
p�n� la urm�.
314
00:19:15,960 --> 00:19:20,351
Pariez pe p�nza mea, doamn�.
�i chiar am mult� p�nz� de pariat.26447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.