All language subtitles for Society.-.1989.Uncut.BluRay.x264.CONTRiBUTiON_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,700 --> 00:02:17,918 Bill? 2 00:02:19,571 --> 00:02:20,873 It's like a nightmare... 3 00:02:20,974 --> 00:02:21,974 Last night? 4 00:02:24,401 --> 00:02:25,880 ...my life. 5 00:02:28,054 --> 00:02:29,402 Are you scared? 6 00:02:31,491 --> 00:02:33,274 I get scared. 7 00:02:33,753 --> 00:02:35,015 Of what? 8 00:02:38,451 --> 00:02:41,234 My parents, ah, my sister. 9 00:02:45,888 --> 00:02:46,888 You. 10 00:02:49,847 --> 00:02:51,021 Why? 11 00:02:54,415 --> 00:02:55,806 I don't know. 12 00:03:00,418 --> 00:03:02,984 I feel like something's going to happen... 13 00:03:04,942 --> 00:03:09,597 ...and if I scratch the surface there'll be something terrible underneath. 14 00:03:10,554 --> 00:03:13,815 It is perfectly normal to experience a certain... 15 00:03:15,251 --> 00:03:17,043 ...irrational fear. 16 00:03:18,044 --> 00:03:20,044 It's no more than a phase. 17 00:03:21,820 --> 00:03:24,083 It will pass, I assure you. 18 00:05:16,183 --> 00:05:17,923 Come and get it, Milo! 19 00:05:20,795 --> 00:05:22,839 Is that confidence or what? 20 00:05:23,014 --> 00:05:26,450 - A matter of good breeding Milo. - Yeah you're Mr Perfect! 21 00:05:26,581 --> 00:05:29,670 You'll probably end up assassinating the President. 22 00:05:29,757 --> 00:05:33,148 You have one warped sense of humor, you know that? 23 00:05:34,802 --> 00:05:36,063 Blanchard! 24 00:05:44,719 --> 00:05:45,806 Jenny! 25 00:05:47,808 --> 00:05:48,894 What? 26 00:05:49,459 --> 00:05:50,722 Blanchard is here! 27 00:05:51,678 --> 00:05:54,289 Damn it, Bill, you know I can't see him. 28 00:05:54,419 --> 00:05:55,855 Will you get rid of him for me, please? 29 00:05:56,899 --> 00:05:58,291 What are brothers for, huh? 30 00:07:09,501 --> 00:07:12,983 - Let go of me! - I'm sorry about this, I didn't mean! 31 00:07:13,549 --> 00:07:15,549 Just give me a minute, I can explain this! 32 00:07:15,637 --> 00:07:17,116 Jenny, come on! 33 00:07:17,117 --> 00:07:18,117 Listen to me! 34 00:07:20,031 --> 00:07:22,552 - What the hell do you think you're doing? - I know how this looks! 35 00:07:26,119 --> 00:07:27,598 Get out! Get out! 36 00:07:32,036 --> 00:07:35,036 - Something very weird is going on here! - Oh, no shit 37 00:07:35,602 --> 00:07:36,604 I have to talk to you 38 00:07:36,733 --> 00:07:38,779 I didn't know you had to hide in a closet to talk. 39 00:07:38,952 --> 00:07:41,647 - Bill, she's playing games with me, man. I'm serious! - Liar! 40 00:07:43,910 --> 00:07:45,738 Jen... Bill... 41 00:07:46,433 --> 00:07:50,218 David, why do you keep bothering my daughter? 42 00:07:50,566 --> 00:07:53,830 - Mrs. Whitney, I just want to talk to her. - Please, please... 43 00:07:54,308 --> 00:07:55,656 ...just leave! 44 00:07:55,857 --> 00:07:56,657 C'mon Blanchard. 45 00:08:00,006 --> 00:08:01,051 All right. I... 46 00:08:09,358 --> 00:08:10,447 What's going on here, guys? 47 00:08:10,795 --> 00:08:12,361 Oh, it was nothing, Dad. 48 00:08:12,665 --> 00:08:13,796 It's okay, Daddy. 49 00:08:15,406 --> 00:08:18,492 I thought we weren't going to see David Blanchard any more. 50 00:08:18,580 --> 00:08:19,799 Yes, Daddy. 51 00:08:22,191 --> 00:08:23,932 You should be getting ready. 52 00:08:24,454 --> 00:08:27,193 You know Judge Carter will be there tonight. 53 00:08:27,411 --> 00:08:29,108 I'm almost ready know. 54 00:08:32,501 --> 00:08:33,503 Oh, ah... 55 00:08:33,634 --> 00:08:34,894 Bill... 56 00:08:35,025 --> 00:08:36,763 Wasn't that Milo outside? 57 00:08:37,373 --> 00:08:39,810 Yeah, yeah, he was just goin to take me to the... 58 00:08:41,462 --> 00:08:42,724 ...ah the game. 59 00:08:55,556 --> 00:08:57,252 - You okay? - Sure! 60 00:08:58,775 --> 00:09:01,559 So you want to tell me what's going on with Blanchard? 61 00:09:01,733 --> 00:09:05,518 I don't know, jealous I guess. He just wasn't the right sort for me. 62 00:09:07,259 --> 00:09:08,825 Could you zip me up Billy? 63 00:09:17,654 --> 00:09:18,743 Something wrong? 64 00:09:23,179 --> 00:09:25,964 Ah, no, no It's just a little damp. 65 00:09:26,268 --> 00:09:28,574 Well, I'm not taking another shower. 66 00:09:28,704 --> 00:09:29,922 Yeah. 67 00:09:32,010 --> 00:09:35,316 But I'm really sorry that I'm going to miss your coming out. 68 00:09:36,578 --> 00:09:38,839 What a coincidence the way things turn out, huh? 69 00:09:38,927 --> 00:09:43,406 Yeah, come on, basketball's much more important than a stupid coming out party. 70 00:09:43,711 --> 00:09:46,714 Besides, I have already been dating for years. Joke. 71 00:09:47,583 --> 00:09:48,628 Yeah. 72 00:09:52,150 --> 00:09:53,369 We are... 73 00:09:53,456 --> 00:09:54,630 ...the one! 74 00:09:54,760 --> 00:09:57,414 We are the one! 75 00:09:57,763 --> 00:10:00,416 We are the one! 76 00:10:00,590 --> 00:10:02,112 All right! 77 00:10:02,939 --> 00:10:06,419 The hero, the best player, our hero... 78 00:10:06,593 --> 00:10:08,810 ...Bill Whitney! 79 00:10:11,594 --> 00:10:12,856 All right! 80 00:10:14,074 --> 00:10:15,727 Isn't he wonderful? 81 00:10:17,859 --> 00:10:19,469 You are for the girls! 82 00:10:20,034 --> 00:10:22,035 We are number one! 83 00:10:26,473 --> 00:10:29,344 They are just using their athletic ability to get the votes... 84 00:10:29,430 --> 00:10:32,084 ...of the childish morons in this audience. 85 00:10:34,259 --> 00:10:36,652 Looks to me like you just lost the moron vote Marty. 86 00:10:43,121 --> 00:10:46,526 Alright! Hey, let's carry on with the debate! 87 00:10:49,093 --> 00:10:52,833 Candidate Whitney, you may respond concerning the proposed dress code. 88 00:10:58,316 --> 00:10:59,447 Yeah... 89 00:11:00,013 --> 00:11:01,274 Well... 90 00:11:06,231 --> 00:11:08,363 We should have a dress code. I guess. 91 00:11:10,483 --> 00:11:13,411 ...and I think we should follow it... 92 00:11:14,301 --> 00:11:23,859 ...in the most possible, ah strict, as we possibly can. 93 00:11:33,986 --> 00:11:36,770 What I mean is if we can prove to the administration... 94 00:11:36,858 --> 00:11:39,642 ...that a dress code really is a problem... 95 00:11:40,945 --> 00:11:45,252 I mean just imagine everybody walking around in those idiotic clothes. 96 00:11:46,036 --> 00:11:48,950 Like Marty over here is wearing right now. 97 00:11:51,254 --> 00:11:52,995 And I mean everybody. 98 00:11:53,213 --> 00:11:56,214 It would make them think that there was some kind of a conspiracy. 99 00:12:04,745 --> 00:12:09,177 Hey, she's bad news man. 100 00:12:12,788 --> 00:12:16,877 The debate and the game, I nailed the guy, it was a shoe in, the election. 101 00:12:18,964 --> 00:12:23,446 Well I'm glad to see you're allowing yourself some success without sabotaging it. 102 00:12:23,707 --> 00:12:25,143 Let me ask you... 103 00:12:26,273 --> 00:12:30,449 ...how do you feel about your family in light of all these recent victories? 104 00:12:30,537 --> 00:12:31,885 My family? 105 00:12:32,364 --> 00:12:33,451 Yeah. 106 00:12:40,584 --> 00:12:41,586 Ah, nothing. 107 00:12:42,760 --> 00:12:46,370 I mean, I don't think about them, they don't think about me, we're just... 108 00:12:46,761 --> 00:12:49,329 ...we're just one big happy family. 109 00:12:49,764 --> 00:12:53,244 Except for a little incest and psychosis. 110 00:12:54,332 --> 00:12:56,984 Look, I know you're being fishiest... 111 00:12:58,463 --> 00:13:00,725 ...but I think you really believe that. 112 00:13:00,856 --> 00:13:01,943 No. 113 00:13:02,161 --> 00:13:04,423 No, no, I don't. 114 00:13:05,467 --> 00:13:07,816 We are getting along much better now. Really. 115 00:13:07,946 --> 00:13:08,947 Hey... 116 00:13:10,905 --> 00:13:13,167 Let's not waste our time bullshitting. 117 00:13:13,514 --> 00:13:14,688 All right. 118 00:13:18,169 --> 00:13:22,129 They don't approve of me, okay, they don't accept my friends. 119 00:13:23,389 --> 00:13:26,218 They don't talk to me like they do Jenny. 120 00:13:27,479 --> 00:13:29,176 And they don't even look like me! 121 00:13:30,002 --> 00:13:34,613 I told you to teenagers sometimes feel alienated from those closest to them. 122 00:13:40,486 --> 00:13:42,224 I think I was adopted. 123 00:13:44,356 --> 00:13:47,228 Don't you think that sounds a little bit paranoid? 124 00:13:47,315 --> 00:13:49,446 No, I've never been paranoid. 125 00:13:49,795 --> 00:13:52,273 Just a little bit paranoid. 126 00:13:53,098 --> 00:13:54,840 Within normal ranges. 127 00:13:56,885 --> 00:14:00,103 You know, you really deserve what's going to happen to you. 128 00:14:00,625 --> 00:14:02,366 What's going to happen? 129 00:14:02,671 --> 00:14:05,672 You're going to make a wonderful contribution to society. 130 00:14:16,809 --> 00:14:18,210 Jenny! Hey! 131 00:14:18,678 --> 00:14:20,636 I need some sun tan lotion! 132 00:14:23,116 --> 00:14:24,421 Jenny! 133 00:14:27,290 --> 00:14:28,335 Oh! 134 00:14:41,603 --> 00:14:43,127 Listen, Jenny I'm just going... 135 00:15:08,400 --> 00:15:10,748 God, Bill, what's the matter with you? 136 00:15:11,053 --> 00:15:12,141 Get out of here! 137 00:15:13,750 --> 00:15:16,970 I'm sorry, really, I just came in here to get his. 138 00:15:17,188 --> 00:15:18,753 Get out of here! 139 00:15:38,622 --> 00:15:44,073 - Most incredible product we've ever done! - It was fabulous, did a terrific job 140 00:15:55,074 --> 00:15:56,074 Bill? 141 00:15:57,425 --> 00:16:01,687 Ah, yes! The future student body president of Beverly Hills Academy. 142 00:16:03,080 --> 00:16:07,649 We're so excited about our party for Judge Carter next week. 143 00:16:09,562 --> 00:16:11,954 Well, I'm going to go to the beach today. 144 00:16:14,086 --> 00:16:15,695 When will you be back, son? 145 00:16:16,740 --> 00:16:19,566 - Well, that depends if we go out after... - Don't be late, darling. 146 00:16:28,659 --> 00:16:32,631 - I love that one, that's really good. - That's the best product we've ever own. 147 00:16:33,161 --> 00:16:34,662 It's absolutely terrific. 148 00:17:27,211 --> 00:17:29,342 I love you, you know. 149 00:17:40,346 --> 00:17:42,913 And, if you really loved me... 150 00:17:43,392 --> 00:17:46,698 ...you'd get us invited to Ted Ferguson's party. 151 00:17:46,828 --> 00:17:49,221 I can't believe we were left out! 152 00:17:54,789 --> 00:17:56,181 Look, he's over there! 153 00:17:57,400 --> 00:18:00,444 Come on, Billy Baby, couldn't you just go talk to him? 154 00:18:00,835 --> 00:18:02,010 Please? 155 00:18:08,511 --> 00:18:10,311 Die, alien scum! 156 00:18:12,012 --> 00:18:14,112 Jesus! Goddamnit! My hair! 157 00:18:15,254 --> 00:18:19,847 Give me that! Hey, get back here! 158 00:18:37,419 --> 00:18:39,029 Don't get too hot. 159 00:19:23,965 --> 00:19:25,140 Hey! 160 00:19:25,270 --> 00:19:26,314 It's Whitney... 161 00:19:26,444 --> 00:19:27,793 ...the wonder boy! 162 00:19:29,751 --> 00:19:32,316 Is this part of the beach dress code? 163 00:19:32,621 --> 00:19:36,884 Hope you're not bent out of shape, I'm captain of the debating team. 164 00:19:36,972 --> 00:19:39,191 Hey, nothing you do can bend me. 165 00:19:39,277 --> 00:19:42,452 Just remember Whitney we don't lose. 166 00:19:42,888 --> 00:19:45,106 What are you going to do, rig the election or something? 167 00:19:45,194 --> 00:19:48,456 We don't have to. Martin here was born to lead. 168 00:19:51,109 --> 00:19:53,980 So, ah, you know if anything's going on this week? 169 00:19:54,155 --> 00:19:55,285 This week? 170 00:19:58,548 --> 00:20:00,287 I can't think of anything. 171 00:20:02,506 --> 00:20:06,162 - Well, if you do, let me know, huh. - I'll send you a telegram. 172 00:20:14,514 --> 00:20:17,082 - Yeah, let me know, huh? - It's my pleasure. 173 00:20:27,173 --> 00:20:28,259 Bill! 174 00:20:28,476 --> 00:20:31,783 - Blanchard, what's up? - I've got something you've got to hear. 175 00:20:31,868 --> 00:20:35,262 - You were out of line with my sister. - Oh god! Now look, I'm serious. 176 00:20:35,393 --> 00:20:37,436 This is very important. 177 00:20:37,741 --> 00:20:39,438 What are you talking about? 178 00:20:39,743 --> 00:20:42,962 Not here, Just come with me to the pier okay. 179 00:20:43,657 --> 00:20:44,702 Please! 180 00:20:53,316 --> 00:20:56,579 ...paragraph ten... 181 00:20:56,665 --> 00:20:58,405 Dad, something's wrong with my earring. 182 00:20:58,536 --> 00:21:00,450 - Jenny! - Oh hi, Judge Carter. 183 00:21:00,537 --> 00:21:04,713 How is our newest confirmed member of society this lovely afternoon? 184 00:21:05,191 --> 00:21:07,889 Oh, I'm fine, it's my earring that's not doing so well. 185 00:21:07,976 --> 00:21:10,630 I must say young lady you certainly added beauty... 186 00:21:10,717 --> 00:21:14,456 ...to an altogether beautiful coming out party. Don't you agree, Jim? 187 00:21:14,760 --> 00:21:17,502 Prettiest girl there your honor. Please, be seated. 188 00:21:22,201 --> 00:21:24,419 Well, it's right in the back, by the claps. 189 00:21:25,768 --> 00:21:26,854 Oh, yes... 190 00:21:27,420 --> 00:21:29,986 Seems to be something caught in there. 191 00:21:42,296 --> 00:21:44,080 Top Secret. Eh, Blanchard? 192 00:21:47,945 --> 00:21:52,954 Everybody in. All right girls, don't forget your seatbelts. 193 00:21:53,282 --> 00:21:55,391 Wait a minute, that's my family! 194 00:21:58,350 --> 00:22:01,400 Allright now Bill, I know you're going to be a little upset about this but... 195 00:22:01,486 --> 00:22:05,615 ...I put a voice activated tape recorder underneath your parents' car and a microphone... 196 00:22:05,702 --> 00:22:09,051 Are you bugged my family! 197 00:22:09,182 --> 00:22:10,789 Just listen to the tape! 198 00:22:11,485 --> 00:22:14,923 I remember my own coming out, I was so excited! 199 00:22:15,052 --> 00:22:17,272 Then you can do it with women as well as men? 200 00:22:17,359 --> 00:22:21,099 - Of course! - You know the schedule, first the dine, then copulation. 201 00:22:21,187 --> 00:22:24,971 Someone your own age first, then with your mother and me. 202 00:22:25,102 --> 00:22:27,972 Then in comes the host. 203 00:22:28,972 --> 00:22:32,235 You know, I could hardly keep a straight face when Bill apologized to me... 204 00:22:32,322 --> 00:22:33,757 ...about not being able to make it tonight. 205 00:22:33,931 --> 00:22:38,238 Don't be concerned about your brother, Jen. He's too busy with things in his own world to worry about us. 206 00:22:41,458 --> 00:22:45,547 You really lucked out, Jen! Ted Ferguson is really cute! 207 00:22:45,635 --> 00:22:47,243 Ted Ferguson?! 208 00:22:48,070 --> 00:22:52,047 Yeah, Jenny and Ferguson. That's just the beginning, here listen 209 00:22:53,161 --> 00:22:54,900 Wow! Your boobs are totally sexy! 210 00:22:54,987 --> 00:22:58,380 Guys are going to pop high ones the second they see you. 211 00:22:58,554 --> 00:23:03,436 - I'm a little nervous about it. - Oh relax Jenny! Just go with it! 212 00:23:03,782 --> 00:23:06,439 It's so much fun to see how far you can strech! 213 00:23:06,469 --> 00:23:11,169 Yeah the hotter and wetter you get, the more you can do, it's great! 214 00:23:16,215 --> 00:23:17,477 It's a microphone. 215 00:23:18,260 --> 00:23:19,738 Let me see... 216 00:23:22,654 --> 00:23:25,916 David Blanchard's been bothering my daughter recently. 217 00:23:26,002 --> 00:23:28,396 Following her around, things like that... 218 00:23:31,048 --> 00:23:33,179 He's a real electronics wizard. 219 00:23:34,833 --> 00:23:36,094 Is that so, Jim? 220 00:23:40,197 --> 00:23:41,997 Oh, Ted you're wonderful! 221 00:23:48,196 --> 00:23:49,696 Oh, Ted! Oh my God! 222 00:23:51,597 --> 00:23:52,797 Is that him? 223 00:24:09,697 --> 00:24:11,697 God! This is excellent! 224 00:24:12,330 --> 00:24:14,331 What the hell are they doing? 225 00:24:19,247 --> 00:24:21,378 Come on, you rigged it! 226 00:24:21,683 --> 00:24:24,555 What, you've been living with these people all your life and you don't know anything about this?! 227 00:24:24,640 --> 00:24:26,511 Shut up! 228 00:24:29,117 --> 00:24:30,705 Come on don't do it! 229 00:24:31,776 --> 00:24:34,473 Here's your stupid recorder. 230 00:24:34,604 --> 00:24:36,082 Bill, wait! 231 00:24:43,739 --> 00:24:45,479 Dr. Cleveland, you got to listen this tape! 232 00:24:45,609 --> 00:24:48,523 - Billy, something happen at home? - I'm not crazy, this is real! 233 00:24:50,133 --> 00:24:52,834 I can't right now, Billy, but I'll be glad to listen to it later. 234 00:24:52,921 --> 00:24:54,169 No, now please. 235 00:24:54,256 --> 00:24:55,814 Billy, please, trust me... 236 00:24:56,032 --> 00:25:00,432 ... I will call you just as soon as I listen to it or I'll see you tomorrow. 237 00:25:00,498 --> 00:25:01,747 No, it's okay Billy. 238 00:25:01,834 --> 00:25:03,965 - Give me the tape. - No! 239 00:25:05,401 --> 00:25:06,968 You still don't trust me? 240 00:25:07,533 --> 00:25:09,231 Are you still afraid of me? 241 00:25:13,059 --> 00:25:14,579 Okay, it's up to you, Billy. 242 00:25:15,537 --> 00:25:18,017 If you want to bring it tomorrow, it's okay. 243 00:25:19,017 --> 00:25:21,280 I, I don't know why I'm afraid, but... 244 00:25:26,063 --> 00:25:28,630 Doctor, it's very important. 245 00:25:29,588 --> 00:25:30,805 I understand. 246 00:25:33,111 --> 00:25:34,503 Listen to it. 247 00:25:47,990 --> 00:25:49,599 Okay, Now listen... 248 00:25:50,339 --> 00:25:54,382 Yesterday, after you left the beach, I heard something. 249 00:25:54,557 --> 00:25:57,993 It involved my parents, my sister and Ted Ferguson. 250 00:25:59,212 --> 00:26:01,299 He's not inviting us, is he? 251 00:26:02,212 --> 00:26:03,300 I knew it! 252 00:26:03,387 --> 00:26:07,085 Just listen to me for a minute here. And stop worrying about that stupid party! 253 00:26:07,172 --> 00:26:10,086 It may seem stupid to you, but I want to go. 254 00:26:10,391 --> 00:26:14,306 Is that all you think about? Parties and social status? 255 00:26:14,436 --> 00:26:16,176 If you're having problems... 256 00:26:16,264 --> 00:26:18,613 ...because you're so big headed and selfish... 257 00:26:18,700 --> 00:26:21,354 ...no wonder no one ever invites us anywhere! 258 00:26:21,484 --> 00:26:22,919 Listen... 259 00:26:23,267 --> 00:26:27,487 I'm trying to tell you something you know? You're doing is giving me a bunch of shit! 260 00:26:28,139 --> 00:26:31,532 Fine fine! That's just fine! 261 00:26:31,880 --> 00:26:34,144 Is that how you feel about me? 262 00:26:34,229 --> 00:26:38,188 Well, I'm just glad that I know it now, rather than later. 263 00:26:39,101 --> 00:26:40,363 I don't know, Billy... 264 00:26:40,581 --> 00:26:43,539 Maybe we should start seeing other people. 265 00:26:45,105 --> 00:26:46,931 Wait a minute, Shauna! 266 00:26:47,931 --> 00:26:49,062 Shauna! Wait. 267 00:26:50,976 --> 00:26:52,629 Oh! Man! 268 00:26:52,630 --> 00:26:53,630 Hey, Bill! 269 00:26:53,630 --> 00:26:54,935 Hi, Milo. 270 00:26:59,460 --> 00:27:00,983 Hey dude, I see you got... Oh. 271 00:27:09,247 --> 00:27:12,075 - I'm very concerned about you, Billy. - You listened to the tape? 272 00:27:12,859 --> 00:27:15,555 You're aware, aren't you, that what you're doing is illegal? 273 00:27:15,641 --> 00:27:17,687 Yeah, what about what they were doing? 274 00:27:19,166 --> 00:27:20,514 ...my father... 275 00:27:21,385 --> 00:27:23,428 ...my sister and my mother... 276 00:27:24,124 --> 00:27:25,298 ...together? 277 00:27:31,693 --> 00:27:33,086 Everybody in? 278 00:27:33,217 --> 00:27:36,088 - Yes, Dad. - All right girls, don't forget the seatbelts. 279 00:27:36,610 --> 00:27:38,176 Fast forward a little bit. 280 00:27:44,570 --> 00:27:48,223 Oh I remember my own coming out, God, I was so excited! 281 00:27:48,833 --> 00:27:51,460 You mean I can dance with anyone I want? 282 00:27:51,461 --> 00:27:52,061 Of course. 283 00:27:51,747 --> 00:27:53,617 I, what, I don't understand. 284 00:27:53,749 --> 00:27:58,742 You know the schedule, first we dine, then introductions, then you'll be presented. 285 00:27:59,273 --> 00:28:00,361 No, ah, no. 286 00:28:01,577 --> 00:28:06,549 - Oh my god! It's so exciting! - Don't worry, dear, we'll be there to help you. 287 00:28:06,607 --> 00:28:08,756 I felt really bad that Bill couldn't come. 288 00:28:08,843 --> 00:28:10,583 I hope he doesn't fell left out. 289 00:28:10,757 --> 00:28:14,935 We're very proud of your brother Jen, it's just unfortunate that he couldn't be with us. 290 00:28:15,021 --> 00:28:16,805 That's not what I heard! 291 00:28:27,374 --> 00:28:28,419 Bill! 292 00:28:30,506 --> 00:28:31,594 Billy! 293 00:28:33,248 --> 00:28:35,553 People are what they are. 294 00:28:37,293 --> 00:28:39,640 Now you have to learn to accept that... 295 00:28:39,728 --> 00:28:43,294 ...and you have to learn to accept societies rules... 296 00:28:43,861 --> 00:28:45,252 ...of privacy. 297 00:28:45,643 --> 00:28:50,169 If you don't follow the rules, Billy, bad things happen. 298 00:28:51,256 --> 00:28:54,302 Some people make rules and some people follow the rules. 299 00:28:54,388 --> 00:28:57,346 It's a question of what you're born to. 300 00:28:59,651 --> 00:29:02,263 - I really hate giving you drugs! - What? 301 00:29:03,916 --> 00:29:05,308 I don't believe this! 302 00:29:05,396 --> 00:29:07,265 You can always trust me, Billy. 303 00:29:07,570 --> 00:29:08,874 You got to believe me. 304 00:29:21,533 --> 00:29:25,274 Blanchard, I need another copy of this tape. 305 00:29:26,014 --> 00:29:27,536 No, it can't wait! 306 00:29:28,493 --> 00:29:29,494 Yeah... 307 00:29:29,973 --> 00:29:32,931 The corner of Roxbury and Wilshire. Right, okay hurry! 308 00:30:00,814 --> 00:30:01,857 It's Blanchard. 309 00:30:33,090 --> 00:30:34,091 Is he dead? 310 00:31:18,375 --> 00:31:19,376 Hey! 311 00:31:21,028 --> 00:31:22,943 This isn't a garage sale. 312 00:31:23,378 --> 00:31:25,899 Look, officer. He was a friend. 313 00:31:25,427 --> 00:31:30,511 Look! You can't just wander into the scene of an accident. 314 00:31:34,600 --> 00:31:36,732 - Look, officer, something is definitely wrong here. - Get the hell out of here! 315 00:31:36,863 --> 00:31:39,560 - No, wait a minute, you don't understand... - Get the hell out of here! 316 00:32:05,226 --> 00:32:07,662 Guess what, telegram came for you. 317 00:32:09,532 --> 00:32:12,969 - Listen Jenny, something bad happened today. - Come on! Don't you want to open it? 318 00:32:13,360 --> 00:32:15,579 Go ahead, read it! 319 00:32:23,842 --> 00:32:25,886 "Mr. William Whitney... 320 00:32:26,540 --> 00:32:31,064 ...you're cordially invited to a party to be given at the residence of Theodore S. Ferguson..." 321 00:32:31,717 --> 00:32:32,717 Wow! 322 00:32:33,283 --> 00:32:36,024 "...this evening 15th of October, at eight PM. 323 00:32:37,460 --> 00:32:39,938 Cordially attended, tycoon, Ferguson." 324 00:32:40,548 --> 00:32:42,113 Sounds like some bash, son. 325 00:32:43,941 --> 00:32:46,159 But be careful on the drinking and driving. 326 00:32:46,290 --> 00:32:48,725 That home is just beautiful! 327 00:32:49,248 --> 00:32:53,990 Maurice Arno did most of the interiors and he says it's his best work to date. 328 00:32:58,122 --> 00:32:59,992 You just don't understand. I'm trying to tell you something. 329 00:33:00,079 --> 00:33:03,456 We know all about the automobile accident, son. 330 00:33:04,081 --> 00:33:05,561 It's terrible, just terrible. 331 00:33:05,866 --> 00:33:08,649 Oh, my! It's just awful. 332 00:33:12,653 --> 00:33:15,305 I don't think you quite understand here. 333 00:33:17,522 --> 00:33:18,915 David's dead! 334 00:33:21,569 --> 00:33:24,353 - Jenny! - I know, I'm really going to miss him. 335 00:33:25,091 --> 00:33:27,571 That's it, you're really going to miss him? 336 00:33:29,095 --> 00:33:32,618 I know the guy freaked out after you dumped him, but come on, still. 337 00:33:32,705 --> 00:33:35,401 Listen, I'd rather not talk about it. Please. 338 00:33:39,926 --> 00:33:41,491 So, what are you going to wear? 339 00:33:42,275 --> 00:33:43,275 You mean to the funeral? 340 00:33:43,362 --> 00:33:45,842 No, you weirdo. To the Ferguson's party! 341 00:33:46,756 --> 00:33:48,496 Oh, Ferguson... 342 00:34:59,533 --> 00:35:01,708 - Your name is Clarissa, isn't it? - Uh huh. 343 00:35:04,884 --> 00:35:06,145 Clarissa Carlyn. 344 00:35:16,975 --> 00:35:18,280 So where is Shauna? 345 00:35:21,934 --> 00:35:23,065 Well... 346 00:35:24,327 --> 00:35:27,327 I didn't expect to see her here, if that's what you mean. 347 00:35:29,851 --> 00:35:31,765 That is who you're going out with right? 348 00:35:35,072 --> 00:35:38,639 - Do you know my mom's maiden name too? - Real or adopted? 349 00:35:38,770 --> 00:35:40,945 Bill! What happened with Blanchard? 350 00:35:41,075 --> 00:35:43,207 Milo, Ferguson invited you? 351 00:35:43,381 --> 00:35:44,598 Come on, give me a break. 352 00:35:44,946 --> 00:35:47,817 - I'm not in the mood, all right. - Whatever turns you on. 353 00:35:47,905 --> 00:35:50,646 At least don't turn tricks to get my kicks. 354 00:35:59,346 --> 00:36:00,955 That was totally uncalled for. 355 00:36:01,043 --> 00:36:02,695 Well, have you seen her mother? 356 00:36:02,781 --> 00:36:05,695 Wait, wait, listen, listen. What happened today with Blanchard? 357 00:36:07,480 --> 00:36:09,089 Hey, I asked you about Blanchard, you saw it, didn't... 358 00:36:09,177 --> 00:36:11,831 I can't deal with that right now, okay? I've got to go. 359 00:36:23,052 --> 00:36:24,184 Well, Billy. 360 00:36:25,489 --> 00:36:28,795 - We need to talk. - I guess you got my telegram. 361 00:36:29,099 --> 00:36:31,448 Sorry it was so much to last minute. 362 00:36:32,101 --> 00:36:34,885 I want to talk to you about Blanchard and my sister Jenny. 363 00:36:35,668 --> 00:36:37,452 I thought they broke up. 364 00:36:38,756 --> 00:36:40,801 He really wasn't her type anyway... 365 00:36:42,715 --> 00:36:44,585 You are so intense. 366 00:36:45,413 --> 00:36:46,587 Just relax! 367 00:36:47,762 --> 00:36:49,023 Enjoy. 368 00:36:50,372 --> 00:36:51,981 I want to know what happened to Blanchard! 369 00:36:52,069 --> 00:36:54,593 And I want to know what you did to my sister in her coming out? 370 00:36:54,679 --> 00:36:57,287 You know the schedule, first we dined... 371 00:36:58,462 --> 00:37:00,680 ...then I fucked your sister! 372 00:37:00,985 --> 00:37:05,074 And then everybody else got so turned on, they fucked her too. 373 00:37:05,205 --> 00:37:07,422 And as far as that bagel breath Blanchard goes... 374 00:37:07,554 --> 00:37:10,425 ...I ran that low rent fool right into a pole! 375 00:37:10,512 --> 00:37:12,948 That was a pretty busy week, don't you think? 376 00:37:21,299 --> 00:37:22,562 You stupid! 377 00:37:28,956 --> 00:37:31,219 You make waves within, you're going to drown. 378 00:38:02,104 --> 00:38:03,583 Wet dreams? 379 00:38:05,366 --> 00:38:07,194 You're crazy, do you know what you just did? 380 00:38:07,280 --> 00:38:08,543 No. 381 00:38:08,760 --> 00:38:10,544 But I know what I'm about to. 382 00:38:11,239 --> 00:38:13,326 Don't bother, it's his party. 383 00:38:13,935 --> 00:38:15,979 Some day it's going to be my party. 384 00:38:21,069 --> 00:38:24,333 You're in a danger of loosing this button here. 385 00:38:26,333 --> 00:38:28,813 It's only held on by one thread. 386 00:38:30,204 --> 00:38:31,205 Oops! 387 00:38:32,293 --> 00:38:33,815 I told you! 388 00:38:35,860 --> 00:38:37,122 You're weird. 389 00:38:38,323 --> 00:38:39,123 Wanna go get sex? 390 00:38:47,324 --> 00:38:48,424 Umm, sure. 391 00:39:06,701 --> 00:39:08,833 Better get out of these wet things. 392 00:39:18,621 --> 00:39:20,014 You're so fresh! 393 00:39:27,147 --> 00:39:29,279 Are you sure no one's going come in? 394 00:39:31,889 --> 00:39:33,282 We're all alone! 395 00:39:42,939 --> 00:39:45,113 Mean machine jelly bean. 396 00:39:47,636 --> 00:39:48,941 Try to run now! 397 00:41:17,242 --> 00:41:17,942 Clarissa? 398 00:41:27,339 --> 00:41:28,731 What's the matter, Billy? 399 00:41:32,125 --> 00:41:33,299 You... 400 00:41:34,474 --> 00:41:36,386 ...you were in a funny position! 401 00:41:37,257 --> 00:41:39,084 Billy, you are so sweet. 402 00:41:40,519 --> 00:41:43,956 I wonder when exactly you lost your virginity. 403 00:41:49,568 --> 00:41:51,527 That's Bill's Jeep!! 404 00:41:51,830 --> 00:41:53,135 It is. 405 00:41:53,396 --> 00:41:55,442 I can't believe he would do this to me. 406 00:41:55,528 --> 00:41:59,312 - Oh, come on, Shauna, it's better you find out now, rather than wait, right? - No! 407 00:42:01,009 --> 00:42:03,749 God, what a bitch that Clarissa Carlyn is! 408 00:42:03,880 --> 00:42:06,577 - Can you imagine what's going on? - All right. 409 00:42:12,840 --> 00:42:15,886 How do you like your tea? Cream? Sugar? 410 00:42:16,408 --> 00:42:18,540 Or do you want me to pee in it? 411 00:42:23,325 --> 00:42:25,631 You're a class act, Clarissa! 412 00:42:37,593 --> 00:42:39,723 Oh, I'm so mad I could just scream! 413 00:42:42,203 --> 00:42:43,335 Who's that? 414 00:42:43,640 --> 00:42:44,987 I don't know! 415 00:42:46,076 --> 00:42:48,164 - We better get out of here! - Uh-uh! 416 00:43:00,165 --> 00:43:01,165 Oh, shit! 417 00:43:01,344 --> 00:43:03,172 Clarissa! 418 00:43:15,439 --> 00:43:19,222 Home a little early tonight, don't you think so, mother? 419 00:43:20,267 --> 00:43:23,746 Has that brain of yours finally gone completely numb? 420 00:43:26,447 --> 00:43:28,047 Mrs. Carlyn, Bill Whitney. 421 00:43:39,321 --> 00:43:40,800 Come on mother, out! Out! 422 00:43:42,148 --> 00:43:43,236 Out! 423 00:43:46,497 --> 00:43:47,890 What are you doing? 424 00:43:48,890 --> 00:43:52,110 Lighten up Billy boy, drink your tea before you drool. 425 00:43:54,893 --> 00:43:56,372 So what's with her? 426 00:43:57,764 --> 00:43:59,983 She does things I don't like. 427 00:44:02,897 --> 00:44:05,332 I've never known anyone like you. 428 00:44:06,202 --> 00:44:08,683 It's about time you did honey bunny! 429 00:44:14,033 --> 00:44:15,775 It's getting late... 430 00:45:05,843 --> 00:45:08,366 - Shauna! - So are you happy now? 431 00:45:08,930 --> 00:45:11,628 - What do you mean? - What a bitch that Clarissa Carlyn is! 432 00:45:11,715 --> 00:45:13,934 You think you can do anything that you want?! 433 00:45:14,064 --> 00:45:16,977 - Calm down and let me explain. - Was she a good fuck?! 434 00:45:17,065 --> 00:45:20,005 That's all you're really interested in, isn't it, Billy?! 435 00:45:20,193 --> 00:45:22,372 No, look Shauna, let, ah... 436 00:45:24,287 --> 00:45:26,331 Oh, Billy! How could you? 437 00:45:27,331 --> 00:45:28,681 Ah, look, I... 438 00:45:31,030 --> 00:45:32,160 Shauna! 439 00:45:58,479 --> 00:46:00,219 Yeah, right there dad, that's good! 440 00:46:01,784 --> 00:46:02,873 What's this?! 441 00:46:03,090 --> 00:46:04,264 Oh, God! Bill! 442 00:46:05,308 --> 00:46:07,527 Is that thing what I think it is? 443 00:46:07,658 --> 00:46:11,007 That's a really disgusting thing to bring into mom and dad's bedroom. 444 00:46:11,312 --> 00:46:13,876 I don't know what's going on here, but I don't appreciate it! 445 00:46:14,007 --> 00:46:17,358 - Calm down, Bill! - Some of us have to go to school on time! 446 00:46:18,140 --> 00:46:21,620 You know, you look really nice in a tie! 447 00:46:22,794 --> 00:46:23,926 Don't you think so, Jim? 448 00:46:24,405 --> 00:46:25,927 Yes, yes, he does! 449 00:46:26,667 --> 00:46:28,538 Knock it off here! 450 00:46:29,276 --> 00:46:31,981 Why are you guys doing this to me huh?! 451 00:46:32,321 --> 00:46:33,930 Don't be so paranoid! 452 00:46:34,148 --> 00:46:35,193 Wait... 453 00:46:36,245 --> 00:46:37,424 I'm not paranoid! 454 00:46:37,673 --> 00:46:40,230 Oh, don't be like that... 455 00:46:40,440 --> 00:46:43,415 Come on, Bill, calm down. 456 00:46:44,416 --> 00:46:48,316 You know, you'll make such a great contribution to society. 457 00:46:49,079 --> 00:46:52,332 You'll do our whole family proud. 458 00:46:56,596 --> 00:46:58,076 You guys disgust me. 459 00:47:01,163 --> 00:47:03,729 Don't be disrespectful to your mother. 460 00:47:04,773 --> 00:47:07,991 My mother? God knows where my mother is. 461 00:47:10,862 --> 00:47:13,365 I won't tolerate this language from you, young man. 462 00:47:13,866 --> 00:47:15,366 Fuck you, butthead. 463 00:47:15,630 --> 00:47:18,040 Bill, how dare you use the F word to your father. 464 00:47:18,258 --> 00:47:21,609 Oh gee, I'm sorry mom, you prefer the word, copulation? 465 00:47:25,698 --> 00:47:27,829 You stay away from me, don't touch me. 466 00:47:29,481 --> 00:47:33,137 - Do something with him. - You don't have to do anything, because I'm moving out. 467 00:47:33,266 --> 00:47:34,746 You can't do that. 468 00:48:05,934 --> 00:48:07,022 Oh, Blanchard... 469 00:48:10,327 --> 00:48:14,069 He looks really weird. Not like himself at all. 470 00:48:17,113 --> 00:48:19,116 I think that is what they always look like. 471 00:48:30,340 --> 00:48:34,950 They ah, must have had to do a lot of reconstructive stuff on him... 472 00:48:35,298 --> 00:48:36,299 Yeah. 473 00:48:47,600 --> 00:48:48,100 Bill. 474 00:48:48,957 --> 00:48:50,697 It's imperative that I talk with you... 475 00:48:51,741 --> 00:48:53,568 ...about your parents... 476 00:48:55,222 --> 00:48:56,832 ...about him... 477 00:48:57,833 --> 00:49:01,527 ...about some things that have been happening here lately... 478 00:49:04,051 --> 00:49:05,877 ...Society. 479 00:49:06,052 --> 00:49:08,358 - What do you mean society? - Not here. 480 00:49:09,749 --> 00:49:13,492 Meet me tonight at Franklin Canyon, about nine, at the gate. 481 00:49:18,189 --> 00:49:19,277 Petrie! 482 00:50:09,389 --> 00:50:10,607 Hey! 483 00:50:37,231 --> 00:50:38,492 Petrie! 484 00:51:08,158 --> 00:51:09,246 Who's there? 485 00:51:52,095 --> 00:51:53,269 Who are you? 486 00:53:32,407 --> 00:53:35,192 - Clarissa, what are you doing here? - I live here. 487 00:53:35,280 --> 00:53:38,017 Yeah, look, I just saw Petrie with his neck cut. 488 00:53:38,105 --> 00:53:40,063 Poor baby, I hope he didn't make a mess. 489 00:53:40,194 --> 00:53:41,368 Where's your father? 490 00:54:11,166 --> 00:54:12,688 This isn't the one. 491 00:54:26,956 --> 00:54:29,568 I don't think we need the lab to tell us there's no blood. 492 00:54:29,698 --> 00:54:31,958 Look officer, this isn't the car. 493 00:54:33,132 --> 00:54:35,569 - They must have taken it. I don't know. - They? 494 00:54:36,961 --> 00:54:38,223 What are you hopped up on? 495 00:54:38,614 --> 00:54:41,529 Look, I'm telling you, someone killed Martin Petrie. 496 00:54:42,137 --> 00:54:44,227 Up against the car, kids. 497 00:54:49,142 --> 00:54:51,491 This isn't the car, okay, it was a Volvo... 498 00:54:51,577 --> 00:54:54,230 ...not whatever this is and there was a dead person in it. 499 00:54:54,318 --> 00:54:56,798 Is it really this boring, being rich? 500 00:54:57,407 --> 00:54:59,494 You are going to frisk me, too? 501 00:54:59,581 --> 00:55:02,800 I guess you're just naturally fucked up. 502 00:55:07,064 --> 00:55:10,935 Next time I see you, it will be a lot less pleasant. 503 00:55:23,420 --> 00:55:24,639 What now? 504 00:55:26,205 --> 00:55:28,814 - You can go home with me. - I'm not in the mood, all right. 505 00:55:28,901 --> 00:55:31,075 Hey, that's not what I meant. 506 00:55:59,918 --> 00:56:03,484 We'll have the presidential debate in a moment. 507 00:56:04,397 --> 00:56:08,705 Why didn't you come home last night? Mom and dad are really upset. 508 00:56:09,313 --> 00:56:11,749 Jenny, do you have anything to tell me? 509 00:56:14,229 --> 00:56:15,490 What do you want me to say? 510 00:56:16,273 --> 00:56:20,277 Come on, I swear it, it'll be just between you and me. 511 00:56:20,450 --> 00:56:22,147 Just tell me the truth. 512 00:56:22,275 --> 00:56:24,538 - About what? - You know what. 513 00:56:26,017 --> 00:56:28,409 You know, I'm really worried about you. 514 00:56:29,584 --> 00:56:31,803 Yeah, you are. 515 00:56:33,239 --> 00:56:34,674 Pipe down! 516 00:56:36,066 --> 00:56:37,110 Thank you. 517 00:56:40,373 --> 00:56:41,546 Where's Petrie? 518 00:56:42,983 --> 00:56:45,724 It's strange that Martin Petrie isn't here. 519 00:56:46,593 --> 00:56:48,073 He's never late. 520 00:56:49,204 --> 00:56:52,509 He's won every attendance award, but he's not coming here. 521 00:56:54,814 --> 00:56:56,163 So please. 522 00:56:57,426 --> 00:57:00,599 David Blanchard's death was no accident. 523 00:57:03,689 --> 00:57:05,733 David Blanchard tried... 524 00:57:05,907 --> 00:57:10,475 ...tried to tell me about the society that kills to keep its existence a secret. 525 00:57:11,129 --> 00:57:12,869 They killed Blanchard. 526 00:57:13,564 --> 00:57:15,262 Martin Petrie... 527 00:57:16,001 --> 00:57:18,956 ...tried to tell me about this society... 528 00:57:19,044 --> 00:57:21,175 ...but they got to him before I did. 529 00:57:21,263 --> 00:57:24,701 I saw Petrie last night in Franklin Canyon... 530 00:57:25,831 --> 00:57:26,832 ...murdered. 531 00:57:28,831 --> 00:57:30,049 Martin Petrie is dead! 532 00:57:37,053 --> 00:57:39,445 Someone like to tell me what's going on here? 533 00:57:40,447 --> 00:57:42,666 I had car trouble. 534 00:57:44,711 --> 00:57:46,232 Nice speech, Whitney! 535 00:57:49,758 --> 00:57:50,758 Bill! 536 00:58:01,675 --> 00:58:04,066 - Bill, we got to talk. - Leave me alone, Milo! 537 00:58:04,198 --> 00:58:06,459 I fucked you up man, and I'm sorry. 538 00:58:06,590 --> 00:58:08,896 - I didn't think you'd take it this far. - What do you mean? 539 00:58:10,376 --> 00:58:14,333 I mean, I was the one who put the shrunken head in your locker... 540 00:58:14,419 --> 00:58:17,812 ...and the sex doll in your Jeep, but I didn't think you'd flip out. 541 00:58:18,205 --> 00:58:22,638 You. You. Petrie, Ferguson, who else was in on this, huh? 542 00:58:22,639 --> 00:58:23,639 Who else, asshole? 543 00:58:23,425 --> 00:58:27,253 Just give me a chance to explain, I'm trying to tell you, you son of a bitch... 544 00:58:27,384 --> 00:58:30,952 ...but you got your own answers, as usual. I'm not in on anything... 545 00:58:31,039 --> 00:58:33,474 ...but I followed you to Franklin Canyon last night. 546 00:58:33,561 --> 00:58:36,258 I saw Petrie and Ferguson coming out from the wood. 547 00:58:36,344 --> 00:58:40,739 Petrie was wrapped in a blanket, then some old station wagon showed up... 548 00:58:40,826 --> 00:58:44,045 ...then an old Ford. The whole thing was weird. 549 00:58:48,743 --> 00:58:50,221 You, you saw it? 550 00:58:52,092 --> 00:58:55,746 I only followed you because of the way you were acting. 551 00:58:56,746 --> 00:58:59,705 Oh, then it's not me, I mean I'm not goin crazy here. 552 00:58:59,835 --> 00:59:01,141 Right! 553 00:59:03,447 --> 00:59:05,970 Why the dolls and stuff? 554 00:59:06,143 --> 00:59:10,492 I don't know, you just go me angry. 555 00:59:10,666 --> 00:59:13,276 You know, I'm your best friend when it suits you. 556 00:59:14,408 --> 00:59:17,192 I guess I do go a little overboard. 557 00:59:19,540 --> 00:59:20,846 I'm sorry. 558 00:59:23,587 --> 00:59:24,979 It's all right man. It's all right. 559 00:59:28,154 --> 00:59:32,896 I don't know what kind of trouble this is going to be. 560 00:59:34,462 --> 00:59:35,723 I'm with you. 561 01:00:12,046 --> 01:00:15,047 Why doesn't it surprise me that you're all here like this? 562 01:00:15,264 --> 01:00:18,790 Thank God you're here! You nearly spoiled everything. 563 01:00:27,446 --> 01:00:29,186 We've been worried sick about you. 564 01:00:29,272 --> 01:00:31,579 Look, I would really love to stay and shoot the shit... 565 01:00:31,665 --> 01:00:34,711 ...but I got a big day tomorrow, so I'm going to go to bed. 566 01:00:35,711 --> 01:00:36,886 Now wait. 567 01:00:37,755 --> 01:00:40,235 Wait a minute, Bill. We want to talk to you for a second. 568 01:00:40,365 --> 01:00:42,322 I don't think so Wait... 569 01:00:42,497 --> 01:00:44,281 Let go of me! 570 01:00:45,237 --> 01:00:46,717 What do you think you're doing? 571 01:00:47,195 --> 01:00:49,543 Yuo know how I hate to give you drugs. 572 01:00:49,674 --> 01:00:51,328 You can't do this to me. 573 01:00:51,414 --> 01:00:53,720 I have rights, I'm almost eighteen. 574 01:00:56,286 --> 01:00:57,680 Thanks, Cleave. 575 01:02:04,278 --> 01:02:05,277 Excuse me. 576 01:02:05,582 --> 01:02:06,627 Miss! 577 01:02:08,067 --> 01:02:10,585 Bill... William Whitney, what room is he in? 578 01:02:22,039 --> 01:02:23,543 I don't see anything here about a Whitney. 579 01:02:23,635 --> 01:02:25,810 I know he's here, he was just brought in. 580 01:02:26,289 --> 01:02:27,724 Just a minute. 581 01:02:51,518 --> 01:02:52,737 - William Whitney? - Yeah. 582 01:02:54,259 --> 01:02:55,781 Are you a relative? 583 01:02:56,086 --> 01:02:57,131 Yes! 584 01:02:57,913 --> 01:03:00,131 Well, you'll have to go to the morgue then. 585 01:03:00,262 --> 01:03:01,262 The morgue? 586 01:03:02,959 --> 01:03:04,265 He isn't dead, he Just got here. 587 01:03:04,395 --> 01:03:07,919 - Well, I'm sorry. - No, you're not sorry. 588 01:03:08,049 --> 01:03:09,092 There's been a mistake. 589 01:03:09,180 --> 01:03:12,355 Please, we don't want to have to call security. 590 01:03:13,226 --> 01:03:14,530 He can't be. 591 01:03:54,726 --> 01:03:58,466 I'm sorry, you know how I hate to give you drugs. 592 01:04:01,077 --> 01:04:04,296 You know the schedule, first we dine, then copulation. 593 01:04:04,383 --> 01:04:06,340 Someone your age first. 594 01:04:06,426 --> 01:04:08,472 Then your sister. 595 01:04:11,648 --> 01:04:14,910 You know you'll make such a great contribution to society. 596 01:04:24,132 --> 01:04:25,480 Blanchard! 597 01:04:28,351 --> 01:04:30,484 - Oh oh. - Let's get this one out of here. 598 01:04:30,570 --> 01:04:32,354 - Yes, doctor. - Easy, easy now. 599 01:05:24,642 --> 01:05:29,035 That's right. Roll out the red carpet, Bill Whitney never disappointed huh? 600 01:05:33,343 --> 01:05:35,039 They said you were dead. 601 01:05:35,213 --> 01:05:38,081 Things are just the way they seem, only more so, Milo. 602 01:05:39,649 --> 01:05:41,040 What happened in there? 603 01:05:41,128 --> 01:05:44,868 - What did they do to you? - Nothing, I'm here, aren't I? 604 01:05:45,172 --> 01:05:47,348 I won, Milo. I'm free. 605 01:05:47,783 --> 01:05:50,654 They couldn't handle Whitney, the wonder boy. 606 01:05:51,133 --> 01:05:53,308 Bullshit, it's a set up. 607 01:05:54,135 --> 01:05:57,005 - They even brought your Jeep here. - Come on! 608 01:05:57,091 --> 01:05:59,310 They just want me to be happy. 609 01:06:00,529 --> 01:06:01,703 Bill... 610 01:06:02,182 --> 01:06:03,922 You're officially dead. 611 01:06:05,791 --> 01:06:08,882 Come on, can't you see they're setting you up for something? 612 01:06:11,536 --> 01:06:12,796 Paranoia? 613 01:06:13,450 --> 01:06:16,364 I'm not paranoid, all my fears are real. 614 01:06:24,803 --> 01:06:26,935 Let's party, Jelly bean. 615 01:06:29,458 --> 01:06:31,721 Where's your mom? Or is she in on this too? 616 01:06:31,851 --> 01:06:33,502 Why don't you come upstairs? 617 01:06:33,806 --> 01:06:35,113 I want to be a bad... 618 01:06:35,243 --> 01:06:38,083 Bad little girl, now right huh? Bad little girl? 619 01:06:38,896 --> 01:06:40,942 Come on, you want to get rough? 620 01:06:41,116 --> 01:06:43,419 - Things aren't the way they seem, Billy. - Oh, yeah? 621 01:06:46,073 --> 01:06:47,901 Why don't you stay here a while? 622 01:06:51,902 --> 01:06:53,164 Yes, stay a while. 623 01:06:56,078 --> 01:06:57,123 Quit it! 624 01:06:57,297 --> 01:06:58,689 It doesn't work anymore. 625 01:07:00,386 --> 01:07:01,821 Don't go home, Billy. 626 01:07:02,256 --> 01:07:05,693 Don't go home? Are you kidding me, they want me home. 627 01:07:05,824 --> 01:07:07,651 It's time to party hardy. 628 01:07:15,829 --> 01:07:17,526 Where are we going? What's the plan? 629 01:07:17,613 --> 01:07:18,744 Plan? 630 01:07:18,917 --> 01:07:20,266 You kidding? 631 01:07:34,796 --> 01:07:35,795 Ah shit! 632 01:07:37,188 --> 01:07:38,624 Mrs. Carlyn! 633 01:07:38,798 --> 01:07:40,233 Don't do that! 634 01:07:41,581 --> 01:07:43,408 Get out of the car! 635 01:07:45,191 --> 01:07:46,625 Okay. 636 01:07:47,018 --> 01:07:48,975 We're going to take a little ride. 637 01:07:51,021 --> 01:07:52,978 But don't touch the hair. 638 01:09:48,950 --> 01:09:50,560 Mom? Dad? 639 01:10:44,588 --> 01:10:45,718 Mom... 640 01:10:45,806 --> 01:10:46,850 Dad... 641 01:10:46,937 --> 01:10:48,895 What happened to you? 642 01:11:22,564 --> 01:11:23,913 Wonderful! 643 01:11:24,348 --> 01:11:27,785 Wonderful! Everyone was just wonderful. 644 01:11:30,089 --> 01:11:33,614 And now, ladies and gentlemen, Judge Carter! 645 01:11:50,012 --> 01:11:51,840 My dear! 646 01:11:53,493 --> 01:11:57,364 You are both absolutely brilliant! 647 01:12:01,585 --> 01:12:03,760 Well done, well done indeed. 648 01:12:05,021 --> 01:12:06,237 Effective... 649 01:12:07,326 --> 01:12:08,674 ...efficient. 650 01:12:10,544 --> 01:12:12,850 And to say the very least... 651 01:12:13,024 --> 01:12:14,330 ...entertaining. 652 01:12:17,679 --> 01:12:19,245 I do love the... 653 01:12:20,333 --> 01:12:24,638 ... smell of the hunt and the taste of the shunt. 654 01:12:29,946 --> 01:12:32,165 What's going on? 655 01:12:32,295 --> 01:12:33,688 You see, Bill... 656 01:12:35,645 --> 01:12:37,341 ...it's like this... 657 01:12:39,386 --> 01:12:42,128 ...there's no business like show business. 658 01:12:47,215 --> 01:12:48,348 Who are you? 659 01:12:50,609 --> 01:12:52,610 I'm not your mother. 660 01:12:53,306 --> 01:12:56,569 Jesus, Bill... you never were one of us. 661 01:12:58,657 --> 01:13:00,049 Who are you?! 662 01:13:00,615 --> 01:13:02,701 You almost understand, don't you? 663 01:13:03,440 --> 01:13:09,271 You're a different race from us, a different species, a different class. 664 01:13:11,446 --> 01:13:13,577 You're not one of us. 665 01:13:15,274 --> 01:13:17,449 You have to be born into the society. 666 01:13:18,712 --> 01:13:20,058 Alien scum! 667 01:13:21,364 --> 01:13:22,451 No. 668 01:13:22,539 --> 01:13:25,463 We are not from outer space or anyhing like that. 669 01:13:25,490 --> 01:13:29,891 We have been here as long as you have. 670 01:13:31,282 --> 01:13:36,154 It's a matter of good breeding, really. 671 01:13:37,068 --> 01:13:38,502 Alien scum! 672 01:15:15,031 --> 01:15:16,858 Clarissa, where have you been? 673 01:15:19,033 --> 01:15:20,641 You're late! 674 01:15:27,821 --> 01:15:29,430 You've done very well, James. 675 01:15:29,517 --> 01:15:32,300 I'm pleased to be able to contribute. 676 01:15:33,823 --> 01:15:35,432 Anything for society. 677 01:15:35,955 --> 01:15:39,348 You too, young man. You have a bright future for you. 678 01:15:39,956 --> 01:15:43,350 We may have an internship for you this summer in Washington. 679 01:16:06,490 --> 01:16:07,492 Come on! 680 01:16:21,196 --> 01:16:22,806 Come on, Mrs. Carlyn! 681 01:16:23,415 --> 01:16:25,066 You're going to be my date. 682 01:16:27,285 --> 01:16:30,553 Jenny is going to Radcliff, she'll tour Europe first of course. 683 01:16:31,767 --> 01:16:34,854 Oh, Nanny! You're such a lucky woman. 684 01:16:36,116 --> 01:16:42,206 Jenny is a real beauty. She possesses such natural poise. 685 01:16:43,161 --> 01:16:46,991 Yes, Jim and I both derive a great deal of pleasure for her. 686 01:16:49,426 --> 01:16:50,775 Don't we, darling? 687 01:17:13,918 --> 01:17:15,397 Ladies and gentlemen... 688 01:17:16,441 --> 01:17:20,225 Tonight we have a double header. 689 01:17:23,749 --> 01:17:25,141 Blanchard! 690 01:17:29,056 --> 01:17:31,015 After the first shunting... 691 01:17:32,144 --> 01:17:36,365 ...we'll have that special treating we've been hearing so much about. 692 01:17:37,496 --> 01:17:40,692 A wonderful specimen, in his prime... 693 01:17:43,802 --> 01:17:46,021 ...nurtured by Jim and Nan... 694 01:17:46,891 --> 01:17:48,935 ...in their very own home. 695 01:18:14,950 --> 01:18:18,038 Keep your eye on Blanchard, Billy boy... 696 01:18:18,255 --> 01:18:19,604 ...because you're the next. 697 01:18:23,230 --> 01:18:24,737 What are you doing? 698 01:18:26,438 --> 01:18:27,438 No... 699 01:18:29,439 --> 01:18:32,939 Oh, god... Please... 700 01:18:38,046 --> 01:18:39,265 Let go of me! 701 01:19:19,266 --> 01:19:20,366 Jim! 702 01:19:21,505 --> 01:19:22,507 Jenny! 703 01:19:33,380 --> 01:19:34,816 Good bye, David! 704 01:19:48,867 --> 01:19:49,910 Stop it. 705 01:19:50,345 --> 01:19:53,520 You're not losing your taste for these pathetic animals, are you? 706 01:19:54,653 --> 01:19:55,762 Don't worry. 707 01:19:55,992 --> 01:19:57,959 You'll get your share. 708 01:19:59,046 --> 01:20:00,830 We all gonna get our share. 709 01:20:01,526 --> 01:20:04,441 - What's going on? - Didn't you know, Billy boy? 710 01:20:04,702 --> 01:20:08,356 The rich have always sucked off low class shit like you. 711 01:20:22,981 --> 01:20:25,016 There it is. 712 01:20:28,277 --> 01:20:30,844 Hey, what are you doing in there? 713 01:20:31,453 --> 01:20:34,412 This is a private party. And private property. 714 01:20:34,498 --> 01:20:35,673 To members only. 715 01:20:35,760 --> 01:20:38,327 - We're invited. - You're invited? Who's that? 716 01:20:38,545 --> 01:20:40,024 This is my mother. 717 01:20:40,110 --> 01:20:41,329 That's your mother. 718 01:20:42,547 --> 01:20:43,677 Hair. 719 01:20:43,764 --> 01:20:45,591 Hair, Mrs. Carlyn! 720 01:21:18,132 --> 01:21:19,959 Good and pliable, your honor. 721 01:21:31,960 --> 01:21:32,960 Oh, no! 722 01:21:41,940 --> 01:21:43,058 Look. 723 01:21:44,078 --> 01:21:45,623 A beauty mark. 724 01:21:46,524 --> 01:21:47,724 Pretty isn't it? 725 01:21:48,865 --> 01:21:50,600 Oh, please. 726 01:22:08,200 --> 01:22:09,417 And now... 727 01:22:12,333 --> 01:22:15,248 ...we'll get to the bottom. 728 01:22:15,932 --> 01:22:16,982 Oh God! 729 01:22:44,521 --> 01:22:45,696 Run, Billy! 730 01:22:47,089 --> 01:22:48,306 I love you. 731 01:22:55,135 --> 01:22:56,354 Billy! 732 01:23:14,189 --> 01:23:15,450 Where are you? 733 01:23:17,626 --> 01:23:21,497 Where are you, Billy? Anyone around my station is, I see it. 734 01:23:26,152 --> 01:23:28,022 It's showtime, Billy! 735 01:23:29,067 --> 01:23:32,415 You want to play, huh? 736 01:23:35,809 --> 01:23:36,809 You... 737 01:23:37,071 --> 01:23:38,028 You... 738 01:23:41,682 --> 01:23:44,162 Let me give you a hand, Bill. 739 01:24:01,823 --> 01:24:02,868 Mom? 740 01:24:06,920 --> 01:24:13,088 Oh, Billy! How sweet of you, to come here to me. 741 01:24:40,017 --> 01:24:42,974 Do you have any edible fantasies, you'd like to indulge in Billy? 742 01:24:43,061 --> 01:24:44,757 Now is the time. 743 01:24:54,641 --> 01:24:58,853 Well, son, I guess you're right, I am a butthead. 744 01:25:03,375 --> 01:25:04,629 Hey, hey, hey, Bill? 745 01:25:16,309 --> 01:25:18,907 This isn't another hang up, Billy. 746 01:26:33,509 --> 01:26:36,337 Hi, everybody! Here comes Billy. 747 01:26:36,819 --> 01:26:38,064 Let go of me! 748 01:26:41,513 --> 01:26:43,732 Billy on the half shell. 749 01:26:45,473 --> 01:26:46,503 Billy! 750 01:26:48,257 --> 01:26:49,606 Leave her alone. 751 01:26:51,520 --> 01:26:56,477 Well, well, well, what do we have here, you're going to rescue the young maiden Billy? 752 01:26:56,478 --> 01:26:57,478 Something like that. 753 01:26:59,697 --> 01:27:01,872 You and me, man to man. 754 01:27:03,437 --> 01:27:05,829 Well, a slave revolt. 755 01:27:12,730 --> 01:27:15,830 I love it you gotta save the girl, it's so cute. 756 01:27:17,010 --> 01:27:18,967 Billy don't, you'll only make it worse. 757 01:27:19,097 --> 01:27:20,186 Shut up, Clarissa. 758 01:27:20,272 --> 01:27:22,752 Jim! Nan! Where the hell are you? 759 01:28:20,695 --> 01:28:23,348 We got to pull myself together. 760 01:28:27,436 --> 01:28:29,051 A beauty mark. 761 01:28:41,880 --> 01:28:44,967 I'm getting too old for this. 762 01:28:53,284 --> 01:28:57,563 Nan! Jim! Come on, you guys, knock it off, will you? 763 01:28:57,564 --> 01:29:00,264 You've gotta come downstairs. You've gotta see this. 764 01:29:00,349 --> 01:29:03,924 - We're changing! - Oh really? Into what? 765 01:29:07,327 --> 01:29:09,459 Members of society... 766 01:29:10,938 --> 01:29:13,461 ...hailing from Beverly Hills... 767 01:29:13,548 --> 01:29:18,769 ...with lineage dating from Julius Caesar and Gengis Khan... 768 01:29:20,073 --> 01:29:23,901 ...the master of the hunt, the champion of the shunt... 769 01:29:25,119 --> 01:29:27,206 ...Ted the Tycoon Ferguson! 770 01:29:35,995 --> 01:29:37,386 In this corner... 771 01:29:39,330 --> 01:29:41,996 ...from nowhere in particular... 772 01:29:43,823 --> 01:29:47,043 ...Bill the Bastard Whitney! 773 01:29:48,957 --> 01:29:50,306 Gentlemen... 774 01:29:50,610 --> 01:29:51,785 ...begin! 775 01:30:03,356 --> 01:30:06,140 Everybody ready for the dessert of the night? 776 01:30:13,666 --> 01:30:14,928 Ferguson! 777 01:31:06,429 --> 01:31:07,929 Bill! Bill! 778 01:31:17,655 --> 01:31:21,612 See this arm, Bill, you can get very familiar with it. 779 01:31:42,362 --> 01:31:43,494 Oh, shit! 780 01:31:47,088 --> 01:31:48,676 Is that all you got? 781 01:31:49,288 --> 01:31:51,933 Come on, gummy. Give me your best shot. 782 01:31:55,153 --> 01:31:58,067 All right Billy, the game's over. 783 01:32:17,946 --> 01:32:22,631 I told you Whitney, we don't lose, ever. 784 01:33:18,913 --> 01:33:21,066 It's turned inside out. 785 01:33:31,067 --> 01:33:32,067 Clarissa! 786 01:33:37,557 --> 01:33:39,092 Bill, come on man! 787 01:33:48,341 --> 01:33:50,037 You'll never get away with this. 788 01:33:55,518 --> 01:33:56,693 Don't count on it. 789 01:34:02,130 --> 01:34:03,267 Butthead! 790 01:34:08,743 --> 01:34:10,005 Come on! Come on! 791 01:34:40,498 --> 01:34:44,412 Well Dr. Cleveland, it looks so I may have an opening... 792 01:34:44,500 --> 01:34:48,894 ...in Washington next summer. Know what I mean?57807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.