Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,500 --> 00:00:06,169
Previously, on Shadowhunters...
2
00:00:06,170 --> 00:00:07,169
On the ground, Garroway.
3
00:00:07,170 --> 00:00:08,249
Hands on your head, face down.
4
00:00:08,250 --> 00:00:09,419
So, you're just gonna
take the punishment
5
00:00:09,420 --> 00:00:11,079
for someone else's crime?
6
00:00:11,080 --> 00:00:12,169
Yeah. I'm sorry, kiddo.
7
00:00:12,170 --> 00:00:13,379
Who did this to you?!
8
00:00:13,380 --> 00:00:16,079
Caelestis ignis.
9
00:00:16,080 --> 00:00:17,249
Latin for 'heavenly fire.'
10
00:00:17,250 --> 00:00:19,170
It's the name of an
off-the-books Clave program
11
00:00:21,420 --> 00:00:23,119
I heard your brother
was in New York.
12
00:00:23,120 --> 00:00:24,210
You let him go.
13
00:00:25,500 --> 00:00:27,290
Clary! Hey!
14
00:00:28,380 --> 00:00:30,039
What are you doing?!
15
00:00:30,040 --> 00:00:32,170
It seems our rune
has brought us together.
16
00:00:34,330 --> 00:00:37,119
You are, of course,
aware that there are risks.
17
00:00:37,120 --> 00:00:39,079
OK? I can give you
the transfusion of magic,
18
00:00:39,080 --> 00:00:40,249
but whether or not
your body accepts it...
19
00:00:40,250 --> 00:00:41,290
I can take care of myself.
20
00:00:42,290 --> 00:00:43,459
Magnus!
21
00:00:43,460 --> 00:00:45,419
Magnus!
22
00:00:45,420 --> 00:00:46,500
SOMEONE GET HELP!
23
00:00:52,120 --> 00:00:53,459
Mm...
24
00:00:53,460 --> 00:00:56,079
These waffles are unbelievable.
25
00:00:56,080 --> 00:00:58,249
Even better
than your French toast.
26
00:00:58,250 --> 00:00:59,329
I've been getting good,
aren't I?
27
00:00:59,330 --> 00:01:00,419
Mm-hmm.
28
00:01:00,420 --> 00:01:02,170
I'm thinking about
taking the next step.
29
00:01:03,380 --> 00:01:04,459
Crêpes.
30
00:01:04,460 --> 00:01:06,169
Ooh...
31
00:01:06,170 --> 00:01:09,169
Careful. A man can get used
to this type of treatment.
32
00:01:09,170 --> 00:01:10,580
Oh, you haven't
seen anything yet.
33
00:01:13,500 --> 00:01:15,120
Care to dance?
34
00:01:18,380 --> 00:01:19,379
What?
35
00:01:19,380 --> 00:01:21,419
Oh, I'm just remembering Havana.
36
00:01:21,420 --> 00:01:23,499
Salsa dancing at the Tropicana?
37
00:01:23,500 --> 00:01:26,419
I still have nightmares
of your two left feet.
38
00:01:26,420 --> 00:01:28,169
Oh, it wasn't that bad.
39
00:01:28,170 --> 00:01:29,209
Hmm...
40
00:01:29,210 --> 00:01:30,459
I've been practicing.
41
00:01:30,460 --> 00:01:31,500
Really, now?
42
00:01:34,170 --> 00:01:35,210
OK.
43
00:02:01,210 --> 00:02:02,500
Magnus, I do believe
you're speechless.
44
00:02:05,330 --> 00:02:07,250
I'm a lot of things
right now, Alexander.
45
00:02:17,250 --> 00:02:18,289
Hmm...
46
00:02:18,290 --> 00:02:19,330
Magnus, stay with me.
47
00:02:21,460 --> 00:02:22,619
I'm here.
48
00:02:22,620 --> 00:02:24,170
Stay with me.
49
00:02:25,250 --> 00:02:26,379
Slow down.
50
00:02:26,380 --> 00:02:28,170
Slow down!
51
00:02:29,210 --> 00:02:30,209
Alexander!
52
00:02:30,210 --> 00:02:31,169
Magnus, stay with me!
53
00:02:31,170 --> 00:02:32,420
Stay with me! Come on!
54
00:02:33,580 --> 00:02:35,329
Come on, Magnus.
Stay with me. Come on!
55
00:02:35,330 --> 00:02:36,579
What happened?
56
00:02:36,580 --> 00:02:38,669
Catarina, he...
he just collapsed.
57
00:02:38,670 --> 00:02:40,209
I don't know. You have
to do something.
58
00:02:40,210 --> 00:02:41,209
He's not breathing.
59
00:02:41,210 --> 00:02:42,329
By the Angel!
60
00:02:42,330 --> 00:02:43,579
Hey, Magnus. Magnus!
61
00:02:43,580 --> 00:02:44,669
Can you hear me?!
62
00:02:44,670 --> 00:02:46,249
Stand back...
Please, I'm right here!
63
00:02:46,250 --> 00:02:47,420
Stand back!
64
00:02:51,380 --> 00:02:52,579
Catarina, is he
gonna be all right?
65
00:02:52,580 --> 00:02:54,329
Come on, Magnus!
66
00:02:54,330 --> 00:02:55,330
Hang in there!
67
00:02:57,170 --> 00:03:01,329
♪ We're coming
68
00:03:01,330 --> 00:03:03,419
♪ After you
69
00:03:03,420 --> 00:03:08,210
♪ This is the hunt
70
00:03:15,670 --> 00:03:18,290
♪ This is the hunt ♪
71
00:03:29,250 --> 00:03:30,499
How'd it go?
72
00:03:30,500 --> 00:03:33,709
Fantastic. One dead end
after another.
73
00:03:33,710 --> 00:03:36,540
None of Mirek's clients
have the Morning Star blade.
74
00:03:37,540 --> 00:03:39,499
There's one name left.
75
00:03:39,500 --> 00:03:41,209
At least, I think it's a name.
76
00:03:41,210 --> 00:03:43,500
It looks like it's written
in some Seelie language.
77
00:03:45,080 --> 00:03:45,880
What is it?
78
00:03:45,881 --> 00:03:47,580
These are letters from
the ancient Seelie alphabet.
79
00:03:48,580 --> 00:03:51,539
A-M-A-R-A.
80
00:03:51,540 --> 00:03:53,289
Amara?
81
00:03:53,290 --> 00:03:55,329
Our Queen goes by many names...
82
00:03:55,330 --> 00:03:57,329
some of them
not very well known.
83
00:03:57,330 --> 00:03:58,749
I had no idea
that the Seelie Queen
84
00:03:58,750 --> 00:04:00,380
took an interest in antiquities.
85
00:04:00,880 --> 00:04:03,380
Will you arrange an audience
with Her Highness?
86
00:04:05,330 --> 00:04:06,580
I can try.
87
00:04:08,290 --> 00:04:09,330
Excellent.
88
00:04:23,290 --> 00:04:24,420
Clary. Hey.
89
00:04:25,420 --> 00:04:26,709
I'm fine. I didn't feel a thing.
90
00:04:26,710 --> 00:04:28,669
Good. OK, that's good.
91
00:04:28,670 --> 00:04:29,669
What'd they do to you?
92
00:04:29,670 --> 00:04:31,580
They couldn't do anything.
93
00:04:32,080 --> 00:04:35,380
The demonic tether that
binds me to Jonathan is...
94
00:04:37,460 --> 00:04:39,500
...stronger than anything
they've ever seen before.
95
00:04:42,540 --> 00:04:44,540
OK. Well, look. That...
96
00:04:45,540 --> 00:04:46,709
It doesn't mean
we're out of options.
97
00:04:46,710 --> 00:04:49,619
Look, you... you saw
that illustration with me.
98
00:04:49,620 --> 00:04:51,709
Michael separated himself
from Lucifer.
99
00:04:51,710 --> 00:04:53,580
That means there
has to be a way.
100
00:04:58,330 --> 00:04:59,710
Maybe we go
straight to the source.
101
00:05:02,710 --> 00:05:03,789
Are you talking about Lilith?
102
00:05:03,790 --> 00:05:05,459
She gave me the rune.
103
00:05:05,460 --> 00:05:06,579
She's got to know
how to remove it.
104
00:05:06,580 --> 00:05:07,709
No.
A warlock can summon her.
105
00:05:07,710 --> 00:05:09,579
We can...
No. No. No.
106
00:05:09,580 --> 00:05:11,789
Look, we just got rid of her,
107
00:05:11,790 --> 00:05:13,749
and it almost cost you
your life.
108
00:05:13,750 --> 00:05:15,580
I don't know what else to do.
109
00:05:19,750 --> 00:05:21,749
Look, when I saw Jonathan
last night,
110
00:05:21,750 --> 00:05:23,579
I couldn't call for help.
111
00:05:23,580 --> 00:05:24,669
I couldn't walk away.
112
00:05:24,670 --> 00:05:25,829
I couldn't do anything!
113
00:05:25,830 --> 00:05:28,419
And after what
happened with Aline,
114
00:05:28,420 --> 00:05:29,829
and the fire, I... I...
115
00:05:29,830 --> 00:05:31,539
I can feel it, Jace!
116
00:05:31,540 --> 00:05:32,789
It's this darkness.
It's growing,
117
00:05:32,790 --> 00:05:34,500
and I... Hey, hey, hey, hey.
118
00:05:35,540 --> 00:05:36,539
Hey, listen to me.
119
00:05:36,540 --> 00:05:38,330
You are a good person.
120
00:05:39,380 --> 00:05:40,669
And there is no rune
121
00:05:40,670 --> 00:05:41,750
that's gonna change that.
122
00:05:50,460 --> 00:05:52,830
Magnus, I... I don't
know if you can hear me.
123
00:05:55,790 --> 00:05:57,500
This is my fault.
124
00:05:59,750 --> 00:06:01,460
I was selfish.
125
00:06:02,750 --> 00:06:04,539
When you first lost your powers,
126
00:06:04,540 --> 00:06:06,500
and you said you were
OK with it, I...
127
00:06:07,580 --> 00:06:08,670
...I didn't think twice.
128
00:06:11,460 --> 00:06:12,709
I guess I was just so happy
129
00:06:12,710 --> 00:06:14,380
that maybe we could...
130
00:06:16,670 --> 00:06:17,879
...grow old together.
131
00:06:17,880 --> 00:06:19,829
♪ I want to love
132
00:06:19,830 --> 00:06:21,670
♪ Like a man
133
00:06:24,710 --> 00:06:26,879
♪ I'll build you a home
134
00:06:26,880 --> 00:06:28,830
I guess I just didn't realize...
135
00:06:30,580 --> 00:06:31,879
...deep down, how much
you were suffering.
136
00:06:31,880 --> 00:06:36,580
♪ Give my new body a chance
137
00:06:40,500 --> 00:06:41,790
Magnus, I love you...
138
00:06:45,540 --> 00:06:47,500
...more than anyone
in the world, and...
139
00:06:48,710 --> 00:06:50,580
...I'm... I'm so sorry.
140
00:06:52,460 --> 00:06:53,579
I'm sorry.
141
00:06:53,580 --> 00:06:57,750
♪ I fought the world
for your hand
142
00:06:59,750 --> 00:07:01,539
♪ You're all I have
143
00:07:01,540 --> 00:07:02,669
May I come in?
144
00:07:02,670 --> 00:07:03,750
Yeah.
145
00:07:05,500 --> 00:07:06,790
♪ You're all I have ♪
146
00:07:08,710 --> 00:07:09,789
Did you manage to...
147
00:07:09,790 --> 00:07:11,749
make contact with the people
148
00:07:11,750 --> 00:07:13,539
at the Spiral Labyrinth?
149
00:07:13,540 --> 00:07:15,879
Yes, and I shared the test
results, and he agreed.
150
00:07:15,880 --> 00:07:19,619
Magnus's body is
rejecting Lorenzo's magic.
151
00:07:19,620 --> 00:07:20,879
Rejecting? What do you mean?
152
00:07:20,880 --> 00:07:23,539
Think of it like
a failing organ transplant.
153
00:07:23,540 --> 00:07:25,619
Each time Magnus
performs a spell,
154
00:07:25,620 --> 00:07:27,670
it puts a tremendous strain
on his body.
155
00:07:27,960 --> 00:07:29,749
He got lucky this time.
156
00:07:29,750 --> 00:07:31,579
He will regain consciousness.
157
00:07:31,580 --> 00:07:32,959
But if he uses magic again,
158
00:07:32,960 --> 00:07:34,749
even for something small,
159
00:07:34,750 --> 00:07:35,879
he might not survive.
160
00:07:35,880 --> 00:07:38,579
Why can't you just... fix him?
161
00:07:38,580 --> 00:07:40,669
Why can't you just take
Lorenzo's magic out?
162
00:07:40,670 --> 00:07:42,879
I wish I could. The only one
who can reverse the transfer
163
00:07:42,880 --> 00:07:44,710
is the person
who gave it to him.
164
00:07:45,880 --> 00:07:47,539
Lorenzo did this on purpose.
165
00:07:47,540 --> 00:07:48,959
Alec, there's no way
he could have planned it.
166
00:07:48,960 --> 00:07:51,709
With magic transfusions,
there's always this possibility.
167
00:07:51,710 --> 00:07:53,619
No. He knew
how desperate Magnus was.
168
00:07:53,620 --> 00:07:54,749
He took advantage of him.
169
00:07:54,750 --> 00:07:56,789
I'm not gonna let this son
of a bitch get away with it.
170
00:07:56,790 --> 00:07:58,620
You need to settle down.
171
00:07:59,790 --> 00:08:01,579
What's the Shadowhunter saying?
172
00:08:01,580 --> 00:08:02,959
"Emotions cloud judgement?"
173
00:08:02,960 --> 00:08:04,749
You lose your temper
with Lorenzo,
174
00:08:04,750 --> 00:08:06,669
he'll have less
incentive to help.
175
00:08:06,670 --> 00:08:07,709
Like it or not,
176
00:08:07,710 --> 00:08:09,920
Lorenzo Rey is Magnus's
only hope.
177
00:08:29,420 --> 00:08:31,210
Hey, Fray, he's gonna be OK.
178
00:08:33,170 --> 00:08:35,380
First Luke goes to prison,
and now this.
179
00:08:37,380 --> 00:08:40,079
Why is everything falling apart?
180
00:08:40,080 --> 00:08:42,289
Hey. Hey. Hey, Fray.
181
00:08:42,290 --> 00:08:44,079
Hey! Fray!
182
00:08:44,080 --> 00:08:45,209
What, Simon?!
183
00:08:45,210 --> 00:08:46,289
What, are you gonna
make some joke
184
00:08:46,290 --> 00:08:48,040
to try and get me
to feel better?
185
00:08:52,790 --> 00:08:54,290
Clary...
186
00:09:03,830 --> 00:09:05,290
I can't live like this.
187
00:09:07,330 --> 00:09:09,040
Jace, we have to do it.
188
00:09:10,380 --> 00:09:11,379
Do what?
189
00:09:11,380 --> 00:09:12,460
Clary, what's going on?
190
00:09:22,000 --> 00:09:23,330
I spoke to Catarina.
191
00:09:25,080 --> 00:09:27,419
She won't summon Lilith.
Too dangerous.
192
00:09:27,420 --> 00:09:29,419
Well, can... can we
find another warlock?
193
00:09:29,420 --> 00:09:31,379
There's no one else
we can trust.
194
00:09:31,380 --> 00:09:33,329
What about me?
195
00:09:33,330 --> 00:09:36,209
What if I use my rune ability
to summon Lilith?
196
00:09:36,210 --> 00:09:37,499
The runes were designed
to give us the power
197
00:09:37,500 --> 00:09:39,249
to fight demons,
not summon them.
198
00:09:39,250 --> 00:09:40,419
Look, I know it's a long shot...
199
00:09:40,420 --> 00:09:42,169
but if I can create a rune
200
00:09:42,170 --> 00:09:43,169
that can bring back the dead,
201
00:09:43,170 --> 00:09:44,210
isn't this worth trying?
202
00:09:46,460 --> 00:09:49,249
What other choice do I have?
203
00:09:49,250 --> 00:09:50,330
OK.
204
00:09:51,330 --> 00:09:53,249
Let's say we manage
to summon Lilith.
205
00:09:53,250 --> 00:09:55,039
What's to stop her
from escaping?
206
00:09:55,040 --> 00:09:56,379
Or attacking us?
207
00:09:56,380 --> 00:09:58,079
The Malachi Configuration.
208
00:09:58,080 --> 00:10:00,119
It was built to contain
greater demons.
209
00:10:00,120 --> 00:10:02,169
Right, but not
the Queen of Hell.
210
00:10:02,170 --> 00:10:03,379
We need a contingency plan.
211
00:10:03,380 --> 00:10:05,500
A way to send her back to Edom
if she gets loose.
212
00:10:07,250 --> 00:10:08,289
The Mark of Cain.
213
00:10:08,290 --> 00:10:10,169
Yeah, the Mark of Cain
would be perfect...
214
00:10:10,170 --> 00:10:11,379
Yeah!
...if you still had it.
215
00:10:11,380 --> 00:10:13,249
Yeah, I don't, but Izzy and I
both know someone that does.
216
00:10:13,250 --> 00:10:15,329
Do you think you can
convince Cain to cooperate?
217
00:10:15,330 --> 00:10:17,380
Well, I mean, it seemed like
he liked me. It's worth a shot.
218
00:10:20,540 --> 00:10:22,499
OK. Let's say we summon Lilith,
219
00:10:22,500 --> 00:10:24,379
and we manage to trap her,
220
00:10:24,380 --> 00:10:26,539
and Cain is willing to help.
221
00:10:26,540 --> 00:10:28,459
The only problem is...
222
00:10:28,460 --> 00:10:30,169
how do we get her to talk to us?
223
00:10:30,170 --> 00:10:31,539
Don't worry about it.
With the upgrades I made
224
00:10:31,540 --> 00:10:34,249
to the Malachi configuration,
that shouldn't be an issue.
225
00:10:34,250 --> 00:10:35,249
OK.
226
00:10:35,250 --> 00:10:36,209
I'll go talk to him right now.
227
00:10:36,210 --> 00:10:37,330
I'll go with you.
228
00:10:51,420 --> 00:10:53,169
Charming, isn't it?
229
00:10:53,170 --> 00:10:55,209
It's one of Mozart's
lesser known works,
230
00:10:55,210 --> 00:10:57,169
but certainly
one of my favorites...
231
00:10:57,170 --> 00:10:58,459
You should've seen
the look on Wolfgang's face
232
00:10:58,460 --> 00:10:59,579
when I told him
what I really thought
233
00:10:59,580 --> 00:11:01,419
about his Mass in C Minor.
234
00:11:01,420 --> 00:11:03,249
We need to talk.
235
00:11:03,250 --> 00:11:05,170
Hang on, this is the best part.
236
00:11:12,500 --> 00:11:14,380
What can I do
for you, Mr. Lightwood?
237
00:11:17,210 --> 00:11:18,329
Magnus has fallen ill
238
00:11:18,330 --> 00:11:20,210
as a result of the magic
you gave him.
239
00:11:21,290 --> 00:11:23,419
I did warn your boyfriend
of the risks involved.
240
00:11:23,420 --> 00:11:25,250
He assured me
he could handle it.
241
00:11:26,420 --> 00:11:27,579
Well, he can't.
242
00:11:27,580 --> 00:11:30,169
And I would appreciate
243
00:11:30,170 --> 00:11:31,329
if you would
take the magic back.
244
00:11:31,330 --> 00:11:33,330
Yes, I'm sure you would
appreciate that.
245
00:11:34,460 --> 00:11:36,379
But he brought this
upon himself.
246
00:11:36,380 --> 00:11:38,579
Not my fault
the pompous old warlock
247
00:11:38,580 --> 00:11:40,329
falls by his own hubris.
248
00:11:40,330 --> 00:11:43,209
Why? Why do you
hate him so much?
249
00:11:43,210 --> 00:11:44,539
It's simple.
250
00:11:44,540 --> 00:11:46,379
All my life, I've had to sit by
251
00:11:46,380 --> 00:11:49,579
and watch while the world
lavished praise on Magnus Bane.
252
00:11:49,580 --> 00:11:53,210
The Prodigy. The High Warlock
who could do no wrong.
253
00:11:54,250 --> 00:11:56,420
Green isn't becoming
on you, Lorenzo.
254
00:11:58,420 --> 00:12:00,499
You have no idea
how hard I've had to work
255
00:12:00,500 --> 00:12:02,290
for everything that I have.
256
00:12:07,120 --> 00:12:10,039
That man was born with
a silver spoon in his mouth.
257
00:12:10,040 --> 00:12:12,329
His celebrity is
not based on talent.
258
00:12:12,330 --> 00:12:13,539
It's nepotism.
259
00:12:13,540 --> 00:12:15,420
Lorenzo, you're right
about one thing.
260
00:12:16,330 --> 00:12:18,289
Magnus is beloved.
261
00:12:18,290 --> 00:12:20,289
And when word gets out
that you wouldn't help him,
262
00:12:20,290 --> 00:12:22,249
purely out of jealously...
263
00:12:22,250 --> 00:12:24,209
how do you think the other
warlocks are gonna feel?
264
00:12:24,210 --> 00:12:25,579
I guess we'll find out,
won't we?
265
00:12:25,580 --> 00:12:27,379
Oh, you bastard.
I swear I will...
266
00:12:27,380 --> 00:12:28,620
You'll what?
267
00:12:30,540 --> 00:12:32,249
I believe we're done here.
268
00:12:32,250 --> 00:12:33,460
You can show yourself out.
269
00:12:37,330 --> 00:12:39,170
You've never been in love,
have you?
270
00:12:39,620 --> 00:12:42,499
I'm over 300 years old.
Of course I have.
271
00:12:42,500 --> 00:12:44,250
More times than I care to admit.
272
00:12:45,580 --> 00:12:47,500
Well for me, it's only one.
273
00:12:49,170 --> 00:12:50,379
Magnus.
274
00:12:50,380 --> 00:12:52,379
He is my world,
275
00:12:52,380 --> 00:12:53,540
and if he dies...
276
00:13:00,290 --> 00:13:01,620
Look, Lorenzo...
277
00:13:03,250 --> 00:13:05,540
...he's no threat to you. OK?
278
00:13:06,620 --> 00:13:07,620
He doesn't have his powers.
279
00:13:08,620 --> 00:13:10,580
Just... please.
280
00:13:12,670 --> 00:13:14,420
Please, help him.
281
00:13:29,460 --> 00:13:31,210
You have a visitor.
282
00:13:32,380 --> 00:13:33,670
Jonathan Morgenstern.
283
00:13:34,670 --> 00:13:35,670
I see...
284
00:13:36,750 --> 00:13:38,420
Show him in.
285
00:13:39,500 --> 00:13:41,579
But first, let me
slip into something
286
00:13:41,580 --> 00:13:43,330
a little more comfortable.
287
00:13:56,460 --> 00:13:57,710
Your Highness.
288
00:14:02,750 --> 00:14:04,669
Is this any way
to welcome a guest?
289
00:14:04,670 --> 00:14:07,379
Jonathan Morgenstern.
290
00:14:07,380 --> 00:14:09,329
I would say it's a pleasure
to meet you,
291
00:14:09,330 --> 00:14:12,379
but alas, we Seelies cannot lie.
292
00:14:12,380 --> 00:14:14,380
I am not your enemy.
293
00:14:15,420 --> 00:14:16,669
Whatever quarrel
you had with Lilith,
294
00:14:16,670 --> 00:14:18,459
that has nothing to do with me.
295
00:14:18,460 --> 00:14:20,289
I'm only here searching for...
296
00:14:20,290 --> 00:14:21,500
For the Morning Star sword.
297
00:14:23,710 --> 00:14:26,460
I know all about
your little quest.
298
00:14:27,500 --> 00:14:28,749
Then perhaps you could
help me out
299
00:14:28,750 --> 00:14:30,330
by handing it over.
300
00:14:31,580 --> 00:14:34,329
I'm afraid you have
more pressing concerns.
301
00:14:34,330 --> 00:14:36,539
You see, your mother
came into my court
302
00:14:36,540 --> 00:14:38,540
and slaughtered dozens
of my subjects.
303
00:14:41,790 --> 00:14:43,789
Delivering your head to her
304
00:14:43,790 --> 00:14:47,500
on a silver platter will be
fitting revenge.
305
00:14:48,500 --> 00:14:51,379
That demon is not my mother.
306
00:14:51,380 --> 00:14:54,330
And I assure you,
I have no loyalty to Lilith.
307
00:14:55,500 --> 00:14:59,379
It's why I left her to rot
in Edom after she was banished.
308
00:14:59,380 --> 00:15:00,420
How noble.
309
00:15:01,500 --> 00:15:03,419
Nevertheless, there is
a debt to be paid.
310
00:15:03,420 --> 00:15:04,790
Blood for blood.
311
00:15:12,580 --> 00:15:14,580
And what if I can
offer you a better deal?
312
00:15:20,710 --> 00:15:21,750
I'm listening.
313
00:15:22,960 --> 00:15:25,499
Your realm will never be safe
as long as the Queen of Edom
314
00:15:25,500 --> 00:15:28,460
draws breath. But...
315
00:15:29,580 --> 00:15:31,580
...if you offer me
the sword as payment...
316
00:15:32,750 --> 00:15:34,670
that silver platter of yours...
317
00:15:35,670 --> 00:15:37,790
...will soon bear Lilith's head.
318
00:15:55,460 --> 00:15:57,499
Lucian, your face...
319
00:15:57,500 --> 00:15:59,499
Yeah.
320
00:15:59,500 --> 00:16:01,460
There was a guy I put away
a few years ago.
321
00:16:02,830 --> 00:16:04,749
I handled it.
322
00:16:04,750 --> 00:16:05,790
For now.
323
00:16:06,790 --> 00:16:08,789
All this stress, this pressure.
324
00:16:08,790 --> 00:16:10,459
What if you can't
control yourself?
325
00:16:10,460 --> 00:16:11,619
What if you turn?
326
00:16:11,620 --> 00:16:13,539
It won't happen. I knew
what I was getting into
327
00:16:13,540 --> 00:16:14,620
when I decided to do this.
328
00:16:17,670 --> 00:16:18,790
What's all the stuff?
329
00:16:19,790 --> 00:16:21,499
You knock over a library?
330
00:16:21,500 --> 00:16:23,829
Uh, I brought you
some reading material.
331
00:16:23,830 --> 00:16:26,669
Turns out Elliot was
a closet mystery buff.
332
00:16:26,670 --> 00:16:28,829
There's piles of these
hidden all over the shop.
333
00:16:28,830 --> 00:16:30,710
Wait. You went back?
334
00:16:31,790 --> 00:16:33,619
You, my friend,
are looking at the new owner
335
00:16:33,620 --> 00:16:35,749
of Ouroboros Books and Antiques.
336
00:16:35,750 --> 00:16:37,419
Oh, well!
337
00:16:37,420 --> 00:16:38,750
Maryse Lightwood, entrepreneur.
338
00:16:40,540 --> 00:16:41,749
I never would've gotten the idea
339
00:16:41,750 --> 00:16:42,879
if you hadn't
dragged me down there,
340
00:16:42,880 --> 00:16:45,420
so... thank you.
341
00:16:50,830 --> 00:16:52,420
What is it?
342
00:16:55,580 --> 00:16:57,459
I don't want you
to visit me anymore.
343
00:16:57,460 --> 00:16:58,669
What?
344
00:16:58,670 --> 00:17:00,539
You said you wanted
a fresh start,
345
00:17:00,540 --> 00:17:01,670
and now you've got it.
346
00:17:03,790 --> 00:17:05,579
You've got your whole life
in front of you.
347
00:17:05,580 --> 00:17:07,499
Me?
348
00:17:07,500 --> 00:17:08,709
I've got this.
349
00:17:08,710 --> 00:17:10,710
That doesn't mean
you have to go it alone.
350
00:17:11,750 --> 00:17:13,880
It's important for me
to see you move on...
351
00:17:15,580 --> 00:17:16,750
...to see you be happy.
352
00:17:18,500 --> 00:17:19,670
I am happy.
353
00:17:20,880 --> 00:17:23,790
Just... consider me
your Book of the Month Club.
354
00:17:24,790 --> 00:17:26,829
I am not gonna turn my back
on you, Lucian.
355
00:17:26,830 --> 00:17:27,830
Not now.
356
00:17:29,620 --> 00:17:30,670
Not ever.
357
00:17:35,920 --> 00:17:36,959
Cain should be
right around here.
358
00:17:36,960 --> 00:17:38,829
Hold on.
359
00:17:38,830 --> 00:17:39,880
What is it?
360
00:17:40,960 --> 00:17:42,749
All clear.
361
00:17:42,750 --> 00:17:43,830
Not a rat in sight.
362
00:17:45,960 --> 00:17:47,580
My hero.
363
00:17:49,580 --> 00:17:50,999
I heard about Raphael...
364
00:17:51,000 --> 00:17:52,620
You OK?
365
00:17:53,830 --> 00:17:56,749
If I hadn't let myself
fall for him...
366
00:17:56,750 --> 00:17:59,789
I think things would've
ended differently.
367
00:17:59,790 --> 00:18:01,999
Maybe, but then...
368
00:18:02,000 --> 00:18:03,830
maybe you wouldn't have
had that time together.
369
00:18:05,920 --> 00:18:07,749
You know, after seeing
what Jace went through
370
00:18:07,750 --> 00:18:09,579
when he thought
Clary was dead...
371
00:18:09,580 --> 00:18:12,709
watching Alec fall apart
over Magnus...
372
00:18:12,710 --> 00:18:13,959
I'm not sure I want
love in my life.
373
00:18:13,960 --> 00:18:15,709
Not if it hurts like that.
374
00:18:15,710 --> 00:18:16,830
Hmm...
375
00:18:19,670 --> 00:18:20,920
That was insensitive.
376
00:18:21,920 --> 00:18:23,619
You and Maia just broke up.
377
00:18:23,620 --> 00:18:25,959
It's fine.
Maia is where she should be:
378
00:18:25,960 --> 00:18:27,879
with Jordan, at the Praetor.
379
00:18:27,880 --> 00:18:30,579
Besides, I don't know
if this whole love thing
380
00:18:30,580 --> 00:18:31,959
is really for me. I mean,
381
00:18:31,960 --> 00:18:33,619
no matter how hard I try,
382
00:18:33,620 --> 00:18:34,790
I just can't seem
to make it work.
383
00:18:37,710 --> 00:18:38,789
You know what?
384
00:18:38,790 --> 00:18:40,619
Let's make a pact.
385
00:18:40,620 --> 00:18:41,710
Single for life.
386
00:18:43,750 --> 00:18:44,749
What is that?
387
00:18:44,750 --> 00:18:45,880
It's a pinky swear.
388
00:18:46,880 --> 00:18:48,000
You've never done
one of these before?
389
00:18:49,000 --> 00:18:50,789
No!
390
00:18:50,790 --> 00:18:53,749
But it looks, uh... serious.
391
00:18:53,750 --> 00:18:54,919
It's very serious. I mean,
392
00:18:54,920 --> 00:18:57,959
the consequences of a broken
pinky swear could be dire.
393
00:18:57,960 --> 00:18:59,669
This is the most sacred vow
394
00:18:59,670 --> 00:19:00,749
anyone can make.
395
00:19:00,750 --> 00:19:01,960
I love sacred vows.
396
00:19:02,960 --> 00:19:04,540
Let's do it.
397
00:19:13,960 --> 00:19:16,039
We should, uh... keep moving.
398
00:19:16,040 --> 00:19:17,079
Yeah.
399
00:19:17,080 --> 00:19:18,580
OK.
400
00:19:22,790 --> 00:19:24,079
Is it even possible
to kill a demon
401
00:19:24,080 --> 00:19:25,670
as powerful as Lilith?
402
00:19:26,920 --> 00:19:28,079
In Edom it is.
403
00:19:28,080 --> 00:19:30,499
Every demon has their weakness.
404
00:19:30,500 --> 00:19:31,300
What's hers?
405
00:19:31,920 --> 00:19:32,920
Me.
406
00:19:34,670 --> 00:19:36,039
Are you sure that's
where you want to summon her?
407
00:19:36,040 --> 00:19:38,039
An abandoned power plant?
408
00:19:38,040 --> 00:19:40,749
It has the strongest ley line
convergence outside the city.
409
00:19:40,750 --> 00:19:43,000
And we need to do this
away from a populated area.
410
00:19:47,000 --> 00:19:47,960
AH!
411
00:20:05,710 --> 00:20:06,750
Hey...
412
00:20:09,710 --> 00:20:10,710
Jonathan?
413
00:20:12,670 --> 00:20:13,829
Absolutely not.
414
00:20:13,830 --> 00:20:14,999
Please!
415
00:20:15,000 --> 00:20:16,749
If things go sideways,
416
00:20:16,750 --> 00:20:17,879
your Mark is the only thing
417
00:20:17,880 --> 00:20:19,749
that can banish Lilith
back to Edom.
418
00:20:19,750 --> 00:20:20,879
Madness.
419
00:20:20,880 --> 00:20:22,830
Why can't you
just do it yourself?
420
00:20:25,830 --> 00:20:29,710
You... you managed
to remove the Mark.
421
00:20:31,120 --> 00:20:32,829
It wasn't easy.
422
00:20:32,830 --> 00:20:33,959
The only reason I succeeded
423
00:20:33,960 --> 00:20:35,710
was because Isabelle
was there to help me.
424
00:20:36,750 --> 00:20:38,039
I could help you
get rid of yours too,
425
00:20:38,040 --> 00:20:39,920
coach you through
the whole ordeal...
426
00:20:40,920 --> 00:20:42,879
...if you're willing
to come with us.
427
00:20:42,880 --> 00:20:45,789
I won't stand before Lilith
ever again.
428
00:20:45,790 --> 00:20:46,999
Why do you fear her?
429
00:20:47,000 --> 00:20:48,710
You're invincible!
430
00:20:49,920 --> 00:20:51,710
No man is invincible.
431
00:20:52,710 --> 00:20:53,999
She seduced me once.
432
00:20:54,000 --> 00:20:55,880
Made me kill my own brother.
433
00:20:57,790 --> 00:20:58,830
Look, Cain, I get it.
434
00:20:59,880 --> 00:21:01,829
I was in a similar situation...
435
00:21:01,830 --> 00:21:02,999
with a vampire named Heidi.
436
00:21:03,000 --> 00:21:04,829
She manipulated me...
437
00:21:04,830 --> 00:21:07,000
and I was so hungry
that I fed on my sister.
438
00:21:10,120 --> 00:21:11,920
And my mother
watched the whole thing.
439
00:21:14,710 --> 00:21:17,120
The guilt... never fades.
440
00:21:20,080 --> 00:21:21,169
It's unbearable.
441
00:21:21,170 --> 00:21:22,999
It is.
442
00:21:23,000 --> 00:21:26,039
But... sometimes,
443
00:21:26,040 --> 00:21:27,829
to overcome your demons,
444
00:21:27,830 --> 00:21:30,040
you have to face them head on.
445
00:21:34,040 --> 00:21:36,079
If you want to make up
for your sins of the past,
446
00:21:36,080 --> 00:21:37,920
sitting in a sewer
isn't gonna do it.
447
00:21:39,920 --> 00:21:42,710
Cain... this is your chance.
448
00:21:48,790 --> 00:21:50,790
Magnus, can you hear me?
449
00:21:55,830 --> 00:21:56,999
There you are.
450
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
Ah...
Hey.
451
00:22:00,830 --> 00:22:01,999
Oh.
452
00:22:02,000 --> 00:22:03,079
There you are...
453
00:22:03,080 --> 00:22:04,750
Yeah.
454
00:22:06,920 --> 00:22:07,959
What happened?
455
00:22:07,960 --> 00:22:09,169
Oh. Well, you got very sick,
456
00:22:09,170 --> 00:22:11,249
but everything's gonna be OK.
457
00:22:11,250 --> 00:22:12,829
Just hold on. Here. Let me...
458
00:22:12,830 --> 00:22:14,079
...get that for you.
459
00:22:14,080 --> 00:22:16,999
Ah. A man could get used
to this type of treatment.
460
00:22:17,000 --> 00:22:19,039
Oh, but definitely not
this wardrobe.
461
00:22:19,040 --> 00:22:20,789
Right. Let me get you
a change of clothes.
462
00:22:20,790 --> 00:22:21,789
Oh, no need.
463
00:22:21,790 --> 00:22:22,789
NO!
464
00:22:22,790 --> 00:22:23,920
Alexander, what...
465
00:22:25,120 --> 00:22:26,210
What's he doing here?
466
00:22:28,790 --> 00:22:30,959
Using Lorenzo's magic
is what got you sick.
467
00:22:30,960 --> 00:22:33,169
Catarina says that if you
use the magic again,
468
00:22:33,170 --> 00:22:34,789
even a little bit,
469
00:22:34,790 --> 00:22:36,000
it could go horribly wrong.
470
00:22:37,000 --> 00:22:38,879
The only way for you
to get better...
471
00:22:38,880 --> 00:22:41,170
is for Lorenzo to take
the magic away.
472
00:22:44,880 --> 00:22:46,119
Oh...
473
00:22:46,120 --> 00:22:48,169
No, Catarina's just
being overly cautious.
474
00:22:48,170 --> 00:22:49,959
Trust me, I feel fine.
475
00:22:49,960 --> 00:22:51,169
No. Can we just
get a minute, please?
476
00:22:51,170 --> 00:22:53,880
NO! I'm not getting rid
of my magic.
477
00:23:01,000 --> 00:23:02,829
Magnus, you stopped breathing.
478
00:23:02,830 --> 00:23:05,209
Your heart stopped.
I thought you were gone.
479
00:23:05,210 --> 00:23:07,080
I'm so sorry for scaring you.
480
00:23:08,250 --> 00:23:10,919
I was clearly adjusting
to Lorenzo's magic,
481
00:23:10,920 --> 00:23:12,250
and I must have
overextended myself.
482
00:23:13,250 --> 00:23:16,209
I promise I'll be more careful
from now on.
483
00:23:16,210 --> 00:23:18,169
It doesn't matter
how careful you are.
484
00:23:18,170 --> 00:23:21,079
As long as you have
Lorenzo's magic,
485
00:23:21,080 --> 00:23:22,959
you'll be living
with an ax over your head.
486
00:23:22,960 --> 00:23:25,250
Oh, could you
stop being so morbid?
487
00:23:28,250 --> 00:23:31,879
Look, I know how important
magic is to you,
488
00:23:31,880 --> 00:23:33,920
but is it really
worth dying for?
489
00:23:36,250 --> 00:23:38,080
Magnus, answer me.
490
00:23:39,120 --> 00:23:40,250
Maybe.
491
00:23:41,920 --> 00:23:43,040
How can you even say that?
492
00:23:45,000 --> 00:23:47,170
I am nothing without my magic.
493
00:23:49,960 --> 00:23:51,079
You fell in love
494
00:23:51,080 --> 00:23:53,829
with Magnus Bane,
High Warlock of Brooklyn.
495
00:23:53,830 --> 00:23:56,170
Can you honestly say that you
don't feel differently about me?
496
00:23:57,250 --> 00:23:59,999
Look at me! Can you honestly
say you like this?!
497
00:24:00,000 --> 00:24:02,289
Yes! Your powers
were incredible.
498
00:24:02,290 --> 00:24:04,079
But that's not why I fell
in love with you.
499
00:24:04,080 --> 00:24:06,169
I fell in love with you
because you're wise,
500
00:24:06,170 --> 00:24:07,999
and you're generous,
501
00:24:08,000 --> 00:24:10,209
and you're brave,
and you're incredible!
502
00:24:10,210 --> 00:24:11,250
I just...
503
00:24:12,250 --> 00:24:13,289
When you walk into a room,
504
00:24:13,290 --> 00:24:14,289
there's a spark in you,
505
00:24:14,290 --> 00:24:16,169
magic or not,
that lights up everything
506
00:24:16,170 --> 00:24:17,379
and everyone around you!
507
00:24:17,380 --> 00:24:18,960
And... and... hey!
508
00:24:20,120 --> 00:24:21,210
I won't lose you!
509
00:24:23,250 --> 00:24:24,960
I can't.
510
00:24:47,080 --> 00:24:48,250
It's you.
511
00:24:50,080 --> 00:24:51,120
Hello, Mother.
512
00:24:56,920 --> 00:24:58,419
You came back for me,
513
00:24:58,420 --> 00:25:01,000
my sweet boy.
514
00:25:02,250 --> 00:25:03,919
Of course I did.
515
00:25:03,920 --> 00:25:06,169
When I rose and realized
you were gone...
516
00:25:06,170 --> 00:25:07,380
I was devastated.
517
00:25:12,170 --> 00:25:14,080
And yet, you took your time...
518
00:25:16,420 --> 00:25:18,419
...leaving me here to suffer.
519
00:25:18,420 --> 00:25:19,920
Suffer?
520
00:25:20,420 --> 00:25:21,920
How?
521
00:25:22,460 --> 00:25:25,959
When that wretched Daylighter
blasted me back to this realm,
522
00:25:25,960 --> 00:25:28,379
I was weak...
my powers diminished.
523
00:25:28,380 --> 00:25:31,960
Asmodeus... he took
full advantage.
524
00:25:33,000 --> 00:25:35,209
That cat-eyed cretin,
he took my crown,
525
00:25:35,210 --> 00:25:37,039
and he bound me to this room
526
00:25:37,040 --> 00:25:39,170
with magic that he took
from his son.
527
00:25:41,120 --> 00:25:42,960
Mother, I had no idea.
528
00:25:43,460 --> 00:25:45,289
If I had...
529
00:25:45,290 --> 00:25:48,210
I would've come back right away.
530
00:25:53,420 --> 00:25:55,960
What was keeping you so busy?
531
00:25:57,210 --> 00:25:59,209
Clary. She ran away.
I had to find her.
532
00:25:59,210 --> 00:26:00,419
Clary...
533
00:26:00,420 --> 00:26:04,289
I'm afraid that rune
was a necessary evil.
534
00:26:04,290 --> 00:26:06,079
No...
535
00:26:06,080 --> 00:26:07,380
No, it's not evil.
536
00:26:09,420 --> 00:26:11,249
It's beautiful.
537
00:26:11,250 --> 00:26:14,000
She called you
a monster, Jonathan.
538
00:26:15,120 --> 00:26:18,119
She wanted you to stay dead.
539
00:26:18,120 --> 00:26:20,079
It's different now.
540
00:26:20,080 --> 00:26:22,459
Your sister will never love you
541
00:26:22,460 --> 00:26:24,169
like I do. Believe me,
542
00:26:24,170 --> 00:26:27,079
if you didn't need her life
force in order to live,
543
00:26:27,080 --> 00:26:28,329
I would have taken her heart
544
00:26:28,330 --> 00:26:30,459
and ripped it out of her chest
and crushed it in my hand!
545
00:26:30,460 --> 00:26:32,290
SHUT YOUR MOUTH!
546
00:26:33,460 --> 00:26:35,460
How dare you speak
to your mother like that?!
547
00:26:39,210 --> 00:26:40,330
Mother, I'm sorry.
548
00:26:43,330 --> 00:26:45,080
Please, forgive me.
549
00:27:01,420 --> 00:27:03,079
Thank you so much for coming.
550
00:27:03,080 --> 00:27:05,119
I know how hard
this must be for you.
551
00:27:05,120 --> 00:27:07,380
I have spent centuries
cowering in the dark...
552
00:27:09,290 --> 00:27:11,290
...it was finally time
to come into the light.
553
00:27:13,290 --> 00:27:14,290
Hey...
554
00:27:15,380 --> 00:27:16,500
Good job getting him here.
555
00:27:18,290 --> 00:27:19,289
No problem.
556
00:27:19,290 --> 00:27:20,459
Now, go away.
557
00:27:20,460 --> 00:27:21,539
What?
558
00:27:21,540 --> 00:27:24,289
Look, I don't have time
to babysit you.
559
00:27:24,290 --> 00:27:26,459
Without your... your Mark,
you're defenseless.
560
00:27:26,460 --> 00:27:27,579
Defenseless?! Do these look
561
00:27:27,580 --> 00:27:29,290
defenseless to you?
562
00:27:30,330 --> 00:27:31,329
Are you kidding?
563
00:27:31,330 --> 00:27:33,169
Look, we're a package deal,
564
00:27:33,170 --> 00:27:34,249
me and Clary!
I'm not going anywhere.
565
00:27:34,250 --> 00:27:35,419
All right.
566
00:27:35,420 --> 00:27:37,579
I'm going to open
a summoning portal inside
567
00:27:37,580 --> 00:27:39,289
the Malachi Configuration.
568
00:27:39,290 --> 00:27:42,329
Once Lilith surfaces,
she'll be trapped inside.
569
00:27:42,330 --> 00:27:44,169
If she breaks free,
570
00:27:44,170 --> 00:27:46,249
use your vamp speed
and act as our shield.
571
00:27:46,250 --> 00:27:48,249
I will do my best.
572
00:27:48,250 --> 00:27:50,209
Everyone keep their eyes open.
573
00:27:50,210 --> 00:27:51,250
Don't take any chances.
574
00:27:56,420 --> 00:27:57,540
Whenever you're ready.
575
00:28:02,330 --> 00:28:03,420
I think I have it.
576
00:28:20,500 --> 00:28:23,329
Mother, let me help you.
I'll set you free.
577
00:28:23,330 --> 00:28:25,329
We can defeat Asmodeus together.
578
00:28:25,330 --> 00:28:27,380
Why do I not trust
a word you say?
579
00:28:28,380 --> 00:28:29,460
I'm telling you the truth.
580
00:28:31,420 --> 00:28:34,420
I realize I never should have
left Edom in the first place.
581
00:28:37,380 --> 00:28:39,500
You're the only true family
that I have.
582
00:28:42,620 --> 00:28:44,290
Mother, I love you.
583
00:28:49,210 --> 00:28:50,419
I have waited
584
00:28:50,420 --> 00:28:53,540
so long to hear you
say those words...
585
00:29:08,540 --> 00:29:10,170
Mother...
586
00:29:11,620 --> 00:29:13,250
Goodbye.
587
00:29:24,540 --> 00:29:26,170
Welcome back.
588
00:29:31,880 --> 00:29:33,210
Are you ready?
589
00:29:34,290 --> 00:29:36,249
You understand once
I take back my magic,
590
00:29:36,250 --> 00:29:37,050
that's it.
591
00:29:37,670 --> 00:29:40,209
I cannot give you
another transfusion.
592
00:29:40,210 --> 00:29:41,380
Just do it.
593
00:29:50,460 --> 00:29:51,540
Ah...
594
00:29:52,540 --> 00:29:55,210
Lorenzo... thank you.
595
00:29:56,540 --> 00:29:58,379
Yes, well...
596
00:29:58,380 --> 00:29:59,620
I hope you know
this changes nothing.
597
00:30:01,500 --> 00:30:03,459
I'll be keeping the apartment.
598
00:30:03,460 --> 00:30:04,579
Oh, fine.
599
00:30:04,580 --> 00:30:06,380
I have everything I need
right here.
600
00:30:21,710 --> 00:30:23,710
So many familiar faces...
601
00:30:25,420 --> 00:30:26,670
...Son of Adam...
602
00:30:29,670 --> 00:30:31,540
...my precious Owl.
603
00:30:32,540 --> 00:30:34,540
How lovely to see you both.
604
00:30:36,290 --> 00:30:39,579
And you... the girl
who stole my boy's heart.
605
00:30:39,580 --> 00:30:41,669
You put that rune
on me and Jonathan.
606
00:30:41,670 --> 00:30:44,419
Now, you're gonna tell me
how to remove it.
607
00:30:44,420 --> 00:30:46,249
Why would I do that?
608
00:30:46,250 --> 00:30:47,419
Jonathan...
609
00:30:47,420 --> 00:30:50,619
that ungrateful bastard,
tried to kill me.
610
00:30:50,620 --> 00:30:53,329
As far as I'm concerned,
you two deserve each other.
611
00:30:53,330 --> 00:30:55,749
Enough! If you're not gonna
cooperate willingly,
612
00:30:55,750 --> 00:30:57,499
we're gonna have to make you.
613
00:30:57,500 --> 00:30:58,540
Hmm...
614
00:31:19,330 --> 00:31:20,580
Ready to talk now?
615
00:31:24,750 --> 00:31:27,289
There's only one way
616
00:31:27,290 --> 00:31:30,329
to break the bond
between you two.
617
00:31:30,330 --> 00:31:32,380
You've heard of Michael
and Lucifer?
618
00:31:33,420 --> 00:31:36,329
Huh? Lucifer possessed
619
00:31:36,330 --> 00:31:38,669
the Morning Star blade,
but Michael...
620
00:31:38,670 --> 00:31:40,579
had a sword of his own
621
00:31:40,580 --> 00:31:42,749
called Glorious.
622
00:31:42,750 --> 00:31:45,669
It was imbued with heavenly fire
623
00:31:45,670 --> 00:31:48,580
which gave it the power
to purge demonic energy.
624
00:31:50,380 --> 00:31:51,499
Heavenly fire?
625
00:31:51,500 --> 00:31:53,709
By stabbing Lucifer
with Glorious,
626
00:31:53,710 --> 00:31:56,419
Michael was able
to nullify the rune's power,
627
00:31:56,420 --> 00:31:57,669
and break the connection.
628
00:31:57,670 --> 00:31:59,460
Where is Glorious now?
629
00:32:00,540 --> 00:32:01,829
Nowhere.
630
00:32:01,830 --> 00:32:03,539
Glorious was destroyed
631
00:32:03,540 --> 00:32:05,669
the moment Michael
pierced Lucifer.
632
00:32:05,670 --> 00:32:08,539
Its blade was shattered
into a thousand pieces
633
00:32:08,540 --> 00:32:09,790
and lost to time.
634
00:32:13,500 --> 00:32:15,789
There is no hope for you,
Clary Fairchild.
635
00:32:15,790 --> 00:32:18,419
No! You put that rune on her,
636
00:32:18,420 --> 00:32:19,540
you're gonna take it off!
637
00:32:23,460 --> 00:32:26,710
I told you,
there's nothing I can do!
638
00:32:30,460 --> 00:32:31,669
Jace, stop!
639
00:32:31,670 --> 00:32:33,790
Jace, stop! I think
she's telling the truth.
640
00:32:37,710 --> 00:32:38,790
Watch out!
641
00:32:41,710 --> 00:32:42,669
Jonathan.
642
00:32:42,670 --> 00:32:43,709
Hello, sister.
643
00:32:43,710 --> 00:32:44,830
You stay away from her!
644
00:32:48,540 --> 00:32:49,540
Clary, wait!
645
00:32:50,710 --> 00:32:51,790
Remember what happens
when you get close to him.
646
00:32:56,580 --> 00:32:57,789
Simon, I can't just watch this!
647
00:32:57,790 --> 00:32:59,540
You don't have a choice.
648
00:33:18,500 --> 00:33:19,540
Oh!
649
00:33:20,620 --> 00:33:21,919
As happy as I am to see Clary,
650
00:33:21,920 --> 00:33:23,419
I'm here for Lilith.
651
00:33:23,420 --> 00:33:24,619
I don't care why you're here.
652
00:33:24,620 --> 00:33:25,750
You're not getting away.
653
00:33:26,830 --> 00:33:28,670
And how do you
plan on stopping me?
654
00:33:31,920 --> 00:33:33,420
You don't learn, do you?
655
00:33:57,540 --> 00:33:58,920
You hurt me, you hurt Clary.
656
00:34:01,750 --> 00:34:03,580
NO!
657
00:34:16,620 --> 00:34:17,620
Izzy!
658
00:34:31,670 --> 00:34:32,880
Son of Adam...
659
00:34:33,880 --> 00:34:35,669
Release me.
660
00:34:35,670 --> 00:34:36,829
Please.
661
00:34:36,830 --> 00:34:37,830
Never.
662
00:34:47,960 --> 00:34:49,619
Lift that sword...
663
00:34:49,620 --> 00:34:51,540
and come to Edom with me.
664
00:34:52,960 --> 00:34:56,459
I need your Mark to protect me
from Jonathan.
665
00:34:56,460 --> 00:34:58,579
Do me this one favor...
666
00:34:58,580 --> 00:35:00,830
I'll bring your brother Abel
back to life.
667
00:35:02,000 --> 00:35:03,880
Cain, don't listen to her!
668
00:35:04,960 --> 00:35:07,749
She's just trying
to manipulate you like before!
669
00:35:07,750 --> 00:35:09,619
You have my word.
670
00:35:09,620 --> 00:35:10,750
I promise.
671
00:35:26,620 --> 00:35:27,920
Forgive me.
672
00:35:29,000 --> 00:35:30,000
STOP!
673
00:35:44,670 --> 00:35:45,960
Sister!
674
00:35:48,750 --> 00:35:49,830
Help me!
675
00:35:53,000 --> 00:35:53,999
Clary!
676
00:35:54,000 --> 00:35:54,999
No!
677
00:35:55,000 --> 00:35:57,000
STOP!
678
00:36:09,080 --> 00:36:10,790
Jace! Are you OK?
679
00:36:11,790 --> 00:36:13,669
Where did you send him?
680
00:36:13,670 --> 00:36:14,790
Where he belongs.
681
00:36:19,670 --> 00:36:21,790
No. No. No.
682
00:36:22,790 --> 00:36:23,789
NO!
683
00:36:23,790 --> 00:36:26,669
NO!
684
00:36:26,670 --> 00:36:27,670
NO!
685
00:36:29,000 --> 00:36:30,880
NO!
686
00:36:42,670 --> 00:36:43,999
It's way past visiting hours.
687
00:36:44,000 --> 00:36:45,620
What's going on here?
688
00:37:00,670 --> 00:37:01,750
Who are you?
689
00:37:02,880 --> 00:37:04,079
My name is Scott.
690
00:37:04,080 --> 00:37:05,829
You look tired.
691
00:37:05,830 --> 00:37:07,709
Probably haven't had
a good night's sleep
692
00:37:07,710 --> 00:37:08,920
since you got here.
693
00:37:09,920 --> 00:37:10,999
I sleep fine.
694
00:37:11,000 --> 00:37:12,920
Because your conscience
is clear.
695
00:37:14,000 --> 00:37:17,040
We've had our eyes on you
for quite some time, Graymark.
696
00:37:18,040 --> 00:37:20,829
Always admired you.
697
00:37:20,830 --> 00:37:22,079
My last name is Garroway.
698
00:37:22,080 --> 00:37:24,999
You've dedicated your entire
life to helping others,
699
00:37:25,000 --> 00:37:26,749
which is highly admirable.
700
00:37:26,750 --> 00:37:28,119
But this latest move,
701
00:37:28,120 --> 00:37:30,829
getting thrown in prison
to protect the Shadow World,
702
00:37:30,830 --> 00:37:32,880
that is true dedication.
703
00:37:35,920 --> 00:37:37,879
Truth is, a man like you
704
00:37:37,880 --> 00:37:39,830
is wasted in a place like this.
705
00:37:42,920 --> 00:37:44,790
Get dressed. It's time to go.
706
00:37:50,170 --> 00:37:52,119
Look, I don't know
who you're working for,
707
00:37:52,120 --> 00:37:53,959
but in case
they didn't tell you,
708
00:37:53,960 --> 00:37:54,960
there's a murder charge.
709
00:37:56,710 --> 00:37:57,920
What murder charge?
710
00:37:59,710 --> 00:38:01,119
Your record has been expunged.
711
00:38:01,120 --> 00:38:03,830
All the open cases,
they're now closed.
712
00:38:06,880 --> 00:38:07,880
How the hell did...
713
00:38:10,960 --> 00:38:13,750
You answer to
the Praetor Lupus now.
714
00:38:36,120 --> 00:38:38,750
Those restraints will stop him
from hurting himself.
715
00:38:39,920 --> 00:38:41,830
As long as he's here,
you'll be safe.
716
00:38:46,170 --> 00:38:47,750
Jace...
717
00:38:55,880 --> 00:38:57,749
When we were out there,
there was a moment
718
00:38:57,750 --> 00:39:00,120
where I felt compelled
to help Jonathan.
719
00:39:03,000 --> 00:39:05,749
And then, I heard your voice.
720
00:39:05,750 --> 00:39:06,999
It snapped me out of it.
721
00:39:07,000 --> 00:39:08,999
The same thing
happened with Aline,
722
00:39:09,000 --> 00:39:12,040
and with the fire,
and today in the Infirmary...
723
00:39:13,040 --> 00:39:15,080
Every time I get close
to the edge...
724
00:39:17,080 --> 00:39:18,170
...you pull me back.
725
00:39:19,880 --> 00:39:21,040
What are you saying?
726
00:39:23,120 --> 00:39:25,039
I didn't think
I was strong enough
727
00:39:25,040 --> 00:39:26,789
to fight the rune's influence.
728
00:39:26,790 --> 00:39:28,879
But... maybe,
729
00:39:28,880 --> 00:39:29,959
with your help,
730
00:39:29,960 --> 00:39:30,960
I can be.
731
00:39:33,080 --> 00:39:35,039
Still...
732
00:39:35,040 --> 00:39:37,119
I hate the idea
of you being connected
733
00:39:37,120 --> 00:39:38,920
to that monster forever.
734
00:39:40,250 --> 00:39:42,000
You shouldn't
have to endure that.
735
00:39:43,000 --> 00:39:44,880
Hopefully, she won't have to.
736
00:39:47,880 --> 00:39:50,040
Do you remember when Lilith
mentioned "heavenly fire?"
737
00:39:51,170 --> 00:39:53,079
Yeah, it's what gave
Michael's sword
738
00:39:53,080 --> 00:39:54,959
the power to purge demon energy.
739
00:39:54,960 --> 00:39:56,039
What about it?
740
00:39:56,040 --> 00:39:58,039
The sentry who was killed,
741
00:39:58,040 --> 00:39:59,329
he said the words
"heavenly fire"
742
00:39:59,330 --> 00:40:01,119
in Latin before he died.
743
00:40:01,120 --> 00:40:03,959
Alec and I asked mom about it
744
00:40:03,960 --> 00:40:07,080
and apparently, it's the name of
an off-the-books Clave program.
745
00:40:09,120 --> 00:40:11,879
You think someone at the Clave
knows about Glorious?
746
00:40:11,880 --> 00:40:13,040
It's possible.
747
00:40:30,960 --> 00:40:32,289
Hi!
748
00:40:32,290 --> 00:40:35,289
Alec. What a nice surprise!
749
00:40:35,290 --> 00:40:37,879
I thought I'd actually stop by
750
00:40:37,880 --> 00:40:39,080
and see the place.
751
00:40:41,120 --> 00:40:42,119
I'm proud of you.
752
00:40:42,120 --> 00:40:43,119
Thanks!
753
00:40:43,120 --> 00:40:44,289
It's really coming together,
isn't it?
754
00:40:44,290 --> 00:40:46,330
There's actually something
I wanted to talk to you about.
755
00:40:48,080 --> 00:40:49,120
What is it?
756
00:40:50,080 --> 00:40:51,120
Um...
757
00:40:54,210 --> 00:40:56,329
Magnus had a little
health scare.
758
00:40:56,330 --> 00:40:58,289
He's OK. Everything's fine.
759
00:40:58,290 --> 00:41:01,039
But, when it happened,
it made me realize
760
00:41:01,040 --> 00:41:02,959
how much he means to me.
761
00:41:02,960 --> 00:41:06,079
And that I...
can't live without him.
762
00:41:06,080 --> 00:41:07,920
That's what love is.
763
00:41:08,960 --> 00:41:11,249
I'm so happy you two
found each other.
764
00:41:11,250 --> 00:41:12,920
Me too.
765
00:41:14,250 --> 00:41:17,040
And I need the family ring.
766
00:41:20,040 --> 00:41:22,290
I'm gonna ask Magnus
to marry me.
767
00:41:26,330 --> 00:41:27,919
Oh!
768
00:41:27,920 --> 00:41:29,250
Oh!
51672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.