Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,790 --> 00:00:13,635
Ah! The Great Pact of Nottingham.
2
00:00:13,630 --> 00:00:15,757
All drawn up and ready for signature?
3
00:00:15,750 --> 00:00:18,173
Safe in your quarters?
4
00:00:18,170 --> 00:00:21,037
Good, good.
5
00:00:21,030 --> 00:00:23,430
And you've told
nobody about your work?
6
00:00:23,430 --> 00:00:25,455
The scribe is mute, my Lord.
7
00:00:25,450 --> 00:00:29,079
Mute? Are we sure?
8
00:00:31,410 --> 00:00:33,059
Oh, look! Look!
9
00:00:33,050 --> 00:00:37,077
The Black Knights. On their
way to the castle to sign the pact!
10
00:00:46,490 --> 00:00:48,560
Now we're sure.
11
00:01:03,470 --> 00:01:05,438
Is this what you're looking for?
12
00:01:06,990 --> 00:01:12,257
Your blood money. Betray your
friends for a few measly pennies.
13
00:01:12,250 --> 00:01:14,673
Traitor! Look, I'm sorry, all right?
14
00:01:14,670 --> 00:01:16,399
I'm really sorry...
15
00:01:16,390 --> 00:01:18,972
Really... I never wanted...
16
00:01:18,970 --> 00:01:20,414
HORSES APPROACH
17
00:01:40,050 --> 00:01:41,733
Is that who I think it was?
18
00:01:41,730 --> 00:01:45,200
The Black Knights, heading for
Nottingham. What are they up to?
19
00:01:46,130 --> 00:01:47,574
I'm going in.
20
00:01:47,570 --> 00:01:49,754
What about Allan? Forget him.
21
00:01:50,910 --> 00:01:52,320
He's dead to us.
22
00:01:53,510 --> 00:01:55,410
Meet back at the camp in one hour.
23
00:01:55,410 --> 00:01:58,937
Well, you can't just decide
to go like this and go!
24
00:01:58,930 --> 00:02:00,852
Without planning... without us!
25
00:02:00,850 --> 00:02:04,138
Yes, I can! It's the Black Knights!
26
00:02:07,910 --> 00:02:13,018
Why does he do this? Why does he
always, always do this?
27
00:02:58,850 --> 00:03:01,421
What are these in aid of, Sir Guy?
28
00:03:01,910 --> 00:03:04,561
A bit of colour for you.
29
00:03:05,810 --> 00:03:09,473
I was wondering if you would
accompany me to the celebrations
today.
30
00:03:09,470 --> 00:03:12,121
What are we celebrating? The King's
birthday.
31
00:03:13,330 --> 00:03:15,912
What are we really celebrating?
32
00:03:16,550 --> 00:03:18,370
Does it matter?
33
00:03:21,570 --> 00:03:24,141
It's the signing
of an important document.
34
00:03:24,130 --> 00:03:27,531
Something tells me it is a
document which I won't approve of.
35
00:03:27,530 --> 00:03:32,695
Well, Marian, you should approve,
because this document brings
me closer to real power.
36
00:03:32,690 --> 00:03:35,659
And that, in turn, benefits you.
37
00:03:35,650 --> 00:03:38,050
COULD benefit you...
38
00:03:38,050 --> 00:03:39,540
in time.
39
00:03:42,190 --> 00:03:45,353
Meanwhile, there's a
pretty dress in it for you.
40
00:03:45,350 --> 00:03:47,557
Am I so easily won?
41
00:03:47,550 --> 00:03:50,553
You must be the least
easily won woman in England.
42
00:03:52,430 --> 00:03:57,777
Well, if that's my reputation,
then perhaps nobody will mind
if I do not attend...
43
00:03:57,770 --> 00:04:01,911
Choose a dress. Guy...
44
00:04:07,090 --> 00:04:08,478
What are you doing here?
45
00:04:08,470 --> 00:04:10,279
Just dropping in on you.
46
00:04:10,270 --> 00:04:13,671
So, the Black Knights
are assembling.
47
00:04:13,670 --> 00:04:18,118
Did you hear Gisborne? They're
signing an important document.
48
00:04:18,110 --> 00:04:20,840
Who died? The Sheriff's scribe.
49
00:04:20,830 --> 00:04:22,775
Fell from the battlements.
50
00:04:22,770 --> 00:04:25,113
Outlived his usefulness. What?
51
00:04:25,110 --> 00:04:27,681
Dead scribes, Black Knights...
52
00:04:27,670 --> 00:04:30,992
Something tells me we have to find
this document.
53
00:04:44,810 --> 00:04:49,110
Not being funny... your guards.
Useless!
54
00:04:54,610 --> 00:04:56,817
You need smarter people on your team.
55
00:04:56,810 --> 00:04:57,970
And that's you, is it?
56
00:04:57,970 --> 00:04:59,938
Well...
57
00:04:59,930 --> 00:05:01,591
Hood found you out?
58
00:05:04,050 --> 00:05:05,278
Maybe.
59
00:05:06,330 --> 00:05:07,752
Don't insult me.
60
00:05:12,290 --> 00:05:14,155
All right. I need your help.
61
00:05:15,810 --> 00:05:18,574
I've lost everything cos I
helped you, so you owe me.
62
00:05:18,570 --> 00:05:20,470
I owe you nothing.
63
00:05:21,530 --> 00:05:23,578
I paid you.
64
00:05:24,410 --> 00:05:25,980
Take me on, Guy, come on.
65
00:05:25,970 --> 00:05:28,074
You won't regret it.
66
00:05:29,610 --> 00:05:32,841
Go and get one of my
servants to give you some food.
67
00:05:36,330 --> 00:05:39,777
Ah, nice. Where you off to, then?
68
00:05:41,870 --> 00:05:46,091
Get yourself cleaned up.
Come and find me at the castle.
69
00:06:00,210 --> 00:06:02,531
This is it. The scribe's room.
70
00:06:12,610 --> 00:06:17,593
...Better get a move on. Down at
the front gate again on guard...
71
00:06:24,170 --> 00:06:26,934
Robin. This isn't the time...
72
00:06:29,970 --> 00:06:31,050
Will that work?
73
00:06:31,050 --> 00:06:36,420
Trust me, I've done this before.
With which girl's hairpin?
74
00:06:36,410 --> 00:06:39,072
LOCK CLICKS
75
00:06:48,310 --> 00:06:50,938
"The Great Pact of Nottingham.
76
00:06:52,290 --> 00:06:56,340
"We, the undersigned, by the
affixing of our seals of office
and nobility,
77
00:06:56,330 --> 00:06:59,413
"hereby undertake to remove
King Richard from the throne.
78
00:06:59,410 --> 00:07:04,211
"By his lasting absence, he
demonstrates his scant regard for
the welfare of his subjects."
79
00:07:04,210 --> 00:07:05,290
This is outrageous!
80
00:07:05,290 --> 00:07:11,058
"We further undertake to replace the
said Richard with his brother, John,
Prince of the realm."
81
00:07:11,050 --> 00:07:14,372
The Sheriff is making the Black
Knights sign their allegiance.
82
00:07:14,370 --> 00:07:16,179
This is a traitors' charter.
83
00:07:17,570 --> 00:07:20,255
Looks like the Sheriff
has made some new friends.
84
00:07:20,250 --> 00:07:22,514
Buckingham, Spencer...
85
00:07:22,510 --> 00:07:24,853
Winchester?
86
00:07:24,850 --> 00:07:27,774
Surely not.
He's an old friend of my father.
87
00:07:29,350 --> 00:07:30,760
DOOR SLAMS
88
00:07:30,750 --> 00:07:35,972
When the Pact is signed, there
can be no going back for our friends.
89
00:07:36,030 --> 00:07:39,614
And enjoy this party.
90
00:08:06,430 --> 00:08:07,897
Nobody here.
91
00:08:16,410 --> 00:08:18,173
Look at this.
92
00:08:18,170 --> 00:08:20,957
The colour,
the detail, the tone texture.
93
00:08:20,950 --> 00:08:23,339
This man was a true artist.
94
00:08:25,430 --> 00:08:28,115
I'm sorry I killed him, though.
95
00:08:28,110 --> 00:08:29,793
A clue...
96
00:08:29,790 --> 00:08:31,200
No.
97
00:08:32,470 --> 00:08:34,518
Door.
98
00:08:42,550 --> 00:08:43,790
Go, go...
99
00:08:43,790 --> 00:08:48,033
I cannot believe Winchester would
willingly be involved
in this revolt.
100
00:08:48,030 --> 00:08:50,032
Winchester controls the south coast.
101
00:08:50,030 --> 00:08:53,773
The Sheriff wants to intercept the
King's landing. But Winchester?!
102
00:08:53,770 --> 00:08:58,321
I've known him since we were boys.
The Sheriff must have got to him.
103
00:08:58,310 --> 00:09:03,395
Good. Good? If the Sheriff
can get to him, then so can I.
104
00:09:04,310 --> 00:09:05,641
Edward, I'll be back.
105
00:09:05,630 --> 00:09:08,440
And when I get back, I
will get you out of this place.
106
00:09:09,310 --> 00:09:10,937
HE CLEARS HIS THROAT
107
00:09:11,030 --> 00:09:15,433
What should I do?
Be meek and obedient, my child.
108
00:09:15,430 --> 00:09:18,399
Until I know more.
109
00:09:18,390 --> 00:09:20,119
Jailer, confession's over.
110
00:09:32,430 --> 00:09:34,796
Why have we stopped?
111
00:09:35,410 --> 00:09:37,037
Oh. Move it!
112
00:09:39,990 --> 00:09:44,370
My Lord Winchester, I'm a friend.
I know you are coming to Nottingham
113
00:09:44,370 --> 00:09:47,794
to sign the Sheriff's pact. I don't
know what you're talking about.
114
00:09:48,450 --> 00:09:50,099
My name is Robin Hood.
115
00:09:50,090 --> 00:09:51,796
We haven't got time for games.
116
00:09:51,790 --> 00:09:55,180
Robin! Forgive me, I... have to
be careful.
117
00:09:55,170 --> 00:09:56,774
We have a mutual friend.
118
00:09:56,770 --> 00:10:01,560
Sir Edward, the former Sheriff
of Nottingham. Edward, how is he?
In the Sheriff's dungeons.
119
00:10:01,550 --> 00:10:05,896
Good God. What can we do?
First, we need to kill this pact.
120
00:10:05,890 --> 00:10:09,439
Spencer and Buckingham
are signing under duress, too.
121
00:10:09,430 --> 00:10:12,081
Lf, at the moment of signing, you
were to refuse,
122
00:10:12,070 --> 00:10:16,313
the Black Knights would lose
faith and the Sheriff's pact
would be history.
123
00:10:16,310 --> 00:10:21,191
That's dangerous. The Sheriff would
turn his men on me. That's where I
come in, you need support.
124
00:10:22,710 --> 00:10:24,632
Forgive me. I am a peace-loving man.
125
00:10:24,630 --> 00:10:27,770
I want only stability and
the Sheriff is offering me that...
126
00:10:27,770 --> 00:10:29,078
What they don't know...
127
00:10:29,070 --> 00:10:31,834
is that I've already sent a
messenger to the King.
128
00:10:31,830 --> 00:10:35,675
Roger of Stoke. By now, the King
will already know about this plot.
129
00:10:35,670 --> 00:10:39,834
When he returns to England, the
first thing he will do is crush
the Black Knights.
130
00:10:41,510 --> 00:10:46,595
If you love peace, do anything,
but do not sign the Sheriff's pact.
131
00:10:50,250 --> 00:10:52,639
Ahhh... Count me in.
132
00:10:58,250 --> 00:11:01,151
Right, lads, work to do.
133
00:11:01,150 --> 00:11:04,415
We're going to the castle. Why?
134
00:11:04,410 --> 00:11:07,914
Why? To save England,
Marian and her father.
135
00:11:07,910 --> 00:11:12,620
They're hosting a celebration
for the King's birthday. Except
it's really a celebration
136
00:11:12,610 --> 00:11:15,192
for the Black Knights
signing the pact.
137
00:11:15,190 --> 00:11:18,956
Will, you need to find us a way
of getting into this party.
138
00:11:18,950 --> 00:11:20,872
I've already done it. How?
139
00:11:20,870 --> 00:11:24,317
The castle announced
this party weeks ago.
140
00:11:24,310 --> 00:11:27,450
Put out a call
for entertainers and players.
141
00:11:27,450 --> 00:11:33,138
And it gave me an idea.
142
00:11:36,130 --> 00:11:39,497
It's a recurve bow!
143
00:11:39,490 --> 00:11:42,038
Djaq? It's a flute.
144
00:11:43,130 --> 00:11:45,075
What does this do? Much, don't!
145
00:11:50,150 --> 00:11:52,015
Sorry!
146
00:11:52,010 --> 00:11:53,614
This is for you.
147
00:11:56,090 --> 00:11:58,297
Will, you're a genius!
148
00:11:58,290 --> 00:12:00,451
And a magician. That's brilliant.
149
00:12:00,450 --> 00:12:03,419
You crafty craftsman!
150
00:12:03,410 --> 00:12:05,753
What about me? Ah.
151
00:12:07,290 --> 00:12:08,917
These are for you.
152
00:12:10,010 --> 00:12:13,298
Bells? What do they do?
153
00:12:13,290 --> 00:12:15,690
Oh, they're just bells.
154
00:12:17,530 --> 00:12:19,316
Thanks.
155
00:12:23,530 --> 00:12:27,000
FANFARE PLAYS
156
00:12:30,423 --> 00:12:31,549
Delighted...
157
00:12:31,545 --> 00:12:33,797
to welcome Harold of Winchester...
158
00:12:33,787 --> 00:12:36,995
to join our celebrations
for the King's birthday.
159
00:12:36,991 --> 00:12:38,435
Thank you, Marian.
160
00:12:39,674 --> 00:12:43,041
We sign in one hour. Marvellous.
161
00:12:43,037 --> 00:12:45,210
I was ungrateful earlier.
162
00:12:45,200 --> 00:12:48,454
I'm sorry. I was over-bearing.
163
00:12:48,443 --> 00:12:50,934
Can I have word
in private with you first?
164
00:12:50,926 --> 00:12:53,611
I'd like to talk to your
predecessor, if I may.
165
00:12:53,603 --> 00:12:56,572
Yes, well, Sir Edward is,
how shall I put it, indisposed.
166
00:12:56,563 --> 00:12:58,531
In what way? He's in the dungeons.
167
00:12:58,523 --> 00:13:02,584
No, really? He's loyal to the King.
168
00:13:02,583 --> 00:13:06,053
And also, a right royal
pain in the derriere.
169
00:13:06,043 --> 00:13:12,243
I'd still like to talk to him,
if you have no objections.
Yes, well, it can be arranged.
170
00:13:12,243 --> 00:13:15,246
Gisborne will show you to
your quarters.
171
00:13:15,763 --> 00:13:17,128
Keep an eye on him.
172
00:13:18,243 --> 00:13:21,132
This way, my Lord.
173
00:13:24,903 --> 00:13:26,723
My Lord?
174
00:13:26,723 --> 00:13:29,408
This way. Ah... yes.
175
00:13:34,403 --> 00:13:36,485
Reason for visit?
176
00:13:36,483 --> 00:13:37,507
Security check.
177
00:13:37,503 --> 00:13:40,210
No knives, no weapons in the castle.
178
00:13:41,643 --> 00:13:44,692
We're the band, the minstrels.
179
00:13:54,063 --> 00:13:55,883
Will. Allan! Much.
180
00:14:00,643 --> 00:14:04,306
I'm Sir Guy's man.
Can you let me pass? In you go.
181
00:14:07,023 --> 00:14:09,025
What's he doing here?
182
00:14:09,023 --> 00:14:11,332
He's being "Sir Guy's Man".
183
00:14:11,323 --> 00:14:12,472
Unbelievable.
184
00:14:12,463 --> 00:14:15,068
Did you see what he was wearing?!
Unbelievable.
185
00:14:15,063 --> 00:14:16,644
Whose is this?
186
00:14:21,143 --> 00:14:22,849
I said, whose is this?
187
00:14:24,863 --> 00:14:26,785
It's mine.
188
00:14:29,543 --> 00:14:31,750
A bit's come off, sorry...
189
00:14:31,743 --> 00:14:35,247
That's all right. I'm good with wood.
190
00:14:38,543 --> 00:14:40,147
Er, bells, mate.
191
00:15:00,583 --> 00:15:03,507
You know what to do. I'm off
to see Winchester. Wait here.
192
00:15:06,823 --> 00:15:08,984
Oh! Cake.
193
00:15:21,423 --> 00:15:23,391
What?
194
00:15:23,383 --> 00:15:26,546
Had to put something on, didn't I?
195
00:15:26,543 --> 00:15:29,831
I suppose you want me to introduce
you to the Sheriff now, do you?
196
00:15:31,183 --> 00:15:34,550
Yeah. Wait through there.
197
00:15:39,723 --> 00:15:42,829
Go in there and get yourselves ready.
198
00:15:42,823 --> 00:15:46,907
Er... Of course,
we'll go in there and... tune up.
199
00:15:50,863 --> 00:15:53,832
We can't possibly go in there.
Allan. Why not?
200
00:15:54,663 --> 00:15:57,803
We, er, never share dressing rooms.
201
00:15:57,803 --> 00:16:00,465
You're already dressed.
202
00:16:00,463 --> 00:16:03,910
It's the principle. We're artists.
203
00:16:06,983 --> 00:16:08,427
He's the drummer.
204
00:16:15,823 --> 00:16:19,805
My men are safely in the castle. I
heard you could walk through walls.
205
00:16:19,803 --> 00:16:25,014
Your meeting will take place in the
War Room. I'll be there. It will be
strictly Black Knights only.
206
00:16:25,003 --> 00:16:27,471
Then I shall be a Black Knight.
Confident.
207
00:16:27,463 --> 00:16:31,411
Determined. My men will be
waiting outside the War Room.
208
00:16:31,403 --> 00:16:36,511
When you've said your piece,
I'll cover for you and you run.
My men will secure your safe exit.
209
00:16:36,503 --> 00:16:38,425
Thank you. What about you?
210
00:16:38,423 --> 00:16:41,870
Well, I can walk through walls.
Remember?
211
00:16:41,863 --> 00:16:43,683
Good luck. You too.
212
00:16:43,683 --> 00:16:45,207
And thank you.
213
00:16:51,683 --> 00:16:58,589
Tell me something. What do you know
about a messenger sent by Robin Hood
to the King, telling of our plans?
214
00:16:58,583 --> 00:17:00,130
Roger of Stoke?
215
00:17:00,123 --> 00:17:01,829
Don't worry about him.
216
00:17:01,823 --> 00:17:04,291
He got lost en route. Well done.
217
00:17:05,823 --> 00:17:09,031
If I may be allowed
to speak to Sir Edward in private?
218
00:17:12,143 --> 00:17:13,383
Edward.
219
00:17:13,383 --> 00:17:15,510
Harry! My old friend.
220
00:17:15,503 --> 00:17:17,186
What has happened to you?
221
00:17:17,183 --> 00:17:19,629
Sit down.
222
00:17:21,543 --> 00:17:26,071
I've had a visit
from a friend of yours.
223
00:17:26,063 --> 00:17:32,263
Robin. Excellent. He advised me not
to back the wrong horse.
224
00:17:32,263 --> 00:17:35,528
But then, I look where
you've ended up... Harry?
225
00:17:35,523 --> 00:17:39,505
I could back you, Edward. And end
up stuck in a cell with vermin.
226
00:17:39,503 --> 00:17:42,973
Or I could back the Sheriff and
just get richer and more powerful.
227
00:17:42,963 --> 00:17:45,147
Rats or riches?
228
00:17:45,143 --> 00:17:46,747
It's a tough choice.
229
00:17:46,743 --> 00:17:48,404
Harry.
230
00:17:48,403 --> 00:17:51,987
You cannot sign the pact.
Oh, I will sign the pact.
231
00:17:51,983 --> 00:17:54,565
You are mad if you think
you can trust the Sheriff.
232
00:17:54,563 --> 00:17:56,645
Trust? Oh, no,
233
00:17:56,643 --> 00:17:59,885
I don't trust anyone.
You taught me that,
234
00:17:59,883 --> 00:18:02,010
when you stole the woman I loved.
235
00:18:02,003 --> 00:18:03,527
Jailer?
236
00:18:03,523 --> 00:18:04,785
Kate?!
237
00:18:06,003 --> 00:18:08,312
She chose me, Harold.
I didn't steal her.
238
00:18:08,303 --> 00:18:09,884
I was just thinking of her.
239
00:18:09,883 --> 00:18:13,910
I thought I saw her outside
just now. A young woman,
the very image of Kate...
240
00:18:15,883 --> 00:18:17,851
She's your daughter!
241
00:18:17,843 --> 00:18:21,324
Of course! She's her mother's
double.
242
00:18:21,323 --> 00:18:23,371
Well done, Edward.
243
00:18:23,363 --> 00:18:26,423
We wouldn't want her inheriting
your looks, now, would we?
244
00:18:29,123 --> 00:18:31,307
Oh, oh, oh...
245
00:18:31,883 --> 00:18:33,965
I've just had an idea.
246
00:18:33,963 --> 00:18:39,993
If I couldn't have the mother...
What's her name, hmmm?
247
00:18:39,983 --> 00:18:42,213
Your little precious pea? No!
248
00:18:42,203 --> 00:18:44,091
No? That's not her name, now is it?
249
00:18:44,083 --> 00:18:48,372
No! Harry, she's got nothing
to do with this. Please!
250
00:18:48,363 --> 00:18:50,206
I don't think he likes me any more.
251
00:18:51,123 --> 00:18:53,045
Please!
252
00:19:03,723 --> 00:19:07,932
Harry... you wanted a word?
253
00:19:10,283 --> 00:19:12,171
What was the word?
254
00:19:13,843 --> 00:19:16,448
Sussex. Sussex?
255
00:19:16,443 --> 00:19:19,048
Sussex.
256
00:19:20,363 --> 00:19:21,728
Sussex.
257
00:19:21,723 --> 00:19:24,624
I want it. Sussex?
258
00:19:25,583 --> 00:19:29,007
I hold the key to the success of
your plan. It's come to my attention
259
00:19:29,003 --> 00:19:33,884
that Buckingham and Spencer are
nervous. They'll do as they're told.
Not if they see me falter.
260
00:19:33,883 --> 00:19:38,206
Not if they think you don't have
access to where King Richard
is most likely to land.
261
00:19:38,203 --> 00:19:41,889
I have therefore decided that my
price for helping you is Sussex.
Oh...
262
00:19:41,883 --> 00:19:44,488
and some of Surrey.
263
00:19:50,323 --> 00:19:52,450
Harry...
264
00:19:54,283 --> 00:19:56,934
Very good, very good.
Almost had me there.
265
00:19:56,923 --> 00:19:57,969
No, I'm serious.
266
00:19:57,963 --> 00:20:02,491
If you want this pact signed,
it will cost you Sussex. And some of
Surrey. Surrey...
267
00:20:02,483 --> 00:20:06,567
And the girl. What girl?
Er... Marian. No! Shut up.
268
00:20:06,563 --> 00:20:09,805
You still gain Warwick, Lincoln
and Cambridge.
269
00:20:09,803 --> 00:20:12,089
And... some of Surrey.
270
00:20:12,083 --> 00:20:15,610
Oh, and I have something to
offer you. A little bonus.
271
00:20:15,603 --> 00:20:21,485
A little... sweetener. Still, if
you're not playing...
272
00:20:45,683 --> 00:20:49,084
You get Sussex.
273
00:20:50,383 --> 00:20:53,409
I keep Surrey.
274
00:20:53,943 --> 00:20:57,128
Oh, you drive a hard bargain.
275
00:20:58,743 --> 00:21:01,473
It's a deal. Marian stays.
Not negotiable, sorry.
276
00:21:01,463 --> 00:21:04,068
Personal thing. I won't bore you
with the details.
277
00:21:04,063 --> 00:21:07,567
The girl and Sussex
and then you sign?
278
00:21:08,943 --> 00:21:11,468
Pleasure doing business with you.
My Lord...
279
00:21:11,463 --> 00:21:13,351
Harry? Hmm?
280
00:21:13,343 --> 00:21:16,653
What was the sweetener? Later.
281
00:21:16,643 --> 00:21:19,453
You'll like it.
282
00:21:22,983 --> 00:21:26,043
You cannot give him Marian!
I have lost Sussex!
283
00:21:26,043 --> 00:21:27,670
SUSSEX!
284
00:21:27,663 --> 00:21:30,268
And all you can do
is bleat about a girl!
285
00:21:30,263 --> 00:21:32,311
I want a hanging!
286
00:21:32,303 --> 00:21:36,091
What? Find me somebody to hang.
I want to see somebody twitch.
287
00:21:36,823 --> 00:21:39,712
My Lord, this man said you
were going to see him. Not now!
288
00:21:39,703 --> 00:21:43,753
You'll do. For what? Hang him. What?!
No, this man works for me. So?
289
00:21:43,743 --> 00:21:47,349
So, he was my spy in Hood's camp.
Was? Hood found him out.
290
00:21:47,343 --> 00:21:52,588
Served his purpose then, hasn't he?
He might still prove useful. You're
not listening to me, Gisborne!
291
00:21:52,583 --> 00:21:56,110
Find that lady leper friend and take
her to see Lord Winchester.
292
00:21:56,103 --> 00:21:59,231
Then bring him before me with a
hood over his head!
293
00:21:59,223 --> 00:22:01,145
Hang on a minute. I'm on your team
now!
294
00:22:01,143 --> 00:22:03,771
And I can help, honest. Guy!
295
00:22:03,823 --> 00:22:07,350
Lah... di-dah di-dah.
296
00:22:09,103 --> 00:22:10,547
Guy?
297
00:22:10,543 --> 00:22:14,593
Hang on, let me say something here,
right? Guy! Come on, you can't be
serious.
298
00:22:14,583 --> 00:22:15,914
Just take him away. What?
299
00:22:15,903 --> 00:22:18,474
Guy, what are you doing?
300
00:22:29,983 --> 00:22:31,393
Psst! I'm not hungry.
301
00:22:33,203 --> 00:22:37,105
Robin, thank heavens... Shhhh. I
haven't got much time.
302
00:22:37,103 --> 00:22:41,403
The Sheriff is about to have his
meeting. And Winchester is going to
refuse to sign.
303
00:22:41,403 --> 00:22:43,428
There'll be absolute chaos.
304
00:22:43,423 --> 00:22:46,233
And in that chaos, I intend to come
down and get you out.
305
00:22:48,763 --> 00:22:52,233
What? Winchester is going to sign.
306
00:22:52,223 --> 00:22:55,112
He's a traitor. A traitor?
307
00:22:56,403 --> 00:22:58,064
And he wants Marian.
308
00:22:59,263 --> 00:23:01,288
Marian? What for?
309
00:23:01,283 --> 00:23:05,231
Revenge. Against me. What?
310
00:23:05,223 --> 00:23:08,124
He thinks I took his woman.
311
00:23:08,123 --> 00:23:11,263
So he's going to take my daughter.
312
00:23:13,183 --> 00:23:15,071
Robin?
313
00:23:18,423 --> 00:23:19,583
Then I have no choice.
314
00:23:19,583 --> 00:23:22,905
What? What are you going to do?
315
00:23:25,143 --> 00:23:26,667
God speed, Edward.
316
00:23:29,903 --> 00:23:35,523
Guy, at least do me the courtesy of
knocking... Get your possessions.
You're leaving.
317
00:23:35,523 --> 00:23:41,143
What? Now! Why? Winchester's made a
deal with the Sheriff, you've become
part of a negotiation.
318
00:23:41,143 --> 00:23:44,670
Pardon? Winchester wants you.
319
00:23:47,143 --> 00:23:49,134
Tell him he can't have me.
320
00:23:49,123 --> 00:23:51,910
The Sheriff has agreed.
I cannot protect you.
321
00:23:51,903 --> 00:23:57,330
Listen to me. You have to run. Now.
I can't! My father... I will take
care of your father.
322
00:23:57,323 --> 00:24:01,066
I cannot leave him. Why do you
always resist? I'm attempting
to help you.
323
00:24:01,063 --> 00:24:03,167
I know, I can see
that and I'm grateful.
324
00:24:03,163 --> 00:24:06,394
If the Sheriff knew I was doing
this, my life would be in danger.
325
00:24:06,383 --> 00:24:08,112
Why do you work for him?
326
00:24:10,323 --> 00:24:12,826
I have nobody. So you choose him?
327
00:24:12,823 --> 00:24:15,826
So I choose power. He is my
route to position, standing.
328
00:24:15,823 --> 00:24:18,132
He is mad, you know that.
329
00:24:18,123 --> 00:24:19,693
No. He's single-minded.
330
00:24:19,683 --> 00:24:23,392
He does not allow... distractions
to divert him from his course.
331
00:24:23,383 --> 00:24:25,931
Distractions? Like a little
humanity?
332
00:24:25,923 --> 00:24:27,811
Humanity is weakness.
333
00:24:27,803 --> 00:24:29,543
You don't believe that.
334
00:24:31,443 --> 00:24:33,024
You must leave this place.
335
00:24:34,523 --> 00:24:36,468
This money will secure your passage.
336
00:24:36,463 --> 00:24:40,103
I have instructed a man on
the west gate to let you out.
337
00:24:42,203 --> 00:24:44,546
Marian.
338
00:24:47,643 --> 00:24:49,463
Good luck.
339
00:24:51,003 --> 00:24:54,427
Go! Now!
340
00:24:56,083 --> 00:24:57,607
Excellent.
341
00:25:00,723 --> 00:25:04,170
Taking the lady to see her new lord?
342
00:25:04,163 --> 00:25:07,143
My Lord...
343
00:25:07,923 --> 00:25:15,728
As my lieutenant, Gisborne, you
sit at the right hand of the father.
344
00:25:15,723 --> 00:25:21,093
You will share in the fruits
of OUR labour.
345
00:25:21,083 --> 00:25:26,487
You will be a god amongst men.
346
00:25:28,003 --> 00:25:32,906
As long as I can trust you.
347
00:25:37,403 --> 00:25:41,806
Take Lady Marian to Winchester.
348
00:25:51,323 --> 00:25:53,564
This? Oh, well...
349
00:25:53,563 --> 00:25:56,214
Tunisian, actually.
350
00:25:56,203 --> 00:25:59,013
Yeah, we tour all over the place,
351
00:25:59,003 --> 00:26:01,790
London, Lincoln, er... Hull.
352
00:26:01,783 --> 00:26:03,171
Right, come on.
353
00:26:03,643 --> 00:26:08,205
We're in the middle of something
here. We have to go warn Marian.
Now, come on! Marian?
354
00:26:34,203 --> 00:26:37,923
Guy? Marian...
355
00:26:40,883 --> 00:26:43,363
I'm sorry.
356
00:26:46,283 --> 00:26:48,126
Sheriff's instructions.
357
00:26:48,123 --> 00:26:51,149
What? Get off me. Guy!
358
00:26:51,143 --> 00:26:54,965
Get off me, get off me! Guy!
359
00:26:56,763 --> 00:26:59,004
KNOCK AT DOOR
360
00:26:59,003 --> 00:27:00,971
Enter.
361
00:27:02,323 --> 00:27:04,006
Ah, the icing on my cake!
362
00:27:04,003 --> 00:27:08,167
Daddy's little girl.
I will not be treated like this.
363
00:27:08,163 --> 00:27:09,687
You're quite right.
364
00:27:09,683 --> 00:27:14,108
These handcuffs and leg irons, could
they be made a little tighter?
365
00:27:14,103 --> 00:27:18,767
How dare you?! Oh, gag her for God's
sake. She's pretty till she talks.
To business. Come on!
366
00:27:36,183 --> 00:27:38,492
She's not here. What's the problem?
367
00:27:38,483 --> 00:27:40,144
I wanted to talk to her before...
368
00:27:40,143 --> 00:27:45,831
Before what? What do we have
to warn her about?
369
00:27:49,963 --> 00:27:51,965
Robin! Much...
370
00:27:58,563 --> 00:28:00,349
"My dearest Marian.
371
00:28:00,343 --> 00:28:03,653
"I fear we may not meet again...
372
00:28:03,643 --> 00:28:06,168
"in this life.
373
00:28:12,983 --> 00:28:15,292
"For the things I did wrong...
374
00:28:17,143 --> 00:28:19,987
"for the things I am about to do...
375
00:28:21,283 --> 00:28:23,331
"but mostly for the life,
376
00:28:23,323 --> 00:28:25,712
"for the love we could not have...
377
00:28:28,563 --> 00:28:30,827
"I am truly sorry."
378
00:28:33,823 --> 00:28:36,371
I want you to give
this note to Marian.
379
00:28:36,363 --> 00:28:37,967
What for?
380
00:28:39,803 --> 00:28:43,853
There's been a change of plan.
I want you to wait here for her.
381
00:28:45,563 --> 00:28:49,727
Aren't we supposed to help you and
Winchester escape? Yes, after
the showdown.
382
00:28:49,723 --> 00:28:53,944
I'll deal with Winchester.
Use the distraction to go and
release Sir Edward.
383
00:28:53,943 --> 00:28:57,208
Then take him and Marian to the
forest. I will meet you there.
384
00:28:57,203 --> 00:28:59,603
How are you and
Winchester going to escape?
385
00:28:59,603 --> 00:29:02,948
If the castle guards find you...
Just do as I say.
386
00:29:04,383 --> 00:29:06,954
Please.
387
00:29:06,943 --> 00:29:09,093
I want you to give me your word.
388
00:29:15,803 --> 00:29:17,771
Good.
389
00:29:25,983 --> 00:29:28,611
And thank you, my friends.
390
00:29:40,043 --> 00:29:44,252
I have a message for you,
from King Richard.
391
00:29:50,283 --> 00:29:52,171
I don't like this.
392
00:29:52,163 --> 00:29:54,688
I hate it. It doesn't make sense.
393
00:29:54,683 --> 00:29:58,813
If Marian's in danger,
we should be looking for her.
Robin's up to something.
394
00:30:02,383 --> 00:30:07,286
No, you cannot
open people's private letters!
395
00:30:10,223 --> 00:30:12,009
John?
396
00:30:13,223 --> 00:30:14,963
Read it.
397
00:30:26,703 --> 00:30:28,773
Read it for me.
398
00:30:33,463 --> 00:30:35,351
"My dearest Marian.
399
00:30:35,343 --> 00:30:38,187
"I fear we may not meet again...
400
00:30:38,183 --> 00:30:41,710
"in this life." What?
401
00:30:41,703 --> 00:30:45,628
"We're both to be betrayed
by Winchester..."
402
00:30:45,623 --> 00:30:50,344
"I cannot allow it. All the Black
Knights will be gathered together.
403
00:30:50,343 --> 00:30:55,474
"Winchester, Durham, Rotherham and
the rest of the Sheriff's
traitorous gang.
404
00:30:58,023 --> 00:31:00,230
"I may never have the chance again.
405
00:31:03,103 --> 00:31:05,389
"I cannot allow this opportunity
to pass.
406
00:31:07,983 --> 00:31:10,008
"I must kill them.
407
00:31:14,263 --> 00:31:16,504
"I only hope you remember me well.
408
00:31:16,503 --> 00:31:18,971
"Forgive the brutality
of what I'm going to do.
409
00:31:23,423 --> 00:31:25,106
"If England is to live...
410
00:31:25,103 --> 00:31:27,105
"they must die.
411
00:31:27,103 --> 00:31:29,970
"And so, I fear, must I.
412
00:31:32,423 --> 00:31:36,587
"Go to the woods, to fight again.
413
00:31:36,583 --> 00:31:38,824
"Go with my lads.
414
00:31:38,823 --> 00:31:40,632
"I will see you in heaven."
415
00:31:40,623 --> 00:31:42,705
Let the walls enclose us.
416
00:31:45,703 --> 00:31:47,204
"Goodbye, my love."
417
00:31:49,783 --> 00:31:53,810
My friends, we are
a brotherhood of steel.
418
00:31:55,303 --> 00:31:57,305
And our time has come.
419
00:31:57,303 --> 00:32:02,229
As a sign of my unbending fastness
to the cause,
420
00:32:02,223 --> 00:32:05,147
I, Vaizey, Sheriff of this shire,
421
00:32:05,143 --> 00:32:11,150
do add my name to
the Great Pact of Nottingham.
422
00:32:13,583 --> 00:32:15,448
And I do make my mark.
423
00:32:19,903 --> 00:32:23,543
Next to add his name,
424
00:32:23,543 --> 00:32:25,352
the Lord Winchester.
425
00:32:34,223 --> 00:32:37,067
As a sign of my unbending fastness
to the cause,
426
00:32:37,063 --> 00:32:39,748
I, Harold, Lord of Winchester,
427
00:32:39,743 --> 00:32:45,386
do add my name to this
Great Pact of Nottingham.
428
00:32:47,143 --> 00:32:51,170
And I do make my mark.
429
00:32:55,663 --> 00:32:57,870
Traitors! Robin Hood!
430
00:33:04,783 --> 00:33:08,833
Winchester, the death of every
man in this room is on your head.
431
00:33:10,663 --> 00:33:16,545
Sheriff, Gisborne, say your prayers.
432
00:33:20,723 --> 00:33:24,545
Hood. Forgive me...
433
00:33:45,043 --> 00:33:47,386
Guards!
434
00:33:52,723 --> 00:33:55,294
Thank you, my Lord Winchester.
435
00:33:55,283 --> 00:34:00,528
A very good little sweetener indeed.
My pleasure.
436
00:34:00,523 --> 00:34:04,027
Gisborne, don't hang your boy.
I've got a better idea.
437
00:34:05,163 --> 00:34:07,814
Cake on the terrace, gentlemen.
438
00:34:07,803 --> 00:34:10,647
If he dies, I die.
If he dies, I die.
439
00:34:10,643 --> 00:34:12,611
Halt! Been looking for you.
440
00:34:12,603 --> 00:34:16,004
Us? How come?
441
00:34:16,003 --> 00:34:18,324
The Sheriff wants musicians outside.
442
00:34:18,323 --> 00:34:20,268
They've caught Robin Hood.
443
00:34:46,963 --> 00:34:50,410
Behold the outlaw!
444
00:34:52,603 --> 00:34:56,004
The... invincible...
445
00:34:56,003 --> 00:34:57,868
and legendary Robin Hood.
446
00:34:57,863 --> 00:35:00,889
And his friend, Allan A Dale.
447
00:35:02,123 --> 00:35:06,048
How fitting, then, that these
two renegades,
448
00:35:06,043 --> 00:35:10,764
these enemies of the law,
which makes them enemies of good
King Richard himself,
449
00:35:10,763 --> 00:35:15,803
should provide us with entertainment
on this, the day of the
King's birthday.
450
00:35:17,043 --> 00:35:20,012
Thank you, legendary Robin Hood.
451
00:35:22,363 --> 00:35:24,172
Now, the game is very simple.
452
00:35:24,163 --> 00:35:26,290
Fight or fry!
453
00:35:26,283 --> 00:35:29,423
And of course,
the winner gets his freedom.
454
00:35:29,423 --> 00:35:31,323
Cake!
455
00:35:33,403 --> 00:35:35,325
Enjoy!
456
00:35:39,063 --> 00:35:40,769
Poke him, poke him!
457
00:35:46,283 --> 00:35:48,205
You don't have to do this, Allan.
458
00:35:48,203 --> 00:35:50,808
Don't give them the satisfaction.
459
00:35:50,803 --> 00:35:54,204
Even if you do kill me, they won't
let you go. Come on, poke him!
460
00:35:54,203 --> 00:35:57,206
You know, if you had listened,
you might have understood.
461
00:35:57,203 --> 00:36:00,366
You should have given
me a second chance, Robin.
462
00:36:12,483 --> 00:36:14,826
How did you get to be so low?
463
00:36:14,823 --> 00:36:17,986
That was always your problem, Robin.
So high and mighty.
464
00:36:17,983 --> 00:36:21,874
So much better than everyone else.
No, just better than you.
465
00:36:33,923 --> 00:36:35,891
Careful!
466
00:37:00,863 --> 00:37:06,369
Ah! Well, it looks like our little
Robin red-breast is about to
become fried chicken!
467
00:37:09,423 --> 00:37:11,414
Oh, I like this! Yes, it's very good!
468
00:37:15,243 --> 00:37:18,167
Music! I'll give him music.
469
00:37:21,563 --> 00:37:24,214
Outlaws! Get them!
470
00:37:30,903 --> 00:37:33,326
Robin! Stop him!
471
00:37:41,623 --> 00:37:43,204
John, thanks.
472
00:37:44,823 --> 00:37:47,212
Traitor! Oi!
473
00:37:47,703 --> 00:37:49,830
I let you in, but I'm
not letting you out.
474
00:37:55,383 --> 00:37:56,964
Told you I was good with wood.
475
00:37:58,623 --> 00:38:00,773
Time to disappear.
476
00:38:03,223 --> 00:38:04,793
What's he doing?
477
00:38:11,383 --> 00:38:12,771
Oh, no...
478
00:38:18,023 --> 00:38:19,672
This way!
479
00:38:25,143 --> 00:38:26,883
Guards!
480
00:38:37,003 --> 00:38:38,686
Guards!
481
00:38:44,683 --> 00:38:49,108
Well, you said it would be
entertaining, but that
was really something!
482
00:38:49,103 --> 00:38:51,173
And once again, gentlemen,
483
00:38:51,163 --> 00:38:54,872
it was a pleasure doing
business with you. Bring the girl.
484
00:38:54,863 --> 00:38:56,444
Marian...
485
00:38:57,703 --> 00:38:59,967
Marian...
486
00:39:01,743 --> 00:39:06,612
I'm surprised you gave in
to his demands. I had to get
his signature!
487
00:39:08,383 --> 00:39:09,987
But now...
488
00:39:09,983 --> 00:39:13,248
I have his signature.
489
00:39:15,103 --> 00:39:18,152
I'll send a squad of men. No.
490
00:39:18,143 --> 00:39:22,728
No, we do this one quietly.
Bring your boy.
491
00:39:43,663 --> 00:39:45,688
Home!
492
00:40:00,943 --> 00:40:02,433
Here they come.
493
00:40:03,263 --> 00:40:06,312
Get your hands off me.
494
00:40:06,303 --> 00:40:09,750
Spirit! Just like your mother.
495
00:40:09,743 --> 00:40:12,109
Will, you take out
the two outriders.
496
00:40:12,103 --> 00:40:16,346
Much, John, Djaq,
you cover me while I rescue Marian.
497
00:40:16,343 --> 00:40:19,392
What are they doing?
They're stopping!
498
00:40:23,983 --> 00:40:25,553
Why have we stopped?
499
00:40:30,063 --> 00:40:33,305
It's you! Yes, me.
500
00:40:33,303 --> 00:40:37,751
Did you really think that I would
just smile and let you have Sussex?
501
00:40:38,343 --> 00:40:41,983
A clue. No.
502
00:40:43,063 --> 00:40:44,348
Hmmm?
503
00:40:49,343 --> 00:40:50,787
Marian.
504
00:40:59,123 --> 00:41:01,785
A little sweetener for you.
505
00:41:01,783 --> 00:41:04,024
A little bonus.
506
00:41:10,223 --> 00:41:12,191
You're safe now, Marian. Thank you.
507
00:41:19,083 --> 00:41:22,029
Sweet. Very sweet.
508
00:41:40,123 --> 00:41:42,091
What?
509
00:41:42,083 --> 00:41:44,734
I'm trying to think of the good bit.
510
00:41:44,723 --> 00:41:48,250
Even on a bad day, there's
always something good.
511
00:41:48,243 --> 00:41:50,848
That's what my mother used to say.
512
00:41:50,843 --> 00:41:55,689
But today, Winchester's betrayed us,
the pact has been signed.
513
00:41:55,683 --> 00:41:59,551
Allan is Gisborne's man.
Marian's galloped off.
514
00:42:03,323 --> 00:42:06,212
I mean, help me out here,
cos I'm struggling!
515
00:42:06,203 --> 00:42:07,966
Much, shut up.
516
00:42:14,643 --> 00:42:16,167
Robin's alive.
517
00:42:16,163 --> 00:42:17,892
That's a good thing.
518
00:42:17,883 --> 00:42:22,570
That's a very good thing. Because
for a minute there, that was
looking... Shut up, Much!
519
00:42:26,963 --> 00:42:29,443
And if I may say so...
Much, shut up!
520
00:42:34,283 --> 00:42:37,389
We can't just eat in silence!
Shut up, Much!
521
00:42:40,643 --> 00:42:42,531
We have to go back and get
that pact.
522
00:42:42,523 --> 00:42:44,445
It's proof of the Sheriff's treason.
523
00:42:44,443 --> 00:42:46,843
Raaaghhh! It's empty!
524
00:42:46,843 --> 00:42:50,791
We are gathered here to witness
my marvellous bird cage.
525
00:42:50,783 --> 00:42:52,489
Robin! Get me down!
526
00:42:52,483 --> 00:42:55,407
The Sheriff's selling Beatrice
to the Earl of Durham.
527
00:42:55,403 --> 00:42:57,974
We're here to escort the
prisoner to the Earl.
528
00:42:58,483 --> 00:43:00,690
Looking for me, Sheriff? Guards!
529
00:43:00,683 --> 00:43:03,231
Where's the pact? I don't have it.
530
00:43:31,843 --> 00:43:34,164
E-mail subtitling@bbc.co.uk
jorrami - Shanghai, China
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
39917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.