Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,914 --> 00:01:05,457
Oh, yeah. Fuck.
2
00:01:09,295 --> 00:01:09,337
Oh, yeah. Come here.
3
00:01:09,337 --> 00:01:11,422
Oh, yeah. Come here.
4
00:01:11,422 --> 00:01:11,464
Come here, come here, come here.
5
00:01:11,464 --> 00:01:13,925
Come here, come here, come here.
6
00:01:13,925 --> 00:01:13,966
Yeah... yeah, come here. Yeah.
7
00:01:13,966 --> 00:01:17,929
Yeah... yeah, come here. Yeah.
8
00:01:20,641 --> 00:01:20,682
Yeah.
Oh, that feel...
9
00:01:20,682 --> 00:01:22,184
Yeah.
Oh, that feel...
10
00:01:22,184 --> 00:01:22,226
That feel good, baby?
11
00:01:22,226 --> 00:01:23,769
That feel good, baby?
12
00:01:23,769 --> 00:01:23,811
Yeah. That's it.
Right there. Don't stop.
13
00:01:23,811 --> 00:01:26,021
Yeah. That's it.
Right there. Don't stop.
14
00:01:27,773 --> 00:01:27,815
Right there. Don't stop.
Just... don't stop.
15
00:01:27,815 --> 00:01:30,235
Right there. Don't stop.
Just... don't stop.
16
00:01:30,235 --> 00:01:30,276
Just...
Arggh!
17
00:01:30,276 --> 00:01:31,778
Just...
Arggh!
18
00:01:31,778 --> 00:01:31,820
Keep going. I'm coming.
Arggh! Yeah!
19
00:01:31,820 --> 00:01:33,571
Keep going. I'm coming.
Arggh! Yeah!
20
00:01:33,571 --> 00:01:33,613
Oh! Oh, fuck!
21
00:01:33,613 --> 00:01:36,491
Oh! Oh, fuck!
22
00:01:36,491 --> 00:01:36,533
Oh... I'm coming.
23
00:01:36,533 --> 00:01:38,118
Oh... I'm coming.
24
00:01:38,118 --> 00:01:38,159
I'm coming!
25
00:01:38,159 --> 00:01:39,954
I'm coming!
26
00:01:39,954 --> 00:01:39,995
That's it. Come on. Oh, yeah.
Come on!
27
00:01:39,995 --> 00:01:43,541
That's it. Come on. Oh, yeah.
Come on!
28
00:01:43,541 --> 00:01:43,582
Oh... oh... OH!
29
00:01:43,582 --> 00:01:46,460
Oh... oh... OH!
30
00:01:48,421 --> 00:01:48,462
Hello, sir.
31
00:01:48,462 --> 00:01:50,006
Hello, sir.
32
00:01:50,006 --> 00:01:50,048
I'm Charlotte and this is Amanda,
33
00:01:50,048 --> 00:01:51,758
I'm Charlotte and this is Amanda,
34
00:01:51,758 --> 00:01:51,800
and we're here to talk to you
about Proposition 14.
35
00:01:51,800 --> 00:01:54,302
and we're here to talk to you
about Proposition 14.
36
00:01:54,302 --> 00:01:54,344
Are you aware of it?
Yes, I'm aware of it.
37
00:01:54,344 --> 00:01:56,888
Are you aware of it?
Yes, I'm aware of it.
38
00:01:56,888 --> 00:01:56,930
Good, then we needn't tell you
how important it these days
39
00:01:56,930 --> 00:01:59,724
Good, then we needn't tell you
how important it these days
40
00:01:59,724 --> 00:01:59,766
to protect the holy bonds of
matrimony and the American family.
41
00:01:59,766 --> 00:02:02,854
to protect the holy bonds of
matrimony and the American family.
42
00:02:02,854 --> 00:02:02,895
Isn't that the God's honest truth?
43
00:02:02,895 --> 00:02:05,064
Isn't that the God's honest truth?
44
00:02:05,064 --> 00:02:05,106
Are you married?
I most certainly am.
45
00:02:05,106 --> 00:02:06,941
Are you married?
I most certainly am.
46
00:02:06,941 --> 00:02:06,983
In that case, we would love
to speak with you and your wife.
47
00:02:06,983 --> 00:02:10,320
In that case, we would love
to speak with you and your wife.
48
00:02:10,320 --> 00:02:10,362
Honey, there are some
very sweet ladies here
49
00:02:10,362 --> 00:02:13,240
Honey, there are some
very sweet ladies here
50
00:02:13,240 --> 00:02:13,282
urging us to support Proposition 14.
51
00:02:13,282 --> 00:02:15,492
urging us to support Proposition 14.
52
00:02:16,577 --> 00:02:16,618
Do you have children?
A son and a daughter.
53
00:02:16,618 --> 00:02:19,121
Do you have children?
A son and a daughter.
54
00:02:19,121 --> 00:02:19,163
Oh, that's wonderful. 72
55
00:02:19,163 --> 00:02:20,915
Oh, that's wonderful. 73
56
00:02:20,915 --> 00:02:20,957
Good afternoon, ladies.
57
00:02:20,957 --> 00:02:22,584
Good afternoon, ladies.
58
00:02:22,584 --> 00:02:22,625
This is my lawfully wedded husband.
59
00:02:22,625 --> 00:02:24,252
This is my lawfully wedded husband.
60
00:02:24,252 --> 00:02:24,294
And this is MY
lawfully wedded husband.
61
00:02:24,294 --> 00:02:26,337
And this is MY
lawfully wedded husband.
62
00:02:27,464 --> 00:02:27,505
And we are going to do
everything in our power
63
00:02:27,505 --> 00:02:29,799
And we are going to do
everything in our power
64
00:02:29,799 --> 00:02:29,841
to defeat Proposition 14.
65
00:02:29,841 --> 00:02:32,344
to defeat Proposition 14.
66
00:02:32,344 --> 00:02:32,386
I see.
ok.
67
00:02:32,386 --> 00:02:34,096
I see.
ok.
68
00:02:34,096 --> 00:02:34,138
Well. Good afternoon, then.
69
00:02:34,138 --> 00:02:35,681
Well. Good afternoon, then.
70
00:02:35,681 --> 00:02:35,723
Hey, thanks for stopping by.
We'll be sure to vote.
71
00:02:35,723 --> 00:02:37,975
Hey, thanks for stopping by.
We'll be sure to vote.
72
00:02:37,975 --> 00:02:38,017
Bye-bye.
73
00:02:38,017 --> 00:02:39,894
Bye-bye.
74
00:02:47,611 --> 00:02:47,652
I caught that.
75
00:02:47,652 --> 00:02:49,654
I caught that.
76
00:02:49,654 --> 00:02:49,696
Caught what?
77
00:02:49,696 --> 00:02:51,282
Caught what?
78
00:02:51,282 --> 00:02:51,324
That subtle exchange of smiles
that can indicate only one thing.
79
00:02:51,324 --> 00:02:54,327
That subtle exchange of smiles
that can indicate only one thing.
80
00:02:54,327 --> 00:02:54,368
"Is your ass is as sore as mine?"
81
00:02:54,368 --> 00:02:56,996
"Is your ass is as sore as mine?"
82
00:02:56,996 --> 00:02:57,038
Fucking Christ, Theodore,
83
00:02:57,038 --> 00:02:58,706
Fucking Christ, Theodore,
84
00:02:58,706 --> 00:02:58,748
is there anyone in this burg
you haven't boned
85
00:02:58,748 --> 00:03:00,541
is there anyone in this burg
you haven't boned
86
00:03:00,541 --> 00:03:00,583
since your extreme makeover?
87
00:03:00,583 --> 00:03:02,211
since your extreme makeover?
88
00:03:02,211 --> 00:03:02,294
Well, let's just say that if they
don't get a fresh supply in soon,
89
00:03:02,294 --> 00:03:05,881
Well, let's just say that if they
don't get a fresh supply in soon,
90
00:03:05,881 --> 00:03:05,923
I'll be forced
to move to Philadelphia.
91
00:03:05,923 --> 00:03:07,633
I'll be forced
to move to Philadelphia.
92
00:03:09,635 --> 00:03:09,676
You know, I always used to wonder
what it would be like
93
00:03:09,676 --> 00:03:12,222
You know, I always used to wonder
what it would be like
94
00:03:12,222 --> 00:03:12,263
to have any guy I wanted -
now I know.
95
00:03:12,263 --> 00:03:14,641
to have any guy I wanted -
now I know.
96
00:03:14,641 --> 00:03:14,682
And?
97
00:03:14,682 --> 00:03:16,184
And?
98
00:03:16,184 --> 00:03:16,226
And, it's, um... great.
99
00:03:16,226 --> 00:03:20,522
And, it's, um... great.
100
00:03:20,522 --> 00:03:20,563
Hey, look who it is! Michael!
101
00:03:20,563 --> 00:03:22,316
Hey, look who it is! Michael!
102
00:03:23,984 --> 00:03:24,026
Hey, Teddy.
103
00:03:24,026 --> 00:03:25,653
Hey, Teddy.
104
00:03:25,653 --> 00:03:25,736
Hey, Em.
Hi, sweetie.
105
00:03:25,736 --> 00:03:27,446
Hey, Em.
Hi, sweetie.
106
00:03:28,781 --> 00:03:28,823
Well, if you boys will excuse me,
I have to get back to work.
107
00:03:28,823 --> 00:03:32,035
Well, if you boys will excuse me,
I have to get back to work.
108
00:03:35,956 --> 00:03:35,997
Yeah... I've got to get back
to the store.
109
00:03:35,997 --> 00:03:38,166
Yeah... I've got to get back
to the store.
110
00:03:41,671 --> 00:03:41,712
Busy day?
111
00:03:41,712 --> 00:03:43,339
Busy day?
112
00:03:43,339 --> 00:03:43,381
Yeah, this comic book collection
that I bought off eBay just arrived.
113
00:03:43,381 --> 00:03:46,342
Yeah, this comic book collection
that I bought off eBay just arrived.
114
00:03:46,342 --> 00:03:46,384
It's going to take me weeks
to inspect and grade them.
115
00:03:46,384 --> 00:03:49,011
It's going to take me weeks
to inspect and grade them.
116
00:03:49,011 --> 00:03:49,053
Well, better have something to eat.
What'll it be?
117
00:03:49,053 --> 00:03:52,057
Well, better have something to eat.
What'll it be?
118
00:03:52,057 --> 00:03:52,099
I think I'll have...
119
00:03:52,099 --> 00:03:54,059
I think I'll have...
120
00:03:54,059 --> 00:03:54,101
Are you and Brian ever going to
talk to each other again?
121
00:03:54,101 --> 00:03:56,603
Are you and Brian ever going to
talk to each other again?
122
00:03:56,603 --> 00:03:56,645
Ma...
Michael!
123
00:03:56,645 --> 00:03:58,147
Ma...
Michael!
124
00:03:58,147 --> 00:03:58,188
You've been friends - brothers -
since you were kids.
125
00:03:58,188 --> 00:04:01,233
You've been friends - brothers -
since you were kids.
126
00:04:01,233 --> 00:04:01,275
You love each other.
127
00:04:01,275 --> 00:04:02,735
You love each other.
128
00:04:03,820 --> 00:04:03,862
You're going to let a lifetime
of fucking history go down the drain
129
00:04:03,862 --> 00:04:07,991
You're going to let a lifetime
of fucking history go down the drain
130
00:04:07,991 --> 00:04:08,032
'cause of some
childish disagreement?
131
00:04:08,032 --> 00:04:09,701
'cause of some
childish disagreement?
132
00:04:09,701 --> 00:04:09,742
And believe me,
I know what I'm talking about.
133
00:04:09,742 --> 00:04:12,246
And believe me,
I know what I'm talking about.
134
00:04:12,246 --> 00:04:12,288
It's not childish,
and it's not just a disagreement.
135
00:04:12,288 --> 00:04:15,833
It's not childish,
and it's not just a disagreement.
136
00:04:15,833 --> 00:04:15,875
He disrespects every choice
I have made.
137
00:04:15,875 --> 00:04:18,335
He disrespects every choice
I have made.
138
00:04:18,335 --> 00:04:18,377
He mocks me
for wanting a family and home.
139
00:04:18,377 --> 00:04:21,297
He mocks me
for wanting a family and home.
140
00:04:21,297 --> 00:04:21,338
He calls me a defector.
141
00:04:21,338 --> 00:04:22,883
He calls me a defector.
142
00:04:22,883 --> 00:04:22,924
He even blames me
for his and Justin's break-up.
143
00:04:22,924 --> 00:04:25,177
He even blames me
for his and Justin's break-up.
144
00:04:25,177 --> 00:04:25,218
He says I infected him.
145
00:04:25,218 --> 00:04:26,636
He says I infected him.
146
00:04:27,763 --> 00:04:27,804
Well, he can think whatever he wants
and call me whatever he pleases.
147
00:04:27,804 --> 00:04:31,266
Well, he can think whatever he wants
and call me whatever he pleases.
148
00:04:31,266 --> 00:04:31,308
It really doesn't matter anymore.
149
00:04:31,308 --> 00:04:32,852
It really doesn't matter anymore.
150
00:04:33,978 --> 00:04:34,020
I'll have the tuna fish
on whole-wheat with a lemon bar.
151
00:04:34,020 --> 00:04:37,690
I'll have the tuna fish
on whole-wheat with a lemon bar.
152
00:04:37,690 --> 00:04:37,732
Hold the remarks.
153
00:04:37,732 --> 00:04:39,400
Hold the remarks.
154
00:04:42,195 --> 00:04:42,236
We're going door-to-door today
to try and get people to listen.
155
00:04:42,236 --> 00:04:44,698
We're going door-to-door today
to try and get people to listen.
156
00:04:44,698 --> 00:04:44,740
A lot of them may not want to,
157
00:04:44,740 --> 00:04:46,533
A lot of them may not want to,
158
00:04:46,533 --> 00:04:46,575
so don't be discouraged if you get
doors slammed in your face.
159
00:04:46,575 --> 00:04:49,703
so don't be discouraged if you get
doors slammed in your face.
160
00:04:49,703 --> 00:04:49,745
Just be courteous,
make your point succinctly,
161
00:04:49,745 --> 00:04:52,498
Just be courteous,
make your point succinctly,
162
00:04:52,498 --> 00:04:52,539
and whatever you do, do not engage.
163
00:04:52,539 --> 00:04:55,210
and whatever you do, do not engage.
164
00:04:55,210 --> 00:04:55,251
That means don't lose your fucking
temper and shoot off your big mouth.
165
00:04:55,251 --> 00:04:58,254
That means don't lose your fucking
temper and shoot off your big mouth.
166
00:04:58,254 --> 00:04:58,296
Heh... exactly. Good luck.
167
00:04:58,296 --> 00:05:00,715
Heh... exactly. Good luck.
168
00:05:01,841 --> 00:05:01,883
Ready?
Yeah.
169
00:05:01,883 --> 00:05:03,385
Ready?
Yeah.
170
00:05:03,385 --> 00:05:03,427
I hope they don't come out swinging -
171
00:05:03,427 --> 00:05:05,513
I hope they don't come out swinging -
172
00:05:05,513 --> 00:05:05,554
not with the fortune
I just spent on my face.
173
00:05:05,554 --> 00:05:07,640
not with the fortune
I just spent on my face.
174
00:05:07,640 --> 00:05:07,681
What a lovely face it is too.
You must get lots of compliments.
175
00:05:07,681 --> 00:05:11,143
What a lovely face it is too.
You must get lots of compliments.
176
00:05:11,143 --> 00:05:11,185
I've been getting more than that.
177
00:05:11,185 --> 00:05:13,522
I've been getting more than that.
178
00:05:14,981 --> 00:05:15,023
To tell you the truth...
something's missing.
179
00:05:15,023 --> 00:05:18,360
To tell you the truth...
something's missing.
180
00:05:18,360 --> 00:05:18,401
Love? Commitment?
181
00:05:18,401 --> 00:05:20,278
Love? Commitment?
182
00:05:20,278 --> 00:05:20,320
Yeah, something like that.
What you need is a husband.
183
00:05:20,320 --> 00:05:22,739
Yeah, something like that.
What you need is a husband.
184
00:05:22,739 --> 00:05:22,781
Yeah! First I need a boyfriend.
185
00:05:22,781 --> 00:05:25,993
Yeah! First I need a boyfriend.
186
00:05:25,993 --> 00:05:26,035
But that won't be easy.
187
00:05:26,035 --> 00:05:28,287
But that won't be easy.
188
00:05:28,287 --> 00:05:28,329
My standards are ridiculously high.
189
00:05:28,329 --> 00:05:30,832
My standards are ridiculously high.
190
00:05:30,832 --> 00:05:30,873
I want someone who's financially
secure, with a face like Brad Pitt,
191
00:05:30,873 --> 00:05:35,045
I want someone who's financially
secure, with a face like Brad Pitt,
192
00:05:35,045 --> 00:05:35,087
a body like Brad Pitt,
and hung like...
193
00:05:35,087 --> 00:05:37,881
a body like Brad Pitt,
and hung like...
194
00:05:37,881 --> 00:05:37,923
..well, just hung.
195
00:05:37,923 --> 00:05:39,508
..well, just hung.
196
00:05:39,508 --> 00:05:39,550
That's not so ridiculous.
It's absurd.
197
00:05:39,550 --> 00:05:41,218
That's not so ridiculous.
It's absurd.
198
00:05:41,218 --> 00:05:41,260
Listen, if you really want to get
hitched, you need a Jewish guy.
199
00:05:41,260 --> 00:05:44,097
Listen, if you really want to get
hitched, you need a Jewish guy.
200
00:05:44,097 --> 00:05:44,139
They make
the best marriage material.
201
00:05:44,139 --> 00:05:45,807
They make
the best marriage material.
202
00:05:45,807 --> 00:05:45,849
They do?
Yeah.
203
00:05:45,849 --> 00:05:47,350
They do?
Yeah.
204
00:05:47,350 --> 00:05:47,392
Provided you can get past
the incestuous relationship
205
00:05:47,392 --> 00:05:49,310
Provided you can get past
the incestuous relationship
206
00:05:49,310 --> 00:05:49,352
they have with their mothers
that lasts beyond the grave.
207
00:05:49,352 --> 00:05:51,646
they have with their mothers
that lasts beyond the grave.
208
00:05:53,606 --> 00:05:53,648
Good afternoon, sir. We're here
to talk to you about Proposition 14.
209
00:05:53,648 --> 00:05:56,527
Good afternoon, sir. We're here
to talk to you about Proposition 14.
210
00:05:56,527 --> 00:05:56,569
We'll only take
a minute of your time.
211
00:05:56,569 --> 00:05:58,529
We'll only take
a minute of your time.
212
00:05:58,529 --> 00:05:58,571
Or less.
213
00:05:58,571 --> 00:06:00,072
Or less.
214
00:06:01,824 --> 00:06:01,866
Well.
215
00:06:01,866 --> 00:06:03,159
Well.
216
00:06:03,159 --> 00:06:03,200
It may not be easy, but at least
it gets you out of the house.
217
00:06:03,200 --> 00:06:06,413
It may not be easy, but at least
it gets you out of the house.
218
00:06:06,413 --> 00:06:06,455
That's what Michael said.
219
00:06:06,455 --> 00:06:08,874
That's what Michael said.
220
00:06:08,874 --> 00:06:08,915
Keeping busy
would take my mind off Hunter.
221
00:06:08,915 --> 00:06:11,084
Keeping busy
would take my mind off Hunter.
222
00:06:11,084 --> 00:06:11,126
So far it hasn't helped.
Give it time.
223
00:06:11,126 --> 00:06:13,920
So far it hasn't helped.
Give it time.
224
00:06:13,920 --> 00:06:13,962
How much time? A lifetime?
225
00:06:13,962 --> 00:06:16,549
How much time? A lifetime?
226
00:06:16,549 --> 00:06:16,591
'Cause that's how long it'll take
for me to forget about him.
227
00:06:16,591 --> 00:06:19,385
'Cause that's how long it'll take
for me to forget about him.
228
00:06:23,222 --> 00:06:23,264
Oh, hi.
What can I do for you folks?
229
00:06:23,264 --> 00:06:26,226
Oh, hi.
What can I do for you folks?
230
00:06:26,226 --> 00:06:26,268
We'd like to talk to you
about Proposition 14.
231
00:06:26,268 --> 00:06:28,562
We'd like to talk to you
about Proposition 14.
232
00:06:28,562 --> 00:06:28,604
It's very important
that you vote no.
233
00:06:28,604 --> 00:06:30,314
It's very important
that you vote no.
234
00:06:30,314 --> 00:06:30,355
Oh, why is that, son?
235
00:06:30,355 --> 00:06:32,024
Oh, why is that, son?
236
00:06:32,024 --> 00:06:32,065
If it passes, gay men and women
will lose the same rights
237
00:06:32,065 --> 00:06:35,111
If it passes, gay men and women
will lose the same rights
238
00:06:35,111 --> 00:06:35,153
that other Americans have.
239
00:06:35,153 --> 00:06:36,654
that other Americans have.
240
00:06:36,654 --> 00:06:36,696
And who's to say what's next?
241
00:06:36,696 --> 00:06:38,281
And who's to say what's next?
242
00:06:38,281 --> 00:06:38,323
The elderly
could lose their social security.
243
00:06:38,323 --> 00:06:40,325
The elderly
could lose their social security.
244
00:06:40,325 --> 00:06:40,366
Women could lose their right
to have an abortion.
245
00:06:40,366 --> 00:06:42,911
Women could lose their right
to have an abortion.
246
00:06:42,911 --> 00:06:42,952
I see your point.
You've got my vote.
247
00:06:42,952 --> 00:06:46,457
I see your point.
You've got my vote.
248
00:06:46,457 --> 00:06:46,499
Dad, who's at the door?
249
00:06:46,499 --> 00:06:49,418
Dad, who's at the door?
250
00:06:49,418 --> 00:06:49,460
Hello.
251
00:06:49,460 --> 00:06:51,003
Hello.
252
00:06:51,003 --> 00:06:51,045
We were just talking to your father
about voting no for Proposition 14.
253
00:06:51,045 --> 00:06:55,342
We were just talking to your father
about voting no for Proposition 14.
254
00:06:55,342 --> 00:06:55,383
My father hasn't voted in 10 years.
255
00:06:55,383 --> 00:06:58,512
My father hasn't voted in 10 years.
256
00:06:58,512 --> 00:06:58,553
He has Alzheimer's.
257
00:06:58,553 --> 00:07:00,138
He has Alzheimer's.
258
00:07:00,138 --> 00:07:00,180
Come on, Dad.
259
00:07:00,180 --> 00:07:01,640
Come on, Dad.
260
00:07:04,434 --> 00:07:04,476
Trust me, Jim.
261
00:07:04,476 --> 00:07:06,354
Trust me, Jim.
262
00:07:09,023 --> 00:07:09,065
Look, why don't we
have lunch tomorrow?
263
00:07:09,065 --> 00:07:10,858
Look, why don't we
have lunch tomorrow?
264
00:07:10,858 --> 00:07:10,900
I'll ply you with martinis
265
00:07:10,900 --> 00:07:12,443
I'll ply you with martinis
266
00:07:12,443 --> 00:07:12,485
and I guarantee
you will see things my way.
267
00:07:12,485 --> 00:07:16,281
and I guarantee
you will see things my way.
268
00:07:16,281 --> 00:07:16,323
Oh.
269
00:07:16,323 --> 00:07:17,866
Oh.
270
00:07:20,369 --> 00:07:20,410
Feldon's losing his hard-on
for the new Home Station ad.
271
00:07:20,410 --> 00:07:23,664
Feldon's losing his hard-on
for the new Home Station ad.
272
00:07:23,664 --> 00:07:23,705
Well, you have to admit,
it's a bit suggestive.
273
00:07:23,705 --> 00:07:26,626
Well, you have to admit,
it's a bit suggestive.
274
00:07:26,626 --> 00:07:26,668
You also have to admit it's genius.
275
00:07:26,668 --> 00:07:31,422
You also have to admit it's genius.
276
00:07:31,422 --> 00:07:31,464
Listen, how about coming with me
to Beth Emanuel's mixer?
277
00:07:31,464 --> 00:07:34,259
Listen, how about coming with me
to Beth Emanuel's mixer?
278
00:07:34,259 --> 00:07:34,300
Who's she?
279
00:07:34,300 --> 00:07:36,178
Who's she?
280
00:07:36,178 --> 00:07:36,220
It's a temple.
281
00:07:36,220 --> 00:07:38,139
It's a temple.
282
00:07:38,139 --> 00:07:38,180
They're having their monthly
gay get-together at Woody's,
283
00:07:38,180 --> 00:07:40,641
They're having their monthly
gay get-together at Woody's,
284
00:07:40,641 --> 00:07:40,683
and I want to meet a mensch.
285
00:07:40,683 --> 00:07:42,685
and I want to meet a mensch.
286
00:07:42,685 --> 00:07:42,726
Settle down.
287
00:07:42,726 --> 00:07:44,228
Settle down.
288
00:07:44,228 --> 00:07:44,270
Christ!
289
00:07:44,270 --> 00:07:45,563
Christ!
290
00:07:45,563 --> 00:07:45,604
Am I the only fag who doesn't want to
put a trousseau together
291
00:07:45,604 --> 00:07:48,692
Am I the only fag who doesn't want to
put a trousseau together
292
00:07:48,692 --> 00:07:48,733
and walk down the aisle?
293
00:07:48,733 --> 00:07:50,485
and walk down the aisle?
294
00:07:50,485 --> 00:07:50,527
Listen, I'm not getting any younger.
295
00:07:50,527 --> 00:07:53,864
Listen, I'm not getting any younger.
296
00:07:53,864 --> 00:07:53,905
I'll be 35 this...
9.
297
00:07:53,905 --> 00:07:55,323
I'll be 35 this...
9.
298
00:07:56,868 --> 00:07:56,909
What?
39.
299
00:07:56,909 --> 00:07:58,619
What?
39.
300
00:07:58,619 --> 00:07:58,661
Uh...
301
00:07:58,661 --> 00:08:00,163
Uh...
302
00:08:00,163 --> 00:08:00,204
I'm your employer.
303
00:08:00,204 --> 00:08:02,248
I'm your employer.
304
00:08:02,248 --> 00:08:02,290
There's a paper trail.
305
00:08:02,290 --> 00:08:03,833
There's a paper trail.
306
00:08:03,833 --> 00:08:03,875
Why don't you ask Justin?
307
00:08:03,875 --> 00:08:06,378
Why don't you ask Justin?
308
00:08:06,378 --> 00:08:06,420
Rumour has it he's hot for a hubby.
309
00:08:06,420 --> 00:08:08,755
Rumour has it he's hot for a hubby.
310
00:08:08,755 --> 00:08:08,797
Just thought I'd ask.
311
00:08:08,797 --> 00:08:10,466
Just thought I'd ask.
312
00:08:10,466 --> 00:08:10,507
There are many uncertainties
in this life, Theodore,
313
00:08:10,507 --> 00:08:13,260
There are many uncertainties
in this life, Theodore,
314
00:08:13,260 --> 00:08:13,302
many... mysteries
beyond our comprehension.
315
00:08:13,302 --> 00:08:16,138
many... mysteries
beyond our comprehension.
316
00:08:16,138 --> 00:08:16,180
But one thing I know for a fact -
317
00:08:16,180 --> 00:08:18,099
But one thing I know for a fact -
318
00:08:18,099 --> 00:08:18,141
I will never be
Mrs Seymour Goldfarb.
319
00:08:18,141 --> 00:08:20,226
I will never be
Mrs Seymour Goldfarb.
320
00:08:26,149 --> 00:08:26,191
I wish we'd been able
to convince more people.
321
00:08:26,191 --> 00:08:28,486
I wish we'd been able
to convince more people.
322
00:08:28,486 --> 00:08:28,527
Well, the important thing
is we keep on trying, huh?
323
00:08:28,527 --> 00:08:31,197
Well, the important thing
is we keep on trying, huh?
324
00:08:31,197 --> 00:08:31,238
Oh... uh...
325
00:08:31,238 --> 00:08:34,408
Oh... uh...
326
00:08:35,993 --> 00:08:36,035
Am I late?
327
00:08:36,035 --> 00:08:37,579
Am I late?
328
00:08:37,579 --> 00:08:37,621
No. We just got here ourselves.
329
00:08:37,621 --> 00:08:40,874
No. We just got here ourselves.
330
00:08:40,874 --> 00:08:40,916
Who's he?
331
00:08:40,916 --> 00:08:42,584
Who's he?
332
00:08:42,584 --> 00:08:42,626
We'll talk later.
Wha...?
333
00:08:42,626 --> 00:08:45,170
We'll talk later.
Wha...?
334
00:08:46,671 --> 00:08:46,713
Hi.
Hi.
335
00:08:46,713 --> 00:08:48,716
Hi.
Hi.
336
00:08:55,848 --> 00:08:55,890
Keep up the good work, honey!
337
00:08:55,890 --> 00:08:57,768
Keep up the good work, honey!
338
00:09:19,875 --> 00:09:19,917
Have you seen a letter
signed by Judge Salzman?
339
00:09:19,917 --> 00:09:22,753
Have you seen a letter
signed by Judge Salzman?
340
00:09:24,130 --> 00:09:24,171
Hmm...
341
00:09:24,171 --> 00:09:26,423
Hmm...
342
00:09:30,470 --> 00:09:30,512
I wonder how it got into my pile.
343
00:09:30,512 --> 00:09:32,305
I wonder how it got into my pile.
344
00:09:32,305 --> 00:09:32,347
Beats me.
345
00:09:32,347 --> 00:09:33,807
Beats me.
346
00:09:36,268 --> 00:09:36,309
You didn't happen to see an invoice
347
00:09:36,309 --> 00:09:38,271
You didn't happen to see an invoice
348
00:09:38,271 --> 00:09:38,312
from the Resnick Gallery
in New York, did you?
349
00:09:38,312 --> 00:09:40,815
from the Resnick Gallery
in New York, did you?
350
00:09:40,815 --> 00:09:40,857
Oh. It's right here.
351
00:09:40,857 --> 00:09:43,609
Oh. It's right here.
352
00:09:43,609 --> 00:09:43,651
Must've gotten mixed up
with my stuff by mistake.
353
00:09:43,651 --> 00:09:46,779
Must've gotten mixed up
with my stuff by mistake.
354
00:09:48,657 --> 00:09:48,699
What's this?
355
00:09:48,699 --> 00:09:50,701
What's this?
356
00:09:50,701 --> 00:09:50,742
Oh, that's a piece
Justin has in the art show.
357
00:09:50,742 --> 00:09:52,870
Oh, that's a piece
Justin has in the art show.
358
00:09:52,870 --> 00:09:52,911
Wait till you see it.
359
00:09:52,911 --> 00:09:54,413
Wait till you see it.
360
00:09:56,373 --> 00:09:56,415
You are coming to the opening,
aren't you?
361
00:09:56,415 --> 00:09:58,710
You are coming to the opening,
aren't you?
362
00:09:58,710 --> 00:09:58,751
Actually, I'm supposed to
go out with, uh...
363
00:09:58,751 --> 00:10:01,296
Actually, I'm supposed to
go out with, uh...
364
00:10:01,296 --> 00:10:01,337
Corinne.
365
00:10:01,337 --> 00:10:02,922
Corinne.
366
00:10:04,591 --> 00:10:04,632
Mel, you don't have to hide it.
367
00:10:04,632 --> 00:10:06,551
Mel, you don't have to hide it.
368
00:10:06,551 --> 00:10:06,593
That's our arrangement -
you have your life, I have mine.
369
00:10:06,593 --> 00:10:09,597
That's our arrangement -
you have your life, I have mine.
370
00:10:09,597 --> 00:10:09,638
I know, but I don't want to make you
feel uncomfortable. It's your show.
371
00:10:09,638 --> 00:10:12,558
I know, but I don't want to make you
feel uncomfortable. It's your show.
372
00:10:12,558 --> 00:10:12,600
That's right, it's my show,
and I'm inviting you.
373
00:10:12,600 --> 00:10:15,352
That's right, it's my show,
and I'm inviting you.
374
00:10:16,520 --> 00:10:16,562
And Corinne.
375
00:10:16,562 --> 00:10:18,565
And Corinne.
376
00:10:18,565 --> 00:10:18,607
Are you sure?
I'm fine with it. Really.
377
00:10:18,607 --> 00:10:22,319
Are you sure?
I'm fine with it. Really.
378
00:10:28,910 --> 00:10:28,951
Now, what have I done
with Untitled I and II?
379
00:10:28,951 --> 00:10:33,748
Now, what have I done
with Untitled I and II?
380
00:10:36,125 --> 00:10:36,167
It's right here under
Newcombe v. Budge.
381
00:10:36,167 --> 00:10:39,213
It's right here under
Newcombe v. Budge.
382
00:10:50,266 --> 00:10:50,308
What do you think?
383
00:10:50,308 --> 00:10:52,352
What do you think?
384
00:10:52,352 --> 00:10:52,393
Oh, a giraffe! Isn't that cute, huh?
385
00:10:52,393 --> 00:10:54,562
Oh, a giraffe! Isn't that cute, huh?
386
00:10:54,562 --> 00:10:54,604
It's a swan.
387
00:10:54,604 --> 00:10:56,439
It's a swan.
388
00:10:56,439 --> 00:10:56,481
Oh. I can see that... kinda.
389
00:10:56,481 --> 00:11:00,069
Oh. I can see that... kinda.
390
00:11:00,069 --> 00:11:00,110
It's for my next segment.
They want something cute.
391
00:11:00,110 --> 00:11:03,322
It's for my next segment.
They want something cute.
392
00:11:03,322 --> 00:11:03,364
There are a couple of reporters
camped out the front.
393
00:11:03,364 --> 00:11:06,283
There are a couple of reporters
camped out the front.
394
00:11:06,283 --> 00:11:06,325
Shit!
395
00:11:06,325 --> 00:11:08,077
Shit!
396
00:11:08,077 --> 00:11:08,119
Look at this -
they took an old photograph of me
397
00:11:08,119 --> 00:11:10,997
Look at this -
they took an old photograph of me
398
00:11:10,997 --> 00:11:11,039
and made it look like
I'm in Babylon.
399
00:11:11,039 --> 00:11:12,833
and made it look like
I'm in Babylon.
400
00:11:12,833 --> 00:11:12,874
I've never even been to Babylon.
401
00:11:12,874 --> 00:11:14,459
I've never even been to Babylon.
402
00:11:14,459 --> 00:11:14,501
You know, last week
they put poor Liza's head
403
00:11:14,501 --> 00:11:16,711
You know, last week
they put poor Liza's head
404
00:11:16,711 --> 00:11:16,753
on the body of a 400lb woman.
405
00:11:16,753 --> 00:11:18,713
on the body of a 400lb woman.
406
00:11:18,713 --> 00:11:18,755
They said she was too fat
to get out of bed.
407
00:11:18,755 --> 00:11:21,134
They said she was too fat
to get out of bed.
408
00:11:21,134 --> 00:11:21,175
You can't let that trash get to you.
409
00:11:21,175 --> 00:11:23,594
You can't let that trash get to you.
410
00:11:23,594 --> 00:11:23,636
Besides, it'll all stop
once you come out.
411
00:11:23,636 --> 00:11:25,680
Besides, it'll all stop
once you come out.
412
00:11:27,056 --> 00:11:27,098
You're going to come out?
413
00:11:27,098 --> 00:11:28,599
You're going to come out?
414
00:11:29,977 --> 00:11:30,018
When?! Huh? When, honey?
415
00:11:30,018 --> 00:11:33,230
When?! Huh? When, honey?
416
00:11:33,230 --> 00:11:33,272
I haven't decided yet.
417
00:11:33,272 --> 00:11:34,773
I haven't decided yet.
418
00:11:35,816 --> 00:11:35,858
Well, I say Larry King.
419
00:11:35,858 --> 00:11:37,985
Well, I say Larry King.
420
00:11:37,985 --> 00:11:38,026
I mean, if it was me,
I'd definitely come out to Larry.
421
00:11:38,026 --> 00:11:41,573
I mean, if it was me,
I'd definitely come out to Larry.
422
00:11:41,573 --> 00:11:41,614
I mean, you know, of course,
423
00:11:41,614 --> 00:11:43,199
I mean, you know, of course,
424
00:11:43,199 --> 00:11:43,241
however you decide to do it,
it has to be your way.
425
00:11:43,241 --> 00:11:45,702
however you decide to do it,
it has to be your way.
426
00:11:45,702 --> 00:11:45,743
Yeah, Deb's right -
you got to do it on your own terms.
427
00:11:45,743 --> 00:11:48,204
Yeah, Deb's right -
you got to do it on your own terms.
428
00:11:48,204 --> 00:11:48,246
Oh. You got some sauce
on your chin, baby.
429
00:11:48,246 --> 00:11:52,835
Oh. You got some sauce
on your chin, baby.
430
00:11:52,835 --> 00:11:52,877
That was my swan.
431
00:11:52,877 --> 00:11:54,420
That was my swan.
432
00:11:54,420 --> 00:11:54,462
It was a giraffe, honey.
Try again.
433
00:11:54,462 --> 00:11:57,339
It was a giraffe, honey.
Try again.
434
00:12:01,428 --> 00:12:01,470
You know,
I've got one hell of a nerve.
435
00:12:01,470 --> 00:12:03,638
You know,
I've got one hell of a nerve.
436
00:12:03,638 --> 00:12:03,680
I'm sitting here
like some fucking eunuch,
437
00:12:03,680 --> 00:12:06,141
I'm sitting here
like some fucking eunuch,
438
00:12:06,141 --> 00:12:06,183
making animals out of napkins
439
00:12:06,183 --> 00:12:08,101
making animals out of napkins
440
00:12:08,101 --> 00:12:08,143
to delight the guests
at your next dinner party,
441
00:12:08,143 --> 00:12:10,271
to delight the guests
at your next dinner party,
442
00:12:10,271 --> 00:12:13,274
and I'm telling you
how to be out and proud.
443
00:12:19,572 --> 00:12:19,614
It's a funny story how we met.
444
00:12:19,614 --> 00:12:22,409
It's a funny story how we met.
445
00:12:22,409 --> 00:12:22,451
I'm always up for a laugh.
446
00:12:22,451 --> 00:12:24,119
I'm always up for a laugh.
447
00:12:24,119 --> 00:12:24,161
Well, I-I was dropping Molly
off at school,
448
00:12:24,161 --> 00:12:26,872
Well, I-I was dropping Molly
off at school,
449
00:12:26,872 --> 00:12:26,914
when, wouldn't you know,
I get a flat.
450
00:12:26,914 --> 00:12:29,416
when, wouldn't you know,
I get a flat.
451
00:12:29,416 --> 00:12:29,458
Just then,
this motorcycle comes roaring up
452
00:12:29,458 --> 00:12:33,046
Just then,
this motorcycle comes roaring up
453
00:12:33,046 --> 00:12:33,087
and this guy dressed all in black
asks me if I want help.
454
00:12:33,087 --> 00:12:38,009
and this guy dressed all in black
asks me if I want help.
455
00:12:38,009 --> 00:12:38,051
Well, I had taken
that night class in car maintenance
456
00:12:38,051 --> 00:12:40,303
Well, I had taken
that night class in car maintenance
457
00:12:40,303 --> 00:12:40,345
after your father left,
458
00:12:40,345 --> 00:12:41,889
after your father left,
459
00:12:41,889 --> 00:12:41,931
but I... I was on my way
to an open house.
460
00:12:41,931 --> 00:12:44,767
but I... I was on my way
to an open house.
461
00:12:44,767 --> 00:12:44,809
I didn't want to show up looking like
a... grease monkey... 482
462
00:12:44,809 --> 00:12:48,479
I didn't want to show up looking like
a... grease monkey... 483
463
00:12:49,563 --> 00:12:49,605
..so I said yes,
and it turned out to be Tuck.
464
00:12:49,605 --> 00:12:53,443
..so I said yes,
and it turned out to be Tuck.
465
00:12:54,653 --> 00:12:54,694
'Tuck'?
It's short for 'Tucker'.
466
00:12:54,694 --> 00:12:58,198
'Tuck'?
It's short for 'Tucker'.
467
00:12:58,198 --> 00:12:58,240
He teaches eighth-grade science
at Molly's school.
468
00:12:58,240 --> 00:13:01,244
He teaches eighth-grade science
at Molly's school.
469
00:13:01,244 --> 00:13:01,285
Wow. My sides are splitting.
470
00:13:01,285 --> 00:13:04,330
Wow. My sides are splitting.
471
00:13:06,332 --> 00:13:06,374
So... we got to chatting.
472
00:13:06,374 --> 00:13:10,253
So... we got to chatting.
473
00:13:10,253 --> 00:13:10,294
He asked me if I wanted to
go out some night for a coffee...
474
00:13:10,294 --> 00:13:13,465
He asked me if I wanted to
go out some night for a coffee...
475
00:13:13,465 --> 00:13:13,507
Coffee? Aren't his parents afraid
it might stunt his growth?
476
00:13:13,507 --> 00:13:16,635
Coffee? Aren't his parents afraid
it might stunt his growth?
477
00:13:18,137 --> 00:13:18,178
Do you want to hear this or not?
478
00:13:18,178 --> 00:13:20,055
Do you want to hear this or not?
479
00:13:21,683 --> 00:13:21,724
Well, I figured, what the hell?
480
00:13:21,724 --> 00:13:25,311
Well, I figured, what the hell?
481
00:13:25,311 --> 00:13:25,353
It beats sitting at home,
reading 'How to Survive a Divorce',
482
00:13:25,353 --> 00:13:29,357
It beats sitting at home,
reading 'How to Survive a Divorce',
483
00:13:29,357 --> 00:13:29,399
so I said yes.
484
00:13:29,399 --> 00:13:31,234
so I said yes.
485
00:13:31,234 --> 00:13:31,276
And... the rest is history.
486
00:13:31,276 --> 00:13:34,738
And... the rest is history.
487
00:13:34,738 --> 00:13:34,780
For him, modern. For you, ancient.
488
00:13:34,780 --> 00:13:37,408
For him, modern. For you, ancient.
489
00:13:38,659 --> 00:13:38,701
I take it you don't approve.
490
00:13:38,701 --> 00:13:40,286
I take it you don't approve.
491
00:13:40,286 --> 00:13:40,327
I suppose a woman of your age
is allowed to have a little fling...
492
00:13:40,327 --> 00:13:43,707
I suppose a woman of your age
is allowed to have a little fling...
493
00:13:43,707 --> 00:13:43,748
..provided it's discreet.
494
00:13:43,748 --> 00:13:45,292
..provided it's discreet.
495
00:13:47,210 --> 00:13:47,252
Well, actually, it's...
it's more than a little fling.
496
00:13:47,252 --> 00:13:52,216
Well, actually, it's...
it's more than a little fling.
497
00:13:52,216 --> 00:13:52,258
We've been seeing each other
for six months.
498
00:13:52,258 --> 00:13:54,010
We've been seeing each other
for six months.
499
00:13:55,720 --> 00:13:55,761
For six months?
And you never said anything?
500
00:13:55,761 --> 00:13:58,181
For six months?
And you never said anything?
501
00:14:00,099 --> 00:14:00,141
What was the point
until I was sure it was serious?
502
00:14:00,141 --> 00:14:02,895
What was the point
until I was sure it was serious?
503
00:14:02,895 --> 00:14:02,936
Serious?
504
00:14:02,936 --> 00:14:04,688
Serious?
505
00:14:04,688 --> 00:14:07,483
You are not serious.
He's one-third your age.
506
00:14:07,483 --> 00:14:07,524
Half.
Fine. Half. He's half your age.
507
00:14:07,524 --> 00:14:10,986
Half.
Fine. Half. He's half your age.
508
00:14:10,986 --> 00:14:11,028
He's still young enough
to be your s...
509
00:14:11,028 --> 00:14:13,323
He's still young enough
to be your s...
510
00:14:13,323 --> 00:14:13,364
I don't even want to say it.
511
00:14:13,364 --> 00:14:15,283
I don't even want to say it.
512
00:14:15,283 --> 00:14:15,325
And I don't want to hear it.
513
00:14:15,325 --> 00:14:17,035
And I don't want to hear it.
514
00:14:18,286 --> 00:14:18,328
Especially from you.
515
00:14:18,328 --> 00:14:20,038
Especially from you.
516
00:14:45,942 --> 00:14:45,983
You alone?
517
00:14:45,983 --> 00:14:47,485
You alone?
518
00:14:48,861 --> 00:14:48,903
One of those rare
unexpected moments.
519
00:14:48,903 --> 00:14:51,322
One of those rare
unexpected moments.
520
00:14:51,322 --> 00:14:51,364
Ah.
521
00:14:51,364 --> 00:14:53,116
Ah.
522
00:14:54,451 --> 00:14:54,493
So much... for the moment.
523
00:14:54,493 --> 00:14:57,120
So much... for the moment.
524
00:14:57,120 --> 00:14:57,162
That Thelonious?
525
00:14:57,162 --> 00:14:58,664
That Thelonious?
526
00:15:01,083 --> 00:15:01,124
That, er... tuna macaroni casserole?
527
00:15:01,124 --> 00:15:04,546
That, er... tuna macaroni casserole?
528
00:15:04,546 --> 00:15:04,587
You got it.
529
00:15:04,587 --> 00:15:06,464
You got it.
530
00:15:06,464 --> 00:15:06,506
I don't want it.
531
00:15:06,506 --> 00:15:08,466
I don't want it.
532
00:15:08,466 --> 00:15:08,508
Tuna casserole means
that we're going to get stoned
533
00:15:08,508 --> 00:15:11,135
Tuna casserole means
that we're going to get stoned
534
00:15:11,135 --> 00:15:11,177
and have a very
meaningful conversation.
535
00:15:11,177 --> 00:15:13,137
and have a very
meaningful conversation.
536
00:15:14,223 --> 00:15:14,265
Unfortunately,
I just finished my last joint.
537
00:15:14,265 --> 00:15:17,226
Unfortunately,
I just finished my last joint.
538
00:15:17,226 --> 00:15:17,268
Well, fortunately...
539
00:15:17,268 --> 00:15:19,436
Well, fortunately...
540
00:15:21,147 --> 00:15:21,188
..I brought one with me.
541
00:15:21,188 --> 00:15:23,065
..I brought one with me.
542
00:15:39,500 --> 00:15:39,542
Does Detective Horvath know
that his blushing bride is a pothead?
543
00:15:39,542 --> 00:15:43,254
Does Detective Horvath know
that his blushing bride is a pothead?
544
00:15:45,632 --> 00:15:45,674
Nothing kills a good relationship
faster than full disclosure.
545
00:15:45,674 --> 00:15:49,011
Nothing kills a good relationship
faster than full disclosure.
546
00:15:50,762 --> 00:15:50,804
Give me some of that.
547
00:15:50,804 --> 00:15:52,306
Give me some of that.
548
00:15:59,063 --> 00:15:59,105
I don't like the way
you've been treating Michael.
549
00:15:59,105 --> 00:16:01,608
I don't like the way
you've been treating Michael.
550
00:16:03,234 --> 00:16:03,276
Butt the fuck out.
551
00:16:03,276 --> 00:16:04,862
Butt the fuck out.
552
00:16:08,908 --> 00:16:08,949
You've been on his case
553
00:16:08,949 --> 00:16:10,659
You've been on his case
554
00:16:10,659 --> 00:16:10,701
ever since he and Ben
bought that house together.
555
00:16:10,701 --> 00:16:12,912
ever since he and Ben
bought that house together.
556
00:16:12,912 --> 00:16:12,953
He didn't just buy a house.
557
00:16:12,953 --> 00:16:14,873
He didn't just buy a house.
558
00:16:16,708 --> 00:16:16,750
He bought the slicer and the dicer...
559
00:16:16,750 --> 00:16:19,711
He bought the slicer and the dicer...
560
00:16:19,711 --> 00:16:19,753
..the Ginsu knives,
the abs roller, the juicer.
561
00:16:19,753 --> 00:16:24,508
..the Ginsu knives,
the abs roller, the juicer.
562
00:16:24,508 --> 00:16:24,549
The 'Top 100 Hits of the '60s' -
not available at any store.
563
00:16:24,549 --> 00:16:28,596
The 'Top 100 Hits of the '60s' -
not available at any store.
564
00:16:30,139 --> 00:16:30,181
In short, every lie, every con...
565
00:16:30,181 --> 00:16:34,060
In short, every lie, every con...
566
00:16:34,060 --> 00:16:34,101
..every... colour, shape and size
of bullshit
567
00:16:34,101 --> 00:16:39,191
..every... colour, shape and size
of bullshit
568
00:16:39,191 --> 00:16:39,233
the straight world has to offer.
569
00:16:39,233 --> 00:16:41,026
the straight world has to offer.
570
00:16:42,319 --> 00:16:42,361
He fell in love.
571
00:16:42,361 --> 00:16:43,946
He fell in love.
572
00:16:45,323 --> 00:16:45,365
He got married.
573
00:16:45,365 --> 00:16:46,866
He got married.
574
00:16:50,036 --> 00:16:50,078
He got a family.
575
00:16:50,078 --> 00:16:52,247
He got a family.
576
00:16:52,247 --> 00:16:52,288
You know -
577
00:16:52,288 --> 00:16:53,832
You know -
578
00:16:53,832 --> 00:16:53,873
everything he's ever wanted
since he was a kid.
579
00:16:53,873 --> 00:16:56,418
everything he's ever wanted
since he was a kid.
580
00:16:57,837 --> 00:16:57,878
A normal home.
581
00:16:57,878 --> 00:17:01,173
A normal home.
582
00:17:01,173 --> 00:17:01,215
What? 610
583
00:17:01,215 --> 00:17:03,175
What? 611
584
00:17:04,760 --> 00:17:04,802
Why do you have
such a problem with that?
585
00:17:04,802 --> 00:17:06,972
Why do you have
such a problem with that?
586
00:17:10,183 --> 00:17:10,225
I'll tell you why.
587
00:17:10,225 --> 00:17:12,769
I'll tell you why.
588
00:17:12,769 --> 00:17:12,811
You don't.
589
00:17:12,811 --> 00:17:14,604
You don't.
590
00:17:18,985 --> 00:17:19,026
Your problem is...
591
00:17:19,026 --> 00:17:20,820
Your problem is...
592
00:17:23,656 --> 00:17:23,698
..he left you.
593
00:17:23,698 --> 00:17:25,324
..he left you.
594
00:17:28,996 --> 00:17:29,037
He left you and he moved on.
595
00:17:29,037 --> 00:17:31,123
He left you and he moved on.
596
00:17:35,252 --> 00:17:35,294
Only he didn't.
597
00:17:35,294 --> 00:17:36,796
Only he didn't.
598
00:17:39,883 --> 00:17:39,924
You and he just made
different choices, that's all.
599
00:17:39,924 --> 00:17:42,427
You and he just made
different choices, that's all.
600
00:17:43,970 --> 00:17:44,012
Doesn't mean that you
don't still love each other.
601
00:17:44,012 --> 00:17:46,599
Doesn't mean that you
don't still love each other.
602
00:17:50,060 --> 00:17:50,102
He won't talk to me.
603
00:17:50,102 --> 00:17:51,687
He won't talk to me.
604
00:17:53,314 --> 00:17:53,355
Then you talk to him.
605
00:17:53,355 --> 00:17:55,024
Then you talk to him.
606
00:18:02,449 --> 00:18:02,490
The money behind it is unbelievable.
607
00:18:02,490 --> 00:18:04,784
The money behind it is unbelievable.
608
00:18:04,784 --> 00:18:04,826
Not just wealthy conservatives,
but big corporations.
609
00:18:04,826 --> 00:18:08,372
Not just wealthy conservatives,
but big corporations.
610
00:18:08,372 --> 00:18:08,414
Ben says we should boycott them.
611
00:18:08,414 --> 00:18:10,333
Ben says we should boycott them.
612
00:18:10,333 --> 00:18:10,374
Yeah, before they take that right
away from us too.
613
00:18:10,374 --> 00:18:12,710
Yeah, before they take that right
away from us too.
614
00:18:12,710 --> 00:18:12,752
Sorry to sound like
such an alarmist,
615
00:18:12,752 --> 00:18:15,129
Sorry to sound like
such an alarmist,
616
00:18:15,129 --> 00:18:15,213
but these days I feel like
I'm living in Nazi Germany.
617
00:18:15,213 --> 00:18:17,549
but these days I feel like
I'm living in Nazi Germany.
618
00:18:17,549 --> 00:18:17,591
Like we're the new Jews.
Oh, come on, Mel.
619
00:18:17,591 --> 00:18:19,426
Like we're the new Jews.
Oh, come on, Mel.
620
00:18:19,426 --> 00:18:19,468
Don't you think
that's going a bit far?
621
00:18:19,468 --> 00:18:21,053
Don't you think
that's going a bit far?
622
00:18:21,053 --> 00:18:21,094
Listen, my seide - my grandfather -
623
00:18:21,094 --> 00:18:22,846
Listen, my seide - my grandfather -
624
00:18:22,846 --> 00:18:22,888
used to tell me everybody thought
he was nuts for leaving Germany.
625
00:18:22,888 --> 00:18:25,474
used to tell me everybody thought
he was nuts for leaving Germany.
626
00:18:25,474 --> 00:18:25,516
"You're making too much of it.
627
00:18:25,516 --> 00:18:27,310
"You're making too much of it.
628
00:18:27,310 --> 00:18:27,352
"It'll pass.
That'll never happen here."
629
00:18:27,352 --> 00:18:29,020
"It'll pass.
That'll never happen here."
630
00:18:29,020 --> 00:18:29,062
He died at the age of 87.
631
00:18:29,062 --> 00:18:31,439
He died at the age of 87.
632
00:18:31,439 --> 00:18:31,481
The rest of his family
died in camps.
633
00:18:31,481 --> 00:18:34,275
The rest of his family
died in camps.
634
00:18:34,275 --> 00:18:34,317
Well, what are we supposed to do -
pack up and move to Paris?
635
00:18:34,317 --> 00:18:37,154
Well, what are we supposed to do -
pack up and move to Paris?
636
00:18:37,154 --> 00:18:37,196
Well, last time I heard,
they had a gay mayor.
637
00:18:37,196 --> 00:18:39,490
Well, last time I heard,
they had a gay mayor.
638
00:18:39,490 --> 00:18:39,532
Listen, I'm going to grab this cab.
639
00:18:39,532 --> 00:18:41,617
Listen, I'm going to grab this cab.
640
00:18:41,617 --> 00:18:41,659
ok. Oh! 668
641
00:18:41,659 --> 00:18:44,245
ok. Oh! 669
642
00:18:44,245 --> 00:18:44,286
Aw! 'Bye, sweetheart.
Oh, Mel!
643
00:18:44,286 --> 00:18:46,914
Aw! 'Bye, sweetheart.
Oh, Mel!
644
00:18:46,914 --> 00:18:46,956
I meant her. You too!
645
00:18:46,956 --> 00:18:48,625
I meant her. You too!
646
00:18:51,503 --> 00:18:51,545
Can you take me to, er...
647
00:18:51,545 --> 00:18:53,588
Can you take me to, er...
648
00:19:50,193 --> 00:19:50,234
Nothing was stolen?
649
00:19:50,234 --> 00:19:52,236
Nothing was stolen?
650
00:19:52,236 --> 00:19:52,278
Not that I can tell.
651
00:19:52,278 --> 00:19:53,863
Not that I can tell.
652
00:19:53,863 --> 00:19:53,905
All I can say is
thank God no-one was hurt.
653
00:19:53,905 --> 00:19:56,532
All I can say is
thank God no-one was hurt.
654
00:19:57,658 --> 00:19:57,700
I'll need you to file a report.
655
00:19:57,700 --> 00:19:59,661
I'll need you to file a report.
656
00:19:59,661 --> 00:19:59,703
Then what?
We'll investigate.
657
00:19:59,703 --> 00:20:01,705
Then what?
We'll investigate.
658
00:20:01,705 --> 00:20:01,747
But with this kind of vandalism,
659
00:20:01,747 --> 00:20:03,498
But with this kind of vandalism,
660
00:20:03,498 --> 00:20:03,540
it's usually pretty difficult
to come up with anything.
661
00:20:03,540 --> 00:20:05,584
it's usually pretty difficult
to come up with anything.
662
00:20:05,584 --> 00:20:05,626
That's all you think it was -
vandalism?
663
00:20:05,626 --> 00:20:07,794
That's all you think it was -
vandalism?
664
00:20:07,794 --> 00:20:07,836
Well, what else? Probably just some
kid trying to steal a comic book.
665
00:20:07,836 --> 00:20:10,882
Well, what else? Probably just some
kid trying to steal a comic book.
666
00:20:10,882 --> 00:20:10,924
What if it wasn't?
667
00:20:10,924 --> 00:20:12,675
What if it wasn't?
668
00:20:12,675 --> 00:20:12,717
What if they were
trying to destroy that -
669
00:20:12,717 --> 00:20:14,761
What if they were
trying to destroy that -
670
00:20:14,761 --> 00:20:14,802
two gay superheroes getting married?
671
00:20:14,802 --> 00:20:17,639
two gay superheroes getting married?
672
00:20:17,639 --> 00:20:17,680
Look, I know what you're suggesting,
673
00:20:17,680 --> 00:20:19,600
Look, I know what you're suggesting,
674
00:20:19,600 --> 00:20:19,642
but there's no evidence
of any hate crime.
675
00:20:19,642 --> 00:20:21,727
but there's no evidence
of any hate crime.
676
00:20:21,727 --> 00:20:21,769
Hate crime?
677
00:20:21,769 --> 00:20:23,270
Hate crime?
678
00:20:23,270 --> 00:20:23,312
I appreciate your concern,
679
00:20:23,312 --> 00:20:24,939
I appreciate your concern,
680
00:20:24,939 --> 00:20:24,980
but in all honesty, I think
you're getting a bit carried away.
681
00:20:24,980 --> 00:20:29,069
but in all honesty, I think
you're getting a bit carried away.
682
00:20:29,069 --> 00:20:29,110
That's funny.
683
00:20:29,110 --> 00:20:30,737
That's funny.
684
00:20:30,737 --> 00:20:30,779
I just accused Mel of the same thing.
685
00:20:30,779 --> 00:20:32,948
I just accused Mel of the same thing.
686
00:20:36,409 --> 00:20:36,451
Remember, men,
a smartly folded napkin
687
00:20:36,451 --> 00:20:39,413
Remember, men,
a smartly folded napkin
688
00:20:39,413 --> 00:20:39,455
will add a touch of class
to your table setting
689
00:20:39,455 --> 00:20:41,499
will add a touch of class
to your table setting
690
00:20:41,499 --> 00:20:41,541
and be certain
to charm your lady friend.
691
00:20:41,541 --> 00:20:44,168
and be certain
to charm your lady friend.
692
00:20:44,168 --> 00:20:44,210
And who knows?
693
00:20:44,210 --> 00:20:45,753
And who knows?
694
00:20:45,753 --> 00:20:45,795
After dinner she might even...
let you...
695
00:20:45,795 --> 00:20:48,589
After dinner she might even...
let you...
696
00:20:48,589 --> 00:20:48,631
..show her how to make one of these.
697
00:20:48,631 --> 00:20:50,843
..show her how to make one of these.
698
00:20:50,843 --> 00:20:50,884
I'm Emmett Honeycutt, your Queer Guy,
here to make your life more fabulous.
699
00:20:50,884 --> 00:20:55,430
I'm Emmett Honeycutt, your Queer Guy,
here to make your life more fabulous.
700
00:20:56,807 --> 00:20:56,849
Thanks, Queer Guy,
and that's the news.
701
00:20:56,849 --> 00:20:58,851
Thanks, Queer Guy,
and that's the news.
702
00:20:58,851 --> 00:20:58,892
We'll see you tomorrow at six.
703
00:20:58,892 --> 00:21:00,770
We'll see you tomorrow at six.
704
00:21:00,770 --> 00:21:00,812
Until then, hope all your news
is good news.
705
00:21:00,812 --> 00:21:03,898
Until then, hope all your news
is good news.
706
00:21:05,149 --> 00:21:05,191
And we're out.
707
00:21:05,191 --> 00:21:06,985
And we're out.
708
00:21:09,237 --> 00:21:09,279
Cute segment, Emmett.
709
00:21:09,279 --> 00:21:10,865
Cute segment, Emmett.
710
00:21:10,865 --> 00:21:10,906
By the way,
I've got some good news for you.
711
00:21:10,906 --> 00:21:12,950
By the way,
I've got some good news for you.
712
00:21:12,950 --> 00:21:12,992
Management is thinking about doing
a Queer Guy special.
713
00:21:12,992 --> 00:21:16,120
Management is thinking about doing
a Queer Guy special.
714
00:21:16,120 --> 00:21:16,161
Now, here's the concept.
715
00:21:16,161 --> 00:21:17,663
Now, here's the concept.
716
00:21:17,663 --> 00:21:17,705
You prepare and serve a gourmet
dinner to a hot straight couple.
717
00:21:17,705 --> 00:21:21,751
You prepare and serve a gourmet
dinner to a hot straight couple.
718
00:21:21,751 --> 00:21:21,793
Oh... perfect.
719
00:21:21,793 --> 00:21:23,753
Oh... perfect.
720
00:21:23,753 --> 00:21:23,795
And after, they can fuck
while I do the dishes.
721
00:21:23,795 --> 00:21:26,339
And after, they can fuck
while I do the dishes.
722
00:21:28,008 --> 00:21:28,049
Hey, Don? You wouldn't believe
who I just spoke to.
723
00:21:28,049 --> 00:21:30,553
Hey, Don? You wouldn't believe
who I just spoke to.
724
00:21:30,553 --> 00:21:30,595
Who?
Drew Boyd.
725
00:21:30,595 --> 00:21:32,138
Who?
Drew Boyd.
726
00:21:32,138 --> 00:21:32,180
He wants to give me
an exclusive interview
727
00:21:32,180 --> 00:21:34,098
He wants to give me
an exclusive interview
728
00:21:34,098 --> 00:21:34,140
about the allegations
that he's a fag.
729
00:21:34,140 --> 00:21:35,975
about the allegations
that he's a fag.
730
00:21:35,975 --> 00:21:36,017
Jesus Christ! Our ratings
are going to go through the roof.
731
00:21:36,017 --> 00:21:38,269
Jesus Christ! Our ratings
are going to go through the roof.
732
00:21:38,269 --> 00:21:38,311
Watch out, Channel Seven!
Man, they'll be yesterday's news.
733
00:21:38,311 --> 00:21:41,565
Watch out, Channel Seven!
Man, they'll be yesterday's news.
734
00:22:02,713 --> 00:22:02,755
Can I get a cranberry juice
and sparkling water?
735
00:22:02,755 --> 00:22:04,924
Can I get a cranberry juice
and sparkling water?
736
00:22:12,265 --> 00:22:12,307
Oh! Oh, sorry.
It's ok.
737
00:22:12,307 --> 00:22:14,851
Oh! Oh, sorry.
It's ok.
738
00:22:14,851 --> 00:22:14,893
I'll have your sweater cleaned.
739
00:22:14,893 --> 00:22:16,853
I'll have your sweater cleaned.
740
00:22:16,853 --> 00:22:16,895
Don't worry about the sweater.
741
00:22:16,895 --> 00:22:18,355
Don't worry about the sweater.
742
00:22:20,106 --> 00:22:20,148
I'll have another drink, though.
743
00:22:20,148 --> 00:22:21,734
I'll have another drink, though.
744
00:22:21,734 --> 00:22:21,776
Yeah, yeah. Of course, of course.
Er... what were you...?
745
00:22:21,776 --> 00:22:23,611
Yeah, yeah. Of course, of course.
Er... what were you...?
746
00:22:23,611 --> 00:22:23,653
Diet Pepsi.
747
00:22:23,653 --> 00:22:25,154
Diet Pepsi.
748
00:22:25,154 --> 00:22:25,196
You don't drink?
749
00:22:25,196 --> 00:22:26,864
You don't drink?
750
00:22:26,864 --> 00:22:26,906
Maybe a glass of wine on occasion -
holidays - but that's about it.
751
00:22:26,906 --> 00:22:30,994
Maybe a glass of wine on occasion -
holidays - but that's about it.
752
00:22:32,704 --> 00:22:32,746
Uh... Ted Schmidt. Shalom.
753
00:22:32,746 --> 00:22:34,998
Uh... Ted Schmidt. Shalom.
754
00:22:34,998 --> 00:22:35,040
Adam Bernstein. Shalom.
755
00:22:35,040 --> 00:22:37,543
Adam Bernstein. Shalom.
756
00:22:37,543 --> 00:22:37,584
And, uh... nice to meet you too.
757
00:22:37,584 --> 00:22:39,545
And, uh... nice to meet you too.
758
00:22:41,297 --> 00:22:41,339
So, what do you do for a living?
759
00:22:41,339 --> 00:22:43,258
So, what do you do for a living?
760
00:22:43,258 --> 00:22:43,299
Well, I work at this ad agency.
761
00:22:43,299 --> 00:22:45,593
Well, I work at this ad agency.
762
00:22:45,593 --> 00:22:45,635
I do a lot of things,
but mostly I'm an accountant.
763
00:22:45,635 --> 00:22:47,971
I do a lot of things,
but mostly I'm an accountant.
764
00:22:47,971 --> 00:22:48,012
An accountant?
My brother's an accountant.
765
00:22:48,012 --> 00:22:50,557
An accountant?
My brother's an accountant.
766
00:22:50,557 --> 00:22:50,598
Maybe you've heard of him.
Mark Bernstein.
767
00:22:50,598 --> 00:22:53,602
Maybe you've heard of him.
Mark Bernstein.
768
00:22:53,602 --> 00:22:53,644
Yeah, I think I know several.
769
00:22:53,644 --> 00:22:56,730
Yeah, I think I know several.
770
00:22:56,730 --> 00:22:56,772
What about you?
Neurologist.
771
00:22:56,772 --> 00:22:59,066
What about you?
Neurologist.
772
00:22:59,066 --> 00:22:59,108
A doctor!
773
00:22:59,108 --> 00:23:00,693
A doctor!
774
00:23:00,693 --> 00:23:00,734
Well. My mother would be thrilled.
775
00:23:00,734 --> 00:23:02,821
Well. My mother would be thrilled.
776
00:23:04,990 --> 00:23:05,031
So, uh... what else do you do?
777
00:23:05,031 --> 00:23:07,200
So, uh... what else do you do?
778
00:23:07,200 --> 00:23:07,242
I mean,
besides examining guy's prostates?
779
00:23:07,242 --> 00:23:09,661
I mean,
besides examining guy's prostates?
780
00:23:11,914 --> 00:23:11,956
I'm a tennis freak.
I mean, I got a hell of a backhand.
781
00:23:11,956 --> 00:23:15,251
I'm a tennis freak.
I mean, I got a hell of a backhand.
782
00:23:15,251 --> 00:23:15,293
I'll bet you do.
783
00:23:15,293 --> 00:23:16,794
I'll bet you do.
784
00:23:16,794 --> 00:23:16,836
Do you like opera?
785
00:23:16,836 --> 00:23:18,754
Do you like opera?
786
00:23:18,754 --> 00:23:18,796
I hate it.
787
00:23:18,796 --> 00:23:20,798
I hate it.
788
00:23:20,798 --> 00:23:20,840
But I love ballet.
789
00:23:20,840 --> 00:23:23,427
But I love ballet.
790
00:23:23,427 --> 00:23:23,468
Men in tights -
how can you go wrong, right?
791
00:23:23,468 --> 00:23:26,179
Men in tights -
how can you go wrong, right?
792
00:23:26,179 --> 00:23:26,221
Right.
I got season's tickets.
793
00:23:26,221 --> 00:23:29,683
Right.
I got season's tickets.
794
00:23:29,683 --> 00:23:29,725
What do you say we go sometime?
795
00:23:29,725 --> 00:23:31,518
What do you say we go sometime?
796
00:23:31,518 --> 00:23:31,560
You mean a pas de deux?
I'd love to.
797
00:23:31,560 --> 00:23:34,647
You mean a pas de deux?
I'd love to.
798
00:23:35,732 --> 00:23:35,773
But then... why wait until 'Giselle'
rolls into town?
799
00:23:35,773 --> 00:23:38,985
But then... why wait until 'Giselle'
rolls into town?
800
00:23:40,612 --> 00:23:40,653
Huh?
801
00:23:40,653 --> 00:23:42,198
Huh?
802
00:23:47,077 --> 00:23:47,119
Hey, I just put one of those
on the front lawn.
803
00:23:47,119 --> 00:23:49,663
Hey, I just put one of those
on the front lawn.
804
00:23:49,663 --> 00:23:49,705
Yeah, and I just took it out.
805
00:23:49,705 --> 00:23:51,832
Yeah, and I just took it out.
806
00:23:53,043 --> 00:23:53,084
What?
807
00:23:53,084 --> 00:23:54,669
What?
808
00:23:54,669 --> 00:23:54,711
Aren't we doing enough?
Canvassing and volunteering?
809
00:23:54,711 --> 00:23:58,423
Aren't we doing enough?
Canvassing and volunteering?
810
00:23:58,423 --> 00:23:58,465
Do we really need this too?
811
00:23:58,465 --> 00:24:00,091
Do we really need this too?
812
00:24:00,091 --> 00:24:00,133
It's a sign of solidarity. Support.
813
00:24:00,133 --> 00:24:03,471
It's a sign of solidarity. Support.
814
00:24:03,471 --> 00:24:03,512
Besides, practically everyone's
house on the block has one,
815
00:24:03,512 --> 00:24:05,514
Besides, practically everyone's
house on the block has one,
816
00:24:05,514 --> 00:24:05,556
including the Iamontes.
817
00:24:05,556 --> 00:24:07,350
including the Iamontes.
818
00:24:07,350 --> 00:24:07,391
Good for them. They can also wear
pink triangles on their sleeves.
819
00:24:07,391 --> 00:24:10,895
Good for them. They can also wear
pink triangles on their sleeves.
820
00:24:10,895 --> 00:24:10,937
No reason to get yourself
so worked up.
821
00:24:10,937 --> 00:24:13,565
No reason to get yourself
so worked up.
822
00:24:13,565 --> 00:24:13,607
Actually, there is.
I've already been a target.
823
00:24:13,607 --> 00:24:15,859
Actually, there is.
I've already been a target.
824
00:24:15,859 --> 00:24:15,901
Carl said
there's no evidence of that.
825
00:24:15,901 --> 00:24:17,903
Carl said
there's no evidence of that.
826
00:24:19,071 --> 00:24:19,112
Look, I know what happened
at the shop was upsetting,
827
00:24:19,112 --> 00:24:23,159
Look, I know what happened
at the shop was upsetting,
828
00:24:23,159 --> 00:24:23,201
but let's try and stay level-headed.
829
00:24:23,201 --> 00:24:25,370
but let's try and stay level-headed.
830
00:24:25,370 --> 00:24:25,411
Well, fine.
831
00:24:25,411 --> 00:24:27,455
Well, fine.
832
00:24:27,455 --> 00:24:27,497
We'll see how level-headed you feel
833
00:24:27,497 --> 00:24:29,165
We'll see how level-headed you feel
834
00:24:29,165 --> 00:24:29,207
when they round us all up
and take us off to the camps.
835
00:24:29,207 --> 00:24:31,834
when they round us all up
and take us off to the camps.
836
00:24:31,834 --> 00:24:31,876
Oh, right.
837
00:24:31,876 --> 00:24:33,420
Oh, right.
838
00:24:33,420 --> 00:24:33,462
If you don't want it
on the front lawn,
839
00:24:33,462 --> 00:24:35,256
If you don't want it
on the front lawn,
840
00:24:35,256 --> 00:24:35,297
we won't put it on the front lawn.
841
00:24:35,297 --> 00:24:37,132
we won't put it on the front lawn.
842
00:24:42,721 --> 00:24:42,763
Look, I know you think
I'm being ridiculous,
843
00:24:42,763 --> 00:24:45,600
Look, I know you think
I'm being ridiculous,
844
00:24:45,600 --> 00:24:45,642
but... I would hate
for something terrible to happen
845
00:24:45,642 --> 00:24:49,521
but... I would hate
for something terrible to happen
846
00:24:49,521 --> 00:24:49,563
just because we didn't
pay attention to the warnings.
847
00:24:49,563 --> 00:24:51,856
just because we didn't
pay attention to the warnings.
848
00:24:54,235 --> 00:24:54,277
We'll have more scores at 11:00,
849
00:24:54,277 --> 00:24:56,362
We'll have more scores at 11:00,
850
00:24:56,362 --> 00:24:56,404
but right now we've got a
special guest in the studio with us.
851
00:24:56,404 --> 00:24:59,448
but right now we've got a
special guest in the studio with us.
852
00:24:59,448 --> 00:25:04,538
Star quarterback for the Ironmen
and two-time mvp Drew Boyd.
853
00:25:04,538 --> 00:25:04,580
Great to have you here, Drew.
Thanks, Bud.
854
00:25:04,580 --> 00:25:06,623
Great to have you here, Drew.
Thanks, Bud.
855
00:25:06,623 --> 00:25:06,665
Well, Drew, you'd have
to be living on the moon
856
00:25:06,665 --> 00:25:08,709
Well, Drew, you'd have
to be living on the moon
857
00:25:08,709 --> 00:25:08,750
not to know what's been happening
with you these days.
858
00:25:08,750 --> 00:25:11,169
not to know what's been happening
with you these days.
859
00:25:11,169 --> 00:25:11,211
I'm talking about these sex
allegations - "Boyd likes boys."
860
00:25:11,211 --> 00:25:16,426
I'm talking about these sex
allegations - "Boyd likes boys."
861
00:25:16,426 --> 00:25:16,467
Its been a very difficult time
for me, Bud, as you can imagine.
862
00:25:16,467 --> 00:25:19,095
Its been a very difficult time
for me, Bud, as you can imagine.
863
00:25:20,346 --> 00:25:20,388
But I feel as though the sooner
that I address this issue,
864
00:25:20,388 --> 00:25:23,099
But I feel as though the sooner
that I address this issue,
865
00:25:23,099 --> 00:25:23,141
the sooner I can
get on with my life.
866
00:25:23,141 --> 00:25:24,977
the sooner I can
get on with my life.
867
00:25:24,977 --> 00:25:25,019
Let me just say
that we've known each other
868
00:25:25,019 --> 00:25:27,021
Let me just say
that we've known each other
869
00:25:27,021 --> 00:25:27,062
for how long now - 15 years?
870
00:25:27,062 --> 00:25:28,606
for how long now - 15 years?
871
00:25:28,606 --> 00:25:28,647
Mmm.
872
00:25:28,647 --> 00:25:29,607
Mmm.
873
00:25:29,607 --> 00:25:29,648
We started out playing ball together,
874
00:25:29,648 --> 00:25:31,233
We started out playing ball together,
875
00:25:31,233 --> 00:25:31,275
I have always thought of you
not only as an outstanding athlete
876
00:25:31,275 --> 00:25:34,070
I have always thought of you
not only as an outstanding athlete
877
00:25:34,070 --> 00:25:34,112
but as a man's man.
878
00:25:34,112 --> 00:25:36,615
but as a man's man.
879
00:25:36,615 --> 00:25:36,656
So... why don't we put
all these rumours to rest right now?
880
00:25:36,656 --> 00:25:39,910
So... why don't we put
all these rumours to rest right now?
881
00:25:39,910 --> 00:25:39,951
First of all, I would like to say
that most of those stories
882
00:25:39,951 --> 00:25:42,871
First of all, I would like to say
that most of those stories
883
00:25:42,871 --> 00:25:42,913
are out-and-out lies -
total exaggerations.
884
00:25:42,913 --> 00:25:45,625
are out-and-out lies -
total exaggerations.
885
00:25:45,625 --> 00:25:45,666
I'm sure that's a relief
for your millions of fans.
886
00:25:45,666 --> 00:25:48,961
I'm sure that's a relief
for your millions of fans.
887
00:25:48,961 --> 00:25:49,003
But if you're asking me
if I'm gay...
888
00:25:49,003 --> 00:25:52,006
But if you're asking me
if I'm gay...
889
00:25:52,006 --> 00:25:52,048
..the answer is yes.
890
00:25:52,048 --> 00:25:53,758
..the answer is yes.
891
00:26:02,267 --> 00:26:02,309
I don't believe it!
892
00:26:02,309 --> 00:26:06,064
I don't believe it!
893
00:26:06,064 --> 00:26:06,105
You're saying a guy like you...?
894
00:26:06,105 --> 00:26:07,607
You're saying a guy like you...?
895
00:26:07,607 --> 00:26:07,649
Yeah. A guy like me.
896
00:26:07,649 --> 00:26:09,859
Yeah. A guy like me.
897
00:26:11,277 --> 00:26:11,319
I can't even picture you kissing
another guy - not like him.
898
00:26:11,319 --> 00:26:15,532
I can't even picture you kissing
another guy - not like him.
899
00:26:16,742 --> 00:26:16,784
Excuse me?!
900
00:26:16,784 --> 00:26:18,452
Excuse me?!
901
00:26:18,452 --> 00:26:18,494
Actually, Bud, it was
your Queer Guy, Emmett Honeycutt,
902
00:26:18,494 --> 00:26:22,748
Actually, Bud, it was
your Queer Guy, Emmett Honeycutt,
903
00:26:22,748 --> 00:26:22,790
who helped me to find the courage
not just to be "a man's man"...
904
00:26:22,790 --> 00:26:27,629
who helped me to find the courage
not just to be "a man's man"...
905
00:26:27,629 --> 00:26:27,671
..but to be my own man.
906
00:26:27,671 --> 00:26:29,339
..but to be my own man.
907
00:26:30,757 --> 00:26:30,799
And I'd like to thank him.
908
00:26:30,799 --> 00:26:32,467
And I'd like to thank him.
909
00:26:48,610 --> 00:26:48,652
We'll be back in a minute.
910
00:26:48,652 --> 00:26:50,237
We'll be back in a minute.
911
00:26:50,237 --> 00:26:50,279
And we're out.
912
00:26:50,279 --> 00:26:51,780
And we're out.
913
00:27:01,124 --> 00:27:01,165
Justin, I'd like you
to meet Simon Caswell.
914
00:27:01,165 --> 00:27:03,501
Justin, I'd like you
to meet Simon Caswell.
915
00:27:03,501 --> 00:27:03,543
He's the critic from
the 'Art Forum' magazine.
916
00:27:03,543 --> 00:27:05,295
He's the critic from
the 'Art Forum' magazine.
917
00:27:05,295 --> 00:27:05,336
Hello.
918
00:27:05,336 --> 00:27:06,881
Hello.
919
00:27:06,881 --> 00:27:06,922
Lindsay is always trying to
convince me to come to Pittsburgh.
920
00:27:06,922 --> 00:27:09,758
Lindsay is always trying to
convince me to come to Pittsburgh.
921
00:27:09,758 --> 00:27:09,800
I tell her Warhol's it,
but this time I could be wrong.
922
00:27:09,800 --> 00:27:14,889
I tell her Warhol's it,
but this time I could be wrong.
923
00:27:18,727 --> 00:27:18,768
Your work has
a surprising intensity to it.
924
00:27:18,768 --> 00:27:22,063
Your work has
a surprising intensity to it.
925
00:27:22,063 --> 00:27:22,105
Especially for someone so young.
926
00:27:22,105 --> 00:27:23,773
Especially for someone so young.
927
00:27:23,773 --> 00:27:23,815
What made you want to be an artist?
928
00:27:23,815 --> 00:27:25,692
What made you want to be an artist?
929
00:27:25,692 --> 00:27:25,734
It was that or be a mass murderer.
930
00:27:25,734 --> 00:27:27,653
It was that or be a mass murderer.
931
00:27:27,653 --> 00:27:27,695
That's very amusing.
932
00:27:27,695 --> 00:27:30,656
That's very amusing.
933
00:27:31,991 --> 00:27:32,033
I'll be in touch.
934
00:27:32,033 --> 00:27:33,701
I'll be in touch.
935
00:27:35,620 --> 00:27:35,661
Did you hear what he said?
936
00:27:35,661 --> 00:27:37,581
Did you hear what he said?
937
00:27:37,581 --> 00:27:37,623
Remember this moment.
938
00:27:37,623 --> 00:27:39,333
Remember this moment.
939
00:27:39,333 --> 00:27:39,374
What for? He's a cunt.
940
00:27:39,374 --> 00:27:41,293
What for? He's a cunt.
941
00:27:41,293 --> 00:27:41,335
A very influential cunt.
A cunt's a cunt.
942
00:27:41,335 --> 00:27:43,712
A very influential cunt.
A cunt's a cunt.
943
00:27:45,172 --> 00:27:45,213
From the way everyone's talking,
944
00:27:45,213 --> 00:27:46,799
From the way everyone's talking,
945
00:27:46,799 --> 00:27:46,841
this might as well be
a one-man show.
946
00:27:46,841 --> 00:27:48,635
this might as well be
a one-man show.
947
00:27:48,635 --> 00:27:48,676
I had no idea you were so talented.
948
00:27:48,676 --> 00:27:50,511
I had no idea you were so talented.
949
00:27:50,511 --> 00:27:50,553
Thank you.
950
00:27:50,553 --> 00:27:52,055
Thank you.
951
00:27:52,055 --> 00:27:52,096
Corinne, you remember...
Lindsay.
952
00:27:52,096 --> 00:27:53,556
Corinne, you remember...
Lindsay.
953
00:27:53,556 --> 00:27:53,598
I'm really enjoying the show.
954
00:27:53,598 --> 00:27:55,308
I'm really enjoying the show.
955
00:27:55,308 --> 00:27:55,350
I'm delighted you could come.
956
00:27:55,350 --> 00:27:56,894
I'm delighted you could come.
957
00:27:56,894 --> 00:27:56,936
I need a refill. Catch you later.
'Bye.
958
00:27:56,936 --> 00:28:00,272
I need a refill. Catch you later.
'Bye.
959
00:28:02,608 --> 00:28:02,650
Are you sure you're ok
with all of this?
960
00:28:02,650 --> 00:28:04,526
Are you sure you're ok
with all of this?
961
00:28:04,526 --> 00:28:04,568
Well, what other choice do I have?
My other career choice.
962
00:28:04,568 --> 00:28:07,364
Well, what other choice do I have?
My other career choice.
963
00:28:10,367 --> 00:28:10,408
Art openings are always
such gay occasions.
964
00:28:10,408 --> 00:28:14,162
Art openings are always
such gay occasions.
965
00:28:14,162 --> 00:28:14,204
Mmm.
Especially now that you're here.
966
00:28:14,204 --> 00:28:16,331
Mmm.
Especially now that you're here.
967
00:28:18,584 --> 00:28:18,626
I wasn't sure you'd come.
Neither was I.
968
00:28:18,626 --> 00:28:20,670
I wasn't sure you'd come.
Neither was I.
969
00:28:22,713 --> 00:28:22,755
That it?
Do you like it?
970
00:28:22,755 --> 00:28:25,383
That it?
Do you like it?
971
00:28:25,383 --> 00:28:25,424
If I did, would that make it good?
972
00:28:25,424 --> 00:28:27,886
If I did, would that make it good?
973
00:28:27,886 --> 00:28:27,928
No.
974
00:28:27,928 --> 00:28:29,054
No.
975
00:28:29,054 --> 00:28:29,096
Would it make you like it
more or less?
976
00:28:29,096 --> 00:28:31,640
Would it make you like it
more or less?
977
00:28:31,640 --> 00:28:31,682
No.
Would it make you rich?
978
00:28:31,682 --> 00:28:33,433
No.
Would it make you rich?
979
00:28:33,433 --> 00:28:33,475
No.
980
00:28:33,475 --> 00:28:34,685
No.
981
00:28:34,685 --> 00:28:34,726
Then why do you give a shit
what I think?
982
00:28:34,726 --> 00:28:36,812
Then why do you give a shit
what I think?
983
00:28:40,149 --> 00:28:40,191
I think it's exquisite.
984
00:28:40,191 --> 00:28:41,693
I think it's exquisite.
985
00:28:43,695 --> 00:28:43,736
You should be very proud.
986
00:28:43,736 --> 00:28:45,446
You should be very proud.
987
00:28:49,535 --> 00:28:49,577
It's been a long time
since I fucked an artsy type.
988
00:28:49,577 --> 00:28:52,079
It's been a long time
since I fucked an artsy type.
989
00:29:04,009 --> 00:29:04,050
Let me guess.
990
00:29:04,050 --> 00:29:06,303
Let me guess.
991
00:29:06,303 --> 00:29:06,344
You don't know art,
but you know what you like?
992
00:29:06,344 --> 00:29:08,806
You don't know art,
but you know what you like?
993
00:29:10,683 --> 00:29:10,725
I like Magritte, Cezanne and Johns.
994
00:29:10,725 --> 00:29:14,186
I like Magritte, Cezanne and Johns.
995
00:29:14,186 --> 00:29:14,228
Hmm.
996
00:29:14,228 --> 00:29:16,272
Hmm.
997
00:29:16,272 --> 00:29:16,314
I did go to college.
998
00:29:16,314 --> 00:29:18,108
I did go to college.
999
00:29:19,651 --> 00:29:19,693
And I also like your stuff.
1000
00:29:19,693 --> 00:29:21,236
And I also like your stuff.
1001
00:29:21,236 --> 00:29:21,278
You also like my mother.
1002
00:29:21,278 --> 00:29:23,614
You also like my mother.
1003
00:29:23,614 --> 00:29:23,655
Yes, I do.
1004
00:29:23,655 --> 00:29:25,532
Yes, I do.
1005
00:29:25,532 --> 00:29:25,574
Don't you have one of your own?
1006
00:29:25,574 --> 00:29:27,242
Don't you have one of your own?
1007
00:29:29,996 --> 00:29:30,038
That's not why I like her.
1008
00:29:30,038 --> 00:29:31,789
That's not why I like her.
1009
00:29:31,789 --> 00:29:31,831
I like her because she's...
1010
00:29:31,831 --> 00:29:34,876
I like her because she's...
1011
00:29:34,876 --> 00:29:34,918
..beautiful...
1012
00:29:34,918 --> 00:29:36,878
..beautiful...
1013
00:29:36,878 --> 00:29:36,920
..intelligent, sexy.
1014
00:29:36,920 --> 00:29:38,839
..intelligent, sexy.
1015
00:29:38,839 --> 00:29:38,881
Have you fucked her?
1016
00:29:38,881 --> 00:29:40,341
Have you fucked her?
1017
00:29:41,926 --> 00:29:41,967
I don't think that concerns you.
1018
00:29:41,967 --> 00:29:43,969
I don't think that concerns you.
1019
00:29:43,969 --> 00:29:44,011
As they say, 25 goes into 50
a lot more than 50 goes into 25.
1020
00:29:44,011 --> 00:29:47,640
As they say, 25 goes into 50
a lot more than 50 goes into 25.
1021
00:29:47,640 --> 00:29:47,681
Except in your case.
1022
00:29:47,681 --> 00:29:49,517
Except in your case.
1023
00:29:51,353 --> 00:29:51,394
Although to be fair,
he's not quite that old, is he?
1024
00:29:51,394 --> 00:29:53,813
Although to be fair,
he's not quite that old, is he?
1025
00:29:59,445 --> 00:29:59,487
She's an adult. So am I.
1026
00:29:59,487 --> 00:30:01,322
She's an adult. So am I.
1027
00:30:01,322 --> 00:30:01,364
She's free to love
whoever she pleases
1028
00:30:01,364 --> 00:30:03,407
She's free to love
whoever she pleases
1029
00:30:03,407 --> 00:30:03,449
without her child's approval.
1030
00:30:03,449 --> 00:30:05,034
without her child's approval.
1031
00:30:05,034 --> 00:30:05,076
I'm her son. And I'm an adult.
1032
00:30:05,076 --> 00:30:08,496
I'm her son. And I'm an adult.
1033
00:30:08,496 --> 00:30:08,537
ok. Then act like one.
1034
00:30:08,537 --> 00:30:10,499
ok. Then act like one.
1035
00:30:16,046 --> 00:30:16,088
Who knew there were so many
hot Jewish men in the world?
1036
00:30:16,088 --> 00:30:18,590
Who knew there were so many
hot Jewish men in the world?
1037
00:30:18,590 --> 00:30:18,632
Jesus Christ!
You already sound like Yentl.
1038
00:30:18,632 --> 00:30:21,386
Jesus Christ!
You already sound like Yentl.
1039
00:30:21,386 --> 00:30:21,427
Dr and Mrs Adam Bernstein.
How's that sound?
1040
00:30:21,427 --> 00:30:25,473
Dr and Mrs Adam Bernstein.
How's that sound?
1041
00:30:25,473 --> 00:30:25,515
Mazel tov.
1042
00:30:25,515 --> 00:30:27,475
Mazel tov.
1043
00:30:27,475 --> 00:30:27,517
Can I borrow you for a moment?
1044
00:30:27,517 --> 00:30:29,270
Can I borrow you for a moment?
1045
00:30:29,270 --> 00:30:29,311
I was in the middle
of a conversation.
1046
00:30:29,311 --> 00:30:30,938
I was in the middle
of a conversation.
1047
00:30:30,938 --> 00:30:30,980
Yeah, well, Theodore can regale you
with his tales of the yeshiva later.
1048
00:30:30,980 --> 00:30:34,984
Yeah, well, Theodore can regale you
with his tales of the yeshiva later.
1049
00:30:38,988 --> 00:30:39,029
Well, what is it?
1050
00:30:39,029 --> 00:30:40,657
Well, what is it?
1051
00:30:42,200 --> 00:30:42,242
I just wanted you to know
1052
00:30:42,242 --> 00:30:43,827
I just wanted you to know
1053
00:30:43,827 --> 00:30:43,868
that if it makes you happy
being a Stepford fag,
1054
00:30:43,868 --> 00:30:47,872
that if it makes you happy
being a Stepford fag,
1055
00:30:47,872 --> 00:30:47,914
then I say... go for it.
1056
00:30:47,914 --> 00:30:50,293
then I say... go for it.
1057
00:30:52,461 --> 00:30:52,503
Be the biggest Stepford fag
in the world. It's fine with me.
1058
00:30:52,503 --> 00:30:55,298
Be the biggest Stepford fag
in the world. It's fine with me.
1059
00:30:59,135 --> 00:30:59,176
What's that supposed to be,
an apology?
1060
00:30:59,176 --> 00:31:01,179
What's that supposed to be,
an apology?
1061
00:31:02,764 --> 00:31:02,806
I mean it.
1062
00:31:02,806 --> 00:31:04,391
I mean it.
1063
00:31:04,391 --> 00:31:04,433
Aren't you afraid
I'm going to infect you?
1064
00:31:04,433 --> 00:31:06,059
Aren't you afraid
I'm going to infect you?
1065
00:31:09,563 --> 00:31:09,605
Look, just because we've been
friends our whole lives
1066
00:31:09,605 --> 00:31:12,025
Look, just because we've been
friends our whole lives
1067
00:31:12,025 --> 00:31:12,066
doesn't mean
we have to stay friends.
1068
00:31:12,066 --> 00:31:13,610
doesn't mean
we have to stay friends.
1069
00:31:16,946 --> 00:31:16,988
Especially since we no longer
have anything in common.
1070
00:31:16,988 --> 00:31:20,826
Especially since we no longer
have anything in common.
1071
00:31:22,620 --> 00:31:22,661
So, why don't we just admit that
the Brian and Mikey Show is over
1072
00:31:22,661 --> 00:31:26,749
So, why don't we just admit that
the Brian and Mikey Show is over
1073
00:31:26,749 --> 00:31:26,790
and get on with our lives?
1074
00:31:26,790 --> 00:31:28,500
and get on with our lives?
1075
00:31:42,975 --> 00:31:43,017
Scotch?
1076
00:31:43,017 --> 00:31:45,144
Scotch?
1077
00:31:45,144 --> 00:31:45,186
Well, I don't usually
like my drinks straight, but...
1078
00:31:45,186 --> 00:31:48,064
Well, I don't usually
like my drinks straight, but...
1079
00:31:50,191 --> 00:31:50,232
Sorry I got you fired.
1080
00:31:50,232 --> 00:31:51,902
Sorry I got you fired.
1081
00:31:51,902 --> 00:31:51,944
Hmm... I may have lost my job,
1082
00:31:51,944 --> 00:31:54,696
Hmm... I may have lost my job,
1083
00:31:54,696 --> 00:31:54,738
but after our screen kiss,
1084
00:31:54,738 --> 00:31:57,074
but after our screen kiss,
1085
00:31:57,074 --> 00:31:57,115
at least no-one can say I'm sexless.
1086
00:31:57,115 --> 00:31:59,076
at least no-one can say I'm sexless.
1087
00:31:59,076 --> 00:31:59,117
Thanks to me.
1088
00:31:59,117 --> 00:32:01,996
Thanks to me.
1089
00:32:01,996 --> 00:32:02,038
Yeah! Whatever possessed you?
1090
00:32:02,038 --> 00:32:04,958
Yeah! Whatever possessed you?
1091
00:32:07,502 --> 00:32:07,543
It's the first rule of the game.
1092
00:32:07,543 --> 00:32:09,295
It's the first rule of the game.
1093
00:32:09,295 --> 00:32:09,337
Always protect your team-mates.
1094
00:32:09,337 --> 00:32:11,882
Always protect your team-mates.
1095
00:32:11,882 --> 00:32:11,924
And since we now play
for the same team,
1096
00:32:11,924 --> 00:32:14,218
And since we now play
for the same team,
1097
00:32:14,218 --> 00:32:14,260
I was covering your ass.
1098
00:32:14,260 --> 00:32:16,095
I was covering your ass.
1099
00:32:17,346 --> 00:32:17,388
And paying back Raymond Oswald.
1100
00:32:17,388 --> 00:32:19,348
And paying back Raymond Oswald.
1101
00:32:21,726 --> 00:32:21,768
He was this kid in high school.
1102
00:32:21,768 --> 00:32:23,436
He was this kid in high school.
1103
00:32:23,436 --> 00:32:23,478
Effeminate. Total fag.
1104
00:32:23,478 --> 00:32:25,355
Effeminate. Total fag.
1105
00:32:25,355 --> 00:32:25,397
I know the type.
1106
00:32:25,397 --> 00:32:27,148
I know the type.
1107
00:32:28,608 --> 00:32:28,650
My buddies and I
made his life miserable.
1108
00:32:28,650 --> 00:32:31,988
My buddies and I
made his life miserable.
1109
00:32:31,988 --> 00:32:32,029
Taunted him.
Beat him until he cried.
1110
00:32:32,029 --> 00:32:36,075
Taunted him.
Beat him until he cried.
1111
00:32:37,410 --> 00:32:37,451
He finally transferred
to another school.
1112
00:32:37,451 --> 00:32:39,287
He finally transferred
to another school.
1113
00:32:40,413 --> 00:32:40,454
I always felt...
1114
00:32:40,454 --> 00:32:42,124
I always felt...
1115
00:32:42,124 --> 00:32:42,165
..awful...
1116
00:32:42,165 --> 00:32:45,127
..awful...
1117
00:32:45,127 --> 00:32:45,168
..for what I did to him.
1118
00:32:45,168 --> 00:32:48,088
..for what I did to him.
1119
00:32:48,088 --> 00:32:48,130
Because secretly I knew,
1120
00:32:48,130 --> 00:32:50,340
Because secretly I knew,
1121
00:32:50,340 --> 00:32:50,382
even though he and I may have been
different on the outside,
1122
00:32:50,382 --> 00:32:53,720
even though he and I may have been
different on the outside,
1123
00:32:53,720 --> 00:32:53,761
on the inside, we were the same.
1124
00:32:53,761 --> 00:32:55,805
on the inside, we were the same.
1125
00:32:58,224 --> 00:32:58,266
So I guess you could say
you're my atonement
1126
00:32:58,266 --> 00:33:01,562
So I guess you could say
you're my atonement
1127
00:33:01,562 --> 00:33:01,604
for what I did to Raymond Oswald.
1128
00:33:01,604 --> 00:33:03,355
for what I did to Raymond Oswald.
1129
00:33:08,360 --> 00:33:08,402
My hero.
1130
00:33:08,402 --> 00:33:10,029
My hero.
1131
00:33:14,451 --> 00:33:14,492
So, now that you're finally out,
how do you feel?
1132
00:33:14,492 --> 00:33:17,704
So, now that you're finally out,
how do you feel?
1133
00:33:22,919 --> 00:33:22,960
Horny.
1134
00:33:22,960 --> 00:33:24,462
Horny.
1135
00:33:30,843 --> 00:33:30,885
Oh!
1136
00:33:30,885 --> 00:33:32,554
Oh!
1137
00:33:51,324 --> 00:33:51,366
I love football!
1138
00:33:51,366 --> 00:33:53,285
I love football!
1139
00:34:11,471 --> 00:34:14,016
Shit!
1140
00:34:14,016 --> 00:34:14,058
You want to wake the children?
1141
00:34:14,058 --> 00:34:15,977
You want to wake the children?
1142
00:34:15,977 --> 00:34:16,018
I'm sure I woke the dead.
1143
00:34:16,018 --> 00:34:17,895
I'm sure I woke the dead.
1144
00:34:17,895 --> 00:34:17,937
You scared
the fucking crap out of me!
1145
00:34:17,937 --> 00:34:20,940
You scared
the fucking crap out of me!
1146
00:34:20,940 --> 00:34:20,982
Sorry.
1147
00:34:20,982 --> 00:34:22,608
Sorry.
1148
00:34:22,608 --> 00:34:22,650
What are you, uh,
sitting in the dark for?
1149
00:34:22,650 --> 00:34:25,988
What are you, uh,
sitting in the dark for?
1150
00:34:25,988 --> 00:34:26,029
I felt like it.
1151
00:34:26,029 --> 00:34:27,656
I felt like it.
1152
00:34:46,844 --> 00:34:46,885
Any more cocoa?
I just made enough for me.
1153
00:34:46,885 --> 00:34:49,346
Any more cocoa?
I just made enough for me.
1154
00:34:50,806 --> 00:34:50,848
It's after 3:00.
1155
00:34:50,848 --> 00:34:52,558
It's after 3:00.
1156
00:34:52,558 --> 00:34:52,600
Yeah, I got tied up.
1157
00:34:52,600 --> 00:34:54,519
Yeah, I got tied up.
1158
00:34:54,519 --> 00:34:54,561
Oh. Satin or leather?
1159
00:34:54,561 --> 00:34:56,354
Oh. Satin or leather?
1160
00:34:56,354 --> 00:34:56,396
Talking.
1161
00:34:56,396 --> 00:34:58,064
Talking.
1162
00:35:00,567 --> 00:35:00,609
I don't need to explain,
make excuses or apologise.
1163
00:35:00,609 --> 00:35:03,654
I don't need to explain,
make excuses or apologise.
1164
00:35:03,654 --> 00:35:03,696
Those are the rules.
1165
00:35:03,696 --> 00:35:05,323
Those are the rules.
1166
00:35:05,323 --> 00:35:05,364
That we both agreed to.
Did you forget you had a family?
1167
00:35:05,364 --> 00:35:07,992
That we both agreed to.
Did you forget you had a family?
1168
00:35:07,992 --> 00:35:08,034
Well... you're here.
1169
00:35:08,034 --> 00:35:10,202
Well... you're here.
1170
00:35:10,202 --> 00:35:10,244
I came home right after the show.
1171
00:35:10,244 --> 00:35:12,079
I came home right after the show.
1172
00:35:12,079 --> 00:35:12,121
Which was great, by the way.
We both enjoyed it.
1173
00:35:12,121 --> 00:35:14,916
Which was great, by the way.
We both enjoyed it.
1174
00:35:16,084 --> 00:35:16,126
I'm so glad.
1175
00:35:16,126 --> 00:35:18,587
I'm so glad.
1176
00:35:18,587 --> 00:35:18,629
Listen, next time
I promise I'll call, ok?
1177
00:35:18,629 --> 00:35:21,256
Listen, next time
I promise I'll call, ok?
1178
00:35:23,425 --> 00:35:23,467
I wouldn't worry about next time.
1179
00:35:23,467 --> 00:35:25,428
I wouldn't worry about next time.
1180
00:35:26,596 --> 00:35:26,638
This whole in-house separation
isn't working. At least, not for me.
1181
00:35:26,638 --> 00:35:30,224
This whole in-house separation
isn't working. At least, not for me.
1182
00:35:30,224 --> 00:35:30,266
It's for people who are
obviously more sophisticated -
1183
00:35:30,266 --> 00:35:33,394
It's for people who are
obviously more sophisticated -
1184
00:35:33,394 --> 00:35:33,436
or heartless - than I am.
1185
00:35:33,436 --> 00:35:35,064
or heartless - than I am.
1186
00:35:36,607 --> 00:35:36,649
So, what do you suggest?
1187
00:35:36,649 --> 00:35:38,651
So, what do you suggest?
1188
00:35:41,403 --> 00:35:41,445
That we sell the house.
1189
00:35:41,445 --> 00:35:43,197
That we sell the house.
1190
00:35:43,197 --> 00:35:43,238
Get two separate places.
1191
00:35:43,238 --> 00:35:45,116
Get two separate places.
1192
00:35:45,116 --> 00:35:45,158
Sell the house?
1193
00:35:45,158 --> 00:35:46,701
Sell the house?
1194
00:35:46,701 --> 00:35:46,743
Why should you live here
while I'm in some crummy apartment?
1195
00:35:46,743 --> 00:35:49,204
Why should you live here
while I'm in some crummy apartment?
1196
00:35:49,204 --> 00:35:52,916
We're not selling the house.
Then you move out.
1197
00:35:55,086 --> 00:35:55,127
Fine. You want to sell the house?
1198
00:35:55,127 --> 00:35:57,213
Fine. You want to sell the house?
1199
00:35:57,213 --> 00:35:57,254
Divide everything up fifty-fifty?
1200
00:35:57,254 --> 00:35:58,839
Divide everything up fifty-fifty?
1201
00:36:00,675 --> 00:36:00,716
What about this vase?
Don't make fun of me.
1202
00:36:00,716 --> 00:36:03,469
What about this vase?
Don't make fun of me.
1203
00:36:03,469 --> 00:36:03,511
Who was making fun?
It's yours.
1204
00:36:03,511 --> 00:36:05,931
Who was making fun?
It's yours.
1205
00:36:05,931 --> 00:36:05,973
You sure? I gave it to you.
1206
00:36:05,973 --> 00:36:08,433
You sure? I gave it to you.
1207
00:36:08,433 --> 00:36:08,475
Remember?
For one of our anniversaries?
1208
00:36:08,475 --> 00:36:11,311
Remember?
For one of our anniversaries?
1209
00:36:11,311 --> 00:36:11,353
Well, I don't want it.
1210
00:36:11,353 --> 00:36:12,980
Well, I don't want it.
1211
00:36:12,980 --> 00:36:13,021
Yeah? Neither do I.
1212
00:36:13,021 --> 00:36:14,648
Yeah? Neither do I.
1213
00:36:18,152 --> 00:36:18,194
Why did you do that?
One less thing to wrap and move.
1214
00:36:18,194 --> 00:36:21,197
Why did you do that?
One less thing to wrap and move.
1215
00:36:22,699 --> 00:36:22,740
Then why don't we get rid of... this?
1216
00:36:22,740 --> 00:36:26,495
Then why don't we get rid of... this?
1217
00:36:26,495 --> 00:36:26,537
That's my mother's
Depressionware candy dish.
1218
00:36:26,537 --> 00:36:28,539
That's my mother's
Depressionware candy dish.
1219
00:36:28,539 --> 00:36:28,580
It's about to get more depressed.
1220
00:36:28,580 --> 00:36:30,582
It's about to get more depressed.
1221
00:36:30,582 --> 00:36:30,624
You... Give it to me!
1222
00:36:30,624 --> 00:36:32,293
You... Give it to me!
1223
00:36:32,293 --> 00:36:32,334
Hands off me!
1224
00:36:32,334 --> 00:36:34,169
Hands off me!
1225
00:36:34,169 --> 00:36:36,006
Smash!
1226
00:36:36,006 --> 00:36:36,047
Goddamn you!
Goddamn you!
1227
00:36:36,047 --> 00:36:38,466
Goddamn you!
Goddamn you!
1228
00:36:49,854 --> 00:36:49,895
You bitch!
1229
00:36:49,895 --> 00:36:52,356
You bitch!
1230
00:36:52,356 --> 00:36:52,398
Oh! Arggh!
1231
00:36:52,398 --> 00:36:53,983
Oh! Arggh!
1232
00:37:11,794 --> 00:37:11,836
Oh... oh!
Oh!
1233
00:37:11,836 --> 00:37:14,964
Oh... oh!
Oh!
1234
00:37:14,964 --> 00:37:15,006
Oh... oh!
1235
00:37:15,006 --> 00:37:18,010
Oh... oh!
1236
00:37:32,150 --> 00:37:32,192
Oh! Oh!
Oh! Oh!
1237
00:37:32,192 --> 00:37:35,278
Oh! Oh!
Oh! Oh!
1238
00:37:52,923 --> 00:37:52,965
I don't care
if you're the next Picasso.
1239
00:37:52,965 --> 00:37:55,300
I don't care
if you're the next Picasso.
1240
00:37:55,300 --> 00:37:55,342
That does not give you
the right to be rude.
1241
00:37:55,342 --> 00:37:57,762
That does not give you
the right to be rude.
1242
00:37:57,762 --> 00:37:57,804
How was I rude?
1243
00:37:57,804 --> 00:37:59,806
How was I rude?
1244
00:37:59,806 --> 00:37:59,847
I only asked him a few questions.
1245
00:37:59,847 --> 00:38:02,183
I only asked him a few questions.
1246
00:38:02,183 --> 00:38:02,225
Like if he's fucking me?!
1247
00:38:02,225 --> 00:38:04,060
Like if he's fucking me?!
1248
00:38:04,060 --> 00:38:04,102
More coffee?
No, thank you.
1249
00:38:04,102 --> 00:38:05,812
More coffee?
No, thank you.
1250
00:38:05,812 --> 00:38:05,853
I'll have some.
1251
00:38:05,853 --> 00:38:07,314
I'll have some.
1252
00:38:09,066 --> 00:38:09,108
Thank you.
1253
00:38:09,108 --> 00:38:10,651
Thank you.
1254
00:38:10,651 --> 00:38:10,693
What kind of a question was that?
1255
00:38:10,693 --> 00:38:13,320
What kind of a question was that?
1256
00:38:13,320 --> 00:38:13,362
I was merely looking out
for your best interests.
1257
00:38:13,362 --> 00:38:15,447
I was merely looking out
for your best interests.
1258
00:38:17,284 --> 00:38:17,325
You don't think that maybe
you were feeling threatened
1259
00:38:17,325 --> 00:38:20,996
You don't think that maybe
you were feeling threatened
1260
00:38:20,996 --> 00:38:21,037
because there's another man
in my life?
1261
00:38:21,037 --> 00:38:22,914
because there's another man
in my life?
1262
00:38:22,914 --> 00:38:22,956
I was not feeling threatened.
1263
00:38:22,956 --> 00:38:24,541
I was not feeling threatened.
1264
00:38:24,541 --> 00:38:24,582
Honey, Tucker is the first man
I've gone out with
1265
00:38:24,582 --> 00:38:28,337
Honey, Tucker is the first man
I've gone out with
1266
00:38:28,337 --> 00:38:28,379
since your father left me.
1267
00:38:28,379 --> 00:38:29,880
since your father left me.
1268
00:38:29,880 --> 00:38:29,922
That's a long time.
1269
00:38:29,922 --> 00:38:31,757
That's a long time.
1270
00:38:32,842 --> 00:38:32,883
Don't you think I'm entitled
to be with someone?
1271
00:38:32,883 --> 00:38:35,136
Don't you think I'm entitled
to be with someone?
1272
00:38:35,136 --> 00:38:35,177
Someone appropriate.
1273
00:38:35,177 --> 00:38:36,679
Someone appropriate.
1274
00:38:36,679 --> 00:38:36,721
Someone your own age.
1275
00:38:36,721 --> 00:38:38,265
Someone your own age.
1276
00:38:38,265 --> 00:38:38,307
Oh! That's really funny,
coming from you.
1277
00:38:38,307 --> 00:38:42,269
Oh! That's really funny,
coming from you.
1278
00:38:42,269 --> 00:38:42,311
Mom, I was 17.
1279
00:38:42,311 --> 00:38:44,604
Mom, I was 17.
1280
00:38:44,604 --> 00:38:44,646
You're...
1281
00:38:44,646 --> 00:38:46,523
You're...
1282
00:38:46,523 --> 00:38:46,565
You're my mother.
You should know better.
1283
00:38:46,565 --> 00:38:48,735
You're my mother.
You should know better.
1284
00:38:51,571 --> 00:38:51,612
You know,
when you first started seeing Brian,
1285
00:38:51,612 --> 00:38:55,366
You know,
when you first started seeing Brian,
1286
00:38:55,366 --> 00:38:55,408
I admit I had trouble -
a lot of trouble.
1287
00:38:55,408 --> 00:38:58,120
I admit I had trouble -
a lot of trouble.
1288
00:38:59,371 --> 00:38:59,413
But eventually I realised
1289
00:38:59,413 --> 00:39:01,457
But eventually I realised
1290
00:39:01,457 --> 00:39:01,498
that if he made you happy,
was good to you,
1291
00:39:01,498 --> 00:39:04,960
that if he made you happy,
was good to you,
1292
00:39:04,960 --> 00:39:05,002
that's all that really mattered.
1293
00:39:05,002 --> 00:39:06,754
that's all that really mattered.
1294
00:39:08,548 --> 00:39:08,590
Well, now it's your turn. Hmm?
1295
00:39:08,590 --> 00:39:11,593
Well, now it's your turn. Hmm?
1296
00:39:16,556 --> 00:39:16,598
This is not a time
for complacency or silence.
1297
00:39:16,598 --> 00:39:20,269
This is not a time
for complacency or silence.
1298
00:39:20,269 --> 00:39:20,311
The battle lines have been drawn.
1299
00:39:20,311 --> 00:39:21,979
The battle lines have been drawn.
1300
00:39:21,979 --> 00:39:22,021
It's up to every American
to declare which side they're on.
1301
00:39:22,021 --> 00:39:24,607
It's up to every American
to declare which side they're on.
1302
00:39:24,607 --> 00:39:24,649
The side
that recognises homosexuality
1303
00:39:24,649 --> 00:39:27,109
The side
that recognises homosexuality
1304
00:39:27,109 --> 00:39:27,151
as an acceptable lifestyle
1305
00:39:27,151 --> 00:39:28,820
as an acceptable lifestyle
1306
00:39:28,820 --> 00:39:28,862
and wants to reward
their deviant behaviour
1307
00:39:28,862 --> 00:39:31,657
and wants to reward
their deviant behaviour
1308
00:39:31,657 --> 00:39:31,698
by giving them the most sacred right
that a man and woman have -
1309
00:39:31,698 --> 00:39:34,368
by giving them the most sacred right
that a man and woman have -
1310
00:39:34,368 --> 00:39:34,409
the right to marry...
1311
00:39:34,409 --> 00:39:35,869
the right to marry...
1312
00:39:35,869 --> 00:39:35,911
Do you hear what he's saying?
1313
00:39:35,911 --> 00:39:37,454
Do you hear what he's saying?
1314
00:39:37,454 --> 00:39:37,496
..or the side that is determined
to uphold the values
1315
00:39:37,496 --> 00:39:39,624
..or the side that is determined
to uphold the values
1316
00:39:39,624 --> 00:39:39,666
on which this great
Christian country was founded...
1317
00:39:39,666 --> 00:39:41,668
on which this great
Christian country was founded...
1318
00:39:41,668 --> 00:39:41,709
When did we become
a Christian country?
1319
00:39:41,709 --> 00:39:43,211
When did we become
a Christian country?
1320
00:39:43,211 --> 00:39:43,252
..to defend the family
and to protect our children.
1321
00:39:43,252 --> 00:39:45,088
..to defend the family
and to protect our children.
1322
00:39:45,088 --> 00:39:45,129
Why do they always make it on
family and children?
1323
00:39:45,129 --> 00:39:47,173
Why do they always make it on
family and children?
1324
00:39:47,173 --> 00:39:47,215
Like, gay people don't
have families and children, too?!
1325
00:39:47,215 --> 00:39:49,051
Like, gay people don't
have families and children, too?!
1326
00:39:49,051 --> 00:39:49,093
Maybe we should
punch his fucking lights out.
1327
00:39:49,093 --> 00:39:51,428
Maybe we should
punch his fucking lights out.
1328
00:39:51,428 --> 00:39:51,470
That's not how we get our message
across - by starting fights.
1329
00:39:51,470 --> 00:39:55,057
That's not how we get our message
across - by starting fights.
1330
00:39:57,851 --> 00:39:57,893
Please vote for
Proposition 14.
1331
00:39:57,893 --> 00:39:59,938
Please vote for
Proposition 14.
1332
00:40:03,483 --> 00:40:03,525
I have this thing for Sichuan beef.
1333
00:40:03,525 --> 00:40:05,694
I have this thing for Sichuan beef.
1334
00:40:05,694 --> 00:40:05,735
Oh, me too. Love it.
1335
00:40:05,735 --> 00:40:08,488
Oh, me too. Love it.
1336
00:40:08,488 --> 00:40:08,530
Can't get enough of it.
1337
00:40:08,530 --> 00:40:10,408
Can't get enough of it.
1338
00:40:10,408 --> 00:40:10,449
What else can't you get enough of?
1339
00:40:10,449 --> 00:40:12,410
What else can't you get enough of?
1340
00:40:20,419 --> 00:40:20,460
That.
1341
00:40:20,460 --> 00:40:22,004
That.
1342
00:40:22,004 --> 00:40:22,045
You know, I never put too much stock
in those mixers at Woody's.
1343
00:40:22,045 --> 00:40:25,674
You know, I never put too much stock
in those mixers at Woody's.
1344
00:40:26,967 --> 00:40:27,009
I mainly went
to confirm my conviction
1345
00:40:27,009 --> 00:40:28,635
I mainly went
to confirm my conviction
1346
00:40:28,635 --> 00:40:28,677
that nothing would ever come of it.
1347
00:40:28,677 --> 00:40:30,680
that nothing would ever come of it.
1348
00:40:30,680 --> 00:40:30,722
That is so pessimistic.
1349
00:40:30,722 --> 00:40:33,766
That is so pessimistic.
1350
00:40:33,766 --> 00:40:33,808
It's not pessimistic, it's, uh...
it's Jewish.
1351
00:40:33,808 --> 00:40:36,394
It's not pessimistic, it's, uh...
it's Jewish.
1352
00:40:36,394 --> 00:40:36,436
Huh.
1353
00:40:36,436 --> 00:40:37,895
Huh.
1354
00:40:37,895 --> 00:40:37,937
But this time it worked out.
1355
00:40:37,937 --> 00:40:41,150
But this time it worked out.
1356
00:40:41,150 --> 00:40:41,191
For me too.
1357
00:40:41,191 --> 00:40:42,943
For me too.
1358
00:40:45,946 --> 00:40:45,988
Mind if I ask you
a personal question?
1359
00:40:45,988 --> 00:40:47,948
Mind if I ask you
a personal question?
1360
00:40:47,948 --> 00:40:47,990
Do I ever have sex on the first date?
Mmm. How'd you guess?
1361
00:40:47,990 --> 00:40:51,119
Do I ever have sex on the first date?
Mmm. How'd you guess?
1362
00:40:51,119 --> 00:40:51,161
Depends how it goes.
1363
00:40:51,161 --> 00:40:53,121
Depends how it goes.
1364
00:40:53,121 --> 00:40:53,163
How would you say this is going?
1365
00:40:53,163 --> 00:40:54,831
How would you say this is going?
1366
00:41:01,964 --> 00:41:02,006
Ah!
1367
00:41:02,006 --> 00:41:03,507
Ah!
1368
00:41:18,065 --> 00:41:18,106
Everything alright down there?
1369
00:41:18,106 --> 00:41:20,026
Everything alright down there?
1370
00:41:20,026 --> 00:41:20,068
Frankly, no.
1371
00:41:20,068 --> 00:41:21,569
Frankly, no.
1372
00:41:21,569 --> 00:41:21,611
What's wrong?
1373
00:41:21,611 --> 00:41:23,488
What's wrong?
1374
00:41:24,656 --> 00:41:24,697
You're not Jewish.
1375
00:41:24,697 --> 00:41:26,240
You're not Jewish.
1376
00:41:26,240 --> 00:41:26,282
I never said I was.
1377
00:41:26,282 --> 00:41:28,326
I never said I was.
1378
00:41:28,326 --> 00:41:28,368
But you were at the mixer.
1379
00:41:28,368 --> 00:41:30,161
But you were at the mixer.
1380
00:41:30,161 --> 00:41:30,204
I wanted to meet a nice Jewish guy.
1381
00:41:30,204 --> 00:41:32,373
I wanted to meet a nice Jewish guy.
1382
00:41:32,373 --> 00:41:32,414
So did I.
1383
00:41:32,414 --> 00:41:33,957
So did I.
1384
00:41:36,919 --> 00:41:36,960
Oh... well... look, I mean...
1385
00:41:36,960 --> 00:41:39,713
Oh... well... look, I mean...
1386
00:41:39,713 --> 00:41:39,755
Why let a little thing
like my not being Jewish
1387
00:41:39,755 --> 00:41:43,051
Why let a little thing
like my not being Jewish
1388
00:41:43,051 --> 00:41:43,093
ruin what could be
a beautiful relationship?
1389
00:41:43,093 --> 00:41:46,429
ruin what could be
a beautiful relationship?
1390
00:41:46,429 --> 00:41:46,471
Because I want a Jewish husband.
1391
00:41:46,471 --> 00:41:48,473
Because I want a Jewish husband.
1392
00:41:48,473 --> 00:41:48,515
I want to settle down,
carry on traditions, heritage.
1393
00:41:48,515 --> 00:41:51,769
I want to settle down,
carry on traditions, heritage.
1394
00:41:51,769 --> 00:41:51,811
Well, I-I'll have the surgery.
Uh... more surgery.
1395
00:41:51,811 --> 00:41:55,481
Well, I-I'll have the surgery.
Uh... more surgery.
1396
00:41:55,481 --> 00:41:55,523
Uh, I'll, uh... I'll convert.
1397
00:41:55,523 --> 00:41:58,150
Uh, I'll, uh... I'll convert.
1398
00:41:58,150 --> 00:41:58,192
Huh? Elizabeth Taylor did it.
Marilyn Monroe. Sammy Davis Jr...
1399
00:41:58,192 --> 00:42:02,531
Huh? Elizabeth Taylor did it.
Marilyn Monroe. Sammy Davis Jr...
1400
00:42:02,531 --> 00:42:02,572
Look.
1401
00:42:02,572 --> 00:42:04,116
Look.
1402
00:42:04,116 --> 00:42:04,157
You're a nice guy, Ted.
1403
00:42:04,157 --> 00:42:06,159
You're a nice guy, Ted.
1404
00:42:06,159 --> 00:42:06,201
You're just not a nice Jewish guy.
1405
00:42:06,201 --> 00:42:08,328
You're just not a nice Jewish guy.
1406
00:42:12,667 --> 00:42:12,709
Uh...
1407
00:42:12,709 --> 00:42:14,210
Uh...
1408
00:42:16,796 --> 00:42:16,838
Hey, Deb, listen to this.
1409
00:42:16,838 --> 00:42:18,881
Hey, Deb, listen to this.
1410
00:42:20,174 --> 00:42:20,216
"And then the unthinkable happened.
1411
00:42:20,216 --> 00:42:22,803
"And then the unthinkable happened.
1412
00:42:22,803 --> 00:42:22,845
"Drew Boyd, hero to millions of fans,
1413
00:42:22,845 --> 00:42:25,514
"Drew Boyd, hero to millions of fans,
1414
00:42:25,514 --> 00:42:25,556
"planted one
on Channel Five's Queer Guy.
1415
00:42:25,556 --> 00:42:28,183
"planted one
on Channel Five's Queer Guy.
1416
00:42:28,183 --> 00:42:28,225
"It was the kiss
heard round the world.
1417
00:42:28,225 --> 00:42:30,978
"It was the kiss
heard round the world.
1418
00:42:30,978 --> 00:42:31,020
"The question is, now what?
1419
00:42:31,020 --> 00:42:33,023
"The question is, now what?
1420
00:42:33,023 --> 00:42:33,064
"Will Mr Boyd still be called a hero,
1421
00:42:33,064 --> 00:42:34,733
"Will Mr Boyd still be called a hero,
1422
00:42:34,733 --> 00:42:34,774
"or will he be called
a lot of less flattering things?
1423
00:42:34,774 --> 00:42:37,152
"or will he be called
a lot of less flattering things?
1424
00:42:37,152 --> 00:42:37,193
"It doesn't really matter.
1425
00:42:37,193 --> 00:42:38,737
"It doesn't really matter.
1426
00:42:38,737 --> 00:42:38,778
"What matters is Drew Boyd
has scored a touchdown
1427
00:42:38,778 --> 00:42:41,574
"What matters is Drew Boyd
has scored a touchdown
1428
00:42:41,574 --> 00:42:41,615
"for personal courage and honesty."
1429
00:42:41,615 --> 00:42:44,118
"for personal courage and honesty."
1430
00:42:44,118 --> 00:42:44,160
Yes!
1431
00:42:44,160 --> 00:42:46,162
Yes!
1432
00:42:51,250 --> 00:42:51,292
Will you let the man
in through?!
1433
00:42:51,292 --> 00:42:54,212
Will you let the man
in through?!
1434
00:42:58,050 --> 00:42:58,091
I'm sorry about this.
It's not your fault, honey.
1435
00:42:58,091 --> 00:43:00,344
I'm sorry about this.
It's not your fault, honey.
1436
00:43:01,428 --> 00:43:01,470
Do they have to trample
my fucking rose bed?!
1437
00:43:01,470 --> 00:43:04,390
Do they have to trample
my fucking rose bed?!
1438
00:43:04,390 --> 00:43:04,432
Well, wait till you read this.
1439
00:43:04,432 --> 00:43:06,392
Well, wait till you read this.
1440
00:43:06,392 --> 00:43:06,434
You're going to be so proud.
1441
00:43:06,434 --> 00:43:08,519
You're going to be so proud.
1442
00:43:08,519 --> 00:43:08,561
I've been suspended.
1443
00:43:08,561 --> 00:43:10,938
I've been suspended.
1444
00:43:10,938 --> 00:43:10,980
What?
1445
00:43:10,980 --> 00:43:12,775
What?
1446
00:43:12,775 --> 00:43:12,816
Why?!
1447
00:43:12,816 --> 00:43:14,318
Why?!
1448
00:43:14,318 --> 00:43:14,360
You weren't driving drunk.
1449
00:43:14,360 --> 00:43:16,570
You weren't driving drunk.
1450
00:43:16,570 --> 00:43:16,612
You didn't rape anybody.
You weren't making illegal bets.
1451
00:43:16,612 --> 00:43:19,114
You didn't rape anybody.
You weren't making illegal bets.
1452
00:43:19,114 --> 00:43:19,156
All you did was...
Deb!
1453
00:43:19,156 --> 00:43:20,658
All you did was...
Deb!
1454
00:43:20,658 --> 00:43:20,699
What?
We know what he did.
1455
00:43:20,699 --> 00:43:22,827
What?
We know what he did.
1456
00:43:27,749 --> 00:43:27,791
My coach says it's for my own good.
1457
00:43:27,791 --> 00:43:30,210
My coach says it's for my own good.
1458
00:43:31,670 --> 00:43:31,711
In case my team-mates
try to injure me.
1459
00:43:31,711 --> 00:43:33,714
In case my team-mates
try to injure me.
1460
00:43:35,299 --> 00:43:35,341
I thought you were supposed to
look out for each other.
1461
00:43:35,341 --> 00:43:38,219
I thought you were supposed to
look out for each other.
1462
00:43:40,763 --> 00:43:40,805
So did I.
1463
00:43:40,805 --> 00:43:42,557
So did I.
1464
00:43:50,232 --> 00:43:50,273
You're being awfully diligent.
1465
00:43:50,273 --> 00:43:52,484
You're being awfully diligent.
1466
00:43:52,484 --> 00:43:52,526
It's our home.
1467
00:43:52,526 --> 00:43:55,154
It's our home.
1468
00:43:55,154 --> 00:43:55,196
I want everything to be perfect.
1469
00:43:55,196 --> 00:43:58,241
I want everything to be perfect.
1470
00:43:58,241 --> 00:43:58,282
You're in it.
That's perfect enough for me.
1471
00:43:58,282 --> 00:44:00,535
You're in it.
That's perfect enough for me.
1472
00:44:01,911 --> 00:44:01,953
That is the most
cloyingly sentimental remark
1473
00:44:01,953 --> 00:44:04,790
That is the most
cloyingly sentimental remark
1474
00:44:04,790 --> 00:44:04,832
I have every heard.
1475
00:44:04,832 --> 00:44:06,375
I have every heard.
1476
00:44:06,375 --> 00:44:06,417
I'd throw up
if I didn't love every word of it.
1477
00:44:06,417 --> 00:44:08,877
I'd throw up
if I didn't love every word of it.
1478
00:44:11,755 --> 00:44:11,797
Aw. Come on in. It's cold.
1479
00:44:11,797 --> 00:44:13,925
Aw. Come on in. It's cold.
1480
00:44:13,925 --> 00:44:13,967
Wait. Hold on.
1481
00:44:13,967 --> 00:44:15,719
Wait. Hold on.
1482
00:44:15,719 --> 00:44:15,760
I've just got to do one last thing.
1483
00:44:15,760 --> 00:44:17,429
I've just got to do one last thing.
1484
00:44:27,440 --> 00:44:27,481
There.
1485
00:44:27,481 --> 00:44:29,275
There.
1486
00:46:09,343 --> 00:46:09,385
Surprised to see you here.
1487
00:46:09,385 --> 00:46:11,387
Surprised to see you here.
1488
00:46:12,430 --> 00:46:12,471
I wanted to ask you a question.
1489
00:46:12,471 --> 00:46:13,973
I wanted to ask you a question.
1490
00:46:16,518 --> 00:46:16,560
Why did you apologise?
1491
00:46:16,560 --> 00:46:19,146
Why did you apologise?
1492
00:46:19,146 --> 00:46:19,187
I guess I miss you.
1493
00:46:19,187 --> 00:46:21,314
I guess I miss you.
1494
00:46:26,362 --> 00:46:26,404
You still love me?
1495
00:46:26,404 --> 00:46:28,322
You still love me?
1496
00:46:29,907 --> 00:46:29,949
Always have.
1497
00:46:29,949 --> 00:46:31,451
Always have.
1498
00:46:35,246 --> 00:46:35,288
Always will.
1499
00:46:35,288 --> 00:46:36,790
Always will.
1500
00:46:39,209 --> 00:46:39,251
So do I.
1501
00:46:39,251 --> 00:46:40,961
So do I.
1502
00:46:44,089 --> 00:46:44,131
I said, you look like you
need a friend to talk to. So do I.
1503
00:46:44,131 --> 00:46:47,177
I said, you look like you
need a friend to talk to. So do I.
1504
00:46:49,429 --> 00:46:49,471
Is there a hotline for that?
1505
00:46:49,471 --> 00:46:51,222
Is there a hotline for that?
1506
00:46:52,891 --> 00:46:52,932
In a pinch, you'll do.
1507
00:46:52,932 --> 00:46:55,560
In a pinch, you'll do.
1508
00:46:55,560 --> 00:46:55,602
My date was a bust.
1509
00:46:55,602 --> 00:46:57,355
My date was a bust.
1510
00:47:00,649 --> 00:47:00,691
What went wrong?
1511
00:47:00,691 --> 00:47:02,485
What went wrong?
1512
00:47:04,403 --> 00:47:04,445
You could say I didn't make the cut.
1513
00:47:04,445 --> 00:47:06,490
You could say I didn't make the cut.
1514
00:47:08,909 --> 00:47:08,950
You'll live.
1515
00:47:08,950 --> 00:47:10,535
You'll live.
1516
00:47:13,997 --> 00:47:14,039
Gee, I don't know how you do it.
1517
00:47:14,039 --> 00:47:15,999
Gee, I don't know how you do it.
1518
00:47:15,999 --> 00:47:16,041
You always know
the right thing to say.
1519
00:47:16,041 --> 00:47:18,002
You always know
the right thing to say.
1520
00:47:23,633 --> 00:47:23,675
Get you a drink?
1521
00:47:23,675 --> 00:47:25,426
Get you a drink?
1522
00:47:25,426 --> 00:47:25,468
That's very thoughtful of you,
Theodore.
1523
00:47:25,468 --> 00:47:27,554
That's very thoughtful of you,
Theodore.
1524
00:47:27,554 --> 00:47:27,596
Don't mind if I do.
1525
00:47:27,596 --> 00:47:29,139
Don't mind if I do.
1526
00:47:29,139 --> 00:47:29,181
Get yourself one of those
girlie things you like so much.
1527
00:47:29,181 --> 00:47:33,394
Get yourself one of those
girlie things you like so much.
1528
00:47:33,394 --> 00:47:33,435
On me.
1529
00:47:33,435 --> 00:47:35,354
On me.
1530
00:47:35,354 --> 00:47:35,396
Thanks, Bri.
1531
00:47:35,396 --> 00:47:37,315
Thanks, Bri.
1532
00:47:37,315 --> 00:47:37,357
Anything...
1533
00:47:37,357 --> 00:47:38,817
Anything...
1534
00:47:41,486 --> 00:47:43,029
..for a friend.
113782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.