Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,386 --> 00:01:56,054
He's amazing.
2
00:01:56,054 --> 00:01:56,096
Unbelievable.
3
00:01:56,096 --> 00:01:58,015
Unbelievable.
4
00:02:01,851 --> 00:02:01,893
When did he move to town?
Couple of weeks ago.
5
00:02:01,893 --> 00:02:04,103
When did he move to town?
Couple of weeks ago.
6
00:02:06,022 --> 00:02:06,063
Think his name's Brandon.
7
00:02:06,063 --> 00:02:07,857
Think his name's Brandon.
8
00:02:12,194 --> 00:02:12,236
I hear he's got
the most beautiful cock.
9
00:02:12,236 --> 00:02:14,988
I hear he's got
the most beautiful cock.
10
00:02:36,175 --> 00:02:36,216
I rolled over and you weren't there.
What are you doing?
11
00:02:36,216 --> 00:02:38,719
I rolled over and you weren't there.
What are you doing?
12
00:02:41,763 --> 00:02:41,804
Sitting here. Thinking.
13
00:02:41,804 --> 00:02:44,432
Sitting here. Thinking.
14
00:02:45,808 --> 00:02:45,850
Why don't you come back to bed?
15
00:02:45,850 --> 00:02:47,435
Why don't you come back to bed?
16
00:02:47,435 --> 00:02:47,477
I can't sleep.
17
00:02:47,477 --> 00:02:49,229
I can't sleep.
18
00:02:51,439 --> 00:02:51,481
Ben...
I keep wondering.
19
00:02:51,481 --> 00:02:53,982
Ben...
I keep wondering.
20
00:02:53,982 --> 00:02:54,024
Where he is?
And hoping that he's alright.
21
00:02:54,024 --> 00:02:57,027
Where he is?
And hoping that he's alright.
22
00:02:57,027 --> 00:02:57,069
Yeah, me too.
23
00:02:57,069 --> 00:02:58,654
Yeah, me too.
24
00:03:00,447 --> 00:03:00,489
I keep searching for something -
something that...
25
00:03:00,489 --> 00:03:02,908
I keep searching for something -
something that...
26
00:03:04,451 --> 00:03:06,369
..we could have said,
we should have said,
27
00:03:06,369 --> 00:03:06,410
that would've changed his mind.
28
00:03:06,410 --> 00:03:07,912
that would've changed his mind.
29
00:03:07,912 --> 00:03:07,954
And have you found it?
30
00:03:07,954 --> 00:03:10,164
And have you found it?
31
00:03:10,164 --> 00:03:10,206
What we should have said?
32
00:03:10,206 --> 00:03:12,333
What we should have said?
33
00:03:12,333 --> 00:03:12,375
That's because there isn't anything.
34
00:03:12,375 --> 00:03:14,794
That's because there isn't anything.
35
00:03:14,794 --> 00:03:14,835
He was determined to leave
so he left.
36
00:03:14,835 --> 00:03:16,754
He was determined to leave
so he left.
37
00:03:16,754 --> 00:03:16,796
There wasn't anything
we could've done to have stopped him.
38
00:03:16,796 --> 00:03:19,547
There wasn't anything
we could've done to have stopped him.
39
00:03:19,547 --> 00:03:19,589
Why are you
beating yourself up over it?
40
00:03:19,589 --> 00:03:21,758
Why are you
beating yourself up over it?
41
00:03:21,758 --> 00:03:21,800
Because he was my blood.
42
00:03:21,800 --> 00:03:23,552
Because he was my blood.
43
00:03:25,470 --> 00:03:25,512
You still have a healthy
baby daughter, Michael.
44
00:03:25,512 --> 00:03:27,764
You still have a healthy
baby daughter, Michael.
45
00:03:29,057 --> 00:03:29,099
She'll be loved,
sent to a good school,
46
00:03:29,099 --> 00:03:31,850
She'll be loved,
sent to a good school,
47
00:03:31,850 --> 00:03:31,892
raised in a world where she'll have
every chance, every opportunity.
48
00:03:31,892 --> 00:03:34,937
raised in a world where she'll have
every chance, every opportunity.
49
00:03:34,937 --> 00:03:34,979
Not like Hunter, who had nothing.
50
00:03:34,979 --> 00:03:36,522
Not like Hunter, who had nothing.
51
00:03:36,522 --> 00:03:36,564
Less than nothing.
52
00:03:36,564 --> 00:03:38,023
Less than nothing.
53
00:03:40,484 --> 00:03:40,526
I wanted to give him
all those things he never had.
54
00:03:40,526 --> 00:03:42,860
I wanted to give him
all those things he never had.
55
00:03:42,860 --> 00:03:42,902
So did I.
But I failed.
56
00:03:42,902 --> 00:03:44,612
So did I.
But I failed.
57
00:03:45,947 --> 00:03:45,989
You didn't fail.
Yes, I did.
58
00:03:45,989 --> 00:03:48,032
You didn't fail.
Yes, I did.
59
00:03:48,032 --> 00:03:48,074
I did fail.
60
00:03:48,074 --> 00:03:49,617
I did fail.
61
00:03:49,617 --> 00:03:49,659
We gave him a home,
62
00:03:49,659 --> 00:03:51,411
We gave him a home,
63
00:03:51,411 --> 00:03:51,452
everything we could've ourselves,
to make him a part of our family.
64
00:03:51,452 --> 00:03:55,248
everything we could've ourselves,
to make him a part of our family.
65
00:03:58,000 --> 00:03:58,041
Then why isn't he still here?
66
00:03:58,041 --> 00:03:59,543
Then why isn't he still here?
67
00:04:18,436 --> 00:04:18,477
Ahh! Ahhh!
68
00:04:18,477 --> 00:04:21,146
Ahh! Ahhh!
69
00:04:37,953 --> 00:04:37,995
So, did you fuck him over?
70
00:04:37,995 --> 00:04:40,456
So, did you fuck him over?
71
00:04:40,456 --> 00:04:40,497
Did I ever!
72
00:04:40,497 --> 00:04:42,666
Did I ever!
73
00:04:42,666 --> 00:04:42,708
Fucked him over the couch,
over the kitchen counter,
74
00:04:42,708 --> 00:04:44,710
Fucked him over the couch,
over the kitchen counter,
75
00:04:44,710 --> 00:04:44,752
over the coffee table...
76
00:04:44,752 --> 00:04:46,502
over the coffee table...
77
00:04:46,502 --> 00:04:46,544
Who do you think you are, Theodore?
Me?
78
00:04:46,544 --> 00:04:48,671
Who do you think you are, Theodore?
Me?
79
00:04:48,671 --> 00:04:48,713
Yeah, I have to admit,
I was pretty impressive.
80
00:04:48,713 --> 00:04:51,424
Yeah, I have to admit,
I was pretty impressive.
81
00:04:51,424 --> 00:04:51,466
But after you ploughed him
so deep you could plant corn,
82
00:04:51,466 --> 00:04:54,677
But after you ploughed him
so deep you could plant corn,
83
00:04:54,677 --> 00:04:54,719
that's when you really
gave it to him, right?
84
00:04:54,719 --> 00:04:57,639
that's when you really
gave it to him, right?
85
00:04:58,681 --> 00:04:58,723
Right?
86
00:04:58,723 --> 00:05:00,224
Right?
87
00:05:01,683 --> 00:05:01,725
Teddy?
88
00:05:01,725 --> 00:05:03,227
Teddy?
89
00:05:04,770 --> 00:05:04,811
Not yet.
What do you mean, 'not yet'?
90
00:05:04,811 --> 00:05:06,980
Not yet.
What do you mean, 'not yet'?
91
00:05:06,980 --> 00:05:07,022
Well, why rush it?
92
00:05:07,022 --> 00:05:08,607
Well, why rush it?
93
00:05:08,607 --> 00:05:08,649
It's all so... delicious.
94
00:05:08,649 --> 00:05:11,859
It's all so... delicious.
95
00:05:11,859 --> 00:05:11,901
Have you forgotten
what that person did to you?
96
00:05:11,901 --> 00:05:13,986
Have you forgotten
what that person did to you?
97
00:05:13,986 --> 00:05:14,028
How he humiliated you?
98
00:05:14,028 --> 00:05:15,696
How he humiliated you?
99
00:05:15,696 --> 00:05:15,738
Aunt Pity Fuck?
100
00:05:15,738 --> 00:05:17,531
Aunt Pity Fuck?
101
00:05:17,531 --> 00:05:17,573
Thanks for the memories.
102
00:05:17,573 --> 00:05:19,242
Thanks for the memories.
103
00:05:19,242 --> 00:05:19,283
That's why I'm waiting for
exactly the right moment
104
00:05:19,283 --> 00:05:21,577
That's why I'm waiting for
exactly the right moment
105
00:05:21,577 --> 00:05:21,619
when the revelation of who I am
will have maximum impact.
106
00:05:21,619 --> 00:05:24,372
when the revelation of who I am
will have maximum impact.
107
00:05:24,372 --> 00:05:24,413
Might I interject a word or two?
108
00:05:24,413 --> 00:05:27,249
Might I interject a word or two?
109
00:05:28,833 --> 00:05:28,875
They say revenge
is a dish best served cold,
110
00:05:28,875 --> 00:05:31,127
They say revenge
is a dish best served cold,
111
00:05:31,127 --> 00:05:31,169
but in this particular instance,
it's a dish best served hot
112
00:05:31,169 --> 00:05:35,257
but in this particular instance,
it's a dish best served hot
113
00:05:35,257 --> 00:05:35,298
and hard
114
00:05:35,298 --> 00:05:37,050
and hard
115
00:05:37,050 --> 00:05:37,092
and as many times as possible.
116
00:05:37,092 --> 00:05:38,968
and as many times as possible.
117
00:05:38,968 --> 00:05:39,009
And you've served it almost
as many times as McDonald's!
118
00:05:39,009 --> 00:05:42,429
And you've served it almost
as many times as McDonald's!
119
00:05:43,472 --> 00:05:43,514
Remember your plan, your strategy.
120
00:05:43,514 --> 00:05:46,141
Remember your plan, your strategy.
121
00:05:47,226 --> 00:05:47,268
I say screw your courage
to the sticking place.
122
00:05:47,268 --> 00:05:50,186
I say screw your courage
to the sticking place.
123
00:05:52,146 --> 00:05:52,188
Better yet, just screw.
124
00:05:52,188 --> 00:05:54,315
Better yet, just screw.
125
00:06:04,908 --> 00:06:04,950
I had no idea you were
living under such conditions.
126
00:06:04,950 --> 00:06:08,996
I had no idea you were
living under such conditions.
127
00:06:08,996 --> 00:06:09,037
What conditions?
It's a perfectly decent apartment.
128
00:06:09,037 --> 00:06:11,373
What conditions?
It's a perfectly decent apartment.
129
00:06:11,373 --> 00:06:11,415
'Perfectly decent'
isn't good enough for my daughter.
130
00:06:11,415 --> 00:06:13,917
'Perfectly decent'
isn't good enough for my daughter.
131
00:06:13,917 --> 00:06:13,959
Well, at the moment,
it's all your daughter can afford.
132
00:06:13,959 --> 00:06:16,127
Well, at the moment,
it's all your daughter can afford.
133
00:06:16,127 --> 00:06:16,168
You didn't have to do all this.
134
00:06:16,168 --> 00:06:18,296
You didn't have to do all this.
135
00:06:18,296 --> 00:06:18,337
Mmm. Nice stuffed chicken breast
that you like.
136
00:06:18,337 --> 00:06:21,591
Mmm. Nice stuffed chicken breast
that you like.
137
00:06:23,217 --> 00:06:23,259
Glace cookies.
Oh.
138
00:06:23,259 --> 00:06:25,845
Glace cookies.
Oh.
139
00:06:25,845 --> 00:06:28,597
I just don't see
why she has the house.
140
00:06:28,597 --> 00:06:28,638
It was my decision to leave.
141
00:06:28,638 --> 00:06:30,140
It was my decision to leave.
142
00:06:30,140 --> 00:06:30,181
But still, it doesn't seem fair.
143
00:06:30,181 --> 00:06:31,808
But still, it doesn't seem fair.
144
00:06:31,808 --> 00:06:31,850
At the moment, 'fair'
is not a word in my vocabulary.
145
00:06:31,850 --> 00:06:34,227
At the moment, 'fair'
is not a word in my vocabulary.
146
00:06:34,227 --> 00:06:34,269
Darling, I know
we've had our differences,
147
00:06:34,269 --> 00:06:37,439
Darling, I know
we've had our differences,
148
00:06:37,439 --> 00:06:37,480
and you've no idea
how much it hurt me,
149
00:06:37,480 --> 00:06:40,358
and you've no idea
how much it hurt me,
150
00:06:40,358 --> 00:06:40,400
but considering
your current situation,
151
00:06:40,400 --> 00:06:43,527
but considering
your current situation,
152
00:06:43,527 --> 00:06:43,569
can't we just put all that behind us?
153
00:06:43,569 --> 00:06:45,654
can't we just put all that behind us?
154
00:06:47,239 --> 00:06:47,281
I'd like nothing better.
155
00:06:47,281 --> 00:06:49,241
I'd like nothing better.
156
00:06:49,241 --> 00:06:49,283
Good.
157
00:06:49,283 --> 00:06:50,826
Good.
158
00:06:50,826 --> 00:06:50,868
Then come live with us.
159
00:06:50,868 --> 00:06:52,745
Then come live with us.
160
00:06:52,745 --> 00:06:52,786
What?
161
00:06:52,786 --> 00:06:54,412
What?
162
00:06:54,412 --> 00:06:54,454
Your dad and I talked it over
163
00:06:54,454 --> 00:06:56,039
Your dad and I talked it over
164
00:06:56,039 --> 00:06:56,080
and we think it a splendid idea
if you and Gus were to move in.
165
00:06:56,080 --> 00:06:59,209
and we think it a splendid idea
if you and Gus were to move in.
166
00:06:59,209 --> 00:06:59,250
At least until you get
your life back together.
167
00:06:59,250 --> 00:07:01,502
At least until you get
your life back together.
168
00:07:01,502 --> 00:07:01,544
I don't think that's
a very good idea, Mom.
169
00:07:01,544 --> 00:07:03,421
I don't think that's
a very good idea, Mom.
170
00:07:03,421 --> 00:07:03,463
But we've plenty of room. And I
promise not to get in your way.
171
00:07:03,463 --> 00:07:06,382
But we've plenty of room. And I
promise not to get in your way.
172
00:07:06,382 --> 00:07:06,424
It's not just that.
173
00:07:06,424 --> 00:07:07,966
It's not just that.
174
00:07:07,966 --> 00:07:08,008
The last thing you need is
to have a toddler running around.
175
00:07:08,008 --> 00:07:10,510
The last thing you need is
to have a toddler running around.
176
00:07:10,510 --> 00:07:10,552
I can barely keep up myself.
177
00:07:10,552 --> 00:07:12,095
I can barely keep up myself.
178
00:07:12,095 --> 00:07:12,137
I would love to get
the chance to know him.
179
00:07:12,137 --> 00:07:14,556
I would love to get
the chance to know him.
180
00:07:14,556 --> 00:07:14,598
So would your father.
181
00:07:14,598 --> 00:07:16,099
So would your father.
182
00:07:16,099 --> 00:07:16,141
As much as I appreciate the offer...
183
00:07:16,141 --> 00:07:18,477
As much as I appreciate the offer...
184
00:07:18,477 --> 00:07:18,518
Now, before you say no, just think
of all the money you'll save.
185
00:07:18,518 --> 00:07:21,729
Now, before you say no, just think
of all the money you'll save.
186
00:07:21,729 --> 00:07:21,771
But most of all, we'll have
a chance to be a family again.
187
00:07:21,771 --> 00:07:25,858
But most of all, we'll have
a chance to be a family again.
188
00:07:30,780 --> 00:07:30,821
Hi! Yes!
189
00:07:30,821 --> 00:07:33,573
Hi! Yes!
190
00:07:33,573 --> 00:07:33,615
Yes! Hey!
191
00:07:33,615 --> 00:07:36,326
Yes! Hey!
192
00:07:36,326 --> 00:07:36,368
Tuna melt for Michael, grilled
cheese and bacon for Sunshine,
193
00:07:36,368 --> 00:07:39,746
Tuna melt for Michael, grilled
cheese and bacon for Sunshine,
194
00:07:39,746 --> 00:07:39,788
and for the queer guy,
a bunless burger.
195
00:07:39,788 --> 00:07:41,748
and for the queer guy,
a bunless burger.
196
00:07:41,748 --> 00:07:41,790
Just like me.
What?
197
00:07:41,790 --> 00:07:45,125
Just like me.
What?
198
00:07:45,125 --> 00:07:45,167
My producer has informed me
199
00:07:45,167 --> 00:07:47,002
My producer has informed me
200
00:07:47,002 --> 00:07:47,044
that in the future
when I am on screen
201
00:07:47,044 --> 00:07:48,963
that in the future
when I am on screen
202
00:07:48,963 --> 00:07:49,004
I have no ass,
no dick, no sexuality.
203
00:07:49,004 --> 00:07:51,715
I have no ass,
no dick, no sexuality.
204
00:07:51,715 --> 00:07:51,757
I am, as Brian was
so kind to point out,
205
00:07:51,757 --> 00:07:54,385
I am, as Brian was
so kind to point out,
206
00:07:54,385 --> 00:07:54,426
a ball-less eunuch -
207
00:07:54,426 --> 00:07:56,303
a ball-less eunuch -
208
00:07:56,303 --> 00:07:56,345
forgive me, that's redundant -
209
00:07:56,345 --> 00:07:57,971
forgive me, that's redundant -
210
00:07:57,971 --> 00:07:58,012
whose whole purpose in life
is to entertain the white folks.
211
00:07:58,012 --> 00:08:00,515
whose whole purpose in life
is to entertain the white folks.
212
00:08:00,515 --> 00:08:00,557
In fact, I shouldn't even be
called a homosexual.
213
00:08:00,557 --> 00:08:02,600
In fact, I shouldn't even be
called a homosexual.
214
00:08:02,600 --> 00:08:02,642
From now on, you can refer to me
as a homo-ineffectual.
215
00:08:02,642 --> 00:08:04,978
From now on, you can refer to me
as a homo-ineffectual.
216
00:08:04,978 --> 00:08:05,019
Oh, no.
Oh, yes!
217
00:08:05,019 --> 00:08:07,146
Oh, no.
Oh, yes!
218
00:08:07,146 --> 00:08:07,188
Apparently, Pittsburgh
isn't ready to deal with the fact
219
00:08:07,188 --> 00:08:10,066
Apparently, Pittsburgh
isn't ready to deal with the fact
220
00:08:10,066 --> 00:08:10,108
that queers aren't only
anatomically correct,
221
00:08:10,108 --> 00:08:11,817
that queers aren't only
anatomically correct,
222
00:08:11,817 --> 00:08:11,858
but they actually
use all their parts.
223
00:08:11,858 --> 00:08:13,652
but they actually
use all their parts.
224
00:08:13,652 --> 00:08:13,694
It's not just Pittsburgh.
225
00:08:13,694 --> 00:08:15,362
It's not just Pittsburgh.
226
00:08:15,362 --> 00:08:15,404
"Yesterday afternoon,
Family America,
227
00:08:15,404 --> 00:08:17,447
"Yesterday afternoon,
Family America,
228
00:08:17,447 --> 00:08:17,489
"a conservative-based
citizens action group,
229
00:08:17,489 --> 00:08:19,491
"a conservative-based
citizens action group,
230
00:08:19,491 --> 00:08:19,533
"announced they'd
collected enough signatures
231
00:08:19,533 --> 00:08:21,076
"announced they'd
collected enough signatures
232
00:08:21,076 --> 00:08:21,118
"to have Proposition 14
placed on the ballot
233
00:08:21,118 --> 00:08:23,160
"to have Proposition 14
placed on the ballot
234
00:08:23,160 --> 00:08:23,202
"in the upcoming
state-wide election.
235
00:08:23,202 --> 00:08:25,121
"in the upcoming
state-wide election.
236
00:08:25,121 --> 00:08:25,162
"If passed,
the controversial measure
237
00:08:25,162 --> 00:08:27,123
"If passed,
the controversial measure
238
00:08:27,123 --> 00:08:27,164
"could dissolve a broad range of
contracts between same-sex couples."
239
00:08:27,164 --> 00:08:30,251
"could dissolve a broad range of
contracts between same-sex couples."
240
00:08:30,251 --> 00:08:30,293
Those goddamn right-wing fucks!
241
00:08:30,293 --> 00:08:32,753
Those goddamn right-wing fucks!
242
00:08:32,753 --> 00:08:32,795
They're at it again.
243
00:08:32,795 --> 00:08:34,422
They're at it again.
244
00:08:34,422 --> 00:08:34,463
It's not enough
they can say no to gay marriage.
245
00:08:34,463 --> 00:08:36,506
It's not enough
they can say no to gay marriage.
246
00:08:36,506 --> 00:08:36,548
Now they're gonna
go after everything?
247
00:08:36,548 --> 00:08:38,008
Now they're gonna
go after everything?
248
00:08:38,008 --> 00:08:38,049
Come on, Ma. Don't overreact.
249
00:08:38,049 --> 00:08:40,176
Come on, Ma. Don't overreact.
250
00:08:40,176 --> 00:08:40,218
"Opponents say Proposition 14
251
00:08:40,218 --> 00:08:41,761
"Opponents say Proposition 14
252
00:08:41,761 --> 00:08:41,803
"is one of the most homophobic
pieces of legislation
253
00:08:41,803 --> 00:08:43,847
"is one of the most homophobic
pieces of legislation
254
00:08:43,847 --> 00:08:43,889
"in our country's history.
255
00:08:43,889 --> 00:08:45,432
"in our country's history.
256
00:08:45,432 --> 00:08:45,473
"It would effectively negate
powers of attorney,
257
00:08:45,473 --> 00:08:47,601
"It would effectively negate
powers of attorney,
258
00:08:47,601 --> 00:08:47,642
"wills, leases, child custody
arrangements, joint bank accounts,
259
00:08:47,642 --> 00:08:50,269
"wills, leases, child custody
arrangements, joint bank accounts,
260
00:08:50,269 --> 00:08:50,311
"and health insurance
261
00:08:50,311 --> 00:08:51,854
"and health insurance
262
00:08:51,854 --> 00:08:51,896
"granted by companies that recognise
domestic partnerships."
263
00:08:51,896 --> 00:08:54,189
"granted by companies that recognise
domestic partnerships."
264
00:08:54,189 --> 00:08:57,818
Holy shit! That is everything.
265
00:08:57,818 --> 00:08:57,860
Did I hear someone say
"don't overreact"?
266
00:08:57,860 --> 00:08:59,737
Did I hear someone say
"don't overreact"?
267
00:08:59,737 --> 00:08:59,778
That's what some
other people said once.
268
00:08:59,778 --> 00:09:01,696
That's what some
other people said once.
269
00:09:01,696 --> 00:09:01,738
Next thing you know they were being
shipped off to the camps.
270
00:09:01,738 --> 00:09:04,449
Next thing you know they were being
shipped off to the camps.
271
00:09:04,449 --> 00:09:04,490
They can't do this, can they?
272
00:09:04,490 --> 00:09:06,326
They can't do this, can they?
273
00:09:06,326 --> 00:09:06,367
They already have in Virginia
274
00:09:06,367 --> 00:09:07,994
They already have in Virginia
275
00:09:07,994 --> 00:09:08,036
and a dozen other states
are trying to do the same.
276
00:09:08,036 --> 00:09:10,413
and a dozen other states
are trying to do the same.
277
00:09:10,413 --> 00:09:10,455
But if that happens,
278
00:09:10,455 --> 00:09:11,998
But if that happens,
279
00:09:11,998 --> 00:09:12,040
it would destroy everything
you and Ben have worked for,
280
00:09:12,040 --> 00:09:14,082
it would destroy everything
you and Ben have worked for,
281
00:09:14,082 --> 00:09:14,124
that you've built together.
282
00:09:14,124 --> 00:09:15,667
that you've built together.
283
00:09:15,667 --> 00:09:15,709
Tell me about it.
284
00:09:15,709 --> 00:09:17,211
Tell me about it.
285
00:09:17,211 --> 00:09:17,252
I could lose my health insurance
from Ben's job.
286
00:09:17,252 --> 00:09:19,296
I could lose my health insurance
from Ben's job.
287
00:09:19,296 --> 00:09:19,338
They could invalidate our mortgage.
We could lose the house.
288
00:09:19,338 --> 00:09:21,423
They could invalidate our mortgage.
We could lose the house.
289
00:09:21,423 --> 00:09:21,465
And what about your plans
to adopt Hunter?
290
00:09:21,465 --> 00:09:23,133
And what about your plans
to adopt Hunter?
291
00:09:24,968 --> 00:09:25,010
You mean if he ever comes back.
292
00:09:25,010 --> 00:09:27,011
You mean if he ever comes back.
293
00:09:27,011 --> 00:09:27,053
Sorry.
294
00:09:27,053 --> 00:09:29,138
Sorry.
295
00:09:29,138 --> 00:09:29,180
It's not just Ben and me.
It's everyone.
296
00:09:29,180 --> 00:09:31,974
It's not just Ben and me.
It's everyone.
297
00:09:31,974 --> 00:09:32,016
It's Mel and Linz and the kids,
Eli and Monty, maybe even you.
298
00:09:32,016 --> 00:09:36,479
It's Mel and Linz and the kids,
Eli and Monty, maybe even you.
299
00:09:36,479 --> 00:09:36,520
Me?
300
00:09:36,520 --> 00:09:37,980
Me?
301
00:09:39,065 --> 00:09:39,106
Well, if you and Brian
were to ever...
302
00:09:39,106 --> 00:09:42,776
Well, if you and Brian
were to ever...
303
00:09:42,776 --> 00:09:42,817
We won't.
304
00:09:42,817 --> 00:09:45,111
We won't.
305
00:09:45,111 --> 00:09:45,153
Well, you never know.
306
00:09:45,153 --> 00:09:46,821
Well, you never know.
307
00:09:46,821 --> 00:09:46,863
Could mellow.
308
00:09:46,863 --> 00:09:48,532
Could mellow.
309
00:09:50,283 --> 00:09:50,325
He's not a hardy burgundy, Michael.
He's not going to mellow.
310
00:09:50,325 --> 00:09:53,536
He's not a hardy burgundy, Michael.
He's not going to mellow.
311
00:09:53,536 --> 00:09:53,577
Whatever that proposition
would take away
312
00:09:53,577 --> 00:09:55,496
Whatever that proposition
would take away
313
00:09:55,496 --> 00:09:55,538
is something he would never
give me in the first place.
314
00:09:55,538 --> 00:09:58,290
is something he would never
give me in the first place.
315
00:10:04,921 --> 00:10:04,963
You're not actually considering
going to live with them?
316
00:10:04,963 --> 00:10:07,465
You're not actually considering
going to live with them?
317
00:10:07,465 --> 00:10:07,507
It seems like
a perfectly viable option.
318
00:10:07,507 --> 00:10:09,217
It seems like
a perfectly viable option.
319
00:10:09,217 --> 00:10:09,259
Yeah, so's jumping off a roof.
320
00:10:09,259 --> 00:10:10,885
Yeah, so's jumping off a roof.
321
00:10:10,885 --> 00:10:10,927
Alright. Enough.
They're still my family.
322
00:10:10,927 --> 00:10:13,471
Alright. Enough.
They're still my family.
323
00:10:13,471 --> 00:10:13,513
Yeah, family that never accepted you
or me or our children.
324
00:10:13,513 --> 00:10:16,975
Yeah, family that never accepted you
or me or our children.
325
00:10:16,975 --> 00:10:17,016
A family that basically disowned you,
wouldn't speak to you,
326
00:10:17,016 --> 00:10:19,560
A family that basically disowned you,
wouldn't speak to you,
327
00:10:19,560 --> 00:10:19,601
wanted nothing to do with you,
328
00:10:19,601 --> 00:10:21,144
wanted nothing to do with you,
329
00:10:21,144 --> 00:10:21,186
and now suddenly they show up
out of the blue to rescue you.
330
00:10:21,186 --> 00:10:23,856
and now suddenly they show up
out of the blue to rescue you.
331
00:10:23,856 --> 00:10:23,897
I smell goyim.
332
00:10:23,897 --> 00:10:25,399
I smell goyim.
333
00:10:25,399 --> 00:10:25,440
It is possible for people to change.
334
00:10:25,440 --> 00:10:26,984
It is possible for people to change.
335
00:10:26,984 --> 00:10:27,025
People, yes. Your parents, no.
336
00:10:27,025 --> 00:10:29,278
People, yes. Your parents, no.
337
00:10:29,278 --> 00:10:29,319
She said she wants to get to know
her grandson, to make amends.
338
00:10:29,319 --> 00:10:31,946
She said she wants to get to know
her grandson, to make amends.
339
00:10:31,946 --> 00:10:31,988
Uh-huh.
340
00:10:31,988 --> 00:10:33,489
Uh-huh.
341
00:10:33,489 --> 00:10:33,531
And getting rid of the apartment
342
00:10:33,531 --> 00:10:35,116
And getting rid of the apartment
343
00:10:35,116 --> 00:10:35,157
will take the pressure off me
and us financially.
344
00:10:35,157 --> 00:10:37,076
will take the pressure off me
and us financially.
345
00:10:37,076 --> 00:10:37,118
Yeah, but is it worth the price?
346
00:10:37,118 --> 00:10:39,078
Yeah, but is it worth the price?
347
00:10:39,078 --> 00:10:39,120
If they're willing
to admit they were wrong,
348
00:10:39,120 --> 00:10:41,163
If they're willing
to admit they were wrong,
349
00:10:41,163 --> 00:10:41,205
change their minds,
learn from their mistakes,
350
00:10:41,205 --> 00:10:43,832
change their minds,
learn from their mistakes,
351
00:10:43,832 --> 00:10:43,874
then I owe it to them
to at least consider their offer.
352
00:10:43,874 --> 00:10:46,877
then I owe it to them
to at least consider their offer.
353
00:11:41,052 --> 00:11:41,093
Congratulations, stud.
That's your third time tonight.
354
00:11:41,093 --> 00:11:45,181
Congratulations, stud.
That's your third time tonight.
355
00:11:45,181 --> 00:11:45,223
And who's keeping score?
356
00:11:45,223 --> 00:11:46,848
And who's keeping score?
357
00:11:46,848 --> 00:11:46,890
I am.
358
00:11:46,890 --> 00:11:47,933
I am.
359
00:11:47,933 --> 00:11:47,974
Look at him -
so smug, so self-satisfied.
360
00:11:47,974 --> 00:11:51,728
Look at him -
so smug, so self-satisfied.
361
00:11:51,728 --> 00:11:51,770
Now is the perfect time
to send him off
362
00:11:51,770 --> 00:11:53,980
Now is the perfect time
to send him off
363
00:11:53,980 --> 00:11:54,022
with his not-unattractive tail
between his legs.
364
00:11:54,022 --> 00:11:56,566
with his not-unattractive tail
between his legs.
365
00:11:56,566 --> 00:11:56,608
What the fuck for?
366
00:11:56,608 --> 00:11:58,151
What the fuck for?
367
00:11:58,151 --> 00:11:58,193
You've got the sonofabitch where you
want him - with his ass in the air.
368
00:11:58,193 --> 00:12:01,445
You've got the sonofabitch where you
want him - with his ass in the air.
369
00:12:01,445 --> 00:12:01,487
And it's not a bad one, I might add.
370
00:12:01,487 --> 00:12:04,573
And it's not a bad one, I might add.
371
00:12:04,573 --> 00:12:04,615
Don't listen to him. Tell.
372
00:12:04,615 --> 00:12:06,951
Don't listen to him. Tell.
373
00:12:06,951 --> 00:12:06,992
What the hell does he know? Fuck!
374
00:12:06,992 --> 00:12:09,578
What the hell does he know? Fuck!
375
00:12:09,578 --> 00:12:09,620
Would you get off my back?
Huh?
376
00:12:09,620 --> 00:12:11,413
Would you get off my back?
Huh?
377
00:12:12,497 --> 00:12:12,539
Oh, nothing. You're just, er,
getting a little heavy, that's all.
378
00:12:12,539 --> 00:12:16,417
Oh, nothing. You're just, er,
getting a little heavy, that's all.
379
00:12:16,417 --> 00:12:16,459
Oh. Just thought there was something
you wanted to tell me.
380
00:12:16,459 --> 00:12:20,713
Oh. Just thought there was something
you wanted to tell me.
381
00:12:27,052 --> 00:12:27,094
Yeah, actually, er... there is.
382
00:12:27,094 --> 00:12:29,471
Yeah, actually, er... there is.
383
00:12:29,471 --> 00:12:29,513
Go for it, Teddy. Come on.
This is your chance.
384
00:12:29,513 --> 00:12:32,891
Go for it, Teddy. Come on.
This is your chance.
385
00:12:32,891 --> 00:12:32,933
You, er...
386
00:12:32,933 --> 00:12:34,393
You, er...
387
00:12:40,398 --> 00:12:40,439
You wanna go to Babylon
tomorrow night?
388
00:12:40,439 --> 00:12:42,108
You wanna go to Babylon
tomorrow night?
389
00:12:44,110 --> 00:12:44,151
Where's your backbone?
Your fortitude?
390
00:12:44,151 --> 00:12:46,362
Where's your backbone?
Your fortitude?
391
00:12:46,362 --> 00:12:46,404
Where's the lube?
392
00:12:46,404 --> 00:12:47,989
Where's the lube?
393
00:13:31,403 --> 00:13:31,445
Club was packed tonight.
Hmm, that's nice.
394
00:13:31,445 --> 00:13:35,115
Club was packed tonight.
Hmm, that's nice.
395
00:13:35,115 --> 00:13:35,157
A line all the way around the block.
396
00:13:35,157 --> 00:13:36,783
A line all the way around the block.
397
00:13:38,327 --> 00:13:38,368
Great.
Barely any room on the dance floor.
398
00:13:38,368 --> 00:13:41,746
Great.
Barely any room on the dance floor.
399
00:13:41,746 --> 00:13:41,787
Whatever else happens,
by all means, keep on dancing.
400
00:13:41,787 --> 00:13:45,291
Whatever else happens,
by all means, keep on dancing.
401
00:13:47,043 --> 00:13:47,084
What about you, dear?
How was your evening?
402
00:13:47,084 --> 00:13:49,504
What about you, dear?
How was your evening?
403
00:13:49,504 --> 00:13:49,545
Not nearly as exciting as yours.
404
00:13:49,545 --> 00:13:52,173
Not nearly as exciting as yours.
405
00:13:52,173 --> 00:13:52,215
I spent it here.
406
00:13:52,215 --> 00:13:54,633
I spent it here.
407
00:13:54,633 --> 00:13:54,674
Alone.
408
00:13:54,674 --> 00:13:56,134
Alone.
409
00:13:57,427 --> 00:13:57,469
Thinking.
410
00:13:57,469 --> 00:13:59,054
Thinking.
411
00:13:59,054 --> 00:13:59,095
And don't say
"Always a dangerous sign."
412
00:13:59,095 --> 00:14:00,639
And don't say
"Always a dangerous sign."
413
00:14:04,100 --> 00:14:04,142
I made some decisions.
414
00:14:04,142 --> 00:14:05,685
I made some decisions.
415
00:14:07,102 --> 00:14:07,144
About what?
My life.
416
00:14:07,144 --> 00:14:10,147
About what?
My life.
417
00:14:10,147 --> 00:14:10,189
Ah.
418
00:14:10,189 --> 00:14:12,358
Ah.
419
00:14:12,358 --> 00:14:12,399
What I want.
420
00:14:12,399 --> 00:14:13,901
What I want.
421
00:14:16,820 --> 00:14:16,862
I thought you'd
already worked that out.
422
00:14:16,862 --> 00:14:18,405
I thought you'd
already worked that out.
423
00:14:20,281 --> 00:14:20,323
You were gonna live off your
considerable Hollywood wealth
424
00:14:20,323 --> 00:14:23,785
You were gonna live off your
considerable Hollywood wealth
425
00:14:23,785 --> 00:14:23,826
and try your hand at being an artist.
426
00:14:23,826 --> 00:14:25,912
and try your hand at being an artist.
427
00:14:25,912 --> 00:14:25,954
Why are you making fun of me?
428
00:14:25,954 --> 00:14:27,580
Why are you making fun of me?
429
00:14:27,580 --> 00:14:27,622
I'm not making fun.
430
00:14:27,622 --> 00:14:29,332
I'm not making fun.
431
00:14:31,251 --> 00:14:31,292
You're making me
fucking nervous as hell.
432
00:14:31,292 --> 00:14:33,168
You're making me
fucking nervous as hell.
433
00:14:33,168 --> 00:14:33,210
Just tell me what you want.
434
00:14:33,210 --> 00:14:36,380
Just tell me what you want.
435
00:14:36,380 --> 00:14:36,421
What you've decided.
436
00:14:36,421 --> 00:14:38,340
What you've decided.
437
00:14:39,383 --> 00:14:39,424
And we can go to bed and fuck.
438
00:14:39,424 --> 00:14:41,677
And we can go to bed and fuck.
439
00:14:43,220 --> 00:14:43,262
You already know what I want.
440
00:14:43,262 --> 00:14:45,304
You already know what I want.
441
00:14:45,304 --> 00:14:45,346
I've already told you.
442
00:14:45,346 --> 00:14:47,515
I've already told you.
443
00:14:49,016 --> 00:14:49,058
That's right. You have.
444
00:14:49,058 --> 00:14:50,560
That's right. You have.
445
00:14:51,727 --> 00:14:51,769
A husband, a family, a home,
446
00:14:51,769 --> 00:14:55,231
A husband, a family, a home,
447
00:14:55,231 --> 00:14:55,273
all the things that
make life worth living.
448
00:14:55,273 --> 00:14:58,108
all the things that
make life worth living.
449
00:14:58,108 --> 00:14:58,149
Would you fucking cut it out?
450
00:14:58,149 --> 00:14:59,818
Would you fucking cut it out?
451
00:14:59,818 --> 00:14:59,860
Just stop it.
452
00:14:59,860 --> 00:15:01,945
Just stop it.
453
00:15:07,075 --> 00:15:07,117
And I know you can't
give me those things.
454
00:15:07,117 --> 00:15:09,995
And I know you can't
give me those things.
455
00:15:09,995 --> 00:15:10,036
Not 'can't'. Can't implies that
I'm incapable. It's that I won't.
456
00:15:10,036 --> 00:15:15,082
Not 'can't'. Can't implies that
I'm incapable. It's that I won't.
457
00:15:16,125 --> 00:15:16,167
I accept that.
458
00:15:16,167 --> 00:15:17,710
I accept that.
459
00:15:18,794 --> 00:15:18,836
I suppose it's why
I've always loved you.
460
00:15:18,836 --> 00:15:20,671
I suppose it's why
I've always loved you.
461
00:15:20,671 --> 00:15:20,713
Oh! Oh, the untameable beast.
462
00:15:20,713 --> 00:15:24,299
Oh! Oh, the untameable beast.
463
00:15:24,299 --> 00:15:24,340
But to be a couple, both people
have to want the same things.
464
00:15:24,340 --> 00:15:28,011
But to be a couple, both people
have to want the same things.
465
00:15:29,053 --> 00:15:29,095
To move in the same direction.
466
00:15:29,095 --> 00:15:31,347
To move in the same direction.
467
00:15:31,347 --> 00:15:31,389
If they can't or... or won't...
468
00:15:31,389 --> 00:15:34,392
If they can't or... or won't...
469
00:15:35,727 --> 00:15:35,768
..they really have nowhere to go.
470
00:15:35,768 --> 00:15:37,352
..they really have nowhere to go.
471
00:15:40,355 --> 00:15:40,397
Probably not.
472
00:15:40,397 --> 00:15:42,024
Probably not.
473
00:15:43,483 --> 00:15:43,525
Then why are we still doing this if
we both know it's never gonna work?
474
00:15:43,525 --> 00:15:47,029
Then why are we still doing this if
we both know it's never gonna work?
475
00:15:51,782 --> 00:15:51,824
Damned if I know.
476
00:15:51,824 --> 00:15:53,534
Damned if I know.
477
00:16:43,205 --> 00:16:43,247
Where are you going?
478
00:16:43,247 --> 00:16:44,915
Where are you going?
479
00:16:44,915 --> 00:16:44,957
Mmm...
480
00:16:44,957 --> 00:16:46,333
Mmm...
481
00:16:46,333 --> 00:16:46,375
I'll figure it out.
482
00:16:46,375 --> 00:16:47,793
I'll figure it out.
483
00:17:09,938 --> 00:17:09,980
Let me know.
484
00:17:09,980 --> 00:17:11,648
Let me know.
485
00:17:30,374 --> 00:17:30,416
Oh, my goodness!
You turned into a monster.
486
00:17:30,416 --> 00:17:33,751
Oh, my goodness!
You turned into a monster.
487
00:17:33,751 --> 00:17:33,793
Careful, Ron. Your back.
488
00:17:33,793 --> 00:17:35,420
Careful, Ron. Your back.
489
00:17:35,420 --> 00:17:35,461
Hey, partner.
You wanna go see your room?
490
00:17:35,461 --> 00:17:38,381
Hey, partner.
You wanna go see your room?
491
00:17:38,381 --> 00:17:38,423
Would you ladies excuse us gents?
492
00:17:38,423 --> 00:17:41,718
Would you ladies excuse us gents?
493
00:17:43,719 --> 00:17:43,760
Didn't I tell you he'd be thrilled?
494
00:17:43,760 --> 00:17:45,470
Didn't I tell you he'd be thrilled?
495
00:17:45,470 --> 00:17:45,512
Mom!
What?
496
00:17:45,512 --> 00:17:47,389
Mom!
What?
497
00:17:47,389 --> 00:17:47,431
You have my prom picture out.
498
00:17:47,431 --> 00:17:49,099
You have my prom picture out.
499
00:17:49,099 --> 00:17:49,141
I've always loved that picture.
500
00:17:49,141 --> 00:17:50,893
I've always loved that picture.
501
00:17:50,893 --> 00:17:50,934
Look at that hair. That gown.
502
00:17:50,934 --> 00:17:54,104
Look at that hair. That gown.
503
00:17:54,104 --> 00:17:54,146
It's embarrassing.
504
00:17:54,146 --> 00:17:56,106
It's embarrassing.
505
00:17:56,106 --> 00:17:56,148
Not to me.
506
00:17:56,148 --> 00:17:57,773
Not to me.
507
00:17:57,773 --> 00:17:57,815
You know, sometimes I come in here
and I just sit.
508
00:17:57,815 --> 00:18:01,402
You know, sometimes I come in here
and I just sit.
509
00:18:01,402 --> 00:18:01,444
You do?
510
00:18:01,444 --> 00:18:03,070
You do?
511
00:18:03,070 --> 00:18:03,154
Sometimes I feel
it's all I have left of you.
512
00:18:03,154 --> 00:18:06,282
Sometimes I feel
it's all I have left of you.
513
00:18:11,495 --> 00:18:11,536
Thanks, Mom, for being so generous.
514
00:18:11,536 --> 00:18:14,873
Thanks, Mom, for being so generous.
515
00:18:14,873 --> 00:18:14,915
It's our pleasure, darling.
516
00:18:14,915 --> 00:18:16,875
It's our pleasure, darling.
517
00:18:18,543 --> 00:18:18,585
By the way, we have some people
coming for dinner tonight.
518
00:18:18,585 --> 00:18:22,046
By the way, we have some people
coming for dinner tonight.
519
00:18:22,046 --> 00:18:22,087
I mean, nothing formal,
just Al and Lois Seggerman
520
00:18:22,087 --> 00:18:24,089
I mean, nothing formal,
just Al and Lois Seggerman
521
00:18:24,089 --> 00:18:24,131
and someone from Dad's office.
522
00:18:24,131 --> 00:18:25,591
and someone from Dad's office.
523
00:18:25,591 --> 00:18:25,633
Don't worry. I won't be in the way.
524
00:18:25,633 --> 00:18:27,301
Don't worry. I won't be in the way.
525
00:18:27,301 --> 00:18:27,343
I'll stay up here,
take a bath, read.
526
00:18:27,343 --> 00:18:28,969
I'll stay up here,
take a bath, read.
527
00:18:28,969 --> 00:18:29,011
I was hoping you'd join us.
It's been a long day and...
528
00:18:29,011 --> 00:18:33,057
I was hoping you'd join us.
It's been a long day and...
529
00:18:33,057 --> 00:18:33,098
I understand. Whatever you like.
530
00:18:33,098 --> 00:18:35,308
I understand. Whatever you like.
531
00:18:36,392 --> 00:18:36,434
But if you change your mind,
Elvira's making your favourite -
532
00:18:36,434 --> 00:18:39,437
But if you change your mind,
Elvira's making your favourite -
533
00:18:39,437 --> 00:18:39,479
salmon and dill sauce.
534
00:18:39,479 --> 00:18:41,481
salmon and dill sauce.
535
00:18:41,481 --> 00:18:41,523
I told her it was
your welcome home dinner!
536
00:18:41,523 --> 00:18:43,942
I told her it was
your welcome home dinner!
537
00:18:43,942 --> 00:18:43,983
Oh, then I suppose I have no choice.
538
00:18:43,983 --> 00:18:46,736
Oh, then I suppose I have no choice.
539
00:18:46,736 --> 00:18:46,778
It's so good to have you back.
540
00:18:46,778 --> 00:18:49,071
It's so good to have you back.
541
00:19:17,055 --> 00:19:19,516
Reading the dvd titles?
542
00:19:19,516 --> 00:19:19,558
I do that sometimes
to make sure I don't need glasses.
543
00:19:19,558 --> 00:19:22,978
I do that sometimes
to make sure I don't need glasses.
544
00:19:22,978 --> 00:19:23,019
'Singin' in the Rain',
545
00:19:23,019 --> 00:19:24,729
'Singin' in the Rain',
546
00:19:24,729 --> 00:19:24,771
'Some Like it Hot',
547
00:19:24,771 --> 00:19:26,397
'Some Like it Hot',
548
00:19:26,397 --> 00:19:26,438
'Dirty Harry'.
549
00:19:26,438 --> 00:19:27,982
'Dirty Harry'.
550
00:19:27,982 --> 00:19:28,023
How'd that get there?
551
00:19:28,023 --> 00:19:30,192
How'd that get there?
552
00:19:30,192 --> 00:19:30,234
Oh, yeah, I remember.
I thought it was a porn film.
553
00:19:30,234 --> 00:19:33,070
Oh, yeah, I remember.
I thought it was a porn film.
554
00:19:35,823 --> 00:19:35,865
Hey, joking.
555
00:19:35,865 --> 00:19:38,283
Hey, joking.
556
00:19:40,076 --> 00:19:40,118
ok, it wasn't very funny.
557
00:19:40,118 --> 00:19:42,745
ok, it wasn't very funny.
558
00:19:42,745 --> 00:19:42,787
How about you come with me
to Bed, Bath and Beyond?
559
00:19:42,787 --> 00:19:44,956
How about you come with me
to Bed, Bath and Beyond?
560
00:19:44,956 --> 00:19:44,998
I'm buying throw pillows for the bed.
561
00:19:44,998 --> 00:19:46,583
I'm buying throw pillows for the bed.
562
00:19:46,583 --> 00:19:46,624
'Queer Guy' says
it's a stylish and inexpensive way
563
00:19:46,624 --> 00:19:49,294
'Queer Guy' says
it's a stylish and inexpensive way
564
00:19:49,294 --> 00:19:49,335
to accentuate the colour scheme
and enliven a room.
565
00:19:49,335 --> 00:19:52,045
to accentuate the colour scheme
and enliven a room.
566
00:19:54,464 --> 00:19:54,506
Of course, we don't need pillows
to enliven a room, do we?
567
00:19:54,506 --> 00:19:58,510
Of course, we don't need pillows
to enliven a room, do we?
568
00:19:59,553 --> 00:19:59,595
Ben?
569
00:19:59,595 --> 00:20:01,180
Ben?
570
00:20:01,180 --> 00:20:01,221
I remember watching
those movies with Hunter.
571
00:20:01,221 --> 00:20:04,474
I remember watching
those movies with Hunter.
572
00:20:04,474 --> 00:20:04,515
He'd never even heard of
'Singin' in the Rain'.
573
00:20:04,515 --> 00:20:08,186
He'd never even heard of
'Singin' in the Rain'.
574
00:20:08,186 --> 00:20:08,227
He loved it.
Must've seen it 95 times.
575
00:20:08,227 --> 00:20:11,147
He loved it.
Must've seen it 95 times.
576
00:20:11,147 --> 00:20:11,189
That was even after he wasn't gay.
577
00:20:11,189 --> 00:20:13,274
That was even after he wasn't gay.
578
00:20:13,274 --> 00:20:13,316
Please come with me.
579
00:20:13,316 --> 00:20:15,109
Please come with me.
580
00:20:15,109 --> 00:20:15,151
Everything in this house
reminds me of him everywhere I look.
581
00:20:15,151 --> 00:20:18,737
Everything in this house
reminds me of him everywhere I look.
582
00:20:18,737 --> 00:20:18,778
That's why it might be a good idea
to get out for a while.
583
00:20:18,778 --> 00:20:21,865
That's why it might be a good idea
to get out for a while.
584
00:20:21,865 --> 00:20:21,907
You know, take your mind
off of things.
585
00:20:21,907 --> 00:20:23,575
You know, take your mind
off of things.
586
00:20:27,621 --> 00:20:27,662
Listen, there's a meeting at the Gay
and Lesbian Centre tomorrow night
587
00:20:27,662 --> 00:20:30,831
Listen, there's a meeting at the Gay
and Lesbian Centre tomorrow night
588
00:20:30,831 --> 00:20:30,873
about this Proposition 14.
589
00:20:30,873 --> 00:20:33,125
about this Proposition 14.
590
00:20:33,125 --> 00:20:33,167
So?
So we should go.
591
00:20:33,167 --> 00:20:35,753
So?
So we should go.
592
00:20:35,753 --> 00:20:35,794
They're gonna need volunteers.
593
00:20:35,794 --> 00:20:37,421
They're gonna need volunteers.
594
00:20:37,421 --> 00:20:37,463
Who better than someone as
intelligent, well-informed,
595
00:20:37,463 --> 00:20:39,840
Who better than someone as
intelligent, well-informed,
596
00:20:39,840 --> 00:20:39,882
authoritative
and - not to mention - hot as you?
597
00:20:39,882 --> 00:20:42,509
authoritative
and - not to mention - hot as you?
598
00:20:42,509 --> 00:20:42,550
Last thing I want to think about
right now is another gay cause.
599
00:20:42,550 --> 00:20:45,720
Last thing I want to think about
right now is another gay cause.
600
00:20:45,720 --> 00:20:45,762
It's not just another gay cause.
601
00:20:45,762 --> 00:20:48,139
It's not just another gay cause.
602
00:20:50,016 --> 00:20:50,058
When we got married, you said
this was just the beginning.
603
00:20:50,058 --> 00:20:52,560
When we got married, you said
this was just the beginning.
604
00:20:52,560 --> 00:20:52,602
Well, now it looks like
it's the beginning of the end.
605
00:20:52,602 --> 00:20:55,020
Well, now it looks like
it's the beginning of the end.
606
00:20:56,063 --> 00:20:56,104
Listen, I'm just as upset about this
as you are.
607
00:20:56,104 --> 00:20:58,941
Listen, I'm just as upset about this
as you are.
608
00:20:58,941 --> 00:20:58,982
Every time I hear that door open
or the phone ring,
609
00:20:58,982 --> 00:21:02,194
Every time I hear that door open
or the phone ring,
610
00:21:02,194 --> 00:21:02,236
I think it's him.
611
00:21:02,236 --> 00:21:03,862
I think it's him.
612
00:21:05,906 --> 00:21:05,948
I just thought it would
make us both feel better
613
00:21:05,948 --> 00:21:07,990
I just thought it would
make us both feel better
614
00:21:07,990 --> 00:21:08,032
if we got involved in something.
615
00:21:08,032 --> 00:21:09,575
if we got involved in something.
616
00:21:09,575 --> 00:21:09,617
I don't want to
get involved in something, ok?
617
00:21:09,617 --> 00:21:11,786
I don't want to
get involved in something, ok?
618
00:21:11,786 --> 00:21:11,828
I don't give a shit about
Proposition 14, or 15 or 16.
619
00:21:11,828 --> 00:21:14,956
I don't give a shit about
Proposition 14, or 15 or 16.
620
00:21:14,956 --> 00:21:14,997
All I care about is "Where is he?".
621
00:21:14,997 --> 00:21:16,707
All I care about is "Where is he?".
622
00:21:16,707 --> 00:21:16,749
Is he alright?
Am I ever going to see him again?
623
00:21:16,749 --> 00:21:19,544
Is he alright?
Am I ever going to see him again?
624
00:21:19,544 --> 00:21:19,585
So let somebody else
sit on that goddamn committee.
625
00:21:19,585 --> 00:21:22,879
So let somebody else
sit on that goddamn committee.
626
00:21:22,879 --> 00:21:22,921
I've given enough.
627
00:21:22,921 --> 00:21:24,589
I've given enough.
628
00:21:27,467 --> 00:21:27,509
I can't believe he let you walk out
and didn't even try to stop you.
629
00:21:27,509 --> 00:21:32,013
I can't believe he let you walk out
and didn't even try to stop you.
630
00:21:32,013 --> 00:21:32,055
I didn't expect him to.
631
00:21:32,055 --> 00:21:33,639
I didn't expect him to.
632
00:21:33,639 --> 00:21:33,681
Well, if either of you had ever
bothered to read Jackie Collins,
633
00:21:33,681 --> 00:21:36,725
Well, if either of you had ever
bothered to read Jackie Collins,
634
00:21:36,725 --> 00:21:36,767
you would know that
in the last chapter
635
00:21:36,767 --> 00:21:38,477
you would know that
in the last chapter
636
00:21:38,477 --> 00:21:38,519
the hero finally realises
that he has loved the heroine -
637
00:21:38,519 --> 00:21:40,938
the hero finally realises
that he has loved the heroine -
638
00:21:40,938 --> 00:21:40,980
in this case the heroine being you -
639
00:21:40,980 --> 00:21:42,982
in this case the heroine being you -
640
00:21:42,982 --> 00:21:43,023
all along, and begs her to stay.
641
00:21:43,023 --> 00:21:45,484
all along, and begs her to stay.
642
00:21:45,484 --> 00:21:45,526
That's why it's called fiction.
643
00:21:45,526 --> 00:21:47,443
That's why it's called fiction.
644
00:21:47,443 --> 00:21:47,485
Fight Proposition 14.
Thanks.
645
00:21:47,485 --> 00:21:49,487
Fight Proposition 14.
Thanks.
646
00:21:49,487 --> 00:21:49,529
There's a meeting tomorrow
at the centre.
647
00:21:49,529 --> 00:21:51,281
There's a meeting tomorrow
at the centre.
648
00:21:51,281 --> 00:21:51,322
You people need Jesus in your lives.
649
00:21:51,322 --> 00:21:53,992
You people need Jesus in your lives.
650
00:21:53,992 --> 00:21:54,033
Yeah, and you need a good blow job.
651
00:21:54,033 --> 00:21:56,619
Yeah, and you need a good blow job.
652
00:21:56,619 --> 00:21:56,661
That is if you can find anyone to
give you one. And don't look at me!
653
00:21:56,661 --> 00:22:00,038
That is if you can find anyone to
give you one. And don't look at me!
654
00:22:00,038 --> 00:22:00,080
That no-good sonofabitch!
655
00:22:00,080 --> 00:22:02,624
That no-good sonofabitch!
656
00:22:02,624 --> 00:22:02,666
How could he do that to you
after all these years?
657
00:22:02,666 --> 00:22:04,918
How could he do that to you
after all these years?
658
00:22:04,918 --> 00:22:04,960
He didn't do anything.
659
00:22:04,960 --> 00:22:06,545
He didn't do anything.
660
00:22:06,545 --> 00:22:06,587
I wanted one thing
and he wanted another
661
00:22:06,587 --> 00:22:08,297
I wanted one thing
and he wanted another
662
00:22:08,297 --> 00:22:08,338
and since neither one of us could
give the other what he needed,
663
00:22:08,338 --> 00:22:11,090
and since neither one of us could
give the other what he needed,
664
00:22:11,090 --> 00:22:11,132
we decided it'd be best to move on.
665
00:22:11,132 --> 00:22:12,800
we decided it'd be best to move on.
666
00:22:14,886 --> 00:22:14,927
So where are you gonna go?
667
00:22:14,927 --> 00:22:16,471
So where are you gonna go?
668
00:22:16,471 --> 00:22:16,512
You could always come back to
Debbie's Boarding House.
669
00:22:16,512 --> 00:22:18,389
You could always come back to
Debbie's Boarding House.
670
00:22:18,389 --> 00:22:18,431
Share Emmett's room.
671
00:22:18,431 --> 00:22:19,974
Share Emmett's room.
672
00:22:19,974 --> 00:22:20,016
Um, perhaps Emmett would
like to be consulted on that.
673
00:22:20,016 --> 00:22:22,643
Um, perhaps Emmett would
like to be consulted on that.
674
00:22:22,643 --> 00:22:22,685
Don't worry.
I have it worked out.
675
00:22:22,685 --> 00:22:24,186
Don't worry.
I have it worked out.
676
00:22:24,186 --> 00:22:24,227
I'll stay with Ben and Michael
until I get a place of my own.
677
00:22:24,227 --> 00:22:27,105
I'll stay with Ben and Michael
until I get a place of my own.
678
00:22:27,105 --> 00:22:27,147
A place of your own? At your age?
Deb, I'm not a kid anymore.
679
00:22:27,147 --> 00:22:30,942
A place of your own? At your age?
Deb, I'm not a kid anymore.
680
00:22:30,942 --> 00:22:30,984
You were never a kid.
681
00:22:30,984 --> 00:22:32,861
You were never a kid.
682
00:22:32,861 --> 00:22:32,903
I know, but you'll
always be a kid to me.
683
00:22:32,903 --> 00:22:35,363
I know, but you'll
always be a kid to me.
684
00:22:36,572 --> 00:22:36,614
Besides, it's time
I made it on my own.
685
00:22:36,614 --> 00:22:38,908
Besides, it's time
I made it on my own.
686
00:22:38,908 --> 00:22:38,949
Like Mary!
687
00:22:38,949 --> 00:22:40,826
Like Mary!
688
00:22:43,913 --> 00:22:43,954
And even though I'll miss Brian
and I wish we were still together,
689
00:22:43,954 --> 00:22:47,333
And even though I'll miss Brian
and I wish we were still together,
690
00:22:47,333 --> 00:22:47,374
this'll be good for me.
691
00:22:47,374 --> 00:22:49,210
this'll be good for me.
692
00:22:49,210 --> 00:22:49,251
Right?
Right.
693
00:22:49,251 --> 00:22:51,753
Right?
Right.
694
00:22:52,921 --> 00:22:52,962
Yeah, damn... damn right.
695
00:22:52,962 --> 00:22:54,839
Yeah, damn... damn right.
696
00:22:56,341 --> 00:22:56,382
Vote no on Proposition 14.
Yeah, thanks.
697
00:22:56,382 --> 00:22:59,052
Vote no on Proposition 14.
Yeah, thanks.
698
00:22:59,052 --> 00:22:59,093
No on 14. Meeting at the Centre.
699
00:22:59,093 --> 00:23:01,346
No on 14. Meeting at the Centre.
700
00:23:01,346 --> 00:23:01,387
Oh, excuse me, folks.
I gotta go pee again.
701
00:23:01,387 --> 00:23:04,973
Oh, excuse me, folks.
I gotta go pee again.
702
00:23:04,973 --> 00:23:05,015
Damn prostate.
Al, please!
703
00:23:05,015 --> 00:23:08,018
Damn prostate.
Al, please!
704
00:23:08,018 --> 00:23:08,060
Oh, don't be embarrassed, honey.
705
00:23:08,060 --> 00:23:09,686
Oh, don't be embarrassed, honey.
706
00:23:09,686 --> 00:23:09,728
It's not as if I
brought up my haemorrhoids.
707
00:23:09,728 --> 00:23:11,814
It's not as if I
brought up my haemorrhoids.
708
00:23:14,233 --> 00:23:14,274
What can I say? Al is Al.
709
00:23:14,274 --> 00:23:16,984
What can I say? Al is Al.
710
00:23:16,984 --> 00:23:17,026
I'm afraid I'm a little young
for this crowd.
711
00:23:17,026 --> 00:23:19,195
I'm afraid I'm a little young
for this crowd.
712
00:23:19,195 --> 00:23:19,237
My prostate's still in working order.
713
00:23:19,237 --> 00:23:21,155
My prostate's still in working order.
714
00:23:21,155 --> 00:23:21,197
But I'd be glad to show you
my tennis elbow, if you like.
715
00:23:21,197 --> 00:23:23,908
But I'd be glad to show you
my tennis elbow, if you like.
716
00:23:23,908 --> 00:23:23,950
That's ok.
717
00:23:23,950 --> 00:23:26,494
That's ok.
718
00:23:26,494 --> 00:23:26,536
So, you work with my dad?
Going on five years now.
719
00:23:26,536 --> 00:23:29,746
So, you work with my dad?
Going on five years now.
720
00:23:29,746 --> 00:23:29,788
He's a great guy.
721
00:23:29,788 --> 00:23:32,749
He's a great guy.
722
00:23:32,749 --> 00:23:32,791
And you - you work at
the Sidney Bloom Gallery?
723
00:23:32,791 --> 00:23:34,876
And you - you work at
the Sidney Bloom Gallery?
724
00:23:34,876 --> 00:23:34,918
Yes, that's right.
725
00:23:34,918 --> 00:23:36,503
Yes, that's right.
726
00:23:36,503 --> 00:23:36,545
I don't get much time
to go to galleries,
727
00:23:36,545 --> 00:23:38,380
I don't get much time
to go to galleries,
728
00:23:38,380 --> 00:23:38,421
but I did manage to catch
the Sam Auerbach show.
729
00:23:38,421 --> 00:23:40,464
but I did manage to catch
the Sam Auerbach show.
730
00:23:40,464 --> 00:23:40,506
Did you have anything
to do with that?
731
00:23:40,506 --> 00:23:42,299
Did you have anything
to do with that?
732
00:23:42,299 --> 00:23:42,341
Actually, I put it together.
Really?
733
00:23:42,341 --> 00:23:45,010
Actually, I put it together.
Really?
734
00:23:45,010 --> 00:23:45,052
You did a great job.
735
00:23:45,052 --> 00:23:47,054
You did a great job.
736
00:23:47,054 --> 00:23:47,096
And the mural down at Penn Plaza
is... it's a knockout.
737
00:23:47,096 --> 00:23:50,850
And the mural down at Penn Plaza
is... it's a knockout.
738
00:23:50,850 --> 00:23:50,891
But, of course, I'm not an expert.
739
00:23:50,891 --> 00:23:53,101
But, of course, I'm not an expert.
740
00:23:53,101 --> 00:23:53,143
You don't have to be an expert
to know what you like.
741
00:23:53,143 --> 00:23:55,728
You don't have to be an expert
to know what you like.
742
00:23:55,728 --> 00:23:55,770
I happen to agree with you.
It's bold, larger than life.
743
00:23:55,770 --> 00:23:59,190
I happen to agree with you.
It's bold, larger than life.
744
00:23:59,190 --> 00:23:59,232
Completely unpredictable. Much like the man.
745
00:23:59,232 --> 00:24:02,277
Completely unpredictable. Much like the man.
746
00:24:02,277 --> 00:24:02,318
And like the man, best appreciated
from a safe distance.
747
00:24:02,318 --> 00:24:06,780
And like the man, best appreciated
from a safe distance.
748
00:24:08,657 --> 00:24:08,699
The old folks
are gonna bore themselves
749
00:24:08,699 --> 00:24:10,784
The old folks
are gonna bore themselves
750
00:24:10,784 --> 00:24:10,826
with pictures from
their Alaskan cruise.
751
00:24:10,826 --> 00:24:12,828
with pictures from
their Alaskan cruise.
752
00:24:12,828 --> 00:24:12,870
Why don't you two make your escape
and we'll call you for dessert?
753
00:24:12,870 --> 00:24:16,748
Why don't you two make your escape
and we'll call you for dessert?
754
00:24:16,748 --> 00:24:16,790
ok.
755
00:24:16,790 --> 00:24:19,709
ok.
756
00:24:22,462 --> 00:24:22,503
Teddy!
757
00:24:22,503 --> 00:24:24,589
Teddy!
758
00:24:24,589 --> 00:24:24,630
Oh... hi, Em.
759
00:24:24,630 --> 00:24:26,048
Oh... hi, Em.
760
00:24:27,133 --> 00:24:27,175
Enough with all the greetings
and salutations. I want details.
761
00:24:27,175 --> 00:24:30,678
Enough with all the greetings
and salutations. I want details.
762
00:24:30,678 --> 00:24:30,720
How'd it go when you told him?
763
00:24:30,720 --> 00:24:32,471
How'd it go when you told him?
764
00:24:32,471 --> 00:24:32,512
Did he die of shame?
765
00:24:32,512 --> 00:24:34,598
Did he die of shame?
766
00:24:34,598 --> 00:24:34,639
Will I be catering
the memorial service?
767
00:24:34,639 --> 00:24:36,516
Will I be catering
the memorial service?
768
00:24:36,516 --> 00:24:36,558
Stop with all the questions.
769
00:24:36,558 --> 00:24:38,018
Stop with all the questions.
770
00:24:42,481 --> 00:24:42,522
Oh, my God.
What?
771
00:24:42,522 --> 00:24:45,691
Oh, my God.
What?
772
00:24:45,691 --> 00:24:45,733
It's just what I was afraid of.
I can see it in your eyes.
773
00:24:45,733 --> 00:24:49,361
It's just what I was afraid of.
I can see it in your eyes.
774
00:24:49,361 --> 00:24:49,403
What are you talking about?
You've fallen for him, haven't you?
775
00:24:49,403 --> 00:24:53,240
What are you talking about?
You've fallen for him, haven't you?
776
00:24:53,240 --> 00:24:53,282
Admit it. It's true.
Hey, look, here's Brian.
777
00:24:53,282 --> 00:24:55,785
Admit it. It's true.
Hey, look, here's Brian.
778
00:24:55,785 --> 00:24:55,826
Brian, buddy, great to see you.
779
00:24:55,826 --> 00:24:57,619
Brian, buddy, great to see you.
780
00:24:57,619 --> 00:24:57,660
Brian, why are you here?
781
00:24:57,660 --> 00:24:59,621
Brian, why are you here?
782
00:25:01,456 --> 00:25:01,498
Why am I here? Hmm.
783
00:25:01,498 --> 00:25:03,458
Why am I here? Hmm.
784
00:25:03,458 --> 00:25:03,500
That's a question that philosophers,
scientists and theologians
785
00:25:03,500 --> 00:25:07,253
That's a question that philosophers,
scientists and theologians
786
00:25:07,253 --> 00:25:07,295
have been asking themselves
for thousands of years.
787
00:25:07,295 --> 00:25:09,838
have been asking themselves
for thousands of years.
788
00:25:09,838 --> 00:25:09,880
Best I can come up with is
we live in Pittsburgh.
789
00:25:09,880 --> 00:25:12,341
Best I can come up with is
we live in Pittsburgh.
790
00:25:12,341 --> 00:25:12,382
Where the hell else am I gonna go?
791
00:25:12,382 --> 00:25:14,218
Where the hell else am I gonna go?
792
00:25:14,218 --> 00:25:14,259
I believe Emmett means
we didn't expect to see you,
793
00:25:14,259 --> 00:25:16,470
I believe Emmett means
we didn't expect to see you,
794
00:25:16,470 --> 00:25:16,512
considering you and Justin broke up.
795
00:25:16,512 --> 00:25:18,597
considering you and Justin broke up.
796
00:25:18,597 --> 00:25:18,639
You must be devastated.
We're so sorry.
797
00:25:18,639 --> 00:25:21,767
You must be devastated.
We're so sorry.
798
00:25:21,767 --> 00:25:21,809
Thanks for the sympathies -
799
00:25:21,809 --> 00:25:23,351
Thanks for the sympathies -
800
00:25:23,351 --> 00:25:23,392
another - and the condolences,
but I'm not devastated.
801
00:25:23,392 --> 00:25:27,438
another - and the condolences,
but I'm not devastated.
802
00:25:27,438 --> 00:25:27,480
And you're not sorry, so, please,
spare me the sentiments
803
00:25:27,480 --> 00:25:32,568
And you're not sorry, so, please,
spare me the sentiments
804
00:25:32,568 --> 00:25:32,610
and the sentimentality.
805
00:25:32,610 --> 00:25:34,195
and the sentimentality.
806
00:25:34,195 --> 00:25:34,237
It's a relief to know
807
00:25:34,237 --> 00:25:35,779
It's a relief to know
808
00:25:35,779 --> 00:25:35,821
you won't be dying of
a broken heart anytime soon.
809
00:25:35,821 --> 00:25:38,323
you won't be dying of
a broken heart anytime soon.
810
00:25:38,323 --> 00:25:38,365
Silly us to even think you had one.
811
00:25:38,365 --> 00:25:41,618
Silly us to even think you had one.
812
00:25:41,618 --> 00:25:41,660
I'm doing just fine.
813
00:25:41,660 --> 00:25:43,787
I'm doing just fine.
814
00:25:43,787 --> 00:25:43,829
Yeah, we can see.
815
00:25:43,829 --> 00:25:45,413
Yeah, we can see.
816
00:25:45,413 --> 00:25:45,455
And I'm sure Justin is too.
817
00:25:45,455 --> 00:25:47,207
And I'm sure Justin is too.
818
00:25:47,207 --> 00:25:47,249
Oh, he's doing better than fine.
819
00:25:47,249 --> 00:25:49,250
Oh, he's doing better than fine.
820
00:25:49,250 --> 00:25:49,291
He's picked himself up,
dusted himself off,
821
00:25:49,291 --> 00:25:52,336
He's picked himself up,
dusted himself off,
822
00:25:52,336 --> 00:25:52,378
and started all over again.
823
00:25:52,378 --> 00:25:55,089
and started all over again.
824
00:25:55,089 --> 00:25:55,131
Glad to hear it.
825
00:25:55,131 --> 00:25:56,632
Glad to hear it.
826
00:25:57,675 --> 00:25:57,716
Be sure and give him my regards
the next time you see him.
827
00:25:57,716 --> 00:26:00,468
Be sure and give him my regards
the next time you see him.
828
00:26:00,468 --> 00:26:00,510
Tell him yourself next time
you're over at Michael and Ben's.
829
00:26:00,510 --> 00:26:03,221
Tell him yourself next time
you're over at Michael and Ben's.
830
00:26:04,264 --> 00:26:04,305
He's moved in with them.
831
00:26:04,305 --> 00:26:06,349
He's moved in with them.
832
00:26:16,233 --> 00:26:16,275
Another.
833
00:26:16,275 --> 00:26:17,776
Another.
834
00:26:20,195 --> 00:26:20,237
So I said to him, "Wyatt, we're gonna
have to cancel your play date,
835
00:26:20,237 --> 00:26:24,616
So I said to him, "Wyatt, we're gonna
have to cancel your play date,
836
00:26:24,616 --> 00:26:24,658
"because your friend
can't come over today."
837
00:26:24,658 --> 00:26:26,159
"because your friend
can't come over today."
838
00:26:26,159 --> 00:26:26,200
And he said - and I swear -
839
00:26:26,200 --> 00:26:28,661
And he said - and I swear -
840
00:26:28,661 --> 00:26:28,703
"Daddy, I can play with
my other friend."
841
00:26:28,703 --> 00:26:31,205
"Daddy, I can play with
my other friend."
842
00:26:31,205 --> 00:26:31,247
And I said, "What other friend?"
843
00:26:31,247 --> 00:26:34,333
And I said, "What other friend?"
844
00:26:34,333 --> 00:26:34,375
And that's when he showed me.
845
00:26:34,375 --> 00:26:36,919
And that's when he showed me.
846
00:26:36,919 --> 00:26:36,961
No!
Oh, yes.
847
00:26:36,961 --> 00:26:40,213
No!
Oh, yes.
848
00:26:40,213 --> 00:26:40,255
That's what he calls his penis -
his 'friend'.
849
00:26:40,255 --> 00:26:42,090
That's what he calls his penis -
his 'friend'.
850
00:26:42,090 --> 00:26:42,132
Oh!
Couldn't believe it. He's five.
851
00:26:42,132 --> 00:26:43,758
Oh!
Couldn't believe it. He's five.
852
00:26:45,218 --> 00:26:45,260
Oh, thank God Gus hasn't discovered
his 'friend' yet.
853
00:26:45,260 --> 00:26:48,930
Oh, thank God Gus hasn't discovered
his 'friend' yet.
854
00:26:48,930 --> 00:26:48,972
And so when I told my ex,
she got all upset about it,
855
00:26:48,972 --> 00:26:52,600
And so when I told my ex,
she got all upset about it,
856
00:26:52,600 --> 00:26:52,641
wanted him to go to a shrink.
857
00:26:52,641 --> 00:26:54,560
wanted him to go to a shrink.
858
00:26:54,560 --> 00:26:54,602
And because I thought it was funny,
she thought I should go to a shrink.
859
00:26:54,602 --> 00:26:57,688
And because I thought it was funny,
she thought I should go to a shrink.
860
00:26:59,356 --> 00:26:59,398
And then it turned into
a competition
861
00:26:59,398 --> 00:27:00,983
And then it turned into
a competition
862
00:27:00,983 --> 00:27:01,025
about who's a better parent,
and now...
863
00:27:01,025 --> 00:27:02,610
about who's a better parent,
and now...
864
00:27:02,610 --> 00:27:02,651
I know all about it, believe me.
865
00:27:02,651 --> 00:27:04,861
I know all about it, believe me.
866
00:27:06,696 --> 00:27:06,738
Would you mind if I stopped by
your gallery some afternoon
867
00:27:06,738 --> 00:27:08,990
Would you mind if I stopped by
your gallery some afternoon
868
00:27:08,990 --> 00:27:09,032
and took you to lunch?
869
00:27:09,032 --> 00:27:10,492
and took you to lunch?
870
00:27:11,993 --> 00:27:12,035
That would be great.
What about Thursday?
871
00:27:12,035 --> 00:27:14,913
That would be great.
What about Thursday?
872
00:27:14,913 --> 00:27:14,954
Thursday's fine.
873
00:27:14,954 --> 00:27:16,872
Thursday's fine.
874
00:27:18,540 --> 00:27:18,582
Although, just to be fair, I think
there's something you should know.
875
00:27:18,582 --> 00:27:21,585
Although, just to be fair, I think
there's something you should know.
876
00:27:23,212 --> 00:27:23,253
I'm a lesbian.
877
00:27:23,253 --> 00:27:24,755
I'm a lesbian.
878
00:27:26,256 --> 00:27:26,298
Oh.
If that's a problem...
879
00:27:26,298 --> 00:27:29,551
Oh.
If that's a problem...
880
00:27:29,551 --> 00:27:29,592
Er, no, it's... No, it's not a problem.
881
00:27:29,592 --> 00:27:34,472
Er, no, it's... No, it's not a problem.
882
00:27:34,472 --> 00:27:34,514
It's just not exactly
what your parents told me
883
00:27:34,514 --> 00:27:36,682
It's just not exactly
what your parents told me
884
00:27:36,682 --> 00:27:36,724
when they invited me for dinner.
885
00:27:36,724 --> 00:27:38,518
when they invited me for dinner.
886
00:27:40,603 --> 00:27:40,645
What exactly did they tell you?
887
00:27:40,645 --> 00:27:42,354
What exactly did they tell you?
888
00:27:42,354 --> 00:27:42,395
They said that you'd just
broken up... with a man.
889
00:27:42,395 --> 00:27:46,691
They said that you'd just
broken up... with a man.
890
00:28:04,416 --> 00:28:04,458
Whoo!
891
00:28:04,458 --> 00:28:06,001
Whoo!
892
00:28:06,001 --> 00:28:06,043
Hey, hot guy.
893
00:28:06,043 --> 00:28:07,711
Hey, hot guy.
894
00:28:07,711 --> 00:28:07,753
Hey. There you are.
895
00:28:07,753 --> 00:28:09,212
Hey. There you are.
896
00:28:13,341 --> 00:28:13,383
Hmm. I brought some friends.
897
00:28:13,383 --> 00:28:15,176
Hmm. I brought some friends.
898
00:28:15,176 --> 00:28:15,218
I want them to meet you.
899
00:28:15,218 --> 00:28:17,345
I want them to meet you.
900
00:28:17,345 --> 00:28:17,387
Well, any friend of yours
is a friend of mine.
901
00:28:17,387 --> 00:28:20,348
Well, any friend of yours
is a friend of mine.
902
00:28:21,932 --> 00:28:21,974
Aunt Pity Fuck.
903
00:28:21,974 --> 00:28:23,642
Aunt Pity Fuck.
904
00:28:23,642 --> 00:28:23,684
Aunt Pity Fuck.
905
00:28:23,684 --> 00:28:25,686
Aunt Pity Fuck.
906
00:28:26,937 --> 00:28:26,979
Who's that?
907
00:28:26,979 --> 00:28:28,522
Who's that?
908
00:28:28,522 --> 00:28:30,023
Some freak!
909
00:28:32,734 --> 00:28:32,776
Come on.
Troy.
910
00:28:32,776 --> 00:28:34,235
Come on.
Troy.
911
00:28:36,279 --> 00:28:36,320
Oh, hey.
912
00:28:36,320 --> 00:28:37,822
Oh, hey.
913
00:28:38,906 --> 00:28:38,948
Remember me?
We hooked up a few months ago.
914
00:28:38,948 --> 00:28:41,909
Remember me?
We hooked up a few months ago.
915
00:28:44,036 --> 00:28:44,078
Sure. Right, right, right.
916
00:28:44,078 --> 00:28:46,121
Sure. Right, right, right.
917
00:28:47,414 --> 00:28:47,456
So, uh... how was I?
918
00:28:47,456 --> 00:28:49,583
So, uh... how was I?
919
00:28:49,583 --> 00:28:49,624
Hot.
920
00:28:49,624 --> 00:28:51,168
Hot.
921
00:28:51,168 --> 00:28:51,209
You said you'd call
but I guess you lost my number.
922
00:28:51,209 --> 00:28:53,795
You said you'd call
but I guess you lost my number.
923
00:28:53,795 --> 00:28:53,837
So I'll give it to you again.
924
00:28:53,837 --> 00:28:56,256
So I'll give it to you again.
925
00:28:56,256 --> 00:28:56,298
Promise not to lose it?
926
00:28:56,298 --> 00:28:58,258
Promise not to lose it?
927
00:28:59,383 --> 00:28:59,425
Word of honour.
928
00:28:59,425 --> 00:29:00,926
Word of honour.
929
00:29:08,392 --> 00:29:08,434
Fucking losers!
930
00:29:08,434 --> 00:29:10,269
Fucking losers!
931
00:29:10,269 --> 00:29:10,311
They just don't get it, do they?
932
00:29:10,311 --> 00:29:12,645
They just don't get it, do they?
933
00:29:13,813 --> 00:29:13,855
These guys, I feel sorry for them.
934
00:29:13,855 --> 00:29:16,566
These guys, I feel sorry for them.
935
00:29:17,609 --> 00:29:17,650
I can't help it.
936
00:29:17,650 --> 00:29:19,194
I can't help it.
937
00:29:19,194 --> 00:29:19,235
It's my nature.
938
00:29:19,235 --> 00:29:20,779
It's my nature.
939
00:29:20,779 --> 00:29:20,820
So out of the goodness of my heart,
I have sex with them.
940
00:29:20,820 --> 00:29:23,531
So out of the goodness of my heart,
I have sex with them.
941
00:29:23,531 --> 00:29:23,573
Give them something to remember
for a rainy day.
942
00:29:23,573 --> 00:29:25,991
Give them something to remember
for a rainy day.
943
00:29:25,991 --> 00:29:26,033
But it's never enough.
944
00:29:26,033 --> 00:29:27,659
But it's never enough.
945
00:29:27,659 --> 00:29:27,701
They're pitiful.
946
00:29:27,701 --> 00:29:29,203
They're pitiful.
947
00:29:29,203 --> 00:29:29,244
Fucking pitiful.
948
00:29:29,244 --> 00:29:30,704
Fucking pitiful.
949
00:29:32,122 --> 00:29:32,164
Yeah. I know what you mean.
950
00:29:32,164 --> 00:29:33,791
Yeah. I know what you mean.
951
00:29:36,543 --> 00:29:36,585
I was one of them.
952
00:29:36,585 --> 00:29:38,085
I was one of them.
953
00:29:39,128 --> 00:29:39,170
What? But you're hot.
954
00:29:39,170 --> 00:29:41,380
What? But you're hot.
955
00:29:41,380 --> 00:29:41,422
Well, you didn't think so then.
956
00:29:41,422 --> 00:29:43,424
Well, you didn't think so then.
957
00:29:44,884 --> 00:29:44,926
Pride? 2002?
958
00:29:44,926 --> 00:29:47,178
Pride? 2002?
959
00:29:51,264 --> 00:29:51,306
I thought there was something
familiar about you.
960
00:29:51,306 --> 00:29:53,350
I thought there was something
familiar about you.
961
00:29:53,350 --> 00:29:53,391
I was one of your pity fucks.
962
00:29:53,391 --> 00:29:55,310
I was one of your pity fucks.
963
00:29:55,310 --> 00:29:55,352
A fact you made painfully clear.
964
00:29:55,352 --> 00:29:57,187
A fact you made painfully clear.
965
00:29:59,856 --> 00:29:59,898
Well, guess what?
966
00:29:59,898 --> 00:30:01,399
Well, guess what?
967
00:30:02,858 --> 00:30:02,900
Now you're mine.
968
00:30:02,900 --> 00:30:04,485
Now you're mine.
969
00:30:05,653 --> 00:30:05,694
And don't look so bewildered.
970
00:30:05,694 --> 00:30:07,404
And don't look so bewildered.
971
00:30:07,404 --> 00:30:07,446
I sought you out.
972
00:30:07,446 --> 00:30:08,948
I sought you out.
973
00:30:08,948 --> 00:30:08,989
I waited for the right moment.
974
00:30:08,989 --> 00:30:11,325
I waited for the right moment.
975
00:30:14,203 --> 00:30:14,245
Guess this is it.
976
00:30:14,245 --> 00:30:15,745
Guess this is it.
977
00:30:22,085 --> 00:30:22,127
You're kidding, right?
978
00:30:22,127 --> 00:30:23,670
You're kidding, right?
979
00:30:23,670 --> 00:30:23,711
Afraid not.
980
00:30:23,711 --> 00:30:25,547
Afraid not.
981
00:30:25,547 --> 00:30:25,588
Hey, look at it this way.
982
00:30:25,588 --> 00:30:28,298
Hey, look at it this way.
983
00:30:28,298 --> 00:30:30,968
You'll always have something
to remember me by.
984
00:30:32,428 --> 00:30:32,469
You're dumping me?
985
00:30:32,469 --> 00:30:34,012
You're dumping me?
986
00:30:34,012 --> 00:30:34,054
It's a fag-eat-fag world.
987
00:30:34,054 --> 00:30:35,806
It's a fag-eat-fag world.
988
00:30:39,226 --> 00:30:39,268
Fuck you.
989
00:30:39,268 --> 00:30:40,768
Fuck you.
990
00:30:44,147 --> 00:30:44,188
You know...
991
00:30:44,188 --> 00:30:46,983
You know...
992
00:30:46,983 --> 00:30:47,024
..I liked you...
993
00:30:47,024 --> 00:30:50,236
..I liked you...
994
00:30:50,236 --> 00:30:50,278
..a lot.
995
00:30:50,278 --> 00:30:51,988
..a lot.
996
00:30:54,281 --> 00:30:54,322
I really did.
997
00:30:54,322 --> 00:30:55,824
I really did.
998
00:31:23,516 --> 00:31:23,558
Jesus Christ. I'm coming!
999
00:31:23,558 --> 00:31:25,518
Jesus Christ. I'm coming!
1000
00:31:26,811 --> 00:31:26,853
ok.
1001
00:31:26,853 --> 00:31:29,105
ok.
1002
00:31:29,105 --> 00:31:29,147
ok!
1003
00:31:29,147 --> 00:31:30,774
ok!
1004
00:31:33,317 --> 00:31:33,358
Stop already?!
1005
00:31:33,358 --> 00:31:34,943
Stop already?!
1006
00:31:36,487 --> 00:31:36,528
Brian!
1007
00:31:36,528 --> 00:31:38,238
Brian!
1008
00:31:38,238 --> 00:31:38,280
Excellent, Professor.
1009
00:31:38,280 --> 00:31:39,823
Excellent, Professor.
1010
00:31:39,823 --> 00:31:39,865
You recognise the subject
and can identify him by name.
1011
00:31:39,865 --> 00:31:43,160
You recognise the subject
and can identify him by name.
1012
00:31:43,160 --> 00:31:43,202
We've gone to bed.
That's right. I forgot.
1013
00:31:43,202 --> 00:31:45,119
We've gone to bed.
That's right. I forgot.
1014
00:31:45,119 --> 00:31:45,161
The Stepford husbands turn in early!
1015
00:31:45,161 --> 00:31:47,455
The Stepford husbands turn in early!
1016
00:31:47,455 --> 00:31:47,497
Get in here.
You'll wake the whole neighbourhood.
1017
00:31:47,497 --> 00:31:49,457
Get in here.
You'll wake the whole neighbourhood.
1018
00:31:53,002 --> 00:31:53,044
I want to see your wife.
1019
00:31:53,044 --> 00:31:54,796
I want to see your wife.
1020
00:31:54,796 --> 00:31:54,837
Where is the little woman?
1021
00:31:54,837 --> 00:31:56,464
Where is the little woman?
1022
00:31:56,464 --> 00:31:56,506
I mean, little husband.
If you're referring to Michael...
1023
00:31:56,506 --> 00:31:59,007
I mean, little husband.
If you're referring to Michael...
1024
00:31:59,007 --> 00:31:59,049
Who the fuck else
would I be referring to?
1025
00:31:59,049 --> 00:32:01,093
Who the fuck else
would I be referring to?
1026
00:32:01,093 --> 00:32:01,134
He's asleep!
Rouse him!
1027
00:32:01,134 --> 00:32:02,552
He's asleep!
Rouse him!
1028
00:32:03,595 --> 00:32:03,637
Wake him up.
1029
00:32:03,637 --> 00:32:05,889
Wake him up.
1030
00:32:05,889 --> 00:32:05,931
Michael, you get your ass down here!
Alright. You better go.
1031
00:32:05,931 --> 00:32:08,183
Michael, you get your ass down here!
Alright. You better go.
1032
00:32:08,183 --> 00:32:08,225
I'm not going anywhere.
No. I said you're leaving.
1033
00:32:08,225 --> 00:32:10,643
I'm not going anywhere.
No. I said you're leaving.
1034
00:32:10,643 --> 00:32:10,684
Michael!
Get your ass out of my house.
1035
00:32:10,684 --> 00:32:12,228
Michael!
Get your ass out of my house.
1036
00:32:12,228 --> 00:32:12,269
Ben! It's ok.
1037
00:32:12,269 --> 00:32:14,021
Ben! It's ok.
1038
00:32:18,067 --> 00:32:18,109
I'll handle it. Just go to bed.
1039
00:32:18,109 --> 00:32:19,777
I'll handle it. Just go to bed.
1040
00:32:21,862 --> 00:32:21,904
You sure?
1041
00:32:21,904 --> 00:32:23,446
You sure?
1042
00:32:27,367 --> 00:32:27,408
Well, Mikey...
1043
00:32:27,408 --> 00:32:28,952
Well, Mikey...
1044
00:32:28,952 --> 00:32:28,993
..congratulations.
1045
00:32:28,993 --> 00:32:30,787
..congratulations.
1046
00:32:30,787 --> 00:32:30,829
For what?!
1047
00:32:30,829 --> 00:32:32,455
For what?!
1048
00:32:32,455 --> 00:32:32,497
You won.
1049
00:32:32,497 --> 00:32:33,998
You won.
1050
00:32:33,998 --> 00:32:34,040
To the spoiler goes the victory.
1051
00:32:34,040 --> 00:32:36,458
To the spoiler goes the victory.
1052
00:32:36,458 --> 00:32:36,500
I don't know
what you're talking about.
1053
00:32:36,500 --> 00:32:38,502
I don't know
what you're talking about.
1054
00:32:38,502 --> 00:32:38,544
Of course you don't.
1055
00:32:38,544 --> 00:32:40,129
Of course you don't.
1056
00:32:40,129 --> 00:32:40,170
No-one plays dewy-eyed innocent
better than you.
1057
00:32:40,170 --> 00:32:43,006
No-one plays dewy-eyed innocent
better than you.
1058
00:32:43,006 --> 00:32:43,048
Although, at 34,
1059
00:32:43,048 --> 00:32:44,550
Although, at 34,
1060
00:32:44,550 --> 00:32:44,633
you're getting a bit
long in the tooth for short pants.
1061
00:32:44,633 --> 00:32:46,844
you're getting a bit
long in the tooth for short pants.
1062
00:32:46,844 --> 00:32:46,885
Speaking of outgrowing your act...
1063
00:32:46,885 --> 00:32:48,428
Speaking of outgrowing your act...
1064
00:32:48,428 --> 00:32:48,469
..nothing's more pathetic -
to use one of your favourite words -
1065
00:32:48,469 --> 00:32:50,888
..nothing's more pathetic -
to use one of your favourite words -
1066
00:32:50,888 --> 00:32:50,930
than an over-the-hill club boy.
1067
00:32:50,930 --> 00:32:52,432
than an over-the-hill club boy.
1068
00:32:57,353 --> 00:32:57,395
You infected him...
1069
00:32:57,395 --> 00:32:58,896
You infected him...
1070
00:32:59,939 --> 00:32:59,981
..with your petty bourgeois,
1071
00:32:59,981 --> 00:33:01,857
..with your petty bourgeois,
1072
00:33:01,857 --> 00:33:01,898
mediocre, conformist,
assimilationist life!
1073
00:33:01,898 --> 00:33:04,443
mediocre, conformist,
assimilationist life!
1074
00:33:05,944 --> 00:33:05,986
Thanks to you, he's got visions -
1075
00:33:05,986 --> 00:33:07,904
Thanks to you, he's got visions -
1076
00:33:07,904 --> 00:33:07,946
babies, weddings, white picket fences
dancing in his blond little head.
1077
00:33:07,946 --> 00:33:11,408
babies, weddings, white picket fences
dancing in his blond little head.
1078
00:33:11,408 --> 00:33:11,450
And you think I put them there?
1079
00:33:11,450 --> 00:33:12,993
And you think I put them there?
1080
00:33:12,993 --> 00:33:13,034
Before you and your husband
tied the noose around your necks,
1081
00:33:13,034 --> 00:33:15,244
Before you and your husband
tied the noose around your necks,
1082
00:33:15,244 --> 00:33:15,286
he was perfectly happy!
1083
00:33:15,286 --> 00:33:16,829
he was perfectly happy!
1084
00:33:16,829 --> 00:33:16,871
And now he's a defector
just like the rest of you!
1085
00:33:16,871 --> 00:33:19,540
And now he's a defector
just like the rest of you!
1086
00:33:19,540 --> 00:33:19,582
He was never perfectly happy!
1087
00:33:19,582 --> 00:33:21,542
He was never perfectly happy!
1088
00:33:23,043 --> 00:33:23,085
Waiting for years for you to say
"I love you."
1089
00:33:23,085 --> 00:33:25,129
Waiting for years for you to say
"I love you."
1090
00:33:25,129 --> 00:33:25,171
"You're the only one I want."
1091
00:33:25,171 --> 00:33:27,088
"You're the only one I want."
1092
00:33:27,088 --> 00:33:27,130
That's not who I am!
1093
00:33:27,130 --> 00:33:29,591
That's not who I am!
1094
00:33:29,591 --> 00:33:29,632
Don't we all know?!
1095
00:33:29,632 --> 00:33:31,092
Don't we all know?!
1096
00:33:36,139 --> 00:33:36,181
And now he's here in your house...
1097
00:33:36,181 --> 00:33:38,266
And now he's here in your house...
1098
00:33:38,266 --> 00:33:38,308
It's a home.
1099
00:33:38,308 --> 00:33:39,808
It's a home.
1100
00:33:39,808 --> 00:33:39,850
It's a farce!
1101
00:33:39,850 --> 00:33:41,351
It's a farce!
1102
00:33:41,351 --> 00:33:41,393
It's a freak show!
1103
00:33:41,393 --> 00:33:42,895
It's a freak show!
1104
00:33:42,895 --> 00:33:42,936
Call it what you want.
1105
00:33:42,936 --> 00:33:44,438
Call it what you want.
1106
00:33:44,438 --> 00:33:44,480
I honestly don't care.
1107
00:33:44,480 --> 00:33:46,106
I honestly don't care.
1108
00:33:47,274 --> 00:33:47,316
But he didn't leave
because I 'infected' him.
1109
00:33:47,316 --> 00:33:49,735
But he didn't leave
because I 'infected' him.
1110
00:33:49,735 --> 00:33:49,777
He left because of you.
1111
00:33:49,777 --> 00:33:51,320
He left because of you.
1112
00:33:53,905 --> 00:33:53,946
Who wouldn't?!
1113
00:33:53,946 --> 00:33:55,448
Who wouldn't?!
1114
00:34:15,467 --> 00:34:15,509
Knock, knock.
1115
00:34:15,509 --> 00:34:17,301
Knock, knock.
1116
00:34:17,301 --> 00:34:17,343
Just wanted to say goodnight.
1117
00:34:17,343 --> 00:34:19,637
Just wanted to say goodnight.
1118
00:34:19,637 --> 00:34:19,678
Did you enjoy dinner?
1119
00:34:19,678 --> 00:34:21,180
Did you enjoy dinner?
1120
00:34:21,180 --> 00:34:21,222
The salmon was delicious.
1121
00:34:21,222 --> 00:34:23,099
The salmon was delicious.
1122
00:34:23,099 --> 00:34:23,140
Al and Lois couldn't stop raving
about how wonderful you look.
1123
00:34:23,140 --> 00:34:26,769
Al and Lois couldn't stop raving
about how wonderful you look.
1124
00:34:26,769 --> 00:34:26,811
That's nice.
1125
00:34:26,811 --> 00:34:28,270
That's nice.
1126
00:34:29,396 --> 00:34:29,438
And Stephen's quite charming,
don't you think?
1127
00:34:29,438 --> 00:34:31,898
And Stephen's quite charming,
don't you think?
1128
00:34:31,898 --> 00:34:31,940
Yes. Quite.
1129
00:34:31,940 --> 00:34:33,566
Yes. Quite.
1130
00:34:33,566 --> 00:34:33,608
Goodnight, darling.
1131
00:34:33,608 --> 00:34:35,443
Goodnight, darling.
1132
00:34:35,443 --> 00:34:35,485
Sleep well.
1133
00:34:35,485 --> 00:34:36,945
Sleep well.
1134
00:34:41,408 --> 00:34:41,449
Mum.
Hmm?
1135
00:34:41,449 --> 00:34:43,617
Mum.
Hmm?
1136
00:34:45,828 --> 00:34:45,869
Why did you invite him here tonight?
1137
00:34:45,869 --> 00:34:47,955
Why did you invite him here tonight?
1138
00:34:47,955 --> 00:34:47,996
He's your father's associate.
1139
00:34:47,996 --> 00:34:49,498
He's your father's associate.
1140
00:34:49,498 --> 00:34:49,540
We've been meaning to have him over.
1141
00:34:49,540 --> 00:34:51,375
We've been meaning to have him over.
1142
00:34:51,375 --> 00:34:51,417
And I thought you might like
having someone to talk to.
1143
00:34:51,417 --> 00:34:54,211
And I thought you might like
having someone to talk to.
1144
00:34:54,211 --> 00:34:54,253
That was very thoughtful.
1145
00:34:54,253 --> 00:34:55,753
That was very thoughtful.
1146
00:34:55,753 --> 00:34:55,795
You seemed to be enjoying yourself.
1147
00:34:55,795 --> 00:34:57,422
You seemed to be enjoying yourself.
1148
00:34:57,422 --> 00:34:57,463
I liked him very much.
1149
00:34:57,463 --> 00:34:58,965
I liked him very much.
1150
00:34:58,965 --> 00:34:59,006
I'm very glad to hear it.
1151
00:34:59,006 --> 00:35:00,508
I'm very glad to hear it.
1152
00:35:00,508 --> 00:35:00,550
But not in that way.
1153
00:35:00,550 --> 00:35:02,009
But not in that way.
1154
00:35:03,052 --> 00:35:03,094
I'm a lesbian, Mother.
1155
00:35:03,094 --> 00:35:04,971
I'm a lesbian, Mother.
1156
00:35:04,971 --> 00:35:05,012
You know that.
1157
00:35:05,012 --> 00:35:06,514
You know that.
1158
00:35:06,514 --> 00:35:06,556
I thought that was all over with.
1159
00:35:06,556 --> 00:35:08,348
I thought that was all over with.
1160
00:35:08,348 --> 00:35:08,390
All over with?
1161
00:35:08,390 --> 00:35:10,892
All over with?
1162
00:35:10,892 --> 00:35:10,934
Your sister told me
you were with a man.
1163
00:35:10,934 --> 00:35:13,228
Your sister told me
you were with a man.
1164
00:35:15,230 --> 00:35:15,272
That cunt.
Lindsay.
1165
00:35:15,272 --> 00:35:16,815
That cunt.
Lindsay.
1166
00:35:16,815 --> 00:35:16,857
That happened once
and it was a mistake.
1167
00:35:16,857 --> 00:35:19,025
That happened once
and it was a mistake.
1168
00:35:19,025 --> 00:35:19,067
Why was it a mistake?
1169
00:35:19,067 --> 00:35:20,569
Why was it a mistake?
1170
00:35:20,569 --> 00:35:20,610
Perhaps if you'd given it more time,
1171
00:35:20,610 --> 00:35:23,529
Perhaps if you'd given it more time,
1172
00:35:23,529 --> 00:35:23,571
you might finally have had
a mature relationship.
1173
00:35:23,571 --> 00:35:26,198
you might finally have had
a mature relationship.
1174
00:35:27,241 --> 00:35:27,283
I've had a mature relationship.
1175
00:35:27,283 --> 00:35:30,161
I've had a mature relationship.
1176
00:35:30,161 --> 00:35:30,202
With that person?
1177
00:35:30,202 --> 00:35:32,121
With that person?
1178
00:35:32,121 --> 00:35:32,163
Melanie, Mother!
1179
00:35:32,163 --> 00:35:33,664
Melanie, Mother!
1180
00:35:33,664 --> 00:35:33,705
Not "that person".
1181
00:35:33,705 --> 00:35:35,540
Not "that person".
1182
00:35:35,540 --> 00:35:35,582
And, yes, she was my partner
for 10 years.
1183
00:35:35,582 --> 00:35:38,376
And, yes, she was my partner
for 10 years.
1184
00:35:38,376 --> 00:35:38,418
And that's a helluva lot longer
than any of those three marriages
1185
00:35:38,418 --> 00:35:40,837
And that's a helluva lot longer
than any of those three marriages
1186
00:35:40,837 --> 00:35:40,879
my darling sister's had.
1187
00:35:40,879 --> 00:35:42,338
my darling sister's had.
1188
00:35:43,715 --> 00:35:43,757
We have two children together.
1189
00:35:43,757 --> 00:35:45,800
We have two children together.
1190
00:35:45,800 --> 00:35:45,842
You know, that's not immature.
1191
00:35:45,842 --> 00:35:47,468
You know, that's not immature.
1192
00:35:49,678 --> 00:35:49,720
I can't believe I still have to
go through this with you.
1193
00:35:49,720 --> 00:35:52,347
I can't believe I still have to
go through this with you.
1194
00:35:53,474 --> 00:35:53,515
I'm sorry, dear.
1195
00:35:53,515 --> 00:35:55,058
I'm sorry, dear.
1196
00:35:55,058 --> 00:35:55,100
But it's just not the same.
1197
00:35:55,100 --> 00:35:57,144
But it's just not the same.
1198
00:35:59,146 --> 00:35:59,187
It isn't.
1199
00:35:59,187 --> 00:36:00,688
It isn't.
1200
00:36:02,023 --> 00:36:02,065
When I heard about your relations
with a man, I was hoping that...
1201
00:36:02,065 --> 00:36:06,194
When I heard about your relations
with a man, I was hoping that...
1202
00:36:06,194 --> 00:36:06,235
What?
1203
00:36:06,235 --> 00:36:07,695
What?
1204
00:36:09,447 --> 00:36:09,489
That I'd be the daughter
you'd always dreamt of?
1205
00:36:09,489 --> 00:36:12,032
That I'd be the daughter
you'd always dreamt of?
1206
00:36:14,826 --> 00:36:14,868
Well, I'm not, Mum.
1207
00:36:14,868 --> 00:36:16,828
Well, I'm not, Mum.
1208
00:36:16,828 --> 00:36:16,870
And I never will be.
1209
00:36:16,870 --> 00:36:18,830
And I never will be.
1210
00:36:20,415 --> 00:36:20,457
So if that's why you asked me
to come and live here,
1211
00:36:20,457 --> 00:36:23,919
So if that's why you asked me
to come and live here,
1212
00:36:23,919 --> 00:36:23,960
then I'm afraid
I've disappointed you...
1213
00:36:23,960 --> 00:36:26,879
then I'm afraid
I've disappointed you...
1214
00:36:26,879 --> 00:36:26,921
..once again.
1215
00:36:26,921 --> 00:36:28,380
..once again.
1216
00:37:06,582 --> 00:37:06,624
What's up, Bri?
1217
00:37:06,624 --> 00:37:08,126
What's up, Bri?
1218
00:37:10,253 --> 00:37:10,294
You see that?
1219
00:37:10,294 --> 00:37:11,796
You see that?
1220
00:37:13,756 --> 00:37:13,798
How can I miss it?
1221
00:37:13,798 --> 00:37:15,383
How can I miss it?
1222
00:37:15,383 --> 00:37:15,425
Well, are you gonna
do anything about it?
1223
00:37:15,425 --> 00:37:17,134
Well, are you gonna
do anything about it?
1224
00:37:17,134 --> 00:37:17,175
The kid's hot.
Attracts guys, sells drinks.
1225
00:37:17,175 --> 00:37:19,845
The kid's hot.
Attracts guys, sells drinks.
1226
00:37:19,845 --> 00:37:19,886
Well, fuck the drinks.
1227
00:37:19,886 --> 00:37:21,430
Well, fuck the drinks.
1228
00:37:21,430 --> 00:37:21,471
If he wants to get his dick sucked,
he can take his act to the back room.
1229
00:37:21,471 --> 00:37:24,933
If he wants to get his dick sucked,
he can take his act to the back room.
1230
00:37:24,933 --> 00:37:24,975
I'll tell him.
1231
00:37:24,975 --> 00:37:26,893
I'll tell him.
1232
00:37:28,019 --> 00:37:28,061
Wait.
1233
00:37:28,061 --> 00:37:30,187
Wait.
1234
00:37:30,187 --> 00:37:30,229
Tell him...
1235
00:37:30,229 --> 00:37:31,731
Tell him...
1236
00:37:31,731 --> 00:37:31,772
..he's barred from the club.
1237
00:37:31,772 --> 00:37:33,816
..he's barred from the club.
1238
00:37:33,816 --> 00:37:33,858
Permanently.
1239
00:37:33,858 --> 00:37:35,609
Permanently.
1240
00:37:35,609 --> 00:37:35,651
Oh, come on, Bri.
Just do it.
1241
00:37:35,651 --> 00:37:37,445
Oh, come on, Bri.
Just do it.
1242
00:37:37,445 --> 00:37:37,486
Now!
1243
00:37:37,486 --> 00:37:38,946
Now!
1244
00:38:19,983 --> 00:38:20,067
In a recent Hollywood movie
about the Trojan War,
1245
00:38:20,067 --> 00:38:23,528
In a recent Hollywood movie
about the Trojan War,
1246
00:38:23,528 --> 00:38:23,570
there was a small
but very significant alteration
1247
00:38:23,570 --> 00:38:27,491
there was a small
but very significant alteration
1248
00:38:27,491 --> 00:38:27,532
in the legend as recounted
by Homer in the 'Iliad'.
1249
00:38:27,532 --> 00:38:30,744
in the legend as recounted
by Homer in the 'Iliad'.
1250
00:38:31,787 --> 00:38:31,828
Achilles didn't go to war
1251
00:38:31,828 --> 00:38:34,080
Achilles didn't go to war
1252
00:38:34,080 --> 00:38:34,121
because the Greeks killed Patroclus,
his cousin.
1253
00:38:34,121 --> 00:38:37,041
because the Greeks killed Patroclus,
his cousin.
1254
00:38:37,041 --> 00:38:37,083
He went to battle because
they killed Patroclus, his lover.
1255
00:38:37,083 --> 00:38:42,046
He went to battle because
they killed Patroclus, his lover.
1256
00:38:42,046 --> 00:38:42,088
Excuse me, professor.
1257
00:38:42,088 --> 00:38:43,589
Excuse me, professor.
1258
00:38:43,589 --> 00:38:43,631
But what difference does it make
if they change some old legend?
1259
00:38:43,631 --> 00:38:46,674
But what difference does it make
if they change some old legend?
1260
00:38:46,674 --> 00:38:46,716
Like, what else is new?
1261
00:38:46,716 --> 00:38:48,885
Like, what else is new?
1262
00:38:48,885 --> 00:38:48,927
Because that old legend was rewritten
to omit a very important truth -
1263
00:38:48,927 --> 00:38:53,723
Because that old legend was rewritten
to omit a very important truth -
1264
00:38:53,723 --> 00:38:53,765
that the homophobia
which infects our culture
1265
00:38:53,765 --> 00:38:57,185
that the homophobia
which infects our culture
1266
00:38:57,185 --> 00:38:57,227
didn't always exist.
1267
00:38:57,227 --> 00:38:58,727
didn't always exist.
1268
00:38:58,727 --> 00:38:58,769
There were once
great and powerful cultures
1269
00:38:58,769 --> 00:39:01,772
There were once
great and powerful cultures
1270
00:39:01,772 --> 00:39:01,814
in which the emotional and sexual
love between two men was accepted,
1271
00:39:01,814 --> 00:39:07,528
in which the emotional and sexual
love between two men was accepted,
1272
00:39:07,528 --> 00:39:07,569
even among warriors.
1273
00:39:07,569 --> 00:39:09,113
even among warriors.
1274
00:39:09,113 --> 00:39:09,154
Yeah. Good for them,
but what about us?
1275
00:39:09,154 --> 00:39:11,906
Yeah. Good for them,
but what about us?
1276
00:39:11,906 --> 00:39:11,948
While we're talking about
the Trojan War,
1277
00:39:11,948 --> 00:39:14,575
While we're talking about
the Trojan War,
1278
00:39:14,575 --> 00:39:14,659
they're trying to take
our rights away.
1279
00:39:14,659 --> 00:39:16,160
they're trying to take
our rights away.
1280
00:39:16,160 --> 00:39:16,202
I understand your concern
but, right now,
1281
00:39:16,202 --> 00:39:18,246
I understand your concern
but, right now,
1282
00:39:18,246 --> 00:39:18,287
we're here to discuss gay imagery
in mythology and history.
1283
00:39:18,287 --> 00:39:23,083
we're here to discuss gay imagery
in mythology and history.
1284
00:39:23,083 --> 00:39:23,125
If Proposition 14 passes,
pretty soon WE'LL be history.
1285
00:39:23,125 --> 00:39:27,921
If Proposition 14 passes,
pretty soon WE'LL be history.
1286
00:39:27,921 --> 00:39:27,963
He's right.
Yeah.
1287
00:39:27,963 --> 00:39:29,840
He's right.
Yeah.
1288
00:39:45,146 --> 00:39:45,187
What a dump.
1289
00:39:45,187 --> 00:39:46,772
What a dump.
1290
00:39:48,315 --> 00:39:48,357
What's so funny?
1291
00:39:48,357 --> 00:39:49,858
What's so funny?
1292
00:39:49,858 --> 00:39:49,899
You do a fabulous Bette Davis.
1293
00:39:49,899 --> 00:39:51,985
You do a fabulous Bette Davis.
1294
00:39:51,985 --> 00:39:52,026
Or is it Elizabeth Taylor
doing a fabulous Bette Davis?
1295
00:39:52,026 --> 00:39:54,821
Or is it Elizabeth Taylor
doing a fabulous Bette Davis?
1296
00:39:54,821 --> 00:39:54,863
I'm not doing a fabulous anybody.
1297
00:39:54,863 --> 00:39:56,948
I'm not doing a fabulous anybody.
1298
00:39:56,948 --> 00:39:56,990
All I know is this is a disgusting
place and you're not living here.
1299
00:39:56,990 --> 00:40:00,118
All I know is this is a disgusting
place and you're not living here.
1300
00:40:00,118 --> 00:40:00,160
I love it.
Are you crazy?
1301
00:40:00,160 --> 00:40:01,952
I love it.
Are you crazy?
1302
00:40:01,952 --> 00:40:01,994
If I am, I have you and Dad to thank.
1303
00:40:01,994 --> 00:40:04,079
If I am, I have you and Dad to thank.
1304
00:40:04,079 --> 00:40:04,121
It's tiny. It smells like something
you never want to meet died here.
1305
00:40:04,121 --> 00:40:08,459
It's tiny. It smells like something
you never want to meet died here.
1306
00:40:08,459 --> 00:40:08,500
You have to share a bathroom
down the hall with God knows who -
1307
00:40:08,500 --> 00:40:11,628
You have to share a bathroom
down the hall with God knows who -
1308
00:40:11,628 --> 00:40:11,670
crackheads?
1309
00:40:11,670 --> 00:40:13,213
crackheads?
1310
00:40:13,213 --> 00:40:13,255
Not to mention you can't go out
into the street after dark.
1311
00:40:13,255 --> 00:40:15,798
Not to mention you can't go out
into the street after dark.
1312
00:40:15,798 --> 00:40:15,840
On the other hand, I can afford it,
1313
00:40:15,840 --> 00:40:17,925
On the other hand, I can afford it,
1314
00:40:17,925 --> 00:40:17,967
it's got great light
and, best of all, it's my own place.
1315
00:40:17,967 --> 00:40:22,388
it's got great light
and, best of all, it's my own place.
1316
00:40:22,388 --> 00:40:22,430
How did I ever
give birth to an artist?
1317
00:40:22,430 --> 00:40:26,267
How did I ever
give birth to an artist?
1318
00:40:27,601 --> 00:40:27,642
Van Gogh's mother was a washerwoman.
1319
00:40:27,642 --> 00:40:29,436
Van Gogh's mother was a washerwoman.
1320
00:40:29,436 --> 00:40:29,478
Really?
1321
00:40:29,478 --> 00:40:30,937
Really?
1322
00:40:32,647 --> 00:40:32,689
I made it up.
1323
00:40:32,689 --> 00:40:34,232
I made it up.
1324
00:40:34,232 --> 00:40:34,274
It's, um...
1325
00:40:34,274 --> 00:40:35,817
It's, um...
1326
00:40:35,817 --> 00:40:35,859
..quite a comedown
from Brian's place.
1327
00:40:35,859 --> 00:40:39,612
..quite a comedown
from Brian's place.
1328
00:40:39,612 --> 00:40:39,653
You weren't so thrilled
when I moved in there.
1329
00:40:39,653 --> 00:40:41,614
You weren't so thrilled
when I moved in there.
1330
00:40:41,614 --> 00:40:41,655
No. I guess not.
1331
00:40:41,655 --> 00:40:43,991
No. I guess not.
1332
00:40:45,326 --> 00:40:45,367
I just wish that...
1333
00:40:45,367 --> 00:40:46,869
I just wish that...
1334
00:40:48,079 --> 00:40:48,120
I can't believe I'm actually
hearing myself say this.
1335
00:40:48,120 --> 00:40:50,247
I can't believe I'm actually
hearing myself say this.
1336
00:40:50,247 --> 00:40:50,289
What?
1337
00:40:50,289 --> 00:40:51,832
What?
1338
00:40:51,832 --> 00:40:51,874
That you and he could have somehow
managed to work things out.
1339
00:40:51,874 --> 00:40:55,960
That you and he could have somehow
managed to work things out.
1340
00:40:55,960 --> 00:40:56,002
I know.
1341
00:40:56,002 --> 00:40:57,504
I know.
1342
00:40:57,504 --> 00:40:57,545
Me too.
1343
00:40:57,545 --> 00:40:59,130
Me too.
1344
00:40:59,130 --> 00:40:59,172
I mean, it's not as if he repeatedly
and systematically lied to you
1345
00:40:59,172 --> 00:41:04,968
I mean, it's not as if he repeatedly
and systematically lied to you
1346
00:41:04,968 --> 00:41:05,010
or abused you or betrayed you,
1347
00:41:05,010 --> 00:41:07,054
or abused you or betrayed you,
1348
00:41:07,054 --> 00:41:07,096
like your father did to me.
1349
00:41:07,096 --> 00:41:08,931
like your father did to me.
1350
00:41:08,931 --> 00:41:08,972
No, of course not.
1351
00:41:08,972 --> 00:41:10,516
No, of course not.
1352
00:41:10,516 --> 00:41:10,557
He saved my life, he took care of me,
he gave me everything.
1353
00:41:10,557 --> 00:41:14,728
He saved my life, he took care of me,
he gave me everything.
1354
00:41:14,728 --> 00:41:14,770
It's just we each want
different things.
1355
00:41:14,770 --> 00:41:17,523
It's just we each want
different things.
1356
00:41:18,815 --> 00:41:18,856
And neither of you
is willing to change?
1357
00:41:18,856 --> 00:41:21,067
And neither of you
is willing to change?
1358
00:41:21,067 --> 00:41:21,109
That's not love.
1359
00:41:21,109 --> 00:41:23,152
That's not love.
1360
00:41:23,152 --> 00:41:23,194
That's sacrifice.
1361
00:41:23,194 --> 00:41:24,654
That's sacrifice.
1362
00:41:27,532 --> 00:41:27,573
Hmm.
1363
00:41:27,573 --> 00:41:29,075
Hmm.
1364
00:41:30,700 --> 00:41:30,742
He feel asleep
the second his head hit the pillow.
1365
00:41:30,742 --> 00:41:34,204
He feel asleep
the second his head hit the pillow.
1366
00:41:34,204 --> 00:41:34,246
Hmm. He's glad to be back
in his own room, in his own bed.
1367
00:41:34,246 --> 00:41:38,583
Hmm. He's glad to be back
in his own room, in his own bed.
1368
00:41:38,583 --> 00:41:38,625
I don't blame him.
1369
00:41:38,625 --> 00:41:40,085
I don't blame him.
1370
00:41:44,130 --> 00:41:44,171
I'm trying to catch up on the world.
1371
00:41:44,171 --> 00:41:46,674
I'm trying to catch up on the world.
1372
00:41:46,674 --> 00:41:46,716
I feel like I've been living
on a totally different planet.
1373
00:41:46,716 --> 00:41:49,218
I feel like I've been living
on a totally different planet.
1374
00:41:49,218 --> 00:41:49,260
Me too.
1375
00:41:49,260 --> 00:41:50,803
Me too.
1376
00:41:50,803 --> 00:41:50,845
If you want to say it,
go right ahead.
1377
00:41:50,845 --> 00:41:54,014
If you want to say it,
go right ahead.
1378
00:41:54,014 --> 00:41:54,056
Those words
will never escape my lips.
1379
00:41:54,056 --> 00:41:56,891
Those words
will never escape my lips.
1380
00:41:56,891 --> 00:41:56,933
Why not?
1381
00:41:56,933 --> 00:41:59,310
Why not?
1382
00:41:59,310 --> 00:41:59,352
You were right.
1383
00:41:59,352 --> 00:42:00,812
You were right.
1384
00:42:04,357 --> 00:42:04,399
It's funny.
1385
00:42:04,399 --> 00:42:06,276
It's funny.
1386
00:42:06,276 --> 00:42:06,317
No matter what you know up here...
1387
00:42:06,317 --> 00:42:08,319
No matter what you know up here...
1388
00:42:10,070 --> 00:42:10,112
..you hope against hope...
1389
00:42:10,112 --> 00:42:11,947
..you hope against hope...
1390
00:42:13,490 --> 00:42:13,532
..in here...
1391
00:42:13,532 --> 00:42:15,659
..in here...
1392
00:42:15,659 --> 00:42:15,701
..that your parents, at least,
will love you unconditionally.
1393
00:42:15,701 --> 00:42:19,288
..that your parents, at least,
will love you unconditionally.
1394
00:42:20,372 --> 00:42:20,414
We'll try and do better
with our kids.
1395
00:42:20,414 --> 00:42:23,249
We'll try and do better
with our kids.
1396
00:42:34,968 --> 00:42:35,010
Where are you going?
1397
00:42:35,010 --> 00:42:36,553
Where are you going?
1398
00:42:36,553 --> 00:42:36,595
To a hotel, I guess.
1399
00:42:36,595 --> 00:42:38,346
To a hotel, I guess.
1400
00:42:38,346 --> 00:42:38,388
Thanks for tonight.
1401
00:42:38,388 --> 00:42:39,848
Thanks for tonight.
1402
00:42:44,394 --> 00:42:44,436
Take your coat off.
1403
00:42:44,436 --> 00:42:46,021
Take your coat off.
1404
00:42:46,021 --> 00:42:46,063
What?
1405
00:42:46,063 --> 00:42:47,605
What?
1406
00:42:47,605 --> 00:42:47,646
Take your coat off.
You're staying here tonight.
1407
00:42:47,646 --> 00:42:49,982
Take your coat off.
You're staying here tonight.
1408
00:42:49,982 --> 00:42:50,024
I don't know if that's a good idea.
1409
00:42:50,024 --> 00:42:52,234
I don't know if that's a good idea.
1410
00:42:52,234 --> 00:42:52,276
Neither do I,
but you're staying anyway.
1411
00:42:52,276 --> 00:42:54,862
Neither do I,
but you're staying anyway.
1412
00:42:54,862 --> 00:42:54,904
You sure?
1413
00:42:54,904 --> 00:42:56,655
You sure?
1414
00:42:57,740 --> 00:42:57,782
I'll make us tea and grilled cheese
and we'll figure something out, ok?
1415
00:42:57,782 --> 00:43:02,202
I'll make us tea and grilled cheese
and we'll figure something out, ok?
1416
00:43:16,840 --> 00:43:16,882
Another beer.
1417
00:43:16,882 --> 00:43:18,425
Another beer.
1418
00:43:18,425 --> 00:43:18,467
And another Cosmo and a diet Pepsi.
1419
00:43:18,467 --> 00:43:20,803
And another Cosmo and a diet Pepsi.
1420
00:43:20,803 --> 00:43:20,844
On me.
1421
00:43:20,844 --> 00:43:22,346
On me.
1422
00:43:22,346 --> 00:43:22,388
Big spender.
1423
00:43:22,388 --> 00:43:23,931
Big spender.
1424
00:43:23,931 --> 00:43:23,972
What's the occasion?
1425
00:43:23,972 --> 00:43:25,640
What's the occasion?
1426
00:43:25,640 --> 00:43:25,681
We're celebrating.
1427
00:43:25,681 --> 00:43:27,225
We're celebrating.
1428
00:43:27,225 --> 00:43:27,266
Teddy finally put that prick Troy
in his proper place.
1429
00:43:27,266 --> 00:43:31,104
Teddy finally put that prick Troy
in his proper place.
1430
00:43:32,146 --> 00:43:32,188
Up a tight butthole?
1431
00:43:32,188 --> 00:43:33,856
Up a tight butthole?
1432
00:43:33,856 --> 00:43:33,898
Out on his ass.
1433
00:43:33,898 --> 00:43:35,691
Out on his ass.
1434
00:43:35,691 --> 00:43:35,733
He's no longer Aunt Pity Fuck.
1435
00:43:35,733 --> 00:43:38,276
He's no longer Aunt Pity Fuck.
1436
00:43:38,276 --> 00:43:38,318
Congratulations, Theodore.
1437
00:43:38,318 --> 00:43:40,654
Congratulations, Theodore.
1438
00:43:41,988 --> 00:43:42,030
It's a rare man
who'd rather get even than get laid.
1439
00:43:42,030 --> 00:43:44,616
It's a rare man
who'd rather get even than get laid.
1440
00:43:47,536 --> 00:43:47,577
Just out of curiosity,
how great was he?
1441
00:43:47,577 --> 00:43:50,247
Just out of curiosity,
how great was he?
1442
00:43:51,747 --> 00:43:51,789
Beyond great.
1443
00:43:51,789 --> 00:43:53,290
Beyond great.
1444
00:43:54,875 --> 00:43:54,917
Amazing.
1445
00:43:54,917 --> 00:43:56,419
Amazing.
1446
00:43:58,003 --> 00:43:58,045
The best.
1447
00:43:58,045 --> 00:43:59,630
The best.
1448
00:43:59,630 --> 00:43:59,672
You wouldn't happen
to still have his phone number?
1449
00:43:59,672 --> 00:44:02,842
You wouldn't happen
to still have his phone number?
1450
00:44:11,891 --> 00:44:11,933
What the fuck is your problem?
1451
00:44:11,933 --> 00:44:13,935
What the fuck is your problem?
1452
00:44:13,935 --> 00:44:13,977
Your hand's on my stick.
1453
00:44:13,977 --> 00:44:15,812
Your hand's on my stick.
1454
00:44:15,812 --> 00:44:15,854
Why did you bar me from your club?
1455
00:44:15,854 --> 00:44:18,063
Why did you bar me from your club?
1456
00:44:18,063 --> 00:44:18,105
Because I can.
1457
00:44:18,105 --> 00:44:19,606
Because I can.
1458
00:44:24,236 --> 00:44:24,278
Getting sucked off on the dance floor
is a very serious offence.
1459
00:44:24,278 --> 00:44:27,656
Getting sucked off on the dance floor
is a very serious offence.
1460
00:44:29,115 --> 00:44:29,157
Except when it's you.
1461
00:44:29,157 --> 00:44:30,700
Except when it's you.
1462
00:44:30,700 --> 00:44:30,742
Membership has its privileges.
1463
00:44:30,742 --> 00:44:33,077
Membership has its privileges.
1464
00:44:38,708 --> 00:44:38,750
I think you threw me out
1465
00:44:38,750 --> 00:44:40,334
I think you threw me out
1466
00:44:40,334 --> 00:44:40,376
because you're afraid
I'll get the hottest guys.
1467
00:44:40,376 --> 00:44:42,085
because you're afraid
I'll get the hottest guys.
1468
00:44:42,085 --> 00:44:42,127
I am the hottest guy.
You mean were.
1469
00:44:42,127 --> 00:44:44,296
I am the hottest guy.
You mean were.
1470
00:44:44,296 --> 00:44:44,337
Since when?
Since me.
1471
00:44:44,337 --> 00:44:46,298
Since when?
Since me.
1472
00:44:47,799 --> 00:44:47,841
Even the mightiest
one day must fall.
1473
00:44:47,841 --> 00:44:50,010
Even the mightiest
one day must fall.
1474
00:44:50,010 --> 00:44:50,093
The king is assassinated,
the lion is torn to shreds.
1475
00:44:50,093 --> 00:44:53,305
The king is assassinated,
the lion is torn to shreds.
1476
00:44:53,305 --> 00:44:53,346
Oh, Lord, please.
1477
00:44:53,346 --> 00:44:54,847
Oh, Lord, please.
1478
00:44:54,847 --> 00:44:54,889
Spare us from wearisome cliches.
1479
00:44:54,889 --> 00:44:56,891
Spare us from wearisome cliches.
1480
00:44:59,393 --> 00:44:59,435
Listen... twerp.
1481
00:44:59,435 --> 00:45:01,812
Listen... twerp.
1482
00:45:03,356 --> 00:45:03,397
You think you get to be the best
by just showing up
1483
00:45:03,397 --> 00:45:05,858
You think you get to be the best
by just showing up
1484
00:45:05,858 --> 00:45:05,900
and announcing that you are?
1485
00:45:05,900 --> 00:45:07,359
and announcing that you are?
1486
00:45:08,860 --> 00:45:08,902
You have to prove it first.
1487
00:45:08,902 --> 00:45:10,653
You have to prove it first.
1488
00:45:11,780 --> 00:45:11,821
I thought I already had.
1489
00:45:11,821 --> 00:45:13,406
I thought I already had.
1490
00:45:13,406 --> 00:45:13,448
By picking off a couple of twinks
before I got to them?
1491
00:45:13,448 --> 00:45:16,076
By picking off a couple of twinks
before I got to them?
1492
00:45:18,745 --> 00:45:18,787
You're gonna have to
do better than that.
1493
00:45:18,787 --> 00:45:20,496
You're gonna have to
do better than that.
1494
00:45:22,331 --> 00:45:22,373
Then how about we pick?
1495
00:45:22,373 --> 00:45:24,041
Then how about we pick?
1496
00:45:25,125 --> 00:45:25,167
Say, the 10 hottest guys
we can find.
1497
00:45:25,167 --> 00:45:27,211
Say, the 10 hottest guys
we can find.
1498
00:45:27,211 --> 00:45:27,252
And the one who
fucks them all first wins.
1499
00:45:27,252 --> 00:45:29,046
And the one who
fucks them all first wins.
1500
00:45:29,046 --> 00:45:29,129
You know the game.
I also know the outcome.
1501
00:45:29,129 --> 00:45:31,423
You know the game.
I also know the outcome.
1502
00:45:33,216 --> 00:45:33,257
I admire your confidence.
1503
00:45:33,257 --> 00:45:34,884
I admire your confidence.
1504
00:45:34,884 --> 00:45:34,926
But they say every star burns its
brightest just before it burns out.
1505
00:45:34,926 --> 00:45:39,013
But they say every star burns its
brightest just before it burns out.
1506
00:45:39,013 --> 00:45:39,055
Ooh.
1507
00:45:39,055 --> 00:45:40,556
Ooh.
1508
00:45:42,141 --> 00:45:42,183
Say you win.
1509
00:45:42,183 --> 00:45:43,684
Say you win.
1510
00:45:44,811 --> 00:45:44,852
I get into Babylon.
1511
00:45:44,852 --> 00:45:46,353
I get into Babylon.
1512
00:45:47,646 --> 00:45:47,688
And if you win?
1513
00:45:47,688 --> 00:45:50,023
And if you win?
1514
00:45:52,275 --> 00:45:52,317
I get into you.
1515
00:45:52,317 --> 00:45:53,819
I get into you.
1516
00:46:05,496 --> 00:46:05,538
Michael!
1517
00:46:05,538 --> 00:46:07,081
Michael!
1518
00:46:07,081 --> 00:46:07,123
We've saved seats.
1519
00:46:07,123 --> 00:46:08,582
We've saved seats.
1520
00:46:11,042 --> 00:46:11,084
Hey, honey. Where's Ben?
1521
00:46:11,084 --> 00:46:13,670
Hey, honey. Where's Ben?
1522
00:46:13,670 --> 00:46:13,712
Um, he had other things to do.
1523
00:46:13,712 --> 00:46:16,131
Um, he had other things to do.
1524
00:46:16,131 --> 00:46:16,172
What other things are more important
than this?
1525
00:46:16,172 --> 00:46:18,299
What other things are more important
than this?
1526
00:46:18,299 --> 00:46:18,341
Good evening, everyone.
Thank you for coming.
1527
00:46:18,341 --> 00:46:20,927
Good evening, everyone.
Thank you for coming.
1528
00:46:20,927 --> 00:46:20,969
I guess we all know why we're here -
1529
00:46:20,969 --> 00:46:23,054
I guess we all know why we're here -
1530
00:46:23,054 --> 00:46:23,096
to join in the statewide effort
to defeat Proposition 14.
1531
00:46:23,096 --> 00:46:27,558
to join in the statewide effort
to defeat Proposition 14.
1532
00:46:27,558 --> 00:46:27,599
Yeah.
Whoo!
1533
00:46:27,599 --> 00:46:30,227
Yeah.
Whoo!
1534
00:46:36,524 --> 00:46:36,566
That's the spirit
we're gonna need in order to win.
1535
00:46:36,566 --> 00:46:39,986
That's the spirit
we're gonna need in order to win.
1536
00:46:39,986 --> 00:46:40,028
Here to help us is one of
the organisers of Stop Prop 14,
1537
00:46:40,028 --> 00:46:45,491
Here to help us is one of
the organisers of Stop Prop 14,
1538
00:46:45,491 --> 00:46:45,533
Congresswoman Beth Edelstein.
1539
00:46:45,533 --> 00:46:48,202
Congresswoman Beth Edelstein.
1540
00:46:49,244 --> 00:46:49,286
Thank you.
1541
00:46:49,286 --> 00:46:50,787
Thank you.
1542
00:46:52,330 --> 00:46:52,372
Thanks, Tannis, Philip.
1543
00:46:52,372 --> 00:46:53,957
Thanks, Tannis, Philip.
1544
00:46:53,957 --> 00:46:53,999
And thank all of you
for coming tonight.
1545
00:46:53,999 --> 00:46:57,586
And thank all of you
for coming tonight.
1546
00:46:58,628 --> 00:46:58,670
As you know,
1547
00:46:58,670 --> 00:47:01,131
As you know,
1548
00:47:01,131 --> 00:47:01,173
our rights as full and equal citizens
of the United States
1549
00:47:01,173 --> 00:47:03,841
our rights as full and equal citizens
of the United States
1550
00:47:03,841 --> 00:47:03,883
are being threatened.
1551
00:47:03,883 --> 00:47:05,676
are being threatened.
1552
00:47:05,676 --> 00:47:05,718
Not by outside forces or terrorists
1553
00:47:05,718 --> 00:47:09,138
Not by outside forces or terrorists
1554
00:47:09,138 --> 00:47:09,180
but by our own government,
1555
00:47:09,180 --> 00:47:11,599
but by our own government,
1556
00:47:11,599 --> 00:47:11,640
by religious leaders who in their
effort to strip us of our humanity,
1557
00:47:11,640 --> 00:47:16,061
by religious leaders who in their
effort to strip us of our humanity,
1558
00:47:16,061 --> 00:47:16,102
claim that God is on their side,
1559
00:47:16,102 --> 00:47:18,646
claim that God is on their side,
1560
00:47:18,646 --> 00:47:18,688
and by other Americans
acting out of hate and ignorance.
1561
00:47:18,688 --> 00:47:23,109
and by other Americans
acting out of hate and ignorance.
1562
00:47:23,109 --> 00:47:23,151
We have got to stop them.
1563
00:47:23,151 --> 00:47:25,487
We have got to stop them.
1564
00:47:25,487 --> 00:47:25,528
But it's not going to be easy.
1565
00:47:25,528 --> 00:47:28,238
But it's not going to be easy.
1566
00:47:28,238 --> 00:47:28,280
"Vote to save America" -
1567
00:47:28,280 --> 00:47:30,032
"Vote to save America" -
1568
00:47:30,032 --> 00:47:30,074
can you believe that's what
they're calling themselves? -
1569
00:47:30,074 --> 00:47:32,451
can you believe that's what
they're calling themselves? -
1570
00:47:32,451 --> 00:47:32,493
has many supporters
and is well-funded.
1571
00:47:32,493 --> 00:47:35,329
has many supporters
and is well-funded.
1572
00:47:35,329 --> 00:47:35,371
Mind if I sign up?
1573
00:47:35,371 --> 00:47:36,914
Mind if I sign up?
1574
00:47:36,914 --> 00:47:36,955
That's why we're going to need
the help of everyone in this room
1575
00:47:36,955 --> 00:47:39,666
That's why we're going to need
the help of everyone in this room
1576
00:47:39,666 --> 00:47:39,708
as well as your families
and your friends
1577
00:47:39,708 --> 00:47:41,751
as well as your families
and your friends
1578
00:47:41,751 --> 00:47:41,793
to donate as much time and money
as you can.
1579
00:47:41,793 --> 00:47:46,047
to donate as much time and money
as you can.
1580
00:47:46,047 --> 00:47:46,089
Volunteer to serve
on various committees,
1581
00:47:46,089 --> 00:47:48,424
Volunteer to serve
on various committees,
1582
00:47:48,424 --> 00:47:48,466
make calls, canvass neighbourhoods.
1583
00:47:48,466 --> 00:47:51,219
make calls, canvass neighbourhoods.
1584
00:47:51,219 --> 00:47:51,260
Sign up and fight
as if your future depends on it.
1585
00:47:51,260 --> 00:47:54,596
Sign up and fight
as if your future depends on it.
1586
00:47:55,681 --> 00:47:55,722
Because it does.
1587
00:47:55,722 --> 00:47:57,224
Because it does.
1588
00:47:58,517 --> 00:47:58,558
Whoever thought
it'd come to this, huh?
1589
00:47:58,558 --> 00:48:00,977
Whoever thought
it'd come to this, huh?
1590
00:48:00,977 --> 00:48:01,019
Fighting for, like what she says,
for our lives.
1591
00:48:01,019 --> 00:48:03,730
Fighting for, like what she says,
for our lives.
1592
00:48:03,730 --> 00:48:03,772
It's what we've always had to do.
1593
00:48:03,772 --> 00:48:05,815
It's what we've always had to do.
1594
00:48:05,815 --> 00:48:05,856
Next time
we just have to do it harder.
1595
00:48:05,856 --> 00:48:07,692
Next time
we just have to do it harder.
1596
00:48:07,692 --> 00:48:07,733
I'm up for it.
Me too, Sunshine.
1597
00:48:07,733 --> 00:48:09,360
I'm up for it.
Me too, Sunshine.
1598
00:48:10,444 --> 00:48:10,486
'Bye.
'Bye.
1599
00:48:10,486 --> 00:48:11,987
'Bye.
'Bye.
1600
00:48:11,987 --> 00:48:12,029
'Bye, Ted.
1601
00:48:12,029 --> 00:48:13,489
'Bye, Ted.
1602
00:48:17,451 --> 00:48:17,493
I'm glad you changed your mind.
1603
00:48:17,493 --> 00:48:19,077
I'm glad you changed your mind.
1604
00:48:19,077 --> 00:48:19,119
How come?
1605
00:48:19,119 --> 00:48:20,578
How come?
1606
00:48:22,163 --> 00:48:22,205
"With his eyes fixed firmly in the
past, he failed to see the future.
1607
00:48:22,205 --> 00:48:25,959
"With his eyes fixed firmly in the
past, he failed to see the future.
1608
00:48:25,959 --> 00:48:26,000
"So by the present,
he was destroyed."
1609
00:48:26,000 --> 00:48:28,878
"So by the present,
he was destroyed."
1610
00:48:28,878 --> 00:48:28,920
I guess you're trying to tell me
that if you didn't do anything,
1611
00:48:28,920 --> 00:48:31,630
I guess you're trying to tell me
that if you didn't do anything,
1612
00:48:31,630 --> 00:48:31,672
and we lost,
you'd never forgive yourself.
1613
00:48:31,672 --> 00:48:33,298
and we lost,
you'd never forgive yourself.
1614
00:48:33,298 --> 00:48:33,340
You got it.
1615
00:48:33,340 --> 00:48:34,800
You got it.
1616
00:48:46,728 --> 00:48:46,769
Hey.
Hey.
1617
00:48:46,769 --> 00:48:48,229
Hey.
Hey.
1618
00:48:53,192 --> 00:48:53,234
How was the meeting?
You should have been there.
1619
00:48:53,234 --> 00:48:56,237
How was the meeting?
You should have been there.
1620
00:48:57,821 --> 00:48:57,863
I'm not Rage.
Saving Gayopolis isn't my thing.
1621
00:48:57,863 --> 00:49:00,866
I'm not Rage.
Saving Gayopolis isn't my thing.
1622
00:49:06,246 --> 00:49:06,288
You doing ok?
1623
00:49:06,288 --> 00:49:07,789
You doing ok?
1624
00:49:08,999 --> 00:49:09,041
Yeah, I'm fine.
1625
00:49:09,041 --> 00:49:10,583
Yeah, I'm fine.
1626
00:49:10,583 --> 00:49:10,624
And you?
1627
00:49:10,624 --> 00:49:12,126
And you?
1628
00:49:12,126 --> 00:49:12,168
Likewise. Thanks for asking.
1629
00:49:12,168 --> 00:49:13,794
Likewise. Thanks for asking.
1630
00:49:16,088 --> 00:49:16,130
Well, I guess I better get going.
1631
00:49:16,130 --> 00:49:18,215
Well, I guess I better get going.
1632
00:49:18,215 --> 00:49:18,257
Me too.
1633
00:49:18,257 --> 00:49:19,717
Me too.
1634
00:49:23,553 --> 00:49:23,595
Take care of yourself.
1635
00:49:23,595 --> 00:49:25,180
Take care of yourself.
1636
00:49:25,180 --> 00:49:25,221
You too.
ok.
1637
00:49:25,221 --> 00:49:26,973
You too.
ok.
1638
00:49:28,183 --> 00:49:29,809
See ya.
See ya.
121571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.