Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,182 --> 00:01:40,481
You fucked him?
Wednesday.
2
00:01:40,481 --> 00:01:40,523
And the hot Latino?
Thursday.
3
00:01:40,523 --> 00:01:42,153
And the hot Latino?
Thursday.
4
00:01:42,153 --> 00:01:42,236
Well, 'ole', Teddy.
You are out of control!
5
00:01:42,236 --> 00:01:45,667
Well, 'ole', Teddy.
You are out of control!
6
00:01:45,667 --> 00:01:45,709
Good evening, twats.
7
00:01:45,709 --> 00:01:47,506
Good evening, twats.
8
00:01:47,506 --> 00:01:47,548
Would you kindly refrain from using
derogatory references to women,
9
00:01:47,548 --> 00:01:51,018
Would you kindly refrain from using
derogatory references to women,
10
00:01:51,018 --> 00:01:51,060
since they represent
half my fanbase?
11
00:01:51,060 --> 00:01:53,192
since they represent
half my fanbase?
12
00:01:53,192 --> 00:01:53,233
Have any hermaphrodites?
13
00:01:53,233 --> 00:01:54,823
Have any hermaphrodites?
14
00:01:54,823 --> 00:01:54,865
I don't think so.
15
00:01:54,865 --> 00:01:56,746
I don't think so.
16
00:01:56,746 --> 00:01:56,788
Good. Go fuck yourself.
17
00:01:56,788 --> 00:01:59,213
Good. Go fuck yourself.
18
00:01:59,213 --> 00:01:59,254
Anybody here worth doing?
19
00:01:59,254 --> 00:02:00,843
Anybody here worth doing?
20
00:02:00,843 --> 00:02:00,886
No, sorry, Bri. Already done 'em.
21
00:02:00,886 --> 00:02:02,600
No, sorry, Bri. Already done 'em.
22
00:02:02,600 --> 00:02:02,642
Oh, we were up to Friday.
23
00:02:02,642 --> 00:02:04,146
Oh, we were up to Friday.
24
00:02:04,146 --> 00:02:04,188
Oh, there's Friday.
25
00:02:04,188 --> 00:02:05,901
Oh, there's Friday.
26
00:02:05,901 --> 00:02:05,943
Over there.
The bossy bottom over there.
27
00:02:05,943 --> 00:02:07,826
Over there.
The bossy bottom over there.
28
00:02:07,826 --> 00:02:07,867
He's a bottom?!
29
00:02:07,867 --> 00:02:09,456
He's a bottom?!
30
00:02:09,456 --> 00:02:09,498
Yeah. You should hear
him sing 'Natural Woman'.
31
00:02:09,498 --> 00:02:11,715
Yeah. You should hear
him sing 'Natural Woman'.
32
00:02:11,715 --> 00:02:11,756
Better than Aretha, I might add.
33
00:02:11,756 --> 00:02:13,260
Better than Aretha, I might add.
34
00:02:13,260 --> 00:02:13,302
You gotta gag 'em first,
then fuck 'em!
35
00:02:13,302 --> 00:02:15,560
You gotta gag 'em first,
then fuck 'em!
36
00:02:16,647 --> 00:02:16,689
You still have
much to learn, dear boy.
37
00:02:16,689 --> 00:02:18,697
You still have
much to learn, dear boy.
38
00:02:18,697 --> 00:02:18,739
Oh, my God, who's that?
39
00:02:18,739 --> 00:02:20,911
Oh, my God, who's that?
40
00:02:37,551 --> 00:02:37,593
I don't know,
but I believe I have Sunday free...
41
00:02:37,593 --> 00:02:39,977
I don't know,
but I believe I have Sunday free...
42
00:02:41,232 --> 00:02:41,273
Count on staying home
and trimming your pubes.
43
00:02:41,273 --> 00:02:44,241
Count on staying home
and trimming your pubes.
44
00:02:50,305 --> 00:02:50,346
I'll let him have this one.
45
00:02:50,346 --> 00:02:51,892
I'll let him have this one.
46
00:04:15,259 --> 00:04:15,301
Wow, Rage and J.T.
are finally tying the knot!
47
00:04:15,301 --> 00:04:17,728
Wow, Rage and J.T.
are finally tying the knot!
48
00:04:17,728 --> 00:04:17,769
It's about time, wouldn't you say?
49
00:04:17,769 --> 00:04:19,609
It's about time, wouldn't you say?
50
00:04:19,609 --> 00:04:19,651
Did they go to Toronto?
51
00:04:19,651 --> 00:04:21,157
Did they go to Toronto?
52
00:04:21,157 --> 00:04:21,198
No, Massachupiter. It's a planet.
53
00:04:21,198 --> 00:04:23,288
No, Massachupiter. It's a planet.
54
00:04:23,288 --> 00:04:23,330
Unlike Pennsylvania, it's legal
for gays to get married there.
55
00:04:23,330 --> 00:04:26,548
Unlike Pennsylvania, it's legal
for gays to get married there.
56
00:04:26,548 --> 00:04:26,590
Aha! So where do we buy
our rocket ship tickets and zoom off?
57
00:04:26,590 --> 00:04:30,480
Aha! So where do we buy
our rocket ship tickets and zoom off?
58
00:04:30,480 --> 00:04:30,520
Huh. I wish.
59
00:04:30,520 --> 00:04:32,027
Huh. I wish.
60
00:04:32,027 --> 00:04:32,069
Well, until we can,
61
00:04:32,069 --> 00:04:33,573
Well, until we can,
62
00:04:33,573 --> 00:04:33,616
we'll just live vicariously
through our intrepid superheroes.
63
00:04:33,616 --> 00:04:35,956
we'll just live vicariously
through our intrepid superheroes.
64
00:04:35,956 --> 00:04:35,998
Well, let's hope
that 5,000 readers -
65
00:04:35,998 --> 00:04:38,465
Well, let's hope
that 5,000 readers -
66
00:04:38,465 --> 00:04:38,507
no, what the hell, make it 10 -
agree with you.
67
00:04:38,507 --> 00:04:41,183
no, what the hell, make it 10 -
agree with you.
68
00:04:41,183 --> 00:04:41,225
I'll get these out of your way.
69
00:04:41,225 --> 00:04:43,107
I'll get these out of your way.
70
00:04:43,107 --> 00:04:43,148
You coming to our house-warming?
71
00:04:43,148 --> 00:04:44,986
You coming to our house-warming?
72
00:04:44,986 --> 00:04:45,028
I wouldn't miss it!
73
00:04:45,028 --> 00:04:46,617
I wouldn't miss it!
74
00:04:46,617 --> 00:04:46,659
It's gonna be a bad-ass blow-out.
75
00:04:46,659 --> 00:04:48,999
It's gonna be a bad-ass blow-out.
76
00:04:48,999 --> 00:04:49,042
What do you say we start early?
77
00:04:49,042 --> 00:04:50,589
What do you say we start early?
78
00:04:50,589 --> 00:04:50,631
Mm-hm.
Mmm.
79
00:04:50,631 --> 00:04:53,433
Mm-hm.
Mmm.
80
00:04:58,115 --> 00:04:58,158
Here he is!
81
00:04:58,158 --> 00:04:59,786
Here he is!
82
00:04:59,786 --> 00:04:59,828
Our wayward son.
83
00:04:59,828 --> 00:05:01,376
Our wayward son.
84
00:05:02,839 --> 00:05:02,882
Cool cover!
Where you been?
85
00:05:02,882 --> 00:05:05,014
Cool cover!
Where you been?
86
00:05:05,014 --> 00:05:05,055
I thought you were
gonna be home by 6:00.
87
00:05:05,055 --> 00:05:06,896
I thought you were
gonna be home by 6:00.
88
00:05:06,896 --> 00:05:06,937
I was practising
with my debating partner.
89
00:05:06,937 --> 00:05:08,860
I was practising
with my debating partner.
90
00:05:08,860 --> 00:05:08,902
Whenever I used to tell my parents
that, I was usually getting stoned.
91
00:05:08,902 --> 00:05:11,746
Whenever I used to tell my parents
that, I was usually getting stoned.
92
00:05:11,746 --> 00:05:11,788
When's the big event?
93
00:05:11,788 --> 00:05:13,836
When's the big event?
94
00:05:13,836 --> 00:05:13,878
Uh, tomorrow afternoon.
95
00:05:13,878 --> 00:05:15,382
Uh, tomorrow afternoon.
96
00:05:15,382 --> 00:05:15,424
It's in front of the whole school.
97
00:05:15,424 --> 00:05:17,012
It's in front of the whole school.
98
00:05:17,012 --> 00:05:17,055
What's the topic?
Capital punishment.
99
00:05:17,055 --> 00:05:19,397
What's the topic?
Capital punishment.
100
00:05:19,397 --> 00:05:19,439
I'm all for it.
I say fry the motherfuckers.
101
00:05:19,439 --> 00:05:22,031
I'm all for it.
I say fry the motherfuckers.
102
00:05:23,911 --> 00:05:23,953
Now you see why we're so proud.
103
00:05:23,953 --> 00:05:27,298
Now you see why we're so proud.
104
00:05:27,298 --> 00:05:27,340
Now, what I'm about to show you
may frighten small children,
105
00:05:27,340 --> 00:05:30,307
Now, what I'm about to show you
may frighten small children,
106
00:05:30,307 --> 00:05:30,349
so parents may want them
to leave the room.
107
00:05:30,349 --> 00:05:32,148
so parents may want them
to leave the room.
108
00:05:32,148 --> 00:05:32,190
Scary, huh?
109
00:05:32,190 --> 00:05:34,281
Scary, huh?
110
00:05:34,281 --> 00:05:36,999
It's what I call the comb over...
111
00:05:36,999 --> 00:05:37,040
..like Wally's, here.
112
00:05:37,040 --> 00:05:38,544
..like Wally's, here.
113
00:05:38,544 --> 00:05:38,587
But see how much hotter Wally looks
114
00:05:38,587 --> 00:05:41,681
But see how much hotter Wally looks
115
00:05:41,681 --> 00:05:41,723
when he embraces his baldness?
116
00:05:41,723 --> 00:05:44,608
when he embraces his baldness?
117
00:05:44,608 --> 00:05:44,650
Why, Wallace...
118
00:05:44,650 --> 00:05:46,531
Why, Wallace...
119
00:05:46,531 --> 00:05:46,573
..is that a hickey?!
120
00:05:46,573 --> 00:05:48,078
..is that a hickey?!
121
00:05:48,078 --> 00:05:48,120
Go for it, tiger! Grr!
122
00:05:48,120 --> 00:05:49,666
Go for it, tiger! Grr!
123
00:05:49,666 --> 00:05:49,708
Alright, those are my
hairdos and don'ts.
124
00:05:49,708 --> 00:05:53,261
Alright, those are my
hairdos and don'ts.
125
00:05:53,261 --> 00:05:53,303
Next week, I'm waxing -
126
00:05:53,303 --> 00:05:55,101
Next week, I'm waxing -
127
00:05:55,101 --> 00:05:55,143
and I'm not talking about
the kitchen floor!
128
00:05:55,143 --> 00:05:56,775
and I'm not talking about
the kitchen floor!
129
00:05:56,775 --> 00:05:56,816
ok, everybody.
130
00:05:56,816 --> 00:05:58,321
ok, everybody.
131
00:05:58,321 --> 00:05:58,363
Be fabulous!
132
00:05:58,363 --> 00:06:00,997
Be fabulous!
133
00:06:00,997 --> 00:06:01,039
Thanks, Queer Guy.
That's it for tonight.
134
00:06:01,039 --> 00:06:03,546
Thanks, Queer Guy.
That's it for tonight.
135
00:06:03,546 --> 00:06:03,589
Hopefully, we'll be 'hair' tomorrow.
136
00:06:03,589 --> 00:06:06,432
Hopefully, we'll be 'hair' tomorrow.
137
00:06:06,432 --> 00:06:06,474
May all your news be good news.
138
00:06:06,474 --> 00:06:09,694
May all your news be good news.
139
00:06:09,694 --> 00:06:09,735
We're out.
140
00:06:09,735 --> 00:06:11,951
We're out.
141
00:06:11,951 --> 00:06:11,993
Thank you so much.
142
00:06:11,993 --> 00:06:13,916
Thank you so much.
143
00:06:13,916 --> 00:06:13,958
That was fabulous!
Yeah!
144
00:06:13,958 --> 00:06:15,879
That was fabulous!
Yeah!
145
00:06:15,879 --> 00:06:15,921
See, you've even got me doing it.
Sorry, Don.
146
00:06:15,921 --> 00:06:18,222
See, you've even got me doing it.
Sorry, Don.
147
00:06:18,222 --> 00:06:18,264
Sorry? Since you've been on the air,
the ratings have gone up two points!
148
00:06:18,264 --> 00:06:21,149
Sorry? Since you've been on the air,
the ratings have gone up two points!
149
00:06:21,149 --> 00:06:21,190
Now everybody wants
the queer perspective.
150
00:06:21,190 --> 00:06:23,574
Now everybody wants
the queer perspective.
151
00:06:23,574 --> 00:06:23,616
Channel 9 has even hired a trannie
weather... uh, person.
152
00:06:23,616 --> 00:06:26,417
Channel 9 has even hired a trannie
weather... uh, person.
153
00:06:26,417 --> 00:06:26,459
Well, let's just hope he... she...
154
00:06:26,459 --> 00:06:28,424
Well, let's just hope he... she...
155
00:06:28,424 --> 00:06:28,466
can decide if it's gonna
be rainy or fair!
156
00:06:28,466 --> 00:06:30,306
can decide if it's gonna
be rainy or fair!
157
00:06:30,306 --> 00:06:30,348
Either way, your fans are gonna be
lined up around the block
158
00:06:30,348 --> 00:06:32,771
Either way, your fans are gonna be
lined up around the block
159
00:06:32,771 --> 00:06:32,812
to see you tomorrow at Hoffman's!
160
00:06:32,812 --> 00:06:34,738
to see you tomorrow at Hoffman's!
161
00:06:34,738 --> 00:06:34,780
So many in need, so little time.
162
00:06:34,780 --> 00:06:36,701
So many in need, so little time.
163
00:06:36,701 --> 00:06:36,744
And wait till you read your...
164
00:06:36,744 --> 00:06:38,584
And wait till you read your...
165
00:06:38,584 --> 00:06:38,626
..fan mail.
166
00:06:38,626 --> 00:06:40,130
..fan mail.
167
00:06:40,130 --> 00:06:40,173
Fan mail? For me?
168
00:06:40,173 --> 00:06:41,678
Fan mail? For me?
169
00:06:41,678 --> 00:06:41,719
Even people who hate fags love you.
170
00:06:41,719 --> 00:06:44,311
Even people who hate fags love you.
171
00:06:49,246 --> 00:06:49,287
Here you go, hon.
172
00:06:49,287 --> 00:06:50,834
Here you go, hon.
173
00:06:50,834 --> 00:06:50,875
Oh, thank you, Carl, but...
174
00:06:50,875 --> 00:06:54,512
Oh, thank you, Carl, but...
175
00:06:54,512 --> 00:06:54,554
..honestly,
I don't think I could keep it down.
176
00:06:54,554 --> 00:06:56,853
..honestly,
I don't think I could keep it down.
177
00:06:58,442 --> 00:06:58,483
Are you still hurtin'?
Mm-hm.
178
00:06:58,483 --> 00:07:01,036
Are you still hurtin'?
Mm-hm.
179
00:07:01,036 --> 00:07:01,077
Poor baby.
180
00:07:01,077 --> 00:07:03,586
Poor baby.
181
00:07:03,586 --> 00:07:03,627
Did you take what
Dr McGrath prescribed?
182
00:07:03,627 --> 00:07:05,593
Did you take what
Dr McGrath prescribed?
183
00:07:05,593 --> 00:07:05,634
That quack?!
184
00:07:05,634 --> 00:07:07,222
That quack?!
185
00:07:07,222 --> 00:07:07,264
He had me splitting corn
to be served with orange sauce.
186
00:07:07,264 --> 00:07:10,023
He had me splitting corn
to be served with orange sauce.
187
00:07:14,498 --> 00:07:14,539
I mean, there are
all these new diseases.
188
00:07:14,539 --> 00:07:16,211
I mean, there are
all these new diseases.
189
00:07:16,211 --> 00:07:16,253
You know, damn doctors
can't keep up with it.
190
00:07:16,253 --> 00:07:18,384
You know, damn doctors
can't keep up with it.
191
00:07:19,556 --> 00:07:19,598
Mmm.
192
00:07:19,598 --> 00:07:21,187
Mmm.
193
00:07:21,187 --> 00:07:21,229
What if it's mad cow,
or that bird flu?
194
00:07:21,229 --> 00:07:24,029
What if it's mad cow,
or that bird flu?
195
00:07:24,029 --> 00:07:24,071
Come to think of it, a pigeon
shit on my shoulder the other day -
196
00:07:24,071 --> 00:07:26,957
Come to think of it, a pigeon
shit on my shoulder the other day -
197
00:07:26,957 --> 00:07:26,998
I gotta remember to tell that
to the new doctor.
198
00:07:26,998 --> 00:07:29,005
I gotta remember to tell that
to the new doctor.
199
00:07:29,005 --> 00:07:29,047
New doctor?
200
00:07:29,047 --> 00:07:30,553
New doctor?
201
00:07:30,553 --> 00:07:30,594
I'm getting a second opinion.
202
00:07:30,594 --> 00:07:32,517
I'm getting a second opinion.
203
00:07:32,517 --> 00:07:32,559
Actually, it's more like a fourth.
204
00:07:32,559 --> 00:07:34,985
Actually, it's more like a fourth.
205
00:07:34,985 --> 00:07:35,026
ok, that's it.
206
00:07:35,026 --> 00:07:36,657
ok, that's it.
207
00:07:40,043 --> 00:07:40,084
Who you calling?
The station.
208
00:07:40,084 --> 00:07:42,427
Who you calling?
The station.
209
00:07:42,427 --> 00:07:42,469
I'm gonna take you.
Carl, please, no!
210
00:07:42,469 --> 00:07:44,517
I'm gonna take you.
Carl, please, no!
211
00:07:44,517 --> 00:07:44,559
It'll just make it worse, alright?
212
00:07:44,559 --> 00:07:46,565
It'll just make it worse, alright?
213
00:07:46,565 --> 00:07:46,607
Thinking that I'm
keeping you from work.
214
00:07:46,607 --> 00:07:48,740
Thinking that I'm
keeping you from work.
215
00:07:55,597 --> 00:07:55,639
You go solve a murder or two.
216
00:07:55,639 --> 00:07:58,021
You go solve a murder or two.
217
00:07:58,021 --> 00:07:58,063
I wish I could solve this...
218
00:07:58,063 --> 00:07:59,986
I wish I could solve this...
219
00:07:59,986 --> 00:08:00,028
Gently! Gently.
220
00:08:00,028 --> 00:08:01,742
Gently! Gently.
221
00:08:04,585 --> 00:08:04,627
ok, promise you'll call me as soon
as you hear what the doctor says.
222
00:08:04,627 --> 00:08:08,809
ok, promise you'll call me as soon
as you hear what the doctor says.
223
00:08:08,809 --> 00:08:08,851
I promise.
224
00:08:08,851 --> 00:08:10,313
I promise.
225
00:08:14,285 --> 00:08:14,326
Oh!
226
00:08:14,326 --> 00:08:16,377
Oh!
227
00:08:17,421 --> 00:08:17,463
It's ok, honey.
228
00:08:17,463 --> 00:08:19,010
It's ok, honey.
229
00:08:24,153 --> 00:08:24,194
I'll be at Hoffman's department
store today from 1:00 to 3:00
230
00:08:24,194 --> 00:08:29,128
I'll be at Hoffman's department
store today from 1:00 to 3:00
231
00:08:29,128 --> 00:08:29,170
signing autographs,
giving tips on how to be fabulous.
232
00:08:29,170 --> 00:08:32,598
signing autographs,
giving tips on how to be fabulous.
233
00:08:33,643 --> 00:08:33,684
Be sure and stop by!
234
00:08:33,684 --> 00:08:35,273
Be sure and stop by!
235
00:08:37,447 --> 00:08:37,489
Oh, Teddy, I feel as if
I finally found my calling,
236
00:08:37,489 --> 00:08:40,332
Oh, Teddy, I feel as if
I finally found my calling,
237
00:08:40,332 --> 00:08:40,374
that God has appointed me from above
to do his work below.
238
00:08:40,374 --> 00:08:44,346
that God has appointed me from above
to do his work below.
239
00:08:44,346 --> 00:08:44,388
Saint Emmett!
240
00:08:44,388 --> 00:08:45,936
Saint Emmett!
241
00:08:45,936 --> 00:08:45,977
Patron saint of the
fashion-impoverished,
242
00:08:45,977 --> 00:08:48,526
Patron saint of the
fashion-impoverished,
243
00:08:48,526 --> 00:08:48,568
the style-deprived....
244
00:08:48,568 --> 00:08:50,115
the style-deprived....
245
00:08:50,115 --> 00:08:50,157
You laugh, but there
is something almost holy
246
00:08:50,157 --> 00:08:53,084
You laugh, but there
is something almost holy
247
00:08:53,084 --> 00:08:53,127
about saving the thousands
of walking disasters in this town.
248
00:08:53,127 --> 00:08:56,136
about saving the thousands
of walking disasters in this town.
249
00:08:57,683 --> 00:08:57,725
Of which he is definitely not one.
250
00:08:57,725 --> 00:09:00,277
Of which he is definitely not one.
251
00:09:05,920 --> 00:09:05,962
Can you believe that guy?
252
00:09:05,962 --> 00:09:07,551
Can you believe that guy?
253
00:09:07,551 --> 00:09:07,593
Walked right by,
didn't even recognise me.
254
00:09:07,593 --> 00:09:09,097
Walked right by,
didn't even recognise me.
255
00:09:10,602 --> 00:09:10,643
But I recognise him.
256
00:09:10,643 --> 00:09:12,192
But I recognise him.
257
00:09:12,192 --> 00:09:12,233
Is he someone?
258
00:09:12,233 --> 00:09:13,864
Is he someone?
259
00:09:13,864 --> 00:09:13,906
Oh, he's someone alright.
260
00:09:13,906 --> 00:09:16,163
Oh, he's someone alright.
261
00:09:20,636 --> 00:09:20,677
Pride, 2002.
262
00:09:20,677 --> 00:09:22,728
Pride, 2002.
263
00:09:22,728 --> 00:09:22,770
We had amazing sex...
264
00:09:22,770 --> 00:09:24,401
We had amazing sex...
265
00:09:24,401 --> 00:09:24,442
..at least, I thought so.
266
00:09:24,442 --> 00:09:25,905
..at least, I thought so.
267
00:09:25,905 --> 00:09:25,947
Then, the next day,
268
00:09:25,947 --> 00:09:27,661
Then, the next day,
269
00:09:27,661 --> 00:09:27,701
I met him at Woody's.
270
00:09:27,701 --> 00:09:29,458
I met him at Woody's.
271
00:09:29,458 --> 00:09:29,500
He told me once a year
he finds some loser guy...
272
00:09:29,500 --> 00:09:32,260
He told me once a year
he finds some loser guy...
273
00:09:32,260 --> 00:09:32,301
Like you. And I give him a break.
274
00:09:32,301 --> 00:09:35,019
Like you. And I give him a break.
275
00:09:35,019 --> 00:09:35,061
I give him... I give him me,
276
00:09:35,061 --> 00:09:37,863
I give him... I give him me,
277
00:09:37,863 --> 00:09:37,904
the fuck of his life.
278
00:09:37,904 --> 00:09:40,035
the fuck of his life.
279
00:09:40,035 --> 00:09:40,077
You know,
something he can remember,
280
00:09:40,077 --> 00:09:42,042
You know,
something he can remember,
281
00:09:42,042 --> 00:09:42,084
much like a souvenir.
282
00:09:42,084 --> 00:09:44,218
much like a souvenir.
283
00:09:44,218 --> 00:09:44,260
It's my way of giving back
to the community.
284
00:09:44,260 --> 00:09:47,563
It's my way of giving back
to the community.
285
00:09:47,563 --> 00:09:47,605
Teddy, that was aeons ago!
286
00:09:47,605 --> 00:09:50,197
Teddy, that was aeons ago!
287
00:09:50,197 --> 00:09:50,237
Look at you now -
288
00:09:50,237 --> 00:09:51,786
Look at you now -
289
00:09:51,786 --> 00:09:51,826
thin, gorgeous,
guys falling all over you.
290
00:09:51,826 --> 00:09:53,832
thin, gorgeous,
guys falling all over you.
291
00:09:53,832 --> 00:09:53,874
It was the single most
humiliating experience of my life.
292
00:09:53,874 --> 00:09:56,090
It was the single most
humiliating experience of my life.
293
00:09:56,090 --> 00:09:56,132
Everybody called me...
294
00:09:56,132 --> 00:09:57,638
Everybody called me...
295
00:09:59,436 --> 00:09:59,478
..Aunt Pityfuck.
296
00:09:59,478 --> 00:10:00,983
..Aunt Pityfuck.
297
00:10:02,154 --> 00:10:02,196
Well, as painful as it may have been,
298
00:10:02,196 --> 00:10:04,159
Well, as painful as it may have been,
299
00:10:04,159 --> 00:10:04,201
you just have to let it go.
300
00:10:04,201 --> 00:10:06,377
you just have to let it go.
301
00:10:15,114 --> 00:10:15,155
Or get even.
302
00:10:15,155 --> 00:10:16,662
Or get even.
303
00:10:20,799 --> 00:10:20,841
I'm not gonna make him nervous!
304
00:10:20,841 --> 00:10:22,473
I'm not gonna make him nervous!
305
00:10:22,473 --> 00:10:22,515
I'll sit in the back,
he won't even know I'm there.
306
00:10:22,515 --> 00:10:24,689
I'll sit in the back,
he won't even know I'm there.
307
00:10:26,320 --> 00:10:26,360
I just wanna see him in action.
308
00:10:26,360 --> 00:10:27,951
I just wanna see him in action.
309
00:10:27,951 --> 00:10:27,992
We'll stop by the store afterwards.
I'll take you both to dinner.
310
00:10:27,992 --> 00:10:31,797
We'll stop by the store afterwards.
I'll take you both to dinner.
311
00:10:35,601 --> 00:10:35,644
Love.
312
00:10:35,644 --> 00:10:37,357
Love.
313
00:10:37,357 --> 00:10:37,399
Oh, God.
314
00:10:37,399 --> 00:10:39,406
Oh, God.
315
00:10:40,452 --> 00:10:40,494
Callie?
316
00:10:40,494 --> 00:10:42,081
Callie?
317
00:10:42,081 --> 00:10:42,123
It's Ben.
318
00:10:42,123 --> 00:10:44,129
It's Ben.
319
00:10:44,129 --> 00:10:44,171
Mr Bruckner! I know - Hunter's dad.
320
00:10:44,171 --> 00:10:46,388
Mr Bruckner! I know - Hunter's dad.
321
00:10:46,388 --> 00:10:46,430
I came to watch him debate.
322
00:10:46,430 --> 00:10:48,520
I came to watch him debate.
323
00:10:48,520 --> 00:10:48,562
Which way is the auditorium?
Uh...
324
00:10:48,562 --> 00:10:50,151
Which way is the auditorium?
Uh...
325
00:10:50,151 --> 00:10:50,193
As you go in, it's on the right.
326
00:10:50,193 --> 00:10:52,618
As you go in, it's on the right.
327
00:10:52,618 --> 00:10:52,660
Ah.
328
00:10:52,660 --> 00:10:54,291
Ah.
329
00:10:56,129 --> 00:10:56,170
But I don't think there's a debate.
330
00:10:56,170 --> 00:10:58,428
But I don't think there's a debate.
331
00:10:59,893 --> 00:10:59,935
They've got a chorus practice.
332
00:10:59,935 --> 00:11:02,026
They've got a chorus practice.
333
00:11:03,070 --> 00:11:03,112
Are you sure?
334
00:11:03,112 --> 00:11:04,617
Are you sure?
335
00:11:09,048 --> 00:11:09,089
Is Hunter ok?
336
00:11:09,089 --> 00:11:11,556
Is Hunter ok?
337
00:11:11,556 --> 00:11:11,598
He hasn't been in school all week.
338
00:11:11,598 --> 00:11:13,898
He hasn't been in school all week.
339
00:11:13,898 --> 00:11:13,939
Oh, he's fine. I guess
I must have misunderstood him.
340
00:11:13,939 --> 00:11:18,665
Oh, he's fine. I guess
I must have misunderstood him.
341
00:11:27,236 --> 00:11:27,277
This pink striped shirt
will look fab under this jacket,
342
00:11:27,277 --> 00:11:30,621
This pink striped shirt
will look fab under this jacket,
343
00:11:30,621 --> 00:11:30,663
and... oh, oh, oh!
344
00:11:30,663 --> 00:11:32,755
and... oh, oh, oh!
345
00:11:32,755 --> 00:11:32,797
And see how this tie
really makes it pop?
346
00:11:32,797 --> 00:11:37,354
And see how this tie
really makes it pop?
347
00:11:37,354 --> 00:11:37,396
Frankly, I don't care
what clothes Irwin wears.
348
00:11:37,396 --> 00:11:39,318
Frankly, I don't care
what clothes Irwin wears.
349
00:11:39,318 --> 00:11:39,362
He took your advice from
the other night and shaved his head,
350
00:11:39,362 --> 00:11:41,786
He took your advice from
the other night and shaved his head,
351
00:11:41,786 --> 00:11:41,828
you know, he embraced his baldness.
352
00:11:41,828 --> 00:11:43,917
you know, he embraced his baldness.
353
00:11:43,917 --> 00:11:43,959
Now I barely let him
out of the bedroom!
354
00:11:43,959 --> 00:11:46,343
Now I barely let him
out of the bedroom!
355
00:11:46,343 --> 00:11:46,385
I can't tell you
how much it warms my heart
356
00:11:46,385 --> 00:11:49,395
I can't tell you
how much it warms my heart
357
00:11:49,395 --> 00:11:49,437
to know I'm keeping heteros horny!
358
00:11:49,437 --> 00:11:51,026
to know I'm keeping heteros horny!
359
00:11:51,026 --> 00:11:51,068
ok.
360
00:11:51,068 --> 00:11:52,572
ok.
361
00:11:52,572 --> 00:11:52,614
Alright, be back in five!
It's tinkle time!
362
00:11:52,614 --> 00:11:54,789
Alright, be back in five!
It's tinkle time!
363
00:11:54,789 --> 00:11:54,830
'Bye!
364
00:11:54,830 --> 00:11:56,337
'Bye!
365
00:11:56,337 --> 00:11:56,377
You are a superstar!
Oh, shh.
366
00:11:56,377 --> 00:11:58,843
You are a superstar!
Oh, shh.
367
00:11:58,843 --> 00:11:58,885
Look at this crowd!
368
00:11:58,885 --> 00:12:00,516
Look at this crowd!
369
00:12:00,516 --> 00:12:00,557
Yeah, second only to when the Stones
played Three Rivers Stadium.
370
00:12:00,557 --> 00:12:02,857
Yeah, second only to when the Stones
played Three Rivers Stadium.
371
00:12:06,996 --> 00:12:07,038
Brian!
372
00:12:07,038 --> 00:12:08,628
Brian!
373
00:12:08,628 --> 00:12:08,670
I can't tell you what it means
that you'd show up to support me.
374
00:12:08,670 --> 00:12:11,512
I can't tell you what it means
that you'd show up to support me.
375
00:12:11,512 --> 00:12:11,554
Well... needed socks.
376
00:12:11,554 --> 00:12:13,811
Well... needed socks.
377
00:12:13,811 --> 00:12:13,853
Don't pay any attention to him.
He's as proud of you as we are.
378
00:12:13,853 --> 00:12:16,780
Don't pay any attention to him.
He's as proud of you as we are.
379
00:12:16,780 --> 00:12:16,823
Aren't you?
380
00:12:16,823 --> 00:12:18,494
Aren't you?
381
00:12:18,494 --> 00:12:18,537
Yeah, it's an honour to count among
our close personal friends
382
00:12:18,537 --> 00:12:21,420
Yeah, it's an honour to count among
our close personal friends
383
00:12:21,420 --> 00:12:21,461
television's latest gay eunuch.
384
00:12:21,461 --> 00:12:23,845
television's latest gay eunuch.
385
00:12:23,845 --> 00:12:23,887
Excuse me?
386
00:12:23,887 --> 00:12:25,853
Excuse me?
387
00:12:25,853 --> 00:12:25,895
You know, as in non-sexual,
non-threatening...
388
00:12:25,895 --> 00:12:31,748
You know, as in non-sexual,
non-threatening...
389
00:12:31,748 --> 00:12:31,789
Ball-less.
390
00:12:31,789 --> 00:12:33,587
Ball-less.
391
00:12:33,587 --> 00:12:33,630
You do homage to a long
and illustrious line
392
00:12:33,630 --> 00:12:37,266
You do homage to a long
and illustrious line
393
00:12:37,266 --> 00:12:37,307
of lovable, laughable clowns
who've come before you.
394
00:12:37,307 --> 00:12:41,031
of lovable, laughable clowns
who've come before you.
395
00:12:41,031 --> 00:12:41,073
Why, just look at all these people!
396
00:12:41,073 --> 00:12:43,161
Why, just look at all these people!
397
00:12:44,918 --> 00:12:44,960
They're my fans.
398
00:12:44,960 --> 00:12:46,590
They're my fans.
399
00:12:46,590 --> 00:12:46,632
They adore me.
400
00:12:46,632 --> 00:12:48,178
They adore me.
401
00:12:48,178 --> 00:12:48,220
Because you're so cute!
402
00:12:48,220 --> 00:12:50,019
Because you're so cute!
403
00:12:51,565 --> 00:12:51,606
But do you think they'd
still adore you
404
00:12:51,606 --> 00:12:53,698
But do you think they'd
still adore you
405
00:12:53,698 --> 00:12:53,739
if they knew you took it up the ass
and liked it?
406
00:12:53,739 --> 00:12:57,210
if they knew you took it up the ass
and liked it?
407
00:12:57,210 --> 00:12:57,252
Like I said, Brian -
408
00:12:57,252 --> 00:12:59,927
Like I said, Brian -
409
00:12:59,927 --> 00:12:59,969
I can't tell you what it means
that you'd show up to support me.
410
00:12:59,969 --> 00:13:02,770
I can't tell you what it means
that you'd show up to support me.
411
00:13:04,902 --> 00:13:04,944
Any time.
412
00:13:04,944 --> 00:13:07,118
Any time.
413
00:13:08,414 --> 00:13:08,456
I just love you. You're so cute!
414
00:13:08,456 --> 00:13:11,051
I just love you. You're so cute!
415
00:13:11,051 --> 00:13:11,091
Thank you. Thank you.
Ma'am, step back, please.
416
00:13:11,091 --> 00:13:13,013
Thank you. Thank you.
Ma'am, step back, please.
417
00:13:18,617 --> 00:13:18,659
He's been lying to us?
418
00:13:18,659 --> 00:13:20,664
He's been lying to us?
419
00:13:20,664 --> 00:13:20,705
I'm sure there's a reason.
420
00:13:20,705 --> 00:13:23,383
I'm sure there's a reason.
421
00:13:23,383 --> 00:13:23,424
I didn't say a good reason.
422
00:13:23,424 --> 00:13:24,972
I didn't say a good reason.
423
00:13:24,972 --> 00:13:25,013
But I thought he trusted us,
that, you know,
424
00:13:25,013 --> 00:13:27,480
But I thought he trusted us,
that, you know,
425
00:13:27,480 --> 00:13:27,522
he told us everything!
426
00:13:27,522 --> 00:13:29,067
he told us everything!
427
00:13:29,067 --> 00:13:29,109
Did you tell your mother everything
when you were 17?
428
00:13:29,109 --> 00:13:31,158
Did you tell your mother everything
when you were 17?
429
00:13:31,158 --> 00:13:31,200
I didn't have to. There were
hidden monitors in every room.
430
00:13:31,200 --> 00:13:33,710
I didn't have to. There were
hidden monitors in every room.
431
00:13:33,710 --> 00:13:33,751
She had a homing device implanted
in my brain soon after birth -
432
00:13:33,751 --> 00:13:37,555
She had a homing device implanted
in my brain soon after birth -
433
00:13:37,555 --> 00:13:37,596
it's the only explanation
how she automatically knew.
434
00:13:37,596 --> 00:13:39,771
it's the only explanation
how she automatically knew.
435
00:13:39,771 --> 00:13:39,813
Here... here he comes.
436
00:13:39,813 --> 00:13:41,360
Here... here he comes.
437
00:13:41,360 --> 00:13:41,402
Now, let's try not to let
our emotions run amok.
438
00:13:41,402 --> 00:13:43,744
Now, let's try not to let
our emotions run amok.
439
00:13:43,744 --> 00:13:43,786
That's easy for you to say -
440
00:13:43,786 --> 00:13:45,332
That's easy for you to say -
441
00:13:45,332 --> 00:13:45,374
you come from a long line
of repressed alcoholics.
442
00:13:45,374 --> 00:13:47,381
you come from a long line
of repressed alcoholics.
443
00:13:48,970 --> 00:13:49,012
Sorry I'm late.
I was in debate club.
444
00:13:49,012 --> 00:13:51,393
Sorry I'm late.
I was in debate club.
445
00:13:51,393 --> 00:13:51,435
This week's topic is...
'Secrets and lies'?
446
00:13:51,435 --> 00:13:54,823
This week's topic is...
'Secrets and lies'?
447
00:13:56,455 --> 00:13:56,497
We know you haven't
been in school all week.
448
00:13:56,497 --> 00:13:58,336
We know you haven't
been in school all week.
449
00:14:05,820 --> 00:14:05,861
Better.
450
00:14:05,861 --> 00:14:07,323
Better.
451
00:14:09,749 --> 00:14:09,791
Would you just leave me
the fuck alone?
452
00:14:09,791 --> 00:14:11,463
Would you just leave me
the fuck alone?
453
00:14:11,463 --> 00:14:11,505
I told you, I don't want
to talk about it.
454
00:14:11,505 --> 00:14:13,555
I told you, I don't want
to talk about it.
455
00:14:13,555 --> 00:14:13,596
We have to talk about it.
We wanna help you.
456
00:14:13,596 --> 00:14:16,565
We have to talk about it.
We wanna help you.
457
00:14:16,565 --> 00:14:16,606
You can't help me.
Nobody can help me. It's too late.
458
00:14:16,606 --> 00:14:19,322
You can't help me.
Nobody can help me. It's too late.
459
00:14:19,322 --> 00:14:19,365
It's never too late.
460
00:14:19,365 --> 00:14:20,872
It's never too late.
461
00:14:20,872 --> 00:14:20,914
I know it's been a tough few weeks...
462
00:14:20,914 --> 00:14:22,668
I know it's been a tough few weeks...
463
00:14:22,668 --> 00:14:22,710
Try years.
464
00:14:22,710 --> 00:14:24,801
Try years.
465
00:14:24,801 --> 00:14:24,843
ok. ok, but there's
gotta be a solution.
466
00:14:24,843 --> 00:14:26,974
ok. ok, but there's
gotta be a solution.
467
00:14:26,974 --> 00:14:27,016
I can't go back to that school.
468
00:14:27,016 --> 00:14:29,400
I can't go back to that school.
469
00:14:29,400 --> 00:14:29,442
Everybody just stares at me
like I'm a piece of shit,
470
00:14:29,442 --> 00:14:31,866
Everybody just stares at me
like I'm a piece of shit,
471
00:14:31,866 --> 00:14:31,908
and when they do, that's how I feel.
472
00:14:31,908 --> 00:14:33,539
and when they do, that's how I feel.
473
00:14:33,539 --> 00:14:33,581
You're not a piece of shit!
474
00:14:33,581 --> 00:14:35,128
You're not a piece of shit!
475
00:14:35,128 --> 00:14:35,170
You're a brave, smart,
funny, wonderful person.
476
00:14:35,170 --> 00:14:37,928
You're a brave, smart,
funny, wonderful person.
477
00:14:37,928 --> 00:14:37,970
And you're our son!
And we love you!
478
00:14:37,970 --> 00:14:39,727
And you're our son!
And we love you!
479
00:14:39,727 --> 00:14:39,769
And you don't have to lie to us.
We know what you're going through.
480
00:14:39,769 --> 00:14:42,570
And you don't have to lie to us.
We know what you're going through.
481
00:14:43,615 --> 00:14:43,657
You have no idea.
482
00:14:43,657 --> 00:14:45,160
You have no idea.
483
00:14:50,472 --> 00:14:50,515
How about a barbecue grill?
484
00:14:50,515 --> 00:14:51,977
How about a barbecue grill?
485
00:14:55,990 --> 00:14:56,031
Or maybe fireplace tools.
486
00:14:56,031 --> 00:14:57,913
Or maybe fireplace tools.
487
00:14:57,913 --> 00:14:57,955
What do you think?
488
00:14:57,955 --> 00:14:59,501
What do you think?
489
00:14:59,501 --> 00:14:59,544
I think if you don't
stop talking about
490
00:14:59,544 --> 00:15:01,133
I think if you don't
stop talking about
491
00:15:01,133 --> 00:15:01,174
their goddamn house-warming gift,
492
00:15:01,174 --> 00:15:02,722
their goddamn house-warming gift,
493
00:15:02,722 --> 00:15:02,763
I'm gonna burn their
fucking place down.
494
00:15:02,763 --> 00:15:04,185
I'm gonna burn their
fucking place down.
495
00:15:06,444 --> 00:15:06,485
Another round.
What's your problem?
496
00:15:06,485 --> 00:15:08,658
Another round.
What's your problem?
497
00:15:08,658 --> 00:15:08,700
I have no problem.
498
00:15:08,700 --> 00:15:10,749
I have no problem.
499
00:15:10,749 --> 00:15:10,790
I am problem-less.
500
00:15:10,790 --> 00:15:13,050
I am problem-less.
501
00:15:13,050 --> 00:15:13,091
A problem-free zone.
502
00:15:13,091 --> 00:15:15,264
A problem-free zone.
503
00:15:15,264 --> 00:15:15,306
Then help me pick something out.
504
00:15:15,306 --> 00:15:16,811
Then help me pick something out.
505
00:15:23,459 --> 00:15:23,501
A hands-free toilet.
506
00:15:23,501 --> 00:15:26,134
A hands-free toilet.
507
00:15:26,134 --> 00:15:26,176
"It senses you are there
and automatically flushes."
508
00:15:26,176 --> 00:15:29,104
"It senses you are there
and automatically flushes."
509
00:15:29,104 --> 00:15:29,145
Yeah!
510
00:15:29,145 --> 00:15:31,068
Yeah!
511
00:15:31,068 --> 00:15:31,110
300 bucks down the crapper.
512
00:15:31,110 --> 00:15:33,577
300 bucks down the crapper.
513
00:15:33,577 --> 00:15:33,619
Are you gonna tell me what's wrong?
514
00:15:33,619 --> 00:15:35,124
Are you gonna tell me what's wrong?
515
00:15:35,124 --> 00:15:35,165
No.
516
00:15:35,165 --> 00:15:37,174
No.
517
00:15:37,174 --> 00:15:37,216
Fine.
518
00:15:37,216 --> 00:15:38,678
Fine.
519
00:15:49,047 --> 00:15:49,088
Anyway.
520
00:15:49,088 --> 00:15:50,928
Anyway.
521
00:15:52,308 --> 00:15:52,350
You wouldn't understand.
522
00:15:52,350 --> 00:15:53,854
You wouldn't understand.
523
00:15:54,901 --> 00:15:56,572
I'll show you my sat scores.
524
00:15:58,789 --> 00:15:58,830
You're too young.
525
00:15:58,830 --> 00:16:00,377
You're too young.
526
00:16:00,377 --> 00:16:00,418
Compared to who?
527
00:16:00,418 --> 00:16:02,257
Compared to who?
528
00:16:02,257 --> 00:16:02,299
'Whom'.
You?
529
00:16:02,299 --> 00:16:03,846
'Whom'.
You?
530
00:16:07,734 --> 00:16:07,776
That hot guy I followed
into the back room the other night?
531
00:16:07,776 --> 00:16:11,038
That hot guy I followed
into the back room the other night?
532
00:16:11,038 --> 00:16:11,080
What about him?
533
00:16:11,080 --> 00:16:13,462
What about him?
534
00:16:13,462 --> 00:16:13,504
When I went for his cock...
535
00:16:13,504 --> 00:16:15,804
When I went for his cock...
536
00:16:18,564 --> 00:16:18,606
Never mind.
537
00:16:18,606 --> 00:16:20,821
Never mind.
538
00:16:20,821 --> 00:16:20,863
Would you just say it?
539
00:16:20,863 --> 00:16:22,326
Would you just say it?
540
00:16:25,085 --> 00:16:25,127
My hand...
541
00:16:25,127 --> 00:16:26,716
My hand...
542
00:16:26,716 --> 00:16:26,758
Your hand...
543
00:16:26,758 --> 00:16:28,181
Your hand...
544
00:16:29,811 --> 00:16:29,853
What?
545
00:16:29,853 --> 00:16:30,814
What?
546
00:16:37,964 --> 00:16:38,005
If it's any comfort, you're still
the hottest guy in Pittsburgh.
547
00:16:38,005 --> 00:16:41,058
If it's any comfort, you're still
the hottest guy in Pittsburgh.
548
00:16:43,147 --> 00:16:43,189
Now help me out here.
We can't show up without a gift.
549
00:16:43,189 --> 00:16:45,823
Now help me out here.
We can't show up without a gift.
550
00:16:45,823 --> 00:16:45,865
I'm not going to their fucking party.
551
00:16:45,865 --> 00:16:47,996
I'm not going to their fucking party.
552
00:16:47,996 --> 00:16:48,039
Why not?
553
00:16:48,039 --> 00:16:49,043
Why not?
554
00:16:49,043 --> 00:16:51,008
Because I'm going to a fucking party.
555
00:16:57,906 --> 00:16:57,949
Stop it! It hurts!
556
00:16:57,949 --> 00:17:00,584
Stop it! It hurts!
557
00:17:00,584 --> 00:17:00,625
Come on, Carl, take it like a man.
558
00:17:00,625 --> 00:17:03,969
Come on, Carl, take it like a man.
559
00:17:03,969 --> 00:17:04,011
Jesus, you're killing me!
560
00:17:04,011 --> 00:17:06,520
Jesus, you're killing me!
561
00:17:06,520 --> 00:17:06,562
What the hell's going on?
562
00:17:06,562 --> 00:17:08,108
What the hell's going on?
563
00:17:08,108 --> 00:17:08,150
Arggh!
564
00:17:08,150 --> 00:17:10,407
Arggh!
565
00:17:10,407 --> 00:17:10,449
Carl's letting me practise waxing
his back for an upcoming segment.
566
00:17:10,449 --> 00:17:13,209
Carl's letting me practise waxing
his back for an upcoming segment.
567
00:17:13,209 --> 00:17:13,251
Christ.
568
00:17:13,251 --> 00:17:14,882
Christ.
569
00:17:14,882 --> 00:17:14,924
I thought you were practising
something else.
570
00:17:14,924 --> 00:17:17,222
I thought you were practising
something else.
571
00:17:17,222 --> 00:17:17,263
ok, that's it. I... I've had it.
572
00:17:17,263 --> 00:17:19,814
ok, that's it. I... I've had it.
573
00:17:19,814 --> 00:17:19,856
You're only half-waxed.
574
00:17:19,856 --> 00:17:21,487
You're only half-waxed.
575
00:17:21,487 --> 00:17:21,530
Yeah, and if you go down
any further, I'll be half-assed.
576
00:17:21,530 --> 00:17:24,079
Yeah, and if you go down
any further, I'll be half-assed.
577
00:17:26,880 --> 00:17:26,922
How about you, Deb? You want me
to give you a landing strip?
578
00:17:26,922 --> 00:17:29,640
How about you, Deb? You want me
to give you a landing strip?
579
00:17:29,640 --> 00:17:29,682
Thanks, but I prefer to keep
the entire airport.
580
00:17:29,682 --> 00:17:33,655
Thanks, but I prefer to keep
the entire airport.
581
00:17:33,655 --> 00:17:33,697
You got a temperature?
582
00:17:33,697 --> 00:17:35,410
You got a temperature?
583
00:17:35,410 --> 00:17:35,451
No. Damn it!
584
00:17:35,451 --> 00:17:37,458
No. Damn it!
585
00:17:40,384 --> 00:17:40,426
What did the new doctor say?
586
00:17:40,426 --> 00:17:42,056
What did the new doctor say?
587
00:17:42,056 --> 00:17:42,098
He said I'm dying...
of perfect health.
588
00:17:42,098 --> 00:17:44,861
He said I'm dying...
of perfect health.
589
00:17:44,861 --> 00:17:44,902
Wise-ass.
590
00:17:44,902 --> 00:17:46,324
Wise-ass.
591
00:17:47,366 --> 00:17:47,408
Maybe this will bring down my fever.
592
00:17:47,408 --> 00:17:49,374
Maybe this will bring down my fever.
593
00:17:49,374 --> 00:17:49,416
You just said
you don't have a fever.
594
00:17:49,416 --> 00:17:52,091
You just said
you don't have a fever.
595
00:17:52,091 --> 00:17:52,133
That's what the thermometer said.
I know I'm burning up.
596
00:17:52,133 --> 00:17:55,101
That's what the thermometer said.
I know I'm burning up.
597
00:18:04,802 --> 00:18:04,843
Deb, do you... think
I'm physically attractive?
598
00:18:04,843 --> 00:18:08,190
Deb, do you... think
I'm physically attractive?
599
00:18:08,190 --> 00:18:08,232
You know... sexy?
600
00:18:08,232 --> 00:18:10,363
You know... sexy?
601
00:18:10,363 --> 00:18:10,405
Well...
602
00:18:10,405 --> 00:18:12,787
Well...
603
00:18:12,787 --> 00:18:12,830
Keeping in mind that I'm a
heterosexual woman of a certain age,
604
00:18:12,830 --> 00:18:16,384
Keeping in mind that I'm a
heterosexual woman of a certain age,
605
00:18:16,384 --> 00:18:16,426
and you're queer as they come...
606
00:18:16,426 --> 00:18:18,765
and you're queer as they come...
607
00:18:18,765 --> 00:18:18,807
..fuck, yeah.
608
00:18:18,807 --> 00:18:20,272
..fuck, yeah.
609
00:18:20,272 --> 00:18:20,312
Good.
610
00:18:20,312 --> 00:18:21,862
Good.
611
00:18:21,862 --> 00:18:21,903
Because Brian said the only reason
people like the Queer Guy
612
00:18:21,903 --> 00:18:25,329
Because Brian said the only reason
people like the Queer Guy
613
00:18:25,329 --> 00:18:25,371
is because I'm non-threatening,
sexless, a... eunuch.
614
00:18:25,371 --> 00:18:28,801
is because I'm non-threatening,
sexless, a... eunuch.
615
00:18:28,801 --> 00:18:28,843
What the fuck's he know?
616
00:18:28,843 --> 00:18:30,347
What the fuck's he know?
617
00:18:30,347 --> 00:18:30,389
Actually, a lot.
618
00:18:30,389 --> 00:18:32,394
Actually, a lot.
619
00:18:32,394 --> 00:18:32,437
Yeah? Well, he's wrong.
620
00:18:32,437 --> 00:18:33,985
Yeah? Well, he's wrong.
621
00:18:33,985 --> 00:18:34,027
Hell, you have more sex
than anyone I know.
622
00:18:34,027 --> 00:18:36,953
Hell, you have more sex
than anyone I know.
623
00:18:36,953 --> 00:18:36,995
Except me, of course...
624
00:18:36,995 --> 00:18:39,002
Except me, of course...
625
00:18:39,002 --> 00:18:39,044
..since Carl moved in.
626
00:18:39,044 --> 00:18:40,715
..since Carl moved in.
627
00:18:42,514 --> 00:18:42,556
Let's face it, honey,
628
00:18:42,556 --> 00:18:44,396
Let's face it, honey,
629
00:18:44,396 --> 00:18:44,436
most viewers don't want
to think about gays having sex.
630
00:18:44,436 --> 00:18:47,154
most viewers don't want
to think about gays having sex.
631
00:18:47,154 --> 00:18:47,196
I mean, the thought
of two guys kissing -
632
00:18:47,196 --> 00:18:49,162
I mean, the thought
of two guys kissing -
633
00:18:49,162 --> 00:18:49,204
much less, um... you know,
taking it up the ass -
634
00:18:49,204 --> 00:18:53,510
much less, um... you know,
taking it up the ass -
635
00:18:53,510 --> 00:18:53,552
it just makes them uncomfortable.
636
00:18:53,552 --> 00:18:55,683
it just makes them uncomfortable.
637
00:18:55,683 --> 00:18:55,724
Brian said that too.
638
00:18:55,724 --> 00:18:58,066
Brian said that too.
639
00:19:00,201 --> 00:19:00,243
Well, you know something?
640
00:19:00,243 --> 00:19:02,750
Well, you know something?
641
00:19:02,750 --> 00:19:02,792
It's time they got over it.
642
00:19:02,792 --> 00:19:04,547
It's time they got over it.
643
00:19:22,652 --> 00:19:22,693
Mind spotting me?
644
00:19:22,693 --> 00:19:24,367
Mind spotting me?
645
00:19:24,367 --> 00:19:24,408
Sure.
646
00:19:24,408 --> 00:19:25,954
Sure.
647
00:19:39,710 --> 00:19:39,751
Don't I know you?
648
00:19:39,751 --> 00:19:41,256
Don't I know you?
649
00:19:42,300 --> 00:19:42,341
I don't think so.
650
00:19:42,341 --> 00:19:43,848
I don't think so.
651
00:19:45,646 --> 00:19:45,688
I'm Troy.
652
00:19:45,688 --> 00:19:47,193
I'm Troy.
653
00:19:48,237 --> 00:19:48,279
Teddy.
654
00:19:48,279 --> 00:19:49,827
Teddy.
655
00:19:53,087 --> 00:19:53,130
Hey, I know where I know you from.
656
00:19:53,130 --> 00:19:56,265
Hey, I know where I know you from.
657
00:19:56,265 --> 00:19:56,308
You do?
658
00:19:56,308 --> 00:19:57,812
You do?
659
00:19:57,812 --> 00:19:57,855
South Beach, right?
660
00:19:57,855 --> 00:19:59,359
South Beach, right?
661
00:19:59,359 --> 00:19:59,401
We hooked up.
662
00:19:59,401 --> 00:20:00,864
We hooked up.
663
00:20:01,911 --> 00:20:01,953
Nope. Never been there.
664
00:20:01,953 --> 00:20:04,669
Nope. Never been there.
665
00:20:04,669 --> 00:20:04,709
Oh.
666
00:20:04,709 --> 00:20:06,217
Oh.
667
00:20:06,217 --> 00:20:06,259
Well, would you like to?
668
00:20:06,259 --> 00:20:07,721
Well, would you like to?
669
00:20:09,143 --> 00:20:09,185
Go to South Beach?
670
00:20:09,185 --> 00:20:10,773
Go to South Beach?
671
00:20:10,773 --> 00:20:10,815
Hook up.
672
00:20:10,815 --> 00:20:12,278
Hook up.
673
00:20:20,545 --> 00:20:20,587
Sure.
674
00:20:20,587 --> 00:20:22,682
Sure.
675
00:20:22,682 --> 00:20:22,723
And in our research we've found
676
00:20:22,723 --> 00:20:24,270
And in our research we've found
677
00:20:24,270 --> 00:20:24,312
that once a woman
reaches the age of 35,
678
00:20:24,312 --> 00:20:26,408
that once a woman
reaches the age of 35,
679
00:20:26,408 --> 00:20:26,449
she's all but invisible to most men.
680
00:20:26,449 --> 00:20:29,171
she's all but invisible to most men.
681
00:20:29,171 --> 00:20:29,213
And you want to make them
visible again.
682
00:20:29,213 --> 00:20:31,558
And you want to make them
visible again.
683
00:20:33,024 --> 00:20:33,065
Or at least make them think
that they can be.
684
00:20:33,065 --> 00:20:36,123
Or at least make them think
that they can be.
685
00:20:36,123 --> 00:20:36,165
Our new anti-ageing cream
offers hope,
686
00:20:36,165 --> 00:20:38,133
Our new anti-ageing cream
offers hope,
687
00:20:38,133 --> 00:20:38,176
more confidence
and a few less wrinkles.
688
00:20:38,176 --> 00:20:40,184
more confidence
and a few less wrinkles.
689
00:20:40,184 --> 00:20:40,225
All we need is a brilliant campaign
and a perfect product name.
690
00:20:40,225 --> 00:20:43,366
All we need is a brilliant campaign
and a perfect product name.
691
00:20:45,042 --> 00:20:45,084
Um... Sure I can
come up with something.
692
00:20:45,084 --> 00:20:48,225
Um... Sure I can
come up with something.
693
00:20:50,361 --> 00:20:50,403
You men are so damn lucky you never
have to worry about such things.
694
00:20:50,403 --> 00:20:54,254
You men are so damn lucky you never
have to worry about such things.
695
00:20:58,818 --> 00:20:58,861
Don't be so sure.
696
00:20:58,861 --> 00:21:00,535
Don't be so sure.
697
00:21:06,272 --> 00:21:06,314
Visible.
698
00:21:06,314 --> 00:21:07,820
Visible.
699
00:21:08,870 --> 00:21:08,912
What?
700
00:21:08,912 --> 00:21:10,166
What?
701
00:21:10,166 --> 00:21:10,209
That's the name of your new product.
702
00:21:10,209 --> 00:21:12,595
That's the name of your new product.
703
00:21:12,595 --> 00:21:12,638
Visible?
Mmm.
704
00:21:12,638 --> 00:21:15,149
Visible?
Mmm.
705
00:21:15,149 --> 00:21:15,191
I like that.
706
00:21:15,191 --> 00:21:16,697
I like that.
707
00:21:16,697 --> 00:21:16,739
Visible.
708
00:21:16,739 --> 00:21:18,204
Visible.
709
00:21:20,592 --> 00:21:20,634
Hey, you came up with it.
710
00:21:20,634 --> 00:21:22,434
Hey, you came up with it.
711
00:21:22,434 --> 00:21:22,476
You just didn't know it.
712
00:21:22,476 --> 00:21:23,984
You just didn't know it.
713
00:21:23,984 --> 00:21:24,026
Would you excuse me for a minute?
Mm-hm.
714
00:21:24,026 --> 00:21:25,910
Would you excuse me for a minute?
Mm-hm.
715
00:22:36,090 --> 00:22:36,132
Aren't you glad your asshole parents
worked through their shit?
716
00:22:36,132 --> 00:22:39,652
Aren't you glad your asshole parents
worked through their shit?
717
00:22:39,652 --> 00:22:39,693
Yes.
718
00:22:39,693 --> 00:22:41,158
Yes.
719
00:22:41,158 --> 00:22:41,200
'Cause now Grandma can hold you
720
00:22:41,200 --> 00:22:43,377
'Cause now Grandma can hold you
721
00:22:43,377 --> 00:22:43,419
without one of them thinking
I'm a goddamn traitor.
722
00:22:43,419 --> 00:22:46,057
without one of them thinking
I'm a goddamn traitor.
723
00:22:46,057 --> 00:22:46,099
That's right. Ohh.
724
00:22:46,099 --> 00:22:48,485
That's right. Ohh.
725
00:22:48,485 --> 00:22:48,527
Boy, you sure know how
to sweet-talk a baby, Deb.
726
00:22:48,527 --> 00:22:51,625
Boy, you sure know how
to sweet-talk a baby, Deb.
727
00:22:51,625 --> 00:22:51,667
I'm just glad it all worked out.
728
00:22:51,667 --> 00:22:53,301
I'm just glad it all worked out.
729
00:22:53,301 --> 00:22:53,342
Yeah. We'll see.
730
00:22:53,342 --> 00:22:55,814
Yeah. We'll see.
731
00:22:55,814 --> 00:22:55,856
Hey, Kiki,
where the fuck's my check?
732
00:22:55,856 --> 00:22:57,698
Hey, Kiki,
where the fuck's my check?
733
00:22:57,698 --> 00:22:57,740
I already grew tits.
You want me to grow another hand?
734
00:22:57,740 --> 00:23:01,216
I already grew tits.
You want me to grow another hand?
735
00:23:02,640 --> 00:23:02,724
Boy, things aren't quite the same
around here since you left.
736
00:23:02,724 --> 00:23:06,073
Boy, things aren't quite the same
around here since you left.
737
00:23:06,073 --> 00:23:06,114
Boy, so I notice.
738
00:23:06,114 --> 00:23:07,580
Boy, so I notice.
739
00:23:08,670 --> 00:23:08,711
Excuse me. Miss.
This is cold.
740
00:23:08,711 --> 00:23:11,599
Excuse me. Miss.
This is cold.
741
00:23:11,599 --> 00:23:11,642
I don't know.
742
00:23:11,642 --> 00:23:13,191
I don't know.
743
00:23:13,191 --> 00:23:13,233
The way I've been feeling lately, I
barely have the energy to crawl here.
744
00:23:13,233 --> 00:23:17,044
The way I've been feeling lately, I
barely have the energy to crawl here.
745
00:23:17,044 --> 00:23:17,086
Have you been to see a...
746
00:23:17,086 --> 00:23:18,634
Have you been to see a...
747
00:23:18,634 --> 00:23:18,676
Five of them.
All claim to have degrees.
748
00:23:18,676 --> 00:23:20,437
Five of them.
All claim to have degrees.
749
00:23:20,437 --> 00:23:20,478
Not one of them says
they can tell me what's wrong.
750
00:23:20,478 --> 00:23:22,697
Not one of them says
they can tell me what's wrong.
751
00:23:22,697 --> 00:23:22,739
Hey, can we get a menu?
752
00:23:22,739 --> 00:23:24,247
Hey, can we get a menu?
753
00:23:24,247 --> 00:23:24,289
I asked for cream.
754
00:23:24,289 --> 00:23:26,004
I asked for cream.
755
00:23:26,004 --> 00:23:26,047
Where's my fucking lunch?
756
00:23:26,047 --> 00:23:27,679
Where's my fucking lunch?
757
00:23:27,679 --> 00:23:27,721
Your food is up.
758
00:23:27,721 --> 00:23:29,227
Your food is up.
759
00:23:29,227 --> 00:23:29,270
Ohh.
760
00:23:29,270 --> 00:23:31,030
Ohh.
761
00:23:31,030 --> 00:23:31,073
I'm a trannie on the verge
of a nervous breakdown.
762
00:23:31,073 --> 00:23:33,877
I'm a trannie on the verge
of a nervous breakdown.
763
00:23:35,050 --> 00:23:35,092
Sit down. Calm your nerves.
764
00:23:35,092 --> 00:23:37,102
Sit down. Calm your nerves.
765
00:23:41,456 --> 00:23:41,498
That's the fish and chips with slaw,
the turkey burger with fries.
766
00:23:41,498 --> 00:23:44,638
That's the fish and chips with slaw,
the turkey burger with fries.
767
00:23:44,638 --> 00:23:44,680
Here are your menus.
Specials are on the board.
768
00:23:44,680 --> 00:23:46,816
Here are your menus.
Specials are on the board.
769
00:23:48,157 --> 00:23:48,198
Two percent.
It's better for you than cream.
770
00:23:48,198 --> 00:23:50,626
Two percent.
It's better for you than cream.
771
00:23:58,415 --> 00:23:58,457
Deb, I think I know
what's wrong with you.
772
00:23:58,457 --> 00:24:00,928
Deb, I think I know
what's wrong with you.
773
00:24:00,928 --> 00:24:00,969
Yeah?
774
00:24:00,969 --> 00:24:02,560
Yeah?
775
00:24:02,560 --> 00:24:02,602
BFM.
776
00:24:02,602 --> 00:24:05,700
BFM.
777
00:24:05,700 --> 00:24:05,742
BFM?
778
00:24:05,742 --> 00:24:07,208
BFM?
779
00:24:09,595 --> 00:24:09,637
It sounds serious.
780
00:24:09,637 --> 00:24:11,145
It sounds serious.
781
00:24:12,191 --> 00:24:12,233
What is it?
782
00:24:12,233 --> 00:24:13,825
What is it?
783
00:24:13,825 --> 00:24:13,866
Bored out of your fucking mind.
784
00:24:13,866 --> 00:24:16,841
Bored out of your fucking mind.
785
00:24:20,692 --> 00:24:20,734
Mmm.
786
00:24:20,734 --> 00:24:22,241
Mmm.
787
00:24:23,665 --> 00:24:23,707
Listen up, straight boys.
788
00:24:23,707 --> 00:24:25,593
Listen up, straight boys.
789
00:24:25,593 --> 00:24:25,635
Take a tip from the Queer Guy.
790
00:24:25,635 --> 00:24:27,392
Take a tip from the Queer Guy.
791
00:24:27,392 --> 00:24:27,434
Wearing these will not get you
where you wanna go.
792
00:24:27,434 --> 00:24:31,077
Wearing these will not get you
where you wanna go.
793
00:24:31,077 --> 00:24:31,118
Comprenez-vous?
794
00:24:31,118 --> 00:24:32,584
Comprenez-vous?
795
00:24:32,584 --> 00:24:32,626
These, however,
796
00:24:32,626 --> 00:24:34,887
These, however,
797
00:24:34,887 --> 00:24:34,929
will definitely generate
a little friction.
798
00:24:34,929 --> 00:24:37,232
will definitely generate
a little friction.
799
00:24:37,232 --> 00:24:37,273
I know because they happen to be
my very own pair.
800
00:24:37,273 --> 00:24:40,624
I know because they happen to be
my very own pair.
801
00:24:40,624 --> 00:24:40,666
They set off your nice tight...
assets.
802
00:24:40,666 --> 00:24:45,398
They set off your nice tight...
assets.
803
00:24:45,398 --> 00:24:45,440
And notice the pouch in the crotch.
804
00:24:45,440 --> 00:24:49,418
And notice the pouch in the crotch.
805
00:24:49,418 --> 00:24:49,460
If you need a little help, you can
stuff a sock or hamster in there.
806
00:24:49,460 --> 00:24:54,651
If you need a little help, you can
stuff a sock or hamster in there.
807
00:24:54,651 --> 00:24:54,694
I certainly don't need the cavalry
to come to my rescue.
808
00:24:54,694 --> 00:24:57,414
I certainly don't need the cavalry
to come to my rescue.
809
00:24:57,414 --> 00:24:57,457
My cup is filled to the rim.
810
00:24:57,457 --> 00:24:59,844
My cup is filled to the rim.
811
00:24:59,844 --> 00:24:59,887
Which leads us to another topic.
812
00:24:59,887 --> 00:25:02,776
Which leads us to another topic.
813
00:25:02,776 --> 00:25:02,818
But not tonight.
814
00:25:02,818 --> 00:25:04,325
But not tonight.
815
00:25:04,325 --> 00:25:04,367
I'm the Queer Guy. Be fabulous.
816
00:25:04,367 --> 00:25:07,423
I'm the Queer Guy. Be fabulous.
817
00:25:12,449 --> 00:25:12,490
Thank you, Queer Guy,
for that brief report.
818
00:25:12,490 --> 00:25:15,882
Thank you, Queer Guy,
for that brief report.
819
00:25:15,882 --> 00:25:15,923
That's the news.
We'll be back at 11:00.
820
00:25:15,923 --> 00:25:18,184
That's the news.
We'll be back at 11:00.
821
00:25:18,184 --> 00:25:18,225
We're out.
822
00:25:18,225 --> 00:25:19,693
We're out.
823
00:25:21,996 --> 00:25:22,038
I thought you told me you were
gonna talk about hair-waxing.
824
00:25:22,038 --> 00:25:25,680
I thought you told me you were
gonna talk about hair-waxing.
825
00:25:25,680 --> 00:25:25,723
Well, yeah, waxing is vital,
but it's not sexy.
826
00:25:25,723 --> 00:25:28,862
Well, yeah, waxing is vital,
but it's not sexy.
827
00:25:28,862 --> 00:25:28,904
Sexy? Who wants sexy?
828
00:25:28,904 --> 00:25:31,627
Sexy? Who wants sexy?
829
00:25:31,627 --> 00:25:31,669
Don, you've only been married
a few weeks
830
00:25:31,669 --> 00:25:33,511
Don, you've only been married
a few weeks
831
00:25:33,511 --> 00:25:33,553
and already you can make
a statement like that?
832
00:25:33,553 --> 00:25:35,478
and already you can make
a statement like that?
833
00:25:35,478 --> 00:25:35,520
You may need counselling.
834
00:25:35,520 --> 00:25:37,070
You may need counselling.
835
00:25:37,070 --> 00:25:37,112
And you may need
unemployment insurance.
836
00:25:37,112 --> 00:25:38,662
And you may need
unemployment insurance.
837
00:25:40,128 --> 00:25:40,169
What?
838
00:25:40,169 --> 00:25:41,761
What?
839
00:25:41,761 --> 00:25:41,803
Don't ever show us your...
shorts again.
840
00:25:41,803 --> 00:25:46,785
Don't ever show us your...
shorts again.
841
00:25:46,785 --> 00:25:46,827
It's just underwear.
842
00:25:46,827 --> 00:25:48,501
It's just underwear.
843
00:25:48,501 --> 00:25:48,543
You don't have to air them
in public.
844
00:25:48,543 --> 00:25:50,177
You don't have to air them
in public.
845
00:25:50,177 --> 00:25:50,218
And no-one wants to know
that you have a tight...
846
00:25:50,218 --> 00:25:52,773
And no-one wants to know
that you have a tight...
847
00:25:56,083 --> 00:25:56,124
Ass?
848
00:25:56,124 --> 00:25:57,505
Ass?
849
00:25:57,505 --> 00:25:57,547
Or a big...
Dick?
850
00:25:57,547 --> 00:25:59,765
Or a big...
Dick?
851
00:25:59,765 --> 00:25:59,808
And that you...
Fuck?
852
00:25:59,808 --> 00:26:01,650
And that you...
Fuck?
853
00:26:01,650 --> 00:26:01,692
Well, here's a piece
of news for you - I do.
854
00:26:01,692 --> 00:26:04,833
Well, here's a piece
of news for you - I do.
855
00:26:04,833 --> 00:26:04,874
Well, from now on,
stick to cooking and flowers
856
00:26:04,874 --> 00:26:07,177
Well, from now on,
stick to cooking and flowers
857
00:26:07,177 --> 00:26:07,219
and turning straight guys
into metrosexuals,
858
00:26:07,219 --> 00:26:09,104
and turning straight guys
into metrosexuals,
859
00:26:09,104 --> 00:26:09,146
and leave your sex life offscreen.
860
00:26:09,146 --> 00:26:11,742
and leave your sex life offscreen.
861
00:26:13,751 --> 00:26:13,792
Get McGregor on the phone now.
862
00:26:13,792 --> 00:26:15,470
Get McGregor on the phone now.
863
00:26:18,317 --> 00:26:18,359
We could turn off
the back light, yeah.
864
00:26:18,359 --> 00:26:20,535
We could turn off
the back light, yeah.
865
00:26:23,843 --> 00:26:23,885
You can stay for at least an hour.
866
00:26:23,885 --> 00:26:25,770
You can stay for at least an hour.
867
00:26:25,770 --> 00:26:25,812
I told you, I'm making
a special guest appearance
868
00:26:25,812 --> 00:26:27,780
I told you, I'm making
a special guest appearance
869
00:26:27,780 --> 00:26:27,823
then I'm out of here.
870
00:26:27,823 --> 00:26:29,328
then I'm out of here.
871
00:26:29,328 --> 00:26:29,370
It's for Michael.
872
00:26:29,370 --> 00:26:30,418
It's for Michael.
873
00:26:30,418 --> 00:26:30,459
He should understand
better than anyone.
874
00:26:30,459 --> 00:26:32,134
He should understand
better than anyone.
875
00:26:32,134 --> 00:26:32,175
The first rule of going to
a sex party is don't come late,
876
00:26:32,175 --> 00:26:34,815
The first rule of going to
a sex party is don't come late,
877
00:26:34,815 --> 00:26:34,857
otherwise you may not come at all.
878
00:26:34,857 --> 00:26:36,406
otherwise you may not come at all.
879
00:26:36,406 --> 00:26:36,449
Well, that certainly gives
new meaning to
880
00:26:36,449 --> 00:26:37,913
Well, that certainly gives
new meaning to
881
00:26:37,913 --> 00:26:37,955
"the early bird catches the worm."
882
00:26:37,955 --> 00:26:39,797
"the early bird catches the worm."
883
00:26:39,797 --> 00:26:39,839
Hi. I'm glad you could come.
884
00:26:39,839 --> 00:26:43,106
Hi. I'm glad you could come.
885
00:26:44,402 --> 00:26:44,444
It's all I've been living for.
886
00:26:44,444 --> 00:26:46,036
It's all I've been living for.
887
00:26:46,036 --> 00:26:46,078
Happy house-warming.
888
00:26:46,078 --> 00:26:47,628
Happy house-warming.
889
00:26:50,643 --> 00:26:50,685
Is it a harness and paddle
to go with the sling?
890
00:26:50,685 --> 00:26:53,072
Is it a harness and paddle
to go with the sling?
891
00:26:53,072 --> 00:26:53,113
No. I picked this one.
892
00:26:53,113 --> 00:26:54,579
No. I picked this one.
893
00:26:57,509 --> 00:26:57,552
You guys have done a great job.
894
00:26:57,552 --> 00:26:59,101
You guys have done a great job.
895
00:26:59,101 --> 00:26:59,142
Oh, we're not through.
896
00:26:59,142 --> 00:27:00,650
Oh, we're not through.
897
00:27:00,650 --> 00:27:00,692
Trust me, you're never through.
898
00:27:00,692 --> 00:27:02,199
Trust me, you're never through.
899
00:27:02,199 --> 00:27:02,241
All it takes is time.
900
00:27:02,241 --> 00:27:02,397
All it takes is time.
901
00:27:02,397 --> 00:27:02,439
And money.
902
00:27:02,439 --> 00:27:03,949
And money.
903
00:27:03,949 --> 00:27:03,991
Yeah, tell me about it.
904
00:27:03,991 --> 00:27:05,500
Yeah, tell me about it.
905
00:27:05,500 --> 00:27:05,541
ok, say something for posterity.
906
00:27:05,541 --> 00:27:08,309
ok, say something for posterity.
907
00:27:08,309 --> 00:27:08,352
I'm fucking starving.
908
00:27:08,352 --> 00:27:10,198
I'm fucking starving.
909
00:27:11,414 --> 00:27:11,456
Oh. Shit.
910
00:27:11,456 --> 00:27:13,008
Oh. Shit.
911
00:27:13,008 --> 00:27:13,049
It's ok, Deb,
I wanted something for posterity.
912
00:27:13,049 --> 00:27:15,900
It's ok, Deb,
I wanted something for posterity.
913
00:27:15,900 --> 00:27:15,942
Um...
914
00:27:15,942 --> 00:27:17,829
Um...
915
00:27:17,829 --> 00:27:17,871
Posterity.
916
00:27:17,871 --> 00:27:19,383
Posterity.
917
00:27:19,383 --> 00:27:19,425
Now, let's see.
918
00:27:19,425 --> 00:27:20,891
Now, let's see.
919
00:27:22,191 --> 00:27:22,233
I'm very proud of you both
920
00:27:22,233 --> 00:27:24,245
I'm very proud of you both
921
00:27:24,245 --> 00:27:24,287
and I wish you all the health
and happiness in the world
922
00:27:24,287 --> 00:27:28,230
and I wish you all the health
and happiness in the world
923
00:27:28,230 --> 00:27:28,271
in your beautiful new home.
924
00:27:28,271 --> 00:27:29,865
in your beautiful new home.
925
00:27:30,916 --> 00:27:30,958
How's that?
926
00:27:30,958 --> 00:27:32,383
How's that?
927
00:27:32,383 --> 00:27:32,425
Perfect.
928
00:27:32,425 --> 00:27:33,892
Perfect.
929
00:27:36,365 --> 00:27:36,407
It's amazing what the gays have done
with this neighbourhood.
930
00:27:36,407 --> 00:27:39,511
It's amazing what the gays have done
with this neighbourhood.
931
00:27:39,511 --> 00:27:39,553
It used to be whorehouses
and bookie joints.
932
00:27:39,553 --> 00:27:41,694
It used to be whorehouses
and bookie joints.
933
00:27:41,694 --> 00:27:41,736
I know. I used to hang out here
all the time.
934
00:27:41,736 --> 00:27:43,999
I know. I used to hang out here
all the time.
935
00:27:43,999 --> 00:27:44,041
Really?
936
00:27:44,041 --> 00:27:45,509
Really?
937
00:27:45,509 --> 00:27:45,550
When I was a beat cop.
938
00:27:45,550 --> 00:27:47,061
When I was a beat cop.
939
00:27:47,061 --> 00:27:47,102
I'll get it.
940
00:27:47,102 --> 00:27:48,613
I'll get it.
941
00:27:52,344 --> 00:27:52,387
Hi. Come on in.
942
00:27:52,387 --> 00:27:53,981
Hi. Come on in.
943
00:27:53,981 --> 00:27:54,022
Hey, honey bun.
944
00:27:54,022 --> 00:27:55,490
Hey, honey bun.
945
00:27:56,581 --> 00:27:56,622
Thanks for inviting me,
946
00:27:56,622 --> 00:27:58,424
Thanks for inviting me,
947
00:27:58,424 --> 00:27:58,466
even though... I mean...
948
00:27:58,466 --> 00:28:01,192
even though... I mean...
949
00:28:01,192 --> 00:28:01,234
We're still family, aren't we?
950
00:28:01,234 --> 00:28:02,955
We're still family, aren't we?
951
00:28:05,430 --> 00:28:05,473
Happy new house.
952
00:28:05,473 --> 00:28:07,065
Happy new house.
953
00:28:07,065 --> 00:28:07,106
Thanks.
Do you mind if I show her off?
954
00:28:07,106 --> 00:28:09,161
Thanks.
Do you mind if I show her off?
955
00:28:09,161 --> 00:28:09,203
Be my guest.
956
00:28:09,203 --> 00:28:10,671
Be my guest.
957
00:28:13,062 --> 00:28:13,104
Everyone, meet my beautiful daughter.
958
00:28:13,104 --> 00:28:15,913
Everyone, meet my beautiful daughter.
959
00:28:15,913 --> 00:28:15,956
Aww.
960
00:28:15,956 --> 00:28:18,765
Aww.
961
00:28:18,765 --> 00:28:18,808
Hi, baby.
962
00:28:18,808 --> 00:28:20,778
Hi, baby.
963
00:28:20,778 --> 00:28:20,820
Ah, look who it is.
964
00:28:20,820 --> 00:28:22,456
Ah, look who it is.
965
00:28:24,804 --> 00:28:24,848
First I'm gonna give him
the fucking of his life
966
00:28:24,848 --> 00:28:26,942
First I'm gonna give him
the fucking of his life
967
00:28:26,942 --> 00:28:26,985
and then I'm gonna give him
the mindfucking of his life.
968
00:28:26,985 --> 00:28:29,248
and then I'm gonna give him
the mindfucking of his life.
969
00:28:29,248 --> 00:28:29,291
I'm gonna say,
"Once I was your pity fuck,
970
00:28:29,291 --> 00:28:31,136
I'm gonna say,
"Once I was your pity fuck,
971
00:28:31,136 --> 00:28:31,178
"but tonight you're mine,
you arrogant asshole."
972
00:28:31,178 --> 00:28:33,276
"but tonight you're mine,
you arrogant asshole."
973
00:28:33,276 --> 00:28:33,318
Speaking of which...
974
00:28:33,318 --> 00:28:36,086
Speaking of which...
975
00:28:36,086 --> 00:28:36,128
Aren't you two aunties gonna go
ooh and ahh over the baby?
976
00:28:36,128 --> 00:28:39,105
Aren't you two aunties gonna go
ooh and ahh over the baby?
977
00:28:42,040 --> 00:28:42,082
Caught your underpants on the news
the other night.
978
00:28:42,082 --> 00:28:44,220
Caught your underpants on the news
the other night.
979
00:28:45,563 --> 00:28:45,607
You saving your dick for sweeps?
980
00:28:45,607 --> 00:28:47,701
You saving your dick for sweeps?
981
00:28:47,701 --> 00:28:47,745
My producer happened to think
it was a terrific segment.
982
00:28:47,745 --> 00:28:50,387
My producer happened to think
it was a terrific segment.
983
00:28:50,387 --> 00:28:50,429
Yeah, he said it was about time
984
00:28:50,429 --> 00:28:52,692
Yeah, he said it was about time
985
00:28:52,692 --> 00:28:52,734
we saw gay people
as full sexualised human beings,
986
00:28:52,734 --> 00:28:55,587
we saw gay people
as full sexualised human beings,
987
00:28:55,587 --> 00:28:55,629
not just stereotypic eunuchs
and clowns.
988
00:28:55,629 --> 00:28:58,397
not just stereotypic eunuchs
and clowns.
989
00:29:00,493 --> 00:29:00,535
Now, if you'll excuse me.
990
00:29:00,535 --> 00:29:02,045
Now, if you'll excuse me.
991
00:29:10,307 --> 00:29:10,349
Your daughter's a hit.
992
00:29:10,349 --> 00:29:12,027
Your daughter's a hit.
993
00:29:12,027 --> 00:29:12,069
Hmm. I'd say so.
994
00:29:12,069 --> 00:29:13,577
Hmm. I'd say so.
995
00:29:15,589 --> 00:29:15,632
I'm glad you came.
996
00:29:15,632 --> 00:29:17,603
I'm glad you came.
997
00:29:17,603 --> 00:29:17,645
Mmm... For no other reason,
I'm starving.
998
00:29:17,645 --> 00:29:20,749
Mmm... For no other reason,
I'm starving.
999
00:29:22,971 --> 00:29:23,013
Makes me think of our house-warming.
1000
00:29:23,013 --> 00:29:25,571
Makes me think of our house-warming.
1001
00:29:27,123 --> 00:29:27,165
Huh.
1002
00:29:27,165 --> 00:29:28,801
Huh.
1003
00:29:28,801 --> 00:29:28,843
If anyone needs proof that toilets
are controlled by cosmic forces...
1004
00:29:28,843 --> 00:29:31,946
If anyone needs proof that toilets
are controlled by cosmic forces...
1005
00:29:31,946 --> 00:29:31,988
Why else would they break down 10
minutes before the guests showed up?
1006
00:29:31,988 --> 00:29:35,092
Why else would they break down 10
minutes before the guests showed up?
1007
00:29:35,092 --> 00:29:35,133
100 dykes peeing in the backyard.
1008
00:29:35,133 --> 00:29:37,063
100 dykes peeing in the backyard.
1009
00:29:37,063 --> 00:29:37,105
The bushes in the bushes.
1010
00:29:37,105 --> 00:29:38,570
The bushes in the bushes.
1011
00:29:47,546 --> 00:29:47,589
Everybody...
Could we have your attention?
1012
00:29:47,589 --> 00:29:50,608
Everybody...
Could we have your attention?
1013
00:29:50,608 --> 00:29:50,649
We'd just like to welcome all of you
to our new home.
1014
00:29:50,649 --> 00:29:55,935
We'd just like to welcome all of you
to our new home.
1015
00:29:55,935 --> 00:29:55,977
Beautiful new home.
1016
00:29:55,977 --> 00:29:57,781
Beautiful new home.
1017
00:29:57,781 --> 00:29:57,822
And we look forward to sharing many
happy family occasions here together.
1018
00:29:57,822 --> 00:30:03,064
And we look forward to sharing many
happy family occasions here together.
1019
00:30:03,064 --> 00:30:03,106
Hear, hear.
1020
00:30:03,106 --> 00:30:05,161
Hear, hear.
1021
00:30:05,161 --> 00:30:05,203
Happy family occasions.
1022
00:30:05,203 --> 00:30:07,300
Happy family occasions.
1023
00:30:07,300 --> 00:30:07,343
We also have another reason
to celebrate tonight.
1024
00:30:07,343 --> 00:30:10,529
We also have another reason
to celebrate tonight.
1025
00:30:11,577 --> 00:30:11,619
Rage and J.T. are getting married.
1026
00:30:11,619 --> 00:30:15,686
Rage and J.T. are getting married.
1027
00:30:15,686 --> 00:30:15,728
It's about time those two
superheroes settled down.
1028
00:30:15,728 --> 00:30:18,204
It's about time those two
superheroes settled down.
1029
00:30:18,204 --> 00:30:18,245
When do they start raising
a superfamily?
1030
00:30:18,245 --> 00:30:20,720
When do they start raising
a superfamily?
1031
00:30:20,720 --> 00:30:20,762
That's next.
1032
00:30:20,762 --> 00:30:22,313
That's next.
1033
00:30:22,313 --> 00:30:22,355
Got a copy for everyone. Our little
house-warming gift to you.
1034
00:30:22,355 --> 00:30:25,417
Got a copy for everyone. Our little
house-warming gift to you.
1035
00:30:25,417 --> 00:30:25,458
Thank you.
1036
00:30:25,458 --> 00:30:26,968
Thank you.
1037
00:30:26,968 --> 00:30:27,009
Here you go, Brian.
1038
00:30:27,009 --> 00:30:28,814
Here you go, Brian.
1039
00:30:33,383 --> 00:30:33,426
Here you are.
1040
00:30:33,426 --> 00:30:34,979
Here you are.
1041
00:30:34,979 --> 00:30:35,021
Do you like it?
1042
00:30:35,021 --> 00:30:36,488
Do you like it?
1043
00:30:38,041 --> 00:30:38,083
It reminds me
of this Norman Rockwell
1044
00:30:38,083 --> 00:30:40,095
It reminds me
of this Norman Rockwell
1045
00:30:40,095 --> 00:30:40,136
I saw in the doctor's office
when I was a kid.
1046
00:30:40,136 --> 00:30:42,443
I saw in the doctor's office
when I was a kid.
1047
00:30:42,443 --> 00:30:42,485
A little girl and boy
dressed as bride and groom
1048
00:30:42,485 --> 00:30:46,468
A little girl and boy
dressed as bride and groom
1049
00:30:46,468 --> 00:30:46,511
and their adorable puppy
tugging on the bridal gown.
1050
00:30:46,511 --> 00:30:49,907
and their adorable puppy
tugging on the bridal gown.
1051
00:30:49,907 --> 00:30:49,950
Just then the nurse came in and
stabbed me in the finger for blood.
1052
00:30:49,950 --> 00:30:53,305
Just then the nurse came in and
stabbed me in the finger for blood.
1053
00:30:53,305 --> 00:30:53,346
And you've had an aversion
to marriage ever since?
1054
00:30:53,346 --> 00:30:56,031
And you've had an aversion
to marriage ever since?
1055
00:30:56,031 --> 00:30:56,072
Well, I happen to think
it's a damn good story.
1056
00:30:56,072 --> 00:30:58,673
Well, I happen to think
it's a damn good story.
1057
00:30:58,673 --> 00:30:58,715
Just because it doesn't agree
with your anti-family values
1058
00:30:58,715 --> 00:31:01,609
Just because it doesn't agree
with your anti-family values
1059
00:31:01,609 --> 00:31:01,651
is no reason to dump on it.
1060
00:31:01,651 --> 00:31:03,118
is no reason to dump on it.
1061
00:31:05,341 --> 00:31:05,383
ok.
1062
00:31:05,383 --> 00:31:06,893
ok.
1063
00:31:15,951 --> 00:31:15,993
Let's get the whole family.
1064
00:31:15,993 --> 00:31:17,544
Let's get the whole family.
1065
00:31:17,544 --> 00:31:17,587
How do you work this thing?
1066
00:31:17,587 --> 00:31:19,139
How do you work this thing?
1067
00:31:19,139 --> 00:31:19,181
Good idea.
I'll get Jerry, you get Hunter.
1068
00:31:19,181 --> 00:31:21,488
Good idea.
I'll get Jerry, you get Hunter.
1069
00:31:21,488 --> 00:31:21,529
ok.
1070
00:31:21,529 --> 00:31:22,997
ok.
1071
00:31:25,848 --> 00:31:25,890
Hey, pal. We're taking a video of
the whole family. Care to join us?
1072
00:31:25,890 --> 00:31:29,666
Hey, pal. We're taking a video of
the whole family. Care to join us?
1073
00:31:29,666 --> 00:31:29,708
What do you want me for?
1074
00:31:29,708 --> 00:31:31,259
What do you want me for?
1075
00:32:16,090 --> 00:32:16,132
If a better offer comes along...
1076
00:32:16,132 --> 00:32:18,270
If a better offer comes along...
1077
00:32:41,420 --> 00:32:41,462
That'll be $5.25.
1078
00:32:41,462 --> 00:32:41,960
That'll be $5.25.
1079
00:32:41,960 --> 00:32:42,002
Thanks.
1080
00:32:42,002 --> 00:32:43,641
Thanks.
1081
00:32:43,641 --> 00:32:43,683
Another satisfied customer.
1082
00:32:43,683 --> 00:32:45,745
Another satisfied customer.
1083
00:32:47,339 --> 00:32:47,382
You know, you say that
every time you sell one.
1084
00:32:47,382 --> 00:32:49,652
You know, you say that
every time you sell one.
1085
00:32:49,652 --> 00:32:49,694
I do? Well, it must be true.
1086
00:32:49,694 --> 00:32:51,798
I do? Well, it must be true.
1087
00:32:51,798 --> 00:32:51,839
We've sold 536 copies on the website
and almost 200 here in the store.
1088
00:32:51,839 --> 00:32:55,371
We've sold 536 copies on the website
and almost 200 here in the store.
1089
00:32:55,371 --> 00:32:55,412
Those are all we have left.
1090
00:32:55,412 --> 00:32:57,514
Those are all we have left.
1091
00:32:57,514 --> 00:32:57,556
Everybody loves that J.T.
finally got his man.
1092
00:32:57,556 --> 00:32:59,910
Everybody loves that J.T.
finally got his man.
1093
00:32:59,910 --> 00:32:59,952
Yeah. Everyone but you know who.
1094
00:32:59,952 --> 00:33:02,935
Yeah. Everyone but you know who.
1095
00:33:02,935 --> 00:33:02,978
Yeah, I do know who.
1096
00:33:02,978 --> 00:33:05,164
Yeah, I do know who.
1097
00:33:06,300 --> 00:33:06,343
Well?
1098
00:33:06,343 --> 00:33:07,393
Well?
1099
00:33:07,393 --> 00:33:07,435
Well, what did you expect?
1100
00:33:07,435 --> 00:33:09,074
Well, what did you expect?
1101
00:33:09,074 --> 00:33:09,115
What did I expect?
1102
00:33:09,115 --> 00:33:11,176
What did I expect?
1103
00:33:12,563 --> 00:33:12,606
That life might imitate art.
1104
00:33:12,606 --> 00:33:14,749
That life might imitate art.
1105
00:33:14,749 --> 00:33:14,791
I've heard it's been
known to happen.
1106
00:33:14,791 --> 00:33:18,489
I've heard it's been
known to happen.
1107
00:33:18,489 --> 00:33:18,532
Ah, how could I have been
suckered in to my own fantasy?
1108
00:33:18,532 --> 00:33:21,223
Ah, how could I have been
suckered in to my own fantasy?
1109
00:33:21,223 --> 00:33:21,265
Talk about pathetic.
1110
00:33:21,265 --> 00:33:23,031
Talk about pathetic.
1111
00:33:23,031 --> 00:33:23,073
Nobody on earth
knows better than I do
1112
00:33:23,073 --> 00:33:25,972
Nobody on earth
knows better than I do
1113
00:33:25,972 --> 00:33:26,014
that unless he were genetically
altered by some nuclear mishap,
1114
00:33:26,014 --> 00:33:28,959
that unless he were genetically
altered by some nuclear mishap,
1115
00:33:28,959 --> 00:33:29,000
that could never happen.
1116
00:33:29,000 --> 00:33:31,186
that could never happen.
1117
00:33:31,186 --> 00:33:31,229
Not a bad story.
1118
00:33:31,229 --> 00:33:33,161
Not a bad story.
1119
00:33:33,161 --> 00:33:33,202
Mm. But that's all it is.
It's a story.
1120
00:33:33,202 --> 00:33:36,229
Mm. But that's all it is.
It's a story.
1121
00:33:38,668 --> 00:33:38,710
Do you have the new issue of 'Rage'?
1122
00:33:38,710 --> 00:33:41,274
Do you have the new issue of 'Rage'?
1123
00:33:43,039 --> 00:33:43,082
This is totally awesome.
1124
00:33:43,082 --> 00:33:45,142
This is totally awesome.
1125
00:33:48,841 --> 00:33:48,883
Another satisfied customer.
1126
00:33:48,883 --> 00:33:51,195
Another satisfied customer.
1127
00:33:56,323 --> 00:33:56,366
Well, I think the house
has been officially warmed,
1128
00:33:56,366 --> 00:34:00,948
Well, I think the house
has been officially warmed,
1129
00:34:00,948 --> 00:34:00,990
wouldn't you say?
1130
00:34:00,990 --> 00:34:03,260
wouldn't you say?
1131
00:34:05,361 --> 00:34:05,403
Great party, huh?
1132
00:34:05,403 --> 00:34:06,959
Great party, huh?
1133
00:34:06,959 --> 00:34:07,002
Everybody seemed to have a good time.
1134
00:34:07,002 --> 00:34:10,028
Everybody seemed to have a good time.
1135
00:34:11,078 --> 00:34:11,119
Yeah.
1136
00:34:11,119 --> 00:34:13,560
Yeah.
1137
00:34:13,560 --> 00:34:13,602
If you call Melanie and Lindsay
declaring a cease-fire,
1138
00:34:13,602 --> 00:34:16,712
If you call Melanie and Lindsay
declaring a cease-fire,
1139
00:34:16,712 --> 00:34:16,754
Brian leaving to go to a sex party
1140
00:34:16,754 --> 00:34:19,780
Brian leaving to go to a sex party
1141
00:34:19,780 --> 00:34:19,822
and you and Michael sticking that
fucking camera in my face,
1142
00:34:19,822 --> 00:34:22,471
and you and Michael sticking that
fucking camera in my face,
1143
00:34:22,471 --> 00:34:22,512
pretending we're this happy family,
1144
00:34:22,512 --> 00:34:24,027
pretending we're this happy family,
1145
00:34:24,027 --> 00:34:24,068
having a good time.
1146
00:34:24,068 --> 00:34:25,581
having a good time.
1147
00:34:25,581 --> 00:34:25,624
We're not pretending. We are.
1148
00:34:25,624 --> 00:34:27,642
We're not pretending. We are.
1149
00:34:32,895 --> 00:34:32,937
You're gonna get through this.
1150
00:34:32,937 --> 00:34:36,259
You're gonna get through this.
1151
00:34:36,259 --> 00:34:36,301
I promise.
1152
00:34:36,301 --> 00:34:38,906
I promise.
1153
00:34:38,906 --> 00:34:38,948
Fuck your false hope.
1154
00:34:38,948 --> 00:34:40,589
Fuck your false hope.
1155
00:34:42,395 --> 00:34:42,437
The world's a stinking shit-hole.
1156
00:34:42,437 --> 00:34:44,960
The world's a stinking shit-hole.
1157
00:34:49,583 --> 00:34:49,626
Well, I don't think Sartre
could have said it any better.
1158
00:34:49,626 --> 00:34:53,661
Well, I don't think Sartre
could have said it any better.
1159
00:34:53,661 --> 00:34:53,705
Who?
1160
00:34:53,705 --> 00:34:55,469
Who?
1161
00:34:58,077 --> 00:34:58,118
Listen, I found
a great charter school.
1162
00:34:58,118 --> 00:35:02,027
Listen, I found
a great charter school.
1163
00:35:02,027 --> 00:35:02,070
They have a waiting list a mile long
1164
00:35:02,070 --> 00:35:03,877
They have a waiting list a mile long
1165
00:35:03,877 --> 00:35:03,919
but a professor in my department
is on the board,
1166
00:35:03,919 --> 00:35:05,937
but a professor in my department
is on the board,
1167
00:35:05,937 --> 00:35:05,979
so I pulled a few strings...
1168
00:35:05,979 --> 00:35:07,492
so I pulled a few strings...
1169
00:35:07,492 --> 00:35:07,534
Why even bother? Huh?
1170
00:35:07,534 --> 00:35:09,889
Why even bother? Huh?
1171
00:35:09,889 --> 00:35:09,931
They'll just find out there, too,
1172
00:35:09,931 --> 00:35:11,484
They'll just find out there, too,
1173
00:35:11,484 --> 00:35:11,529
and then it will start
all over again.
1174
00:35:11,529 --> 00:35:13,125
and then it will start
all over again.
1175
00:35:15,311 --> 00:35:15,354
So what's the point of my going
to another fucking school?!
1176
00:35:15,354 --> 00:35:18,841
So what's the point of my going
to another fucking school?!
1177
00:35:31,370 --> 00:35:31,412
I haven't been here since you left.
1178
00:35:31,412 --> 00:35:34,269
I haven't been here since you left.
1179
00:35:34,269 --> 00:35:34,311
Somehow, it's not the same.
1180
00:35:34,311 --> 00:35:36,960
Somehow, it's not the same.
1181
00:35:36,960 --> 00:35:37,002
Yeah.
1182
00:35:37,002 --> 00:35:38,641
Yeah.
1183
00:35:38,641 --> 00:35:38,684
Neither am I.
1184
00:35:38,684 --> 00:35:40,618
Neither am I.
1185
00:35:42,005 --> 00:35:42,046
Carl?
1186
00:35:42,046 --> 00:35:43,055
Carl?
1187
00:35:44,737 --> 00:35:44,780
Honey, I found out
what's wrong with me.
1188
00:35:44,780 --> 00:35:47,553
Honey, I found out
what's wrong with me.
1189
00:35:50,285 --> 00:35:50,327
I just want you to know...
1190
00:35:50,327 --> 00:35:52,051
I just want you to know...
1191
00:35:53,187 --> 00:35:53,229
..that whatever it is...
1192
00:35:53,229 --> 00:35:55,331
..that whatever it is...
1193
00:35:57,138 --> 00:35:57,179
..I'm in this for the long haul.
1194
00:35:57,179 --> 00:35:59,365
..I'm in this for the long haul.
1195
00:35:59,365 --> 00:35:59,407
I'll stand by you.
I'm not going anywhere.
1196
00:35:59,407 --> 00:36:01,425
I'll stand by you.
I'm not going anywhere.
1197
00:36:03,233 --> 00:36:03,275
I know that, sweetheart.
That's why I love you.
1198
00:36:03,275 --> 00:36:06,260
I know that, sweetheart.
That's why I love you.
1199
00:36:06,260 --> 00:36:06,301
ok. Tell me. No, wait.
1200
00:36:06,301 --> 00:36:09,287
ok. Tell me. No, wait.
1201
00:36:09,287 --> 00:36:09,328
Wait.
1202
00:36:09,328 --> 00:36:11,137
Wait.
1203
00:36:12,396 --> 00:36:12,438
ok. Tell me.
1204
00:36:12,438 --> 00:36:15,004
ok. Tell me.
1205
00:36:15,004 --> 00:36:15,047
First of all,
1206
00:36:15,047 --> 00:36:16,937
First of all,
1207
00:36:16,937 --> 00:36:16,979
it's not a physical thing.
1208
00:36:16,979 --> 00:36:18,493
it's not a physical thing.
1209
00:36:18,493 --> 00:36:18,534
Oh! Ooh!
1210
00:36:18,534 --> 00:36:21,226
Oh! Ooh!
1211
00:36:22,402 --> 00:36:22,443
That's a relief.
1212
00:36:22,443 --> 00:36:23,959
That's a relief.
1213
00:36:25,220 --> 00:36:25,262
Then, what?
1214
00:36:25,262 --> 00:36:26,524
Then, what?
1215
00:36:28,623 --> 00:36:28,665
It's hard to explain.
1216
00:36:28,665 --> 00:36:31,273
It's hard to explain.
1217
00:36:33,290 --> 00:36:33,333
Ever since I left here,
I've felt lost.
1218
00:36:33,333 --> 00:36:35,685
Ever since I left here,
I've felt lost.
1219
00:36:35,685 --> 00:36:35,727
I've no place to go,
1220
00:36:35,727 --> 00:36:38,924
I've no place to go,
1221
00:36:38,924 --> 00:36:38,966
I got nothing to do but sit at home
1222
00:36:38,966 --> 00:36:40,983
I got nothing to do but sit at home
1223
00:36:40,983 --> 00:36:41,024
and buy lots of shit
that I don't want off TV.
1224
00:36:41,024 --> 00:36:43,295
and buy lots of shit
that I don't want off TV.
1225
00:36:43,295 --> 00:36:43,336
That's what a lady of leisure's
supposed to do.
1226
00:36:43,336 --> 00:36:45,395
That's what a lady of leisure's
supposed to do.
1227
00:36:45,395 --> 00:36:45,439
I mean, you know,
relax, enjoy yourself
1228
00:36:45,439 --> 00:36:49,770
I mean, you know,
relax, enjoy yourself
1229
00:36:49,770 --> 00:36:49,811
and be glad you don't have to work.
1230
00:36:49,811 --> 00:36:51,913
and be glad you don't have to work.
1231
00:36:51,913 --> 00:36:51,955
It's funny. I never
thought of it as work.
1232
00:36:51,955 --> 00:36:54,350
It's funny. I never
thought of it as work.
1233
00:36:54,350 --> 00:36:54,393
All those long, hard hours,
on your feet...
1234
00:36:54,393 --> 00:36:57,756
All those long, hard hours,
on your feet...
1235
00:36:57,756 --> 00:36:57,797
..juggling plates.
1236
00:36:57,797 --> 00:37:00,067
..juggling plates.
1237
00:37:00,067 --> 00:37:00,109
To me, it was more like a dance.
1238
00:37:00,109 --> 00:37:02,758
To me, it was more like a dance.
1239
00:37:02,758 --> 00:37:02,800
And I was the prima ballerina.
1240
00:37:02,800 --> 00:37:05,657
And I was the prima ballerina.
1241
00:37:05,657 --> 00:37:05,699
This is not exactly the, uh...
1242
00:37:05,699 --> 00:37:08,476
This is not exactly the, uh...
1243
00:37:08,476 --> 00:37:08,518
..Royal Ballet of Pittsburgh.
1244
00:37:08,518 --> 00:37:10,746
..Royal Ballet of Pittsburgh.
1245
00:37:12,174 --> 00:37:12,217
But it's my job.
1246
00:37:12,217 --> 00:37:13,730
But it's my job.
1247
00:37:15,369 --> 00:37:15,411
No, it's more than a job.
1248
00:37:15,411 --> 00:37:17,764
No, it's more than a job.
1249
00:37:17,764 --> 00:37:17,807
It's who I am.
1250
00:37:17,807 --> 00:37:20,037
It's who I am.
1251
00:37:22,179 --> 00:37:22,222
And I want it back.
1252
00:37:22,222 --> 00:37:23,946
And I want it back.
1253
00:37:27,939 --> 00:37:27,981
I-I was just...
1254
00:37:27,981 --> 00:37:30,125
I-I was just...
1255
00:37:30,125 --> 00:37:30,166
..trying to make it easier
on... on you.
1256
00:37:30,166 --> 00:37:33,361
..trying to make it easier
on... on you.
1257
00:37:33,361 --> 00:37:33,403
But... if this'll make you happy...
1258
00:37:33,403 --> 00:37:38,068
But... if this'll make you happy...
1259
00:37:39,625 --> 00:37:39,667
..like I said, I'll stand by you.
1260
00:37:39,667 --> 00:37:42,695
..like I said, I'll stand by you.
1261
00:37:42,695 --> 00:37:42,736
Uh, I'm not going anywhere.
1262
00:37:42,736 --> 00:37:44,458
Uh, I'm not going anywhere.
1263
00:37:46,561 --> 00:37:46,602
Thank you, Carl.
1264
00:37:46,602 --> 00:37:49,251
Thank you, Carl.
1265
00:37:51,648 --> 00:37:51,690
Now, you sure you're ok with this?
1266
00:37:51,690 --> 00:37:54,338
Now, you sure you're ok with this?
1267
00:37:55,809 --> 00:37:55,850
100% sure.
1268
00:37:55,850 --> 00:37:57,407
100% sure.
1269
00:37:57,407 --> 00:37:57,449
Good.
1270
00:37:57,449 --> 00:37:59,801
Good.
1271
00:37:59,801 --> 00:37:59,843
'Cause my shift started
five minutes ago.
1272
00:37:59,843 --> 00:38:02,323
'Cause my shift started
five minutes ago.
1273
00:38:05,100 --> 00:38:05,142
So...
1274
00:38:05,142 --> 00:38:06,653
So...
1275
00:38:06,653 --> 00:38:06,695
..what'll it be?
1276
00:38:06,695 --> 00:38:08,966
..what'll it be?
1277
00:38:19,938 --> 00:38:19,980
Ah!
1278
00:38:19,980 --> 00:38:21,578
Ah!
1279
00:38:21,578 --> 00:38:21,619
Whoo!
1280
00:38:21,619 --> 00:38:23,174
Whoo!
1281
00:38:23,174 --> 00:38:23,215
That was hot!
1282
00:38:23,215 --> 00:38:25,151
That was hot!
1283
00:38:27,715 --> 00:38:27,757
Think so?
1284
00:38:27,757 --> 00:38:29,313
Think so?
1285
00:38:29,313 --> 00:38:29,355
Yeah.
1286
00:38:29,355 --> 00:38:31,036
Yeah.
1287
00:38:32,591 --> 00:38:32,633
You know, I've been here before.
1288
00:38:32,633 --> 00:38:36,921
You know, I've been here before.
1289
00:38:36,921 --> 00:38:36,963
Oh?
1290
00:38:36,963 --> 00:38:42,054
Oh?
1291
00:38:42,054 --> 00:38:42,096
I mean, in this building.
1292
00:38:42,096 --> 00:38:44,179
I mean, in this building.
1293
00:38:44,179 --> 00:38:44,221
Fucked some poor loser.
1294
00:38:44,221 --> 00:38:46,305
Fucked some poor loser.
1295
00:38:47,889 --> 00:38:47,931
Yeah, well, the place
is crawling with them.
1296
00:38:47,931 --> 00:38:50,974
Yeah, well, the place
is crawling with them.
1297
00:38:50,974 --> 00:38:51,014
Believe me, I know.
1298
00:38:51,014 --> 00:38:52,722
Believe me, I know.
1299
00:38:52,722 --> 00:38:52,764
Hmm.
1300
00:38:52,764 --> 00:38:54,890
Hmm.
1301
00:38:54,890 --> 00:38:54,932
One of my pity fucks.
1302
00:38:54,932 --> 00:38:56,974
One of my pity fucks.
1303
00:38:56,974 --> 00:38:57,015
Yeah, speaking of pity fucks...
1304
00:38:57,015 --> 00:38:59,390
Yeah, speaking of pity fucks...
1305
00:38:59,390 --> 00:38:59,431
You know,
1306
00:38:59,431 --> 00:39:00,975
You know,
1307
00:39:00,975 --> 00:39:01,016
when we first hooked up at the gym,
I wasn't sure.
1308
00:39:01,016 --> 00:39:04,350
when we first hooked up at the gym,
I wasn't sure.
1309
00:39:04,350 --> 00:39:04,392
That I was your type?
1310
00:39:04,392 --> 00:39:06,016
That I was your type?
1311
00:39:06,016 --> 00:39:06,058
That you'd be so... hot.
1312
00:39:06,058 --> 00:39:08,933
That you'd be so... hot.
1313
00:39:08,933 --> 00:39:08,976
But, man, are you ever.
1314
00:39:08,976 --> 00:39:11,141
But, man, are you ever.
1315
00:39:12,726 --> 00:39:12,768
Look.
1316
00:39:12,768 --> 00:39:14,308
Look.
1317
00:39:14,308 --> 00:39:14,351
I'm still hard.
1318
00:39:14,351 --> 00:39:17,561
I'm still hard.
1319
00:39:17,561 --> 00:39:17,602
You up for another round?
1320
00:39:17,602 --> 00:39:20,144
You up for another round?
1321
00:39:22,436 --> 00:39:22,477
Actually, there's something
I want to say to you.
1322
00:39:22,477 --> 00:39:24,979
Actually, there's something
I want to say to you.
1323
00:39:24,979 --> 00:39:25,019
That you want to roll me over
and fuck me again?
1324
00:39:25,019 --> 00:39:28,018
That you want to roll me over
and fuck me again?
1325
00:39:32,146 --> 00:39:32,187
What I want to...
1326
00:39:32,187 --> 00:39:33,937
What I want to...
1327
00:39:35,397 --> 00:39:35,438
..what I want to say to... to you...
1328
00:39:35,438 --> 00:39:37,981
..what I want to say to... to you...
1329
00:39:39,063 --> 00:39:39,105
..is, uh...
1330
00:39:39,105 --> 00:39:40,856
..is, uh...
1331
00:39:43,814 --> 00:39:43,856
Roll over.
1332
00:39:43,856 --> 00:39:46,106
Roll over.
1333
00:39:48,482 --> 00:39:48,523
Oh, yeah.
1334
00:39:48,523 --> 00:39:50,982
Oh, yeah.
1335
00:39:52,065 --> 00:39:52,106
Michael, we can't force him
to go to school.
1336
00:39:52,106 --> 00:39:54,899
Michael, we can't force him
to go to school.
1337
00:39:54,899 --> 00:39:54,941
Of course we can. We're his parents.
Hell, he's only 17.
1338
00:39:54,941 --> 00:39:57,816
Of course we can. We're his parents.
Hell, he's only 17.
1339
00:39:57,816 --> 00:39:57,858
You can quit school when you're 16.
1340
00:39:57,858 --> 00:39:59,984
You can quit school when you're 16.
1341
00:39:59,984 --> 00:40:00,025
Besides, if we pressure him,
we'll only push him away more.
1342
00:40:00,025 --> 00:40:02,651
Besides, if we pressure him,
we'll only push him away more.
1343
00:40:02,651 --> 00:40:02,693
He's got to finish high school
1344
00:40:02,693 --> 00:40:04,774
He's got to finish high school
1345
00:40:04,774 --> 00:40:04,816
so he can go to college
and become a doctor and a lawyer
1346
00:40:04,816 --> 00:40:07,443
so he can go to college
and become a doctor and a lawyer
1347
00:40:07,443 --> 00:40:07,484
and President of the United States.
1348
00:40:07,484 --> 00:40:09,735
and President of the United States.
1349
00:40:12,234 --> 00:40:12,276
What was that for?
1350
00:40:12,276 --> 00:40:13,860
What was that for?
1351
00:40:13,860 --> 00:40:13,900
The eternal optimist.
That's why I love you.
1352
00:40:13,900 --> 00:40:15,986
The eternal optimist.
That's why I love you.
1353
00:40:15,986 --> 00:40:16,026
Now, let's just give him
some time and some space
1354
00:40:16,026 --> 00:40:18,820
Now, let's just give him
some time and some space
1355
00:40:18,820 --> 00:40:18,862
and, hopefully,
he'll come to the right decision.
1356
00:40:18,862 --> 00:40:21,029
and, hopefully,
he'll come to the right decision.
1357
00:40:28,363 --> 00:40:28,404
Oh. Hey, I was just about
to call you for dinner.
1358
00:40:28,404 --> 00:40:31,947
Oh. Hey, I was just about
to call you for dinner.
1359
00:40:31,947 --> 00:40:31,988
But just 'cause I said
we're having sloppy joes
1360
00:40:31,988 --> 00:40:33,946
But just 'cause I said
we're having sloppy joes
1361
00:40:33,946 --> 00:40:33,988
doesn't mean we're gonna go camping.
1362
00:40:33,988 --> 00:40:35,529
doesn't mean we're gonna go camping.
1363
00:40:35,529 --> 00:40:35,571
Going somewhere?
Yeah.
1364
00:40:35,571 --> 00:40:38,531
Going somewhere?
Yeah.
1365
00:40:38,531 --> 00:40:38,573
Well, uh, eat first
and don't be out too late.
1366
00:40:38,573 --> 00:40:41,613
Well, uh, eat first
and don't be out too late.
1367
00:40:41,613 --> 00:40:41,655
I mean, I'm leaving.
1368
00:40:41,655 --> 00:40:43,865
I mean, I'm leaving.
1369
00:40:44,907 --> 00:40:44,949
For good.
1370
00:40:44,949 --> 00:40:46,948
For good.
1371
00:40:50,283 --> 00:40:50,324
What do you mean you're...
1372
00:40:50,324 --> 00:40:52,284
What do you mean you're...
1373
00:40:52,284 --> 00:40:52,324
I can't stay here anymore, ok?
1374
00:40:52,324 --> 00:40:54,283
I can't stay here anymore, ok?
1375
00:40:54,283 --> 00:40:54,324
No. It's not ok.
1376
00:40:54,324 --> 00:40:56,200
No. It's not ok.
1377
00:40:56,200 --> 00:40:56,242
Now, put your things away
1378
00:40:56,242 --> 00:40:58,575
Now, put your things away
1379
00:40:58,575 --> 00:40:58,616
and sit down and eat
1380
00:40:58,616 --> 00:41:00,117
and sit down and eat
1381
00:41:00,117 --> 00:41:00,160
and, afterwards, we'll discuss this.
1382
00:41:00,160 --> 00:41:01,703
and, afterwards, we'll discuss this.
1383
00:41:01,703 --> 00:41:01,745
We've already discussed it.
There's nothing left to say.
1384
00:41:01,745 --> 00:41:04,744
We've already discussed it.
There's nothing left to say.
1385
00:41:04,744 --> 00:41:04,827
Well, I said you're not
going anywhere and that's final.
1386
00:41:04,827 --> 00:41:06,868
Well, I said you're not
going anywhere and that's final.
1387
00:41:06,868 --> 00:41:06,909
Hey, Michael! Michael.
What? He can't just leave!
1388
00:41:06,909 --> 00:41:08,909
Hey, Michael! Michael.
What? He can't just leave!
1389
00:41:08,909 --> 00:41:08,952
We're his parents, for Christ's
sake, whether he likes it or not.
1390
00:41:08,952 --> 00:41:11,412
We're his parents, for Christ's
sake, whether he likes it or not.
1391
00:41:11,412 --> 00:41:11,453
We're his legal guardians.
What we say goes.
1392
00:41:11,453 --> 00:41:13,536
We're his legal guardians.
What we say goes.
1393
00:41:13,536 --> 00:41:13,578
Hunter, nothing's gonna be solved
by running away.
1394
00:41:13,578 --> 00:41:15,162
Hunter, nothing's gonna be solved
by running away.
1395
00:41:15,162 --> 00:41:15,202
I don't belong here!
I don't belong in this house.
1396
00:41:15,202 --> 00:41:17,704
I don't belong here!
I don't belong in this house.
1397
00:41:17,704 --> 00:41:17,745
I don't belong at that school!
1398
00:41:17,745 --> 00:41:19,661
I don't belong at that school!
1399
00:41:19,661 --> 00:41:19,704
And I don't belong with you!
Of course you belong with us.
1400
00:41:19,704 --> 00:41:23,079
And I don't belong with you!
Of course you belong with us.
1401
00:41:23,079 --> 00:41:23,122
I'll only go on causing you
problems. Embarrassing you.
1402
00:41:23,122 --> 00:41:26,330
I'll only go on causing you
problems. Embarrassing you.
1403
00:41:26,330 --> 00:41:26,372
You don't embarrass us.
We're proud of you.
1404
00:41:26,372 --> 00:41:28,580
You don't embarrass us.
We're proud of you.
1405
00:41:28,580 --> 00:41:28,621
This is not the debate team.
1406
00:41:28,621 --> 00:41:30,122
This is not the debate team.
1407
00:41:30,122 --> 00:41:30,164
There's no argument here except...
1408
00:41:30,164 --> 00:41:32,038
There's no argument here except...
1409
00:41:32,038 --> 00:41:32,079
..do you want apple sauce
or canned peaches?
1410
00:41:32,079 --> 00:41:34,748
..do you want apple sauce
or canned peaches?
1411
00:41:36,081 --> 00:41:36,123
Hunter!
1412
00:41:36,123 --> 00:41:37,749
Hunter!
1413
00:41:37,749 --> 00:41:37,790
I don't care if I have to lock you
in your fucking room!
1414
00:41:37,790 --> 00:41:40,664
I don't care if I have to lock you
in your fucking room!
1415
00:41:45,459 --> 00:41:45,500
Where are you gonna go?
I don't know.
1416
00:41:45,500 --> 00:41:47,584
Where are you gonna go?
I don't know.
1417
00:41:47,584 --> 00:41:47,625
Do you have any money?
1418
00:41:47,625 --> 00:41:49,208
Do you have any money?
1419
00:41:49,208 --> 00:41:49,250
What you and Michael
gave me for my birthday.
1420
00:41:49,250 --> 00:41:51,250
What you and Michael
gave me for my birthday.
1421
00:41:51,250 --> 00:41:51,292
No plan, no money - perfect. How do
you intend to support yourself?
1422
00:41:51,292 --> 00:41:54,543
No plan, no money - perfect. How do
you intend to support yourself?
1423
00:41:54,543 --> 00:41:54,586
I'll think of something.
I bet you will.
1424
00:41:54,586 --> 00:41:57,877
I'll think of something.
I bet you will.
1425
00:41:57,877 --> 00:41:57,918
Hey...
1426
00:41:57,918 --> 00:41:59,751
Hey...
1427
00:42:01,502 --> 00:42:01,544
If you need more, call us.
1428
00:42:01,544 --> 00:42:03,544
If you need more, call us.
1429
00:42:05,377 --> 00:42:05,419
What the fuck are you doing?
1430
00:42:05,419 --> 00:42:07,628
What the fuck are you doing?
1431
00:42:15,211 --> 00:42:15,252
Hunter, wait.
1432
00:42:15,252 --> 00:42:16,881
Hunter, wait.
1433
00:42:21,337 --> 00:42:21,378
Just put it in your shoe
or some place safe.
1434
00:42:21,378 --> 00:42:24,713
Just put it in your shoe
or some place safe.
1435
00:42:42,134 --> 00:42:42,176
Hot or not?
1436
00:42:42,176 --> 00:42:43,925
Hot or not?
1437
00:42:43,925 --> 00:42:43,967
It's hot.
1438
00:42:43,967 --> 00:42:45,675
It's hot.
1439
00:42:48,384 --> 00:42:48,425
Now, that's what I call
resounding approval.
1440
00:42:48,425 --> 00:42:51,344
Now, that's what I call
resounding approval.
1441
00:42:55,177 --> 00:42:55,218
By the way, we sold out every
last copy of the marriage issue.
1442
00:42:55,218 --> 00:42:58,469
By the way, we sold out every
last copy of the marriage issue.
1443
00:42:58,469 --> 00:42:58,509
And we got orders for over 300 more.
1444
00:42:58,509 --> 00:43:01,094
And we got orders for over 300 more.
1445
00:43:03,470 --> 00:43:03,512
Well, if not having any balls
1446
00:43:03,512 --> 00:43:06,012
Well, if not having any balls
1447
00:43:06,012 --> 00:43:06,053
is what it takes to be
a gay superhero these days,
1448
00:43:06,053 --> 00:43:08,929
is what it takes to be
a gay superhero these days,
1449
00:43:08,929 --> 00:43:08,971
I'd warn Rage
to get the hell out of Gayopolis.
1450
00:43:08,971 --> 00:43:12,514
I'd warn Rage
to get the hell out of Gayopolis.
1451
00:43:14,304 --> 00:43:14,347
You know, if you didn't
stay out all night, fucking,
1452
00:43:14,347 --> 00:43:16,596
You know, if you didn't
stay out all night, fucking,
1453
00:43:16,596 --> 00:43:16,639
maybe you wouldn't be so cranky.
1454
00:43:16,639 --> 00:43:18,722
maybe you wouldn't be so cranky.
1455
00:43:18,722 --> 00:43:18,764
Who said I was fucking?
1456
00:43:18,764 --> 00:43:20,264
Who said I was fucking?
1457
00:43:20,264 --> 00:43:20,306
You?! I'm sure
there must have been someone.
1458
00:43:20,306 --> 00:43:23,681
You?! I'm sure
there must have been someone.
1459
00:43:26,182 --> 00:43:26,222
Yeah. And somebody else got him.
1460
00:43:26,222 --> 00:43:29,431
Yeah. And somebody else got him.
1461
00:43:29,431 --> 00:43:29,473
Finally, some competition.
1462
00:43:29,473 --> 00:43:32,058
Finally, some competition.
1463
00:43:41,059 --> 00:43:41,100
I don't think you get it.
1464
00:43:41,100 --> 00:43:42,893
I don't think you get it.
1465
00:43:42,893 --> 00:43:42,935
What, that someone rejected you?
1466
00:43:42,935 --> 00:43:45,560
What, that someone rejected you?
1467
00:43:47,101 --> 00:43:47,143
Got the prime piece of meat?
It happens to everyone.
1468
00:43:47,143 --> 00:43:51,227
Got the prime piece of meat?
It happens to everyone.
1469
00:43:52,977 --> 00:43:53,019
One little gesture.
1470
00:43:53,019 --> 00:43:55,603
One little gesture.
1471
00:43:55,603 --> 00:43:55,645
Easily overlooked.
1472
00:43:55,645 --> 00:43:57,646
Easily overlooked.
1473
00:44:01,270 --> 00:44:01,312
But the meaning is clear.
It's started.
1474
00:44:01,312 --> 00:44:03,604
But the meaning is clear.
It's started.
1475
00:44:07,605 --> 00:44:07,647
It's begun.
1476
00:44:07,647 --> 00:44:09,479
It's begun.
1477
00:44:21,981 --> 00:44:22,024
Ah!
1478
00:44:22,024 --> 00:44:23,690
Ah!
1479
00:44:26,316 --> 00:44:26,358
How about this one?
1480
00:44:26,358 --> 00:44:28,317
How about this one?
1481
00:44:39,360 --> 00:44:39,401
You know, when I was in L.A.,
fucking around, it was fun and all.
1482
00:44:39,401 --> 00:44:44,193
You know, when I was in L.A.,
fucking around, it was fun and all.
1483
00:44:44,193 --> 00:44:44,235
But when I came back here
1484
00:44:44,235 --> 00:44:46,859
But when I came back here
1485
00:44:46,859 --> 00:44:46,902
and you said the offer still stands
and to put my stuff in the drawer...
1486
00:44:46,902 --> 00:44:51,029
and you said the offer still stands
and to put my stuff in the drawer...
1487
00:44:53,946 --> 00:44:53,987
..I was hoping it meant we were
finally going to be a real couple.
1488
00:44:53,987 --> 00:44:59,070
..I was hoping it meant we were
finally going to be a real couple.
1489
00:45:01,530 --> 00:45:01,571
Like Michael and Ben.
1490
00:45:01,571 --> 00:45:03,155
Like Michael and Ben.
1491
00:45:03,155 --> 00:45:03,197
One day we might have
the things they have.
1492
00:45:03,197 --> 00:45:06,406
One day we might have
the things they have.
1493
00:45:07,696 --> 00:45:07,738
A house.
1494
00:45:07,738 --> 00:45:09,614
A house.
1495
00:45:10,865 --> 00:45:10,907
Maybe even a family.
1496
00:45:10,907 --> 00:45:13,366
Maybe even a family.
1497
00:45:25,325 --> 00:45:25,367
How's this?
1498
00:45:25,367 --> 00:45:26,992
How's this?
1499
00:45:48,037 --> 00:45:49,829
"Hot."
107529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.