All language subtitles for Primate subttulos castellano

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,240 Esta pel�cula contiene escenas que pueden herir la sensibilidad del espectador 2 00:00:09,989 --> 00:00:10,599 PRIMATE 3 00:00:29,253 --> 00:00:33,493 Centro regional de estudios para primates de Yerkes. 4 00:01:00,946 --> 00:01:04,836 Est�n siempre jugando, Ella tambi�n por su edad 5 00:01:05,499 --> 00:01:07,339 �Por qu� est�n juntos? 6 00:01:07,493 --> 00:01:10,443 Simplemente, comparten la misma jaula 7 00:01:10,536 --> 00:01:14,576 Ellos no participan en ning�n proyecto espec�fico. 8 00:01:14,856 --> 00:01:19,996 Investigan a los animales para estudiar sus relaciones sexuales. 9 00:01:19,168 --> 00:01:20,258 Son separados 10 00:01:21,074 --> 00:01:25,374 El macho es aislado y las hembras permaneces juntas. 11 00:01:25,407 --> 00:01:29,997 No ponemos a los machos y a las hembras en la misma jaula 12 00:01:29,999 --> 00:01:32,984 No quieren que tengan relaciones sexuales 13 00:01:32,999 --> 00:01:33,901 Porque no podemos observar 14 00:01:33,999 --> 00:01:35,691 O evaluar con precisi�n 15 00:01:36,103 --> 00:01:39,723 �Van a ir directamente a su h�bitat natural? 16 00:01:39,803 --> 00:01:42,213 Bien, Nosotros lo vamos investigando todos los d�as 17 00:01:42,550 --> 00:01:46,010 Pero en este momento no lo vamos a hacer 18 00:01:46,451 --> 00:01:48,081 �Cu�les son vuestras t�cnicas de observaci�n? 19 00:01:48,861 --> 00:01:51,861 Se trata de un sistema de puntuaci�n 20 00:01:52,150 --> 00:01:55,120 El joven que est� sentado all�, est� trabajando para m� 21 00:01:55,234 --> 00:01:58,564 Est� observando a una madre y a su hijo 22 00:01:59,180 --> 00:02:01,720 Que ser�a pr�cticamente lo mismo que 23 00:02:01,816 --> 00:02:07,356 si observ� un macho o una hembra de gorila 24 00:02:08,733 --> 00:02:12,493 �l usa un cron�metro para preparar el informe 25 00:02:13,175 --> 00:02:17,485 y una lista, tambi�n dividida en unidades por tiempo. 26 00:02:20,089 --> 00:02:23,569 Al final de cada minuto que pasa, anota la siguiente columna 27 00:02:23,641 --> 00:02:28,561 Cada columna contiene de 15 a 20 patrones de comportamiento 28 00:02:28,599 --> 00:02:31,369 El apunta los comportamientos que va observando 29 00:02:31,503 --> 00:02:33,963 durante los minutos de estudio 30 00:02:35,264 --> 00:02:37,554 Al final de cada minuto pasa a la siguiente columna 31 00:02:37,863 --> 00:02:39,653 Al final de un per�odo de prueba, 32 00:02:39,785 --> 00:02:43,615 se obtiene la frecuencia de cada comportamiento 33 00:02:44,842 --> 00:02:48,932 por unidad de tiempo, en cada segmento de control 34 00:02:49,211 --> 00:02:52,891 Cuando se trata de grupos peque�os o parejas 35 00:02:53,629 --> 00:02:56,429 es bastante f�cil hallar y revelar 36 00:02:57,398 --> 00:03:00,628 casi todos los comportamientos observados 37 00:03:01,587 --> 00:03:05,147 Goodall hab�a observado "una danza de piuie" 38 00:03:05,962 --> 00:03:09,022 cuando ca�an las primeras gotas, los machos sub�an a los �rboles 39 00:03:09,064 --> 00:03:13,944 rasgando las ramas y arrastr�ndolas 40 00:03:14,448 --> 00:03:18,118 y que de este comportamiento se desprende una gran actividad sexual 41 00:03:18,354 --> 00:03:22,304 que estimulaban a los monos aislados, que hab�an observado a las parejas 42 00:03:22,777 --> 00:03:26,597 Aqu� tenemos una de las posiciones m�s comunes 43 00:03:27,335 --> 00:03:29,245 incluso los m�s comunes 44 00:03:31,541 --> 00:03:33,811 En su h�bitat natural, no s� si Shaller 45 00:03:33,957 --> 00:03:38,187 pudo llegar a ver estos emparejamientos "vientre a vientre" 46 00:03:38,236 --> 00:03:39,046 -Yo creo que s�. - ��l lo ha visto? 47 00:03:39,077 --> 00:03:42,517 Pero con menos frecuencia tienen relaciones en posici�n del "vientre a la espalda" 48 00:03:42,605 --> 00:03:46,235 En cautiverio se observan las dos posiciones, 49 00:03:46,264 --> 00:03:49,004 Donde tambi�n pudimos ver la copulaci�n de la "espalda al vientre" 50 00:03:49,040 --> 00:03:52,150 siendo esta �ltima la posici�n de "vientre trasera" 51 00:03:52,222 --> 00:03:54,202 y tambi�n el emparejamiento vientre contra vientre 52 00:03:54,400 --> 00:03:58,340 Tambi�n pudimos ver a los animales adoptar diferentes posiciones 53 00:03:58,342 --> 00:04:02,062 Para el emparejamiento trasero ( del vientre a la espalda) 54 00:04:02,186 --> 00:04:06,006 Por ejemplo, una hembra se presenta a un macho 55 00:04:06,225 --> 00:04:09,295 d�ndole la espalda, estando �l de pie 56 00:04:10,594 --> 00:04:14,124 Ella trata de probar esta posici�n con su compa�ero 57 00:04:14,254 --> 00:04:16,434 Pero fracasa en el intento 58 00:04:17,806 --> 00:04:23,546 Los machos fueron vistos en cuclillas sobre las caderas de las hembras 59 00:04:23,677 --> 00:04:26,467 y las hembras se negaron otra vez 60 00:04:26,448 --> 00:04:28,008 �Siempre en posici�n trasera? S� 61 00:04:28,179 --> 00:04:30,269 Y vimos la posici�n vientre a vientre Tengo fotos 62 00:04:30,699 --> 00:04:34,509 �Usted no tiene alguna informaci�n acerca de las preferencias de los primates? 63 00:04:34,670 --> 00:04:37,790 � Y en su h�bitat natural? �qu� dice Schaller respecto a esto? 64 00:04:37,980 --> 00:04:40,800 �preferencia por una mujer o por una posici�n? 65 00:04:40,905 --> 00:04:43,985 Una preferencia entre machos y hembras 66 00:04:45,831 --> 00:04:47,541 como entre compa�eros 67 00:04:48,029 --> 00:04:50,829 Vimos s�lo dos o tres copulaciones 68 00:04:50,988 --> 00:04:53,988 durante el a�o en su h�bitat natural 69 00:04:55,325 --> 00:05:00,245 que no fue suficiente para determinar qui�n prefer�a a qui�n 70 00:05:00,620 --> 00:05:04,320 El gorila tiene una actividad sexual diferente 71 00:05:05,363 --> 00:05:09,353 que el chimpanc�, orangut�n o animales que se pueden observar 72 00:05:09,659 --> 00:05:11,259 Tal vez tienen menos nacimientos 73 00:05:11,484 --> 00:05:13,004 �debido a su tama�o? 74 00:05:13,087 --> 00:05:15,547 El orangut�n tambi�n es grande 75 00:05:15,600 --> 00:05:16,280 Es posible 76 00:05:16,853 --> 00:05:20,003 pero yo no creo que esta sea la �nica explicaci�n 77 00:05:20,022 --> 00:05:22,482 Nunca hay una sola explicaci�n 78 00:05:23,493 --> 00:05:26,573 Es interesante, porque es tan complejo 79 00:06:17,268 --> 00:06:20,928 Ella se arrodilla para descansar sobre los codos 80 00:06:22,434 --> 00:06:25,364 Y tambi�n lame la sangre del suelo 81 00:06:25,562 --> 00:06:27,102 Son las 4 h y 13 82 00:06:40,631 --> 00:06:44,861 Ella est� sentada, Los ojos del beb� est�n abiertos 83 00:06:46,910 --> 00:06:48,400 Examina a la cr�a 84 00:06:51,823 --> 00:06:55,223 Intenta vocalizar Y se la lleva al pecho 85 00:06:58,519 --> 00:07:00,359 No vocaliza de momento 86 00:07:00,872 --> 00:07:06,852 Se posiciona a su lado y de espalda y levanta a la cr�a con los brazos 87 00:07:09,346 --> 00:07:10,636 Levanta al beb� 88 00:07:10,895 --> 00:07:14,275 Ella se acuesta sobre su espalda y sostiene al beb� con una mano 89 00:07:14,304 --> 00:07:16,274 luego con las dos manos 90 00:07:16,464 --> 00:07:18,764 deja a la cr�a en el suelo 91 00:07:19,293 --> 00:07:20,803 Vocaliza brevemente 92 00:07:24,028 --> 00:07:25,238 Son las 4h 14 93 00:07:25,922 --> 00:07:29,862 Una vez m�s, la madre lame la sangre del suelo 94 00:07:29,996 --> 00:07:33,426 Se apoya en el codo y se deja caer de espalda 95 00:07:35,394 --> 00:07:38,194 La madre parece aspirar el l�quido 96 00:07:40,722 --> 00:07:43,792 de la membrana externa de la placenta 97 00:07:46,831 --> 00:07:49,201 Ella no se apoya en la cr�a 98 00:07:49,033 --> 00:07:53,443 En su mano, la cr�a se aferra al cuello de la madre 99 00:07:57,070 --> 00:07:58,210 Son la 4h 17 100 00:07:58,939 --> 00:08:00,369 La madre continua 101 00:08:01,321 --> 00:08:04,331 absorbiendo el l�quido de la placenta 102 00:08:05,579 --> 00:08:08,659 La madre cambia brevemente de posici�n 103 00:08:08,008 --> 00:08:09,108 La cr�a se mueve un poco 104 00:08:09,799 --> 00:08:13,489 Ella mantiene sostenida con la mano izquierda 105 00:08:15,099 --> 00:08:17,359 La madre sigue sosteni�ndola 106 00:08:17,435 --> 00:08:20,465 mientras continua absorbiendo la placenta 107 00:08:22,653 --> 00:08:27,423 La madre cambia de posici�n Y se acuesta sobre su espalda 108 00:08:34,894 --> 00:08:38,904 Una vez m�s, la madre lame el l�quido del suelo 109 00:08:39,778 --> 00:08:40,988 Son las 4h 23 110 00:08:47,241 --> 00:08:51,431 La madre se encuentra de nuevo brevemente en la parte posterior 111 00:08:51,641 --> 00:08:55,581 Ella acaricia el beb� y se aferra a su vientre 112 00:08:56,119 --> 00:08:58,509 Le acaricia la parte superior 113 00:08:59,476 --> 00:09:02,686 El beb� contin�a aferr�ndose a su madre 114 00:09:04,362 --> 00:09:07,642 La madre sigue sosteni�ndola poco a poco 115 00:09:11,051 --> 00:09:14,561 Ella se levanta r�pidamente y se acuesta sobre su espalda 116 00:09:14,690 --> 00:09:16,820 DEPARTAMENTO RECI�N NACIDOS 117 00:09:42,925 --> 00:09:44,015 !Con cuidado! 118 00:09:47,754 --> 00:09:49,314 Toma, toma !vamos! 119 00:11:10,869 --> 00:11:12,639 Parece estar en forma 120 00:11:16,783 --> 00:11:18,753 Ahora, te vas a agarrar 121 00:12:08,200 --> 00:12:09,770 Hola, queridos m�os 122 00:12:09,983 --> 00:12:12,033 !Hola mis queridos bebes! 123 00:12:15,670 --> 00:12:18,260 �Van a ser agradables con mama? 124 00:12:23,983 --> 00:12:26,573 !Tranquilos! !Un poco de calma! 125 00:12:48,617 --> 00:12:51,467 Mama te va a tomar la temperatura 126 00:12:52,800 --> 00:12:54,640 Todo va bien, peque�os 127 00:12:58,699 --> 00:13:01,349 Deja que te tome la temperatura 128 00:13:05,400 --> 00:13:08,000 Todo va bien, s� , perfectamente 129 00:13:15,794 --> 00:13:16,534 Muy bien 130 00:17:09,510 --> 00:17:10,870 Ahora se calmar� 131 00:17:16,982 --> 00:17:19,092 S�, empieza a estar mejor 132 00:18:36,437 --> 00:18:39,417 Se utiliza un generador de frecuencias 133 00:18:39,445 --> 00:18:41,355 que varia la intensidad 134 00:18:41,881 --> 00:18:43,711 entre 18 y 100 ciclos 135 00:18:45,466 --> 00:18:47,646 No necesitamos ir m�s all� 136 00:18:48,256 --> 00:18:50,556 ahora, tengo una se�al que me indica el osciloscopio 137 00:18:50,925 --> 00:18:54,805 Indica 100 ciclos y la reduciremos a 20 ciclos 138 00:18:55,995 --> 00:18:58,335 �20 ciclos por segundo? y volvemos a aumentar a 100 ciclos 139 00:18:58,672 --> 00:19:02,772 tenemos una onda senoidal perfecta, todo el tiempo 140 00:19:02,885 --> 00:19:04,795 Marcamos una se�al de 60 ciclos, para ver 141 00:19:04,858 --> 00:19:07,438 si conseguimos la mismo resultados con el chimpanc� Jhon 142 00:19:07,812 --> 00:19:10,642 �Estamos utilizando par�metros de simulaci�n id�nticos? 143 00:19:10,874 --> 00:19:12,094 Si, los mismos 144 00:19:12,290 --> 00:19:16,100 Si funciona podremos cambiar las frecuencias en otros animales 145 00:19:16,120 --> 00:19:18,480 sabiendo que disponemos de un sistema eficaz 146 00:19:18,521 --> 00:19:22,331 No est� claro si la frecuencia es de 60 o 40 ciclos 147 00:19:22,501 --> 00:19:24,291 o puede haber otra frecuencia 148 00:19:24,504 --> 00:19:28,194 para encontrar el mejor m�todo posible para obtener esperma 149 00:19:28,258 --> 00:19:29,668 y as� poder comprobarlo 150 00:19:29,998 --> 00:19:34,008 a 20 y 30 ciclos las erecciones son las mejores 151 00:19:34,380 --> 00:19:36,770 se puede obtener la erecci�n a una frecuencia 152 00:19:36,948 --> 00:19:38,418 y la eyaculaci�n a otra 153 00:19:38,826 --> 00:19:42,006 Vamos a explorar toda la gama de frecuencias para evaluar 154 00:19:42,033 --> 00:19:44,633 cuando se producen los fen�menos 155 00:22:21,794 --> 00:22:24,454 Vamos a contarlas, yo las cuento 156 00:22:25,839 --> 00:22:27,889 la temperatura va bajando 157 00:22:52,600 --> 00:22:55,110 Sobre la 4� dorsal, �no est�? 158 00:22:55,397 --> 00:22:56,677 justo, es la 0 159 00:22:58,585 --> 00:22:59,665 la 4� dorsal 160 00:23:01,078 --> 00:23:03,388 La 1 y la 3 est�n es su sitio est� bien 161 00:23:03,531 --> 00:23:05,021 Tenemos 0�29 0�29 162 00:23:06,705 --> 00:23:07,035 dos 163 00:23:10,851 --> 00:23:11,871 tres, cuatro 164 00:23:13,608 --> 00:23:15,918 2. �Cuanto es una de ellas? 165 00:23:27,710 --> 00:23:29,820 tres, no est� mal, cuatro 166 00:23:40,189 --> 00:23:42,429 dos. esta.... Todo va bien 167 00:23:56,843 --> 00:23:59,633 �Te est� doliendo? baja la pierna 168 00:24:12,860 --> 00:24:15,710 No es mucho Pero ya es suficiente 169 00:24:19,335 --> 00:24:22,225 �Ser� la �ltima vez que lo hacemos? Seguramente 170 00:24:22,677 --> 00:24:25,077 Nueve. �C�mo va evolucionando? 171 00:24:27,282 --> 00:24:30,092 �Tienen relaciones con el orangut�n? 172 00:24:30,750 --> 00:24:34,160 Trata de no dar mucho con los orangutanes 173 00:24:35,316 --> 00:24:38,296 No est� mal �Hay un poco de orina? 174 00:24:39,095 --> 00:24:41,545 No veo la ning�n rastro orina 175 00:24:41,731 --> 00:24:44,561 es el amarillo caracter�stico del orangut�n 176 00:24:44,780 --> 00:24:46,530 �Cu�ntos ten�as? �La mitad? 177 00:24:46,711 --> 00:24:48,231 Yo dir�a que un buen mililitro 178 00:24:48,984 --> 00:24:52,324 No es suficiente para congelar una parte 179 00:24:59,052 --> 00:25:00,832 Ll�valo al laboratorio 180 00:25:00,991 --> 00:25:03,911 para mantenerla a una buena temperatura 181 00:27:40,280 --> 00:27:43,280 Lana, t�mate el zumo vamos, t�matelo 182 00:27:45,058 --> 00:27:47,848 Eso es todo. Eres una chica buena 183 00:27:50,611 --> 00:27:52,171 est� bueno el zumo 184 00:27:54,504 --> 00:27:56,674 Ve y toma m�s jugo, vamos 185 00:28:03,250 --> 00:28:04,470 Por favor, Tim 186 00:28:06,088 --> 00:28:07,588 Pulsa. Zumo. Punto 187 00:28:16,787 --> 00:28:18,217 Presiona el bot�n 188 00:28:53,777 --> 00:28:54,997 Por favor. Tim 189 00:28:56,088 --> 00:28:57,708 Pulsa. M & M punto 190 00:30:35,821 --> 00:30:37,851 Creo que s� lo que pasa 191 00:30:41,714 --> 00:30:45,264 cada vez que el electrodo alcanza la sangre 192 00:30:44,880 --> 00:30:47,130 seca la sangre de alrededor 193 00:30:49,999 --> 00:30:51,269 �Quieres que la tome? 194 00:30:51,445 --> 00:30:52,605 Parece dif�cil 195 00:30:53,777 --> 00:30:55,497 �se movi�? - Tengo que darle a�n m�s 196 00:30:55,686 --> 00:30:57,996 Voy a seguir Bueno pru�balo 197 00:31:01,830 --> 00:31:03,600 Tiene ganas de morder 198 00:31:06,079 --> 00:31:07,309 Vamos, mu�rdeme 199 00:31:10,422 --> 00:31:11,602 A veces son tan agradables 200 00:31:11,850 --> 00:31:13,410 Pero hoy en d�a... 201 00:31:16,773 --> 00:31:18,593 Tira y empuja As� es 202 00:31:23,974 --> 00:31:25,684 �Maldita sea! !Joder! 203 00:31:32,256 --> 00:31:33,816 Dentro hab�a 10,23 204 00:31:36,872 --> 00:31:39,722 Eso es todo. Usted est� all�. Yo? 205 00:31:39,000 --> 00:31:41,970 Esta a unos 22 y lo tenemos a 12 206 00:31:43,140 --> 00:31:44,360 Deja de mascar 207 00:31:46,645 --> 00:31:50,005 vamos peque�os permanece un minuto tranquila 208 00:31:50,031 --> 00:31:51,801 vamos, busca por aqu� 209 00:31:54,651 --> 00:31:55,671 Venga, vamos 210 00:31:57,527 --> 00:32:00,057 Otro medio mil�metro m�s, vamos 211 00:32:01,251 --> 00:32:03,021 Esta bien, de acuerdo 212 00:32:03,825 --> 00:32:06,305 Usted lo ha presionado Esta a 19 213 00:32:06,439 --> 00:32:07,599 �Una erecci�n? 214 00:32:08,031 --> 00:32:10,421 Si, ahora vemos un tumoraci�n 215 00:32:18,040 --> 00:32:20,000 S�, muy ligero M�s dos 216 00:32:21,919 --> 00:32:23,539 0,5 es un segmento 217 00:32:25,847 --> 00:32:27,757 Est� lamiendo la comida 218 00:32:27,802 --> 00:32:31,362 Eres un buen chico la erecci�n es m�s fuerte, cada vez 219 00:32:31,702 --> 00:32:36,382 Vamos a ver lo que sucede a 0�8 ahora ya estamos a 0�8 220 00:32:36,720 --> 00:32:40,690 Est� mucho mas caliente, r�pido movimiento labial 221 00:32:44,228 --> 00:32:45,998 Es casi una constante 222 00:32:46,679 --> 00:32:50,529 Movimiento r�pido de los labios y chirridos en la dentadura 223 00:32:50,570 --> 00:32:53,170 acompa�ado de un ligera erecci�n 224 00:32:55,327 --> 00:32:58,727 Aqu� vemos de 0�1-1�8 Un umbral m�s bajo 225 00:32:58,946 --> 00:33:01,456 Est� bien. Y hay una erecci�n 226 00:33:03,095 --> 00:33:05,395 �Correcto? S�, ya tenemos bastante 227 00:33:05,650 --> 00:33:07,010 Ya hemos acabado 228 00:33:22,219 --> 00:33:26,009 Quer�a reunir brevemente las cuatro investigaciones 229 00:33:26,026 --> 00:33:30,966 de este programa subvencionado para la inseminaci�n artificial 230 00:33:31,004 --> 00:33:34,634 para poder planificar la primera inseminaci�n 231 00:33:35,959 --> 00:33:40,009 que tenemos la intenci�n de hacer Banana, Cherry o Flora en 232 00:33:40,200 --> 00:33:44,990 una de las tres hembras seleccionadas para este experimento 233 00:33:45,809 --> 00:33:47,169 Tienen una tabla 234 00:33:47,301 --> 00:33:50,331 d�nde tienen las fechas de los ciclos menstruales 235 00:33:50,405 --> 00:33:54,165 de Banana, de Cherry, y de Flora desde el inicio del a�o 236 00:33:54,845 --> 00:33:57,335 �C�mo vamos a proceder con la inseminaci�n? 237 00:33:57,585 --> 00:33:59,125 con el semen congelado 238 00:33:59,303 --> 00:34:01,683 y , que hay respecto a Jhon 239 00:34:04,108 --> 00:34:05,488 a la posibilidad de hacer una electro-eyaculaci�n 240 00:34:05,605 --> 00:34:09,675 a ese d�a, o el d�a antes de tener semen fresco 241 00:34:07,407 --> 00:34:10,407 Este experimento ser�a m�s seguro para la primera inseminaci�n 242 00:34:10,771 --> 00:34:13,231 Lo m�s seguro ser�a transferir 243 00:34:13,788 --> 00:34:17,808 el esperma fresco de un eyaculaci�n a una hembra 244 00:34:19,745 --> 00:34:23,575 porque sino, no obtenemos un volumen suficiente 245 00:34:24,240 --> 00:34:28,070 y tambi�n podemos utilizar el esperma congelado 246 00:34:29,426 --> 00:34:33,586 Podemos inseminar a Flora el martes o el mi�rcoles 247 00:34:35,016 --> 00:34:38,286 �Qu� d�a voy a usar el esperma natural? 248 00:34:38,766 --> 00:34:43,406 �Vamos a utilizar semen fresco el martes o el mi�rcoles? 249 00:34:44,728 --> 00:34:46,138 Esto lo complicar� todo 250 00:34:46,223 --> 00:34:49,413 Lo ideal ser�a utilizar el esperma fresco el martes y mi�rcoles 251 00:34:49,580 --> 00:34:52,890 De lo contrario, complica el experimento Tienes raz�n 252 00:34:52,763 --> 00:34:56,000 Lo mejor ser�a hacerle eyacular a Jhon el martes 253 00:34:56,603 --> 00:35:01,033 y hacer la transferencia de semen fresco el mismo d�a 254 00:35:01,043 --> 00:35:04,423 y a continuaci�n hacerle eyacular el mi�rcoles tambi�n 255 00:35:04,976 --> 00:35:08,306 y utilizar el semen fresco el mismo d�a 256 00:35:08,308 --> 00:35:10,000 �Cu�l ser�a el mejor d�a? 257 00:35:10,084 --> 00:35:15,554 �para utilizar el esperma fresco de la primera eyaculaci�n de Jhon? 258 00:35:16,488 --> 00:35:19,178 �Martes o mi�rcoles? �Qu� d�a ser�a entonces? 259 00:35:19,706 --> 00:35:23,666 Si usted decide usar los dos d�as el esperma ... 260 00:35:26,234 --> 00:35:28,004 Hablo de la primera eyaculaci�n 261 00:35:28,246 --> 00:35:30,176 �Debe ser el martes o el mi�rcoles? 262 00:35:30,414 --> 00:35:34,054 Esto implica que se obtiene un mayor volumen del esperma 263 00:35:34,157 --> 00:35:39,237 y tambi�n una buena calidad del semen del primera experiencia vez con Jhon 264 00:35:39,899 --> 00:35:45,069 tambi�n tenemos la esperanza de que no sea demasiado incontinente previamente 265 00:35:45,688 --> 00:35:48,128 Ni yo ni nadie sabe muy bien 266 00:35:48,497 --> 00:35:52,997 que volumen de semen puede ser reemplazado en 24 horas 267 00:35:53,970 --> 00:35:57,380 Sobre todo si el animal se est� recuperando de la anestesia 268 00:35:57,479 --> 00:35:59,759 por insignificante que fuera. No se sabe 269 00:35:59,813 --> 00:36:03,093 Se espera que la inseminaci�n artificial 270 00:36:04,428 --> 00:36:09,408 vaya como estaba prevista, y que la naturaleza har� el resto 271 00:36:55,076 --> 00:36:58,346 Vamos, Bert. Este es mi muchacho! �Ven! 272 00:37:01,815 --> 00:37:05,015 Es uno de sus trucos favoritos �Vamos! 273 00:37:05,197 --> 00:37:07,617 Vamos a tener que aumentar, probablemente 274 00:37:07,600 --> 00:37:10,730 Vamos las manos fuera! S�lo la cabeza 275 00:37:11,363 --> 00:37:13,403 Las manos fuera! �Vamos! 276 00:37:17,921 --> 00:37:19,341 Pulsa en tu lado 277 00:37:19,741 --> 00:37:21,441 Ya est�. Bravo chico 278 00:37:23,626 --> 00:37:27,236 No fue tan dif�cil. Eres es muy inteligente 279 00:37:36,366 --> 00:37:37,206 �Cuando es la reuni�n? 280 00:37:37,962 --> 00:37:40,672 No. Trata de ver si le conviene 281 00:37:43,846 --> 00:37:45,546 Hay un contacto aqu� 282 00:37:55,459 --> 00:38:00,019 Dale el pl�tano. Yo verifico que todo est� en su lugar 283 00:38:03,044 --> 00:38:05,694 El N� 12. De acuerdo, este es.. 284 00:38:10,144 --> 00:38:13,134 Este es un modelo completamente nuevo. Bill acaba de terminar 285 00:38:13,486 --> 00:38:15,400 La configuraci�n es f�cil 286 00:38:15,515 --> 00:38:18,575 A menos que tengas un problema dem�s 287 00:38:19,274 --> 00:38:20,804 �Con estos tornillos? 288 00:38:20,917 --> 00:38:23,777 Vamos a tratar de conectarlo todo. 289 00:38:30,988 --> 00:38:32,548 Eres un buen chico 290 00:38:33,557 --> 00:38:36,417 �Est� c�modo o hay que levantarlo? 291 00:38:46,160 --> 00:38:48,130 Creo que est� todo bien 292 00:38:52,363 --> 00:38:54,403 Bert, eres un buen chico 293 00:39:01,657 --> 00:39:04,437 Vamos a darle un poco de pl�tano 294 00:39:05,275 --> 00:39:07,585 !No es tan grande como eso! 295 00:39:11,726 --> 00:39:13,336 �Listo? Tiene suficiente espacio? 296 00:39:13,930 --> 00:39:14,940 Creo que si 297 00:39:18,217 --> 00:39:20,127 !Bert, eres tan amable! 298 00:39:52,553 --> 00:39:56,043 Vamos a estimular a BJ, en su punto central de ataque 299 00:39:56,981 --> 00:40:00,001 situado en el punto A 21 lateral izquierdo N� 3 300 00:40:00,326 --> 00:40:05,406 est� en la pista 1A del cabal 4 punto 21 del lateral izquierdo N�1 301 00:40:05,630 --> 00:40:09,760 2-A ser� el 22 punto N � 1 del lado derecho N�1 302 00:40:11,060 --> 00:40:12,280 Est� en marcha 303 00:40:12,935 --> 00:40:15,005 Aqu� tenemos el ataque m�s cercano 304 00:40:15,710 --> 00:40:18,300 Se detiene y vuelve hacia Virgo 305 00:40:20,142 --> 00:40:22,112 y la alcanza por detr�s 306 00:40:23,122 --> 00:40:24,822 Se pone en cuclillas 307 00:40:25,150 --> 00:40:28,360 �Por qu� las hembras son tan agresivas? 308 00:40:31,858 --> 00:40:34,928 Pero en realidad Virgo ataca a Rebeca 309 00:40:36,820 --> 00:40:37,830 en la etapa 310 00:40:38,124 --> 00:40:41,324 En el 0�3 hay 1 milisegundo. Pista N�3 311 00:40:43,872 --> 00:40:45,592 Estimulaci�n activada 312 00:40:46,621 --> 00:40:49,061 Se sienta y se acopla a ella 313 00:40:48,694 --> 00:40:52,044 El la penetra. Se mantiene la penetraci�n 314 00:40:55,876 --> 00:40:59,786 Ya deber�a ser suficiente. Estimulaci�n terminada 315 00:41:01,086 --> 00:41:04,246 Parece que est� a punto de eyacular, pero no lo consigue 316 00:41:04,561 --> 00:41:06,961 Siguiente estimulaci�n a 25-50 317 00:41:11,090 --> 00:41:12,590 La misma corriente 318 00:41:13,361 --> 00:41:15,411 Inicio de la estimulaci�n 319 00:41:21,181 --> 00:41:23,251 El macho abre la boca haciendo muecas 320 00:41:23,705 --> 00:41:26,375 La penetraci�n es m�s pronunciada 321 00:41:27,934 --> 00:41:30,054 Estimulaci�n detenida 0,10 322 00:41:31,120 --> 00:41:33,440 Estimulaci�n en el punto 9-A 323 00:41:34,198 --> 00:41:35,358 0�3 mil�metros 324 00:41:35,609 --> 00:41:38,359 50 impulsos de 1 milisegundo por cada segundo 325 00:41:38,783 --> 00:41:40,563 Estimulaci�n en marcha 326 00:41:50,479 --> 00:41:53,619 Ves c�mo es sensible a la estimulaci�n 327 00:41:54,791 --> 00:41:57,911 Su o�do se le aplana. Ella se relame 328 00:42:05,469 --> 00:42:07,529 Estimulaci�n detenida 0�12 329 00:42:20,081 --> 00:42:21,101 Vamos, ahora 330 00:42:24,061 --> 00:42:26,461 Tranquil�zate, no te preocupes 331 00:42:26,632 --> 00:42:29,762 Eres una chica valiente, todo va bien 332 00:42:31,099 --> 00:42:33,419 Buena chica, ya casi estamos 333 00:42:58,576 --> 00:43:01,506 Presionamos la aguja, ya lo tenemos 334 00:43:06,552 --> 00:43:10,712 Hay un punto m�ximo para el contenido del est�mago 335 00:43:10,868 --> 00:43:13,028 �Qu� es 11,90?. S� 11,90 336 00:50:35,695 --> 00:50:37,255 Pat! Ven aqu�, Pat 337 00:50:45,130 --> 00:50:46,420 Ven aqu�, vamos 338 00:50:47,969 --> 00:50:49,059 Buen muchacho 339 00:50:58,858 --> 00:50:59,668 Vamos Pat 340 00:51:49,824 --> 00:51:52,824 Ella se deja ir, trata de aferrarse 341 00:52:08,197 --> 00:52:10,457 �Puedo probar el disolvente? 342 00:52:12,112 --> 00:52:14,002 Voy a penetrar en las "digitaciones caudales" 343 00:52:14,718 --> 00:52:16,428 del m�sculo "serrato" 344 00:52:17,350 --> 00:52:20,750 que es el m�sculo de rotaci�n del hombro 345 00:52:25,975 --> 00:52:30,075 la aguja se mueve cuando hay una rotaci�n del omoplato 346 00:52:30,223 --> 00:52:33,253 Esto demuestra que estamos en el m�sculo correcto 347 00:52:33,764 --> 00:52:37,514 La rotaci�n empuja el electrodo en el m�sculo 348 00:52:37,894 --> 00:52:40,944 y empuja la aguja como se puede ver 349 00:52:55,430 --> 00:52:57,060 No se puede aflojar 350 00:53:23,213 --> 00:53:25,863 �Alguien puede leer en la mano? 351 00:53:43,837 --> 00:53:45,727 in�til para proporcionar un complemento 352 00:53:45,822 --> 00:53:48,702 De acuerdo 353 00:53:51,055 --> 00:53:51,665 g�renla 354 00:53:58,771 --> 00:54:02,400 Debemos mantener y evitar que estos elementos 355 00:54:02,417 --> 00:54:05,537 no se toquen, a fin de evitar golpes 356 00:54:07,681 --> 00:54:10,411 �Esta es la conexi�n del enchufe? 357 00:54:22,147 --> 00:54:25,067 No la llevo m�s. Se est� agarrando 358 00:56:44,490 --> 00:56:46,000 Se realizaron estudios con electro-miograficas 359 00:56:46,012 --> 00:56:47,502 en tres clases de monos 360 00:56:47,702 --> 00:56:50,342 el gorila, el chimpanc� y el orangut�n 361 00:56:50,557 --> 00:56:55,337 para comprender la evoluci�n del hombre y tambi�n del mono 362 00:56:55,380 --> 00:56:59,250 La contracci�n muscular producida por una corriente el�ctrica 363 00:56:59,395 --> 00:57:01,785 que nuestro equipo puede leer 364 00:57:03,018 --> 00:57:05,478 podremos deducir de la lectura 365 00:57:05,951 --> 00:57:08,411 que los m�sculos est�n activos 366 00:57:08,502 --> 00:57:11,582 durante el momento preciso del animal. 367 00:57:12,436 --> 00:57:15,586 Con estos estudios, se espera descubrir 368 00:57:17,147 --> 00:57:21,127 que las "huellas digitales �seas" est�n vinculadas 369 00:57:21,768 --> 00:57:24,178 a los comportamientos espec�ficos de los animales 370 00:57:24,347 --> 00:57:29,477 A continuaci�n, se compara las huellas digitales de los f�siles 371 00:57:30,579 --> 00:57:35,059 para saber, por ejemplo, cuando el hombre empez� a caminar 372 00:57:35,142 --> 00:57:40,472 y tambi�n cuando comenz� a fabricar y a utilizar las herramientas 373 00:57:40,701 --> 00:57:42,891 Cuando los monos comenzaron 374 00:57:43,209 --> 00:57:46,469 a balancearse y a colgarse de las ramas de los �rboles 375 00:57:46,536 --> 00:57:49,886 o adaptarse a otros modos de "suspensi�n" 376 00:57:50,236 --> 00:57:53,286 Cuando los dos monos africanos tanto el chimpanc� y el gorila 377 00:57:53,593 --> 00:57:57,183 dejaron de subirse a los �rboles para caminar apoy�ndose sobre los nudillos 378 00:57:57,278 --> 00:58:00,000 y que ser� su modo de movimiento particular 379 00:58:00,159 --> 00:58:02,949 No estoy de acuerdo con la teor�a 380 00:58:04,415 --> 00:58:08,005 seg�n la cual, los monos de nuestra era, tanto el chimpanc� como el gorila 381 00:58:08,097 --> 00:58:11,847 est�n muy pr�ximos a los ancestros del hombre 382 00:58:12,162 --> 00:58:16,862 Creo, que probablemente hace de 10 a 15 millones de a�os 383 00:58:18,558 --> 00:58:24,148 que la rama de los antepasados de los humanos y los grandes simios 384 00:58:22,758 --> 00:58:25,428 el chimpanc� y el gorila, se dividi� en dos 385 00:58:25,839 --> 00:58:29,429 Esta diferencia tuvo que empezar en los �rboles 386 00:58:29,502 --> 00:58:32,032 El antepasado del mono africano 387 00:58:32,443 --> 00:58:34,763 se comporta de distinto modo 388 00:58:36,513 --> 00:58:39,100 que el ancestro del hombre en los �rboles 389 00:58:39,199 --> 00:58:42,129 El centro de gravedad de los simios 390 00:58:43,307 --> 00:58:45,007 se desplaz� al pecho 391 00:58:45,907 --> 00:58:50,257 En los seres humanos, el centro de gravedad se ha desplazado hacia la pelvis (cavidad) 392 00:58:50,689 --> 00:58:53,959 Cuando los miembros de las dos familias 393 00:58:56,116 --> 00:59:00,346 han comenzado a desplazarse y empazaron a andar de forma vertical 394 00:59:01,836 --> 00:59:04,406 el mono comenz� a ergirse hacia adelante y empez� a caminar sobre las cuatro patas 395 00:59:04,506 --> 00:59:07,006 Sin embargo, el hombre estaba predispuesto 396 00:59:07,165 --> 00:59:09,365 a caminar sobre sus dos patas traseras 397 00:59:09,513 --> 00:59:12,253 Caminar sobre sus piernas traseras 398 00:59:12,261 --> 00:59:15,271 y as� liberar sus manos para llevar objetos 399 00:59:15,354 --> 00:59:17,614 y herramientas, por supuesto 400 00:59:18,521 --> 00:59:20,511 cuando tuvo la intuici�n para fabricarlas 401 00:59:20,735 --> 00:59:24,005 Entonces, el hombre empez� su aventura por la selva 402 00:59:24,049 --> 00:59:25,429 y se convirti� en un cazador 403 00:59:25,974 --> 00:59:29,194 que es una caracter�stica muy espec�fica 404 00:59:30,076 --> 00:59:32,196 del hombre del pleistoceno 405 00:59:41,674 --> 00:59:47,394 �Cuanto tiempo hace que ella se le ha presentado, en el d�a de ayer? 406 00:59:47,892 --> 00:59:49,452 Cerca de 5 minutos 407 00:59:53,609 --> 00:59:56,199 �Antes de empezar se ha sentido 408 00:59:56,710 --> 00:59:58,900 de alguna manera receptiva? 409 00:59:59,494 --> 01:00:00,034 �Ayer? 410 01:00:01,722 --> 01:00:05,382 S�, antes del emparejamiento. No 411 01:00:12,780 --> 01:00:14,310 Ella no tiene ninguna hinchaz�n 412 01:00:14,584 --> 01:00:15,184 a�n no 413 01:00:16,654 --> 01:00:19,314 Como uno de sus primeros ciclos, 414 01:00:21,058 --> 01:00:24,528 el primero, despu�s cuando ella dio a luz 415 01:00:26,153 --> 01:00:29,083 tambi�n pueden ser diferentes de los anteriores 416 01:00:29,255 --> 01:00:31,435 y m�s cortos, por ejemplo. 417 01:00:38,969 --> 01:00:42,919 �Esta es la primera vez que ella est� receptiva 418 01:00:43,107 --> 01:00:46,327 durante una prueba, y despu�s que ella diera a luz? 419 01:00:46,683 --> 01:00:49,013 Ella se ha apareado una vez con Chad 420 01:00:49,603 --> 01:00:52,673 �Ah, si? �Al presentar una hinchaz�n? 421 01:00:56,249 --> 01:00:58,629 No s� qu� orden debo revisar 422 01:00:59,828 --> 01:01:03,588 �Ves eso? Ella esta recogiendo los excrementos 423 01:01:05,384 --> 01:01:07,904 No es raro que algunas hembras 424 01:01:12,185 --> 01:01:15,100 en la "difusi�n" de su alrededor para evitar que el macho 425 01:01:15,171 --> 01:01:17,291 para mantener la distancia 426 01:01:18,591 --> 01:01:20,621 �Bangor, no es as�? Si. 427 01:01:20,986 --> 01:01:23,166 le gustaban los excrementos 428 01:01:23,176 --> 01:01:25,826 A veces, los recog� en su lugar 429 01:01:27,253 --> 01:01:28,963 Parece muy interesada 430 01:01:29,380 --> 01:01:32,440 �Ayer, le toc� antes de irse con �l? 431 01:01:34,147 --> 01:01:35,837 Se acerc� y la toc� 432 01:01:36,330 --> 01:01:40,420 Ella se acerc� y dio algunos pasos hacia adelante 433 01:01:41,287 --> 01:01:44,017 le toc� los dedos y se desliz� debajo de �l 434 01:01:44,676 --> 01:01:47,356 �Has observado alguna interacci�n? 435 01:01:48,209 --> 01:01:48,069 S� 436 01:01:48,209 --> 01:01:52,729 �Escribiste una peque�a nota acerca de esta interacci�n? 437 01:01:54,283 --> 01:01:54,543 S� 438 01:03:33,139 --> 01:03:35,369 �Trabajas sin detener el "vuelo" de prueba de mayo? 439 01:03:35,668 --> 01:03:38,008 M�s o menos tenemos otro trabajo tambi�n 440 01:03:38,707 --> 01:03:41,707 Aqu�, sobre todo tenemos la din�mica 441 01:03:41,824 --> 01:03:46,404 de reunir todos los elementos necesarios antes del vuelo 442 01:03:47,685 --> 01:03:50,135 para disponer de un material de reproducci�n suficiente 443 01:03:50,788 --> 01:03:53,618 para hacer una importante serie de experiencias 444 01:03:53,924 --> 01:03:56,054 y establecer las estad�sticas 445 01:03:56,064 --> 01:03:58,174 sobre los elementos de reproducci�n 446 01:03:58,211 --> 01:04:01,131 Queremos asegurarnos de que no es adictivo en las costumbres 447 01:04:01,657 --> 01:04:04,307 Usted repite lo que ya ha hecho 448 01:04:04,632 --> 01:04:07,182 pero entonces sabe mejor lo que est� buscando 449 01:04:07,432 --> 01:04:09,092 Obtenemos Lo que nosotros no.... 450 01:04:09,374 --> 01:04:11,784 Adem�s Del movimiento reflejo de los ojos 451 01:04:11,889 --> 01:04:14,829 Tenemos registros del propio cerebro 452 01:04:14,900 --> 01:04:18,040 y se puede correlacionar entre los dos 453 01:04:19,230 --> 01:04:22,030 Tenemos todos estos elementos para el mismo animal 454 01:04:22,052 --> 01:04:24,792 Pero estos experimentos de "vuelo" 455 01:04:24,888 --> 01:04:26,808 son un plan para integrar 456 01:04:26,979 --> 01:04:30,239 m�s de la par�bola de la gravedad cero 457 01:04:30,187 --> 01:04:33,407 y que tambi�n incorporan las par�bolas de gravedad parcial 458 01:04:33,457 --> 01:04:36,217 Habr� un sexto de gravedad, que es la gravedad lunar 459 01:04:36,298 --> 01:04:38,238 -Se har�n rotaciones anteriores? -No 460 01:04:38,589 --> 01:04:40,459 La operaci�n del vuelo es diferente 461 01:04:40,769 --> 01:04:44,429 En lugar de una gravedad cero, ser� de 1/6 462 01:04:44,837 --> 01:04:49,177 o de 1/3 simulando la gravedad de la Luna y Marte 463 01:04:49,313 --> 01:04:50,143 Por lo tanto vamos a: 464 01:04:50,839 --> 01:04:53,009 la gravedad igual a 1, a 1/3 o a 1/6 y a cero 465 01:04:53,236 --> 01:04:54,876 en orden descendente 466 01:04:55,382 --> 01:04:59,002 �Con 2 o 4 series de las rotaciones? �Una por cada gravedad? 467 01:04:59,071 --> 01:05:00,501 Si. Varias veces. 468 01:05:01,802 --> 01:05:04,622 Consideramos estudiar otra variable: 469 01:05:05,062 --> 01:05:08,102 la presencia o ausencia de luz en su apoyo, 470 01:05:08,381 --> 01:05:11,051 dependiendo de si el animal tiene o no tiene alguna referencia visual 471 01:05:11,562 --> 01:05:15,202 �Y qu� pasa cuando comienzan los cambios de la gravedad? 472 01:05:15,951 --> 01:05:17,371 �Hay alguna advertencia? 473 01:05:17,530 --> 01:05:20,330 Si. Todo est� planeado de antemano 474 01:05:33,507 --> 01:05:35,417 Bien. �Ya Estas listo? 475 01:05:36,543 --> 01:05:38,793 De acuerdo. Vamos a empezar 476 01:05:40,071 --> 01:05:41,571 Espera un instante 477 01:05:43,278 --> 01:05:46,278 Un mono de 1,50 m confinado en un metro c�bico 478 01:05:46,782 --> 01:05:48,082 �Est� conectado? 479 01:05:50,189 --> 01:05:52,100 No le gusta eso. �no es as�? 480 01:05:52,189 --> 01:05:53,419 Normalmente, no 481 01:05:54,467 --> 01:05:55,897 Vamos a cambiarlo 482 01:06:13,955 --> 01:06:14,765 Est� bien 483 01:06:17,519 --> 01:06:20,119 El destornillador se ha reducido 484 01:06:24,128 --> 01:06:27,118 No s� si este es el ajuste correcto 485 01:06:27,415 --> 01:06:30,755 No te molestes para obtener m�s detalles 486 01:06:31,164 --> 01:06:34,094 �Por qu� vamos a poner la caja ahora? 487 01:06:34,279 --> 01:06:34,819 �C�mo? 488 01:06:35,745 --> 01:06:37,800 �Por qu� vamos a meter la caja? �Sobre la cabeza? 489 01:06:37,801 --> 01:06:39,200 �La caja en la cabeza? 490 01:06:39,225 --> 01:06:41,205 Tengo una mejor soluci�n 491 01:06:46,376 --> 01:06:47,946 Utiliza el tornavis 492 01:06:48,917 --> 01:06:50,597 �La cubierta sirve peri�dicamente? 493 01:06:50,660 --> 01:06:52,400 Para protegerlo durante el traslado. 494 01:06:52,471 --> 01:06:54,831 Para la mudanza. 495 01:07:01,813 --> 01:07:04,133 Me pellizqu� el dedo me�ique 496 01:07:07,214 --> 01:07:08,644 Espera un momento 497 01:07:09,603 --> 01:07:11,083 -�Lo tienes? -Si 498 01:07:11,426 --> 01:07:12,306 Yo tambi�n 499 01:07:13,260 --> 01:07:13,940 �Espera! 500 01:07:18,132 --> 01:07:21,602 Hay que desconectar el cable de la c�mara 501 01:07:30,154 --> 01:07:34,104 No vamos demasiado lejos con un poco de pintura 502 01:07:38,681 --> 01:07:41,191 Tal como lo veo, ya est� bien 503 01:07:41,300 --> 01:07:42,790 �Este es tu lado? 504 01:07:44,502 --> 01:07:46,522 �La c�mara est� conectada? 505 01:07:46,556 --> 01:07:49,626 A su vez. La interrupci�n est� lista. 506 01:07:50,619 --> 01:07:52,189 Aqu� est�. Tenemos el tama�o m�s grande que al natural. 507 01:07:52,861 --> 01:07:55,111 Ahora ya tenemos una imagen 508 01:07:57,931 --> 01:08:00,671 En nuestros experimentos de tierra 509 01:08:01,696 --> 01:08:05,396 utilizamos la curva de aceleraci�n trapezoidal 510 01:08:09,398 --> 01:08:12,258 �stos son los canales por lo tanto 511 01:08:12,497 --> 01:08:15,967 El punto de vista vertical en el canal 3. 512 01:08:17,093 --> 01:08:20,973 La visi�n lateral izquierda est� en el canal 4 513 01:08:21,743 --> 01:08:23,383 La corteza izquierda 514 01:08:26,068 --> 01:08:29,398 con registro bipolar est� en el canal 6 515 01:08:30,007 --> 01:08:33,100 El animal fue puesto en el suelo con un tornillo detr�s de la cabeza 516 01:08:33,156 --> 01:08:36,586 Sus ojos est�n cerrados. Le da golpecitos en la jaula 517 01:08:36,768 --> 01:08:40,708 �l abre los ojos y despu�s los vuelve a cerrar 518 01:08:41,171 --> 01:08:43,301 Tenemos registros paralelos 519 01:08:46,038 --> 01:08:47,118 del modelo 6 520 01:08:50,042 --> 01:08:51,372 Las se�ales parecen correctas 521 01:08:51,753 --> 01:08:54,563 la actividad es un poco intensa en la corteza 522 01:08:54,916 --> 01:08:56,346 La visi�n lateral 523 01:08:56,968 --> 01:09:01,328 gira a una baja frecuencia de 2,5 ciclos por segundo 524 01:09:02,918 --> 01:09:05,228 Se trata de unos 5 segundos 525 01:09:06,308 --> 01:09:09,728 de aceleraci�n. Las luces est�n encendidas 526 01:09:11,924 --> 01:09:14,324 2......1....Aceleraci�n, ahora 527 01:09:17,339 --> 01:09:19,669 Nystagmus activa. Se mantiene 528 01:09:20,478 --> 01:09:22,128 Desaceleraci�n..ahora 529 01:09:25,466 --> 01:09:26,686 Y lo detenemos 530 01:09:27,586 --> 01:09:29,766 Hasta que siga el programa 531 01:09:30,754 --> 01:09:32,864 El animal est� muy atento 532 01:09:32,978 --> 01:09:35,308 La aceleraci�n empieza ahora. 533 01:09:50,087 --> 01:09:51,737 Desaceleraci�n, ahora 534 01:12:57,465 --> 01:13:00,465 Tome una esponja empapada de alcohol 535 01:13:00,332 --> 01:13:02,782 y trata de encontrar una vena 536 01:13:21,417 --> 01:13:25,437 Aqu� tenemos un tubo de pomada de �cido b�rico.. 537 01:13:33,237 --> 01:13:35,477 Todav�a hay un poco de luz 538 01:13:37,894 --> 01:13:40,004 A�n le quedan reflejos. 539 01:14:35,247 --> 01:14:37,697 Quiero que se quede bien seco 540 01:14:40,718 --> 01:14:42,568 �Deseas perforar el...? 541 01:14:43,251 --> 01:14:46,111 Es una divisi�n m�s. Por lo tanto, 542 01:14:46,316 --> 01:14:47,746 3 microlitros m�s 543 01:14:50,665 --> 01:14:53,845 Vamos a ir a 84.5 punto lateral N� 8 544 01:14:55,387 --> 01:14:57,500 que previamente nos llevar� 545 01:14:57,555 --> 01:15:00,445 paralelamente a la capa celular de las meninges 546 01:15:00,996 --> 01:15:02,896 Ahora tenemos m�s de 3 547 01:15:04,933 --> 01:15:08,003 Para obtener los mejores resultados que podr�an profundizar m�s 548 01:15:08,381 --> 01:15:09,081 �Pero como ves aqu�? 549 01:15:09,880 --> 01:15:12,330 Es s�lo un medio mililitro de 550 01:15:12,418 --> 01:15:14,338 Esa disminuci�n de repente se produce aqu� 551 01:15:14,430 --> 01:15:16,820 as� que prefiero ser prudente 552 01:15:19,039 --> 01:15:20,599 Ya casi lo tenemos 553 01:15:20,830 --> 01:15:23,190 Te voy a mostrar el resultado de la reacci�n de un flash 554 01:15:23,285 --> 01:15:26,895 Cabe se�alar que lo que hacemos. De acuerdo 555 01:15:31,362 --> 01:15:33,552 Buena respuesta del "flash" 556 01:15:38,592 --> 01:15:39,732 a m�s de 3�0 557 01:16:22,549 --> 01:16:24,179 Han sido 25 minutos 558 01:19:05,778 --> 01:19:07,278 �Ya puedo pesarlo? 559 01:19:13,441 --> 01:19:15,191 Su peso es de 198 g 560 01:19:36,146 --> 01:19:37,656 �Puedes sostenerlo? 561 01:19:57,538 --> 01:19:59,518 �puedes desviar su piel? 562 01:20:03,400 --> 01:20:08,030 A veces la piel se desprende del est�mago de como est�. 563 01:20:09,357 --> 01:20:11,337 Estamos de acuerdo. Bill 564 01:20:13,014 --> 01:20:17,364 Voy a abrir el t�rax, y nosotros lo vamos a separar 565 01:20:31,386 --> 01:20:35,486 Tenemos que ayudar a abrirlo mantenlo bien alejado 566 01:20:49,114 --> 01:20:51,164 Est� un poco deshidratado 567 01:21:11,479 --> 01:21:12,499 Ser� dif�cil 568 01:21:13,324 --> 01:21:15,234 �Tenemos que abrir m�s? 569 01:21:49,053 --> 01:21:52,053 �Listo? Espere. A�n no hice el nodo. 570 01:22:11,085 --> 01:22:12,785 �Est� bien? Muy bien 571 01:22:34,486 --> 01:22:38,856 Aumenta la cabeza, el cuerpo tambi�n ... Eso es todo. 572 01:23:06,889 --> 01:23:10,839 �La habe�s puesto en una la soluci�n de Ringer? 573 01:23:11,367 --> 01:23:12,997 No. En realidad, no 574 01:23:13,560 --> 01:23:16,640 Voy a quitar el cerebro inmediatamente 575 01:23:19,122 --> 01:23:21,082 -�Lo ponemos aqu�? -No 576 01:24:36,788 --> 01:24:37,938 Ponga la tapa 577 01:28:39,478 --> 01:28:41,178 Ya est� listo. Kathy 578 01:28:42,938 --> 01:28:44,048 Ya he extra�do el cerebro 579 01:28:44,946 --> 01:28:49,116 Caben varias posibilidades en la forma de seccionar 580 01:28:50,004 --> 01:28:54,100 En mi opini�n, debemos reducir los l�bulos occipitales 581 01:28:54,105 --> 01:28:55,625 a el transcurso del plan medio 582 01:28:55,883 --> 01:28:58,413 y despu�s cortar el mesenc�falo 583 01:28:58,575 --> 01:29:01,005 y los l�bulos frontales transversalmente 584 01:29:01,079 --> 01:29:02,369 �Y el cerebelo? 585 01:29:03,270 --> 01:29:05,790 En esta ocasi�n no lo seccione 586 01:29:08,702 --> 01:29:12,102 Ser�a la "mancha" de una secci�n de diez 587 01:29:12,379 --> 01:29:14,769 seg�n el m�todo de Finkheimer 588 01:29:14,902 --> 01:29:17,600 Prepara tambi�n una serie de secciones 589 01:29:17,694 --> 01:29:20,824 seg�n los m�todos de Nissi y de Mylin 590 01:29:26,857 --> 01:29:29,300 Si estas secciones no nos convienen, 591 01:29:29,366 --> 01:29:31,146 a continuaci�n tenemos 592 01:29:32,758 --> 01:29:35,558 la posibilidad de hacer otra serie 593 01:29:36,977 --> 01:29:41,407 seg�n el m�todo de Finkheimer o de Nisi. �De acuerdo? 594 01:31:57,379 --> 01:32:00,129 Aqu� est� en un paquete completo. !Mira esto! 595 01:32:00,551 --> 01:32:02,111 Se ve con claridad 596 01:32:04,868 --> 01:32:05,748 �Dios m�o! 597 01:32:06,479 --> 01:32:09,019 No s� d�nde est�. �Quieres que amplie m�s? 598 01:32:09,246 --> 01:32:11,636 No, est� bien. !Es magn�fico! 599 01:32:13,034 --> 01:32:14,534 !Una verdad total! 600 01:32:17,017 --> 01:32:18,377 Dios m�o, �mira! 601 01:32:18,653 --> 01:32:20,153 Est� muy definida. 602 01:32:20,155 --> 01:32:23,635 Quiero decir que no hay ninguna dispersi�n 603 01:32:24,787 --> 01:32:26,017 Es realmente... 604 01:32:26,494 --> 01:32:30,034 Y todos ellos parecen ser del mismo tama�o 605 01:32:31,438 --> 01:32:34,308 est�n muy concentradas en un solo lugar 606 01:32:34,440 --> 01:32:37,790 Terriblemente juntos! Hay otros m�s abajo 607 01:32:38,478 --> 01:32:39,358 D�jame ver 608 01:32:42,725 --> 01:32:46,005 se ver� mucho mejor cuando est�n coloreadas 609 01:32:46,012 --> 01:32:50,652 Creo que es en parte tambi�n, por la radiaciones �pticas 610 01:32:51,256 --> 01:32:54,066 En cualquier caso, no se parece a la suciedad 611 01:32:54,466 --> 01:32:56,926 No, no. -Est�n bien reguladas 612 01:33:00,554 --> 01:33:03,414 Es magn�fico. Se ve muy claramente 613 01:33:04,747 --> 01:33:06,277 Creo que con nuestro primer ... 614 01:33:06,892 --> 01:33:10,902 Hay un mont�n de ellos. Aqu� hay toda una serie 615 01:33:12,254 --> 01:33:13,554 Es impresionante 616 01:33:14,188 --> 01:33:17,458 Parece que todos est�n en la superficie 617 01:33:17,777 --> 01:33:19,627 Creo que vamos por el buen camino 618 01:33:19,890 --> 01:33:21,730 S�. Es muy interesante 619 01:33:24,824 --> 01:33:28,174 Nick, aqu� tenemos un suplemento para la administraci�n intravenosa 620 01:33:28,716 --> 01:33:31,026 sen caso de que lo necesite 621 01:33:35,879 --> 01:33:39,139 Si quieren m�s, que vengan a por ellos 622 01:33:43,478 --> 01:33:45,248 Gen, apaga la m�quina 623 01:33:47,759 --> 01:33:49,659 Vamos a ver su abdomen 624 01:34:30,738 --> 01:34:33,300 Puedes cerrar la puerta de all�, 625 01:34:33,325 --> 01:34:35,005 �si ella se levantaba ..? 626 01:34:35,085 --> 01:34:37,205 �Debo hacer una digresi�n? 627 01:35:47,464 --> 01:35:51,004 Tenemos las temperaturas nocturnas de los otros animales 628 01:35:51,079 --> 01:35:53,409 A condici�n de que no afecte al cerebro 629 01:35:53,948 --> 01:35:57,358 �Una temperatura de 42�C? Es casi cr�tica 630 01:35:58,512 --> 01:35:59,872 S�, es peligrosa 631 01:36:05,143 --> 01:36:08,423 �Una camiseta para un verdadero ataque? 632 01:36:08,946 --> 01:36:10,646 -S�. -Un ataque real 633 01:36:14,769 --> 01:36:15,719 Pobre chica 634 01:36:18,409 --> 01:36:21,049 -Era un magn�fico animal. - S�, y muy agradable tambi�n 635 01:37:21,821 --> 01:37:27,001 Hoy en d�a, la investigaci�n, la investigaci�n m�dica en particular 636 01:37:27,013 --> 01:37:29,823 va orientada a resultados pr�cticos 637 01:37:30,404 --> 01:37:34,594 Pero, si descuidamos durante demasiado tiempo la investigaci�n b�sica 638 01:37:34,693 --> 01:37:37,553 no tenemos nada para poder aplicar 639 01:37:38,141 --> 01:37:38,681 Piensa 640 01:37:40,291 --> 01:37:43,441 los primeros estudios que se realizaron 641 01:37:45,638 --> 01:37:47,268 y ahora son famosos 642 01:37:48,194 --> 01:37:52,024 Por ejemplo, Fleming al descubrir la penicelina 643 01:37:52,955 --> 01:37:55,625 observando s�lo unos pocos moldes 644 01:37:59,900 --> 01:38:02,080 en un cultivo de bacterias 645 01:38:03,666 --> 01:38:06,406 Imag�nense lo que hubiera sucedido 646 01:38:06,021 --> 01:38:10,111 si se hubiera visto obligado a solicitar una beca 647 01:38:10,409 --> 01:38:12,869 para poder estudiar este molde 648 01:38:13,538 --> 01:38:15,238 y que no la pudo obtener 649 01:38:15,341 --> 01:38:17,441 Sin embargo, es uno de los grandes descubrimientos 650 01:38:17,864 --> 01:38:21,434 de todos los tiempos en el campo del tratamiento m�dico 651 01:38:21,649 --> 01:38:26,499 Eso es lo que me preocupa en lo que ata�e a la posici�n de Washington 652 01:38:26,621 --> 01:38:28,001 sobre la investigaci�n 653 01:38:28,186 --> 01:38:32,016 Hay una investigaci�n cada vez menos importante 654 01:38:32,481 --> 01:38:37,041 Llegar� el d�a en que no habr� nada para poder aplicar 655 01:38:37,191 --> 01:38:39,451 Esto significa, por supuesto 656 01:38:40,628 --> 01:38:43,088 que nuestro lugar ser� ocupado 657 01:38:43,697 --> 01:38:46,027 por los laboratorios europeos 658 01:38:47,283 --> 01:38:50,733 Debemos de centrarnos en la investigaci�n de vanguardia 659 01:38:50,959 --> 01:38:53,299 y las posibilidades que se nos presenten 660 01:38:53,741 --> 01:38:57,021 En estas �reas de investigaci�n, todav�a 661 01:38:58,008 --> 01:39:00,538 para tomar la ventaja sobre otros 662 01:39:00,644 --> 01:39:03,524 No podemos siempre estar preocupados 663 01:39:03,675 --> 01:39:06,375 de las aplicaciones pr�cticas de investigaci�n 664 01:39:06,939 --> 01:39:11,399 Las investigaciones de todo el mundo tampoco tienen todas las aplicaciones 665 01:39:11,429 --> 01:39:15,999 Pero esto no quiere decir que es un trabajo innecesario 666 01:39:16,689 --> 01:39:18,509 Esta investigaci�n tiene su propio valor 667 01:39:18,965 --> 01:39:22,435 Los investigadores est�n pensando en diferentes direcciones 668 01:39:22,536 --> 01:39:25,706 Juntos lograremos resultados beneficiosos 669 01:39:26,477 --> 01:39:28,067 para la sociedad, a largo plazo 670 01:39:28,473 --> 01:39:30,593 Toda investigaci�n es �til 671 01:39:31,296 --> 01:39:35,400 incluso si no se dan cuenta cuando se lleva a cabo 672 01:39:35,487 --> 01:39:39,167 Flemer Abraham dio un discurso en Nueva York 673 01:39:40,208 --> 01:39:44,588 cuyo t�tulo era: "La utilidad del conocimiento in�til" 674 01:39:45,446 --> 01:39:47,486 d�nde �ll hace una lista 675 01:39:49,070 --> 01:39:51,530 de estudios y de publicaciones 676 01:39:53,655 --> 01:39:56,005 que parecen completamente innecesarios 677 01:39:56,136 --> 01:40:00,006 o de ning�n valor en el momento en que se hicieron 678 01:40:00,803 --> 01:40:03,373 pero que han llegado a ser muy importantes m�s adelante 679 01:40:03,918 --> 01:40:06,000 A veces hay que conectar la informaci�n 680 01:40:06,084 --> 01:40:09,004 a otra informaci�n para que sea relevante 681 01:40:09,624 --> 01:40:12,100 A la luz de una segunda informaci�n 682 01:40:12,182 --> 01:40:16,422 la primera informaci�n se vuelve de suma importancia 683 01:40:15,643 --> 01:40:19,263 Esto es a menudo c�mo hacer descubrimientos. 684 01:42:02,881 --> 01:42:04,041 Ahora, empuja. 685 01:42:21,301 --> 01:42:22,921 Hoy es 26 de abril 686 01:42:23,692 --> 01:42:25,722 Este vuelo es el NP 105 687 01:43:01,932 --> 01:43:07,502 En el canal 3, de visi�n horizontal en los puntos de vista T y C 688 01:43:07,255 --> 01:43:11,005 En el canal 4, de visi�n vertical los puntos de vista J y P 689 01:43:11,074 --> 01:43:14,500 En el canal 5 de, la se�al anal�gica 1/9 690 01:43:14,502 --> 01:43:16,412 del tac�metro de salida 691 01:43:16,976 --> 01:43:20,736 En el canal 6, vista lateral izquierda, los puntos U y V 692 01:43:20,980 --> 01:43:24,240 El canal 7 emite una se�al por segundo 693 01:43:27,570 --> 01:43:30,500 La 17 �me par�bola ser� gravedad cero 694 01:43:30,603 --> 01:43:31,763 Luces apagadas 695 01:43:32,286 --> 01:43:37,556 A 63 grados por segundo por cent�metro cuadrado, rotaci�n inversa 696 01:43:44,176 --> 01:43:45,196 !All� vamos! 697 01:44:08,683 --> 01:44:11,543 Tiene los p�rpados un poco pesados 698 01:44:11,765 --> 01:44:14,755 La pr�xima prueba se llevar� a cabo 699 01:44:15,215 --> 01:44:17,085 a 20� por segundo, animal preparado 700 01:44:17,983 --> 01:44:20,523 rotaci�n inversa, luces apagadas 701 01:44:25,438 --> 01:44:26,878 Aceleraci�n, ahora 702 01:44:30,410 --> 01:44:31,570 Gravedad lunar 703 01:44:39,448 --> 01:44:42,058 Rotaci�n normal. Velocidad m�xima 704 01:44:41,839 --> 01:44:43,489 Desaceleraci�n, ahora 705 01:44:44,769 --> 01:44:46,069 Luces encendidas 706 01:45:00,172 --> 01:45:02,762 Subt�tulos matapuces 55146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.