All language subtitles for Person of Interest - 5x11 - Synecdoche.HDTV.x264-LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,955 --> 00:00:03,824 You are being watched. 2 00:00:04,246 --> 00:00:06,085 The government has a secret system... 3 00:00:06,110 --> 00:00:08,229 Secret system... 4 00:00:08,254 --> 00:00:11,586 A system you asked for to keep you safe. 5 00:00:11,928 --> 00:00:16,371 A machine that spies on you every hour of every day. 6 00:00:16,396 --> 00:00:19,030 You granted it the power to see everything... 7 00:00:19,055 --> 00:00:23,429 to index, order, and control the lives of ordinary people. 8 00:00:23,806 --> 00:00:27,064 The government considers these people irrelevant. 9 00:00:27,089 --> 00:00:28,679 We don't. 10 00:00:28,704 --> 00:00:31,583 But to it, you are all irrelevant. 11 00:00:31,608 --> 00:00:35,144 Victim or perpetrator, if you stand in its way... 12 00:00:35,175 --> 00:00:36,430 We'll find you. 13 00:00:37,768 --> 00:00:40,720 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 14 00:00:54,096 --> 00:00:56,515 So Shaw didn't show. 15 00:00:56,540 --> 00:00:59,120 Just the two of us, then. 16 00:00:59,317 --> 00:01:01,952 It's hard to mourn during a war. 17 00:01:02,071 --> 00:01:05,420 Root was a good soldier. She'd understand that. 18 00:01:05,626 --> 00:01:07,085 She was. 19 00:01:07,228 --> 00:01:09,900 She deserves to be buried like one. 20 00:01:10,214 --> 00:01:11,857 At least under her real name. 21 00:01:11,882 --> 00:01:14,935 Then Samaritan would be able to trace her back to us. 22 00:01:17,514 --> 00:01:19,817 I really admired her. 23 00:01:20,261 --> 00:01:23,541 Don't get me wrong. She was crazy as a clown. 24 00:01:23,738 --> 00:01:26,173 But she had conviction. 25 00:01:26,734 --> 00:01:29,023 She gave this fight everything she had. 26 00:01:29,182 --> 00:01:32,349 We could count on her to protect our lives with her own. 27 00:01:32,627 --> 00:01:36,011 That's exactly what she did. 28 00:01:36,194 --> 00:01:38,475 Rest in peace, Cocoa Puffs. 29 00:01:38,919 --> 00:01:41,168 Lord knows you deserve it. 30 00:01:42,445 --> 00:01:46,354 Now it's time to finish what she started. 31 00:01:46,379 --> 00:01:48,090 Any ideas how to do that? 32 00:01:48,130 --> 00:01:50,129 Divide and conquer. 33 00:01:50,407 --> 00:01:53,276 We have to find Harold, and we need Shaw. 34 00:02:07,798 --> 00:02:09,717 Comforting, isn't it? 35 00:02:09,912 --> 00:02:11,951 Fixing something. 36 00:02:11,976 --> 00:02:15,146 Creating order amidst chaos. 37 00:02:17,488 --> 00:02:19,907 Where are you going, Harold? 38 00:02:20,011 --> 00:02:22,400 You're all-seeing. Shouldn't you know? 39 00:02:22,425 --> 00:02:23,805 Touch�. 40 00:02:34,315 --> 00:02:37,421 Well, you've been through quite a bit of trauma, 41 00:02:37,446 --> 00:02:41,852 so it's possible you're ready to disappear for good. 42 00:02:42,001 --> 00:02:44,500 We are on our way to Texas, though. 43 00:02:44,525 --> 00:02:46,641 Samantha Groves was born there. 44 00:02:46,666 --> 00:02:48,786 Perhaps you plan to pay your respects? 45 00:02:48,811 --> 00:02:51,230 There's also an air force base on the way 46 00:02:51,255 --> 00:02:52,934 that's a little more than meets the eye... 47 00:02:52,959 --> 00:02:54,328 Stop. 48 00:02:54,353 --> 00:02:56,353 I don't want to hear this in her voice. 49 00:02:57,979 --> 00:02:59,558 Is this better, Harold? 50 00:02:59,856 --> 00:03:01,504 How do I know that voice? 51 00:03:01,529 --> 00:03:02,650 Mr. Kiernan, 52 00:03:02,675 --> 00:03:04,736 your sixth grade earth science teacher. 53 00:03:04,761 --> 00:03:07,109 You always found his presence comforting. 54 00:03:07,134 --> 00:03:09,053 I don't want to hear that either. 55 00:03:09,078 --> 00:03:10,657 That's all right. 56 00:03:10,682 --> 00:03:12,074 Mr. Kiernan lived most of his life 57 00:03:12,099 --> 00:03:14,167 before the digital age. 58 00:03:14,192 --> 00:03:17,716 I can only achieve a 63% approximation of him. 59 00:03:17,741 --> 00:03:21,265 I'll stick with this unless you decide otherwise. 60 00:03:22,995 --> 00:03:24,864 You're still upset. 61 00:03:25,064 --> 00:03:29,393 I don't expect you to understand the loss of Ms. Groves. 62 00:03:29,418 --> 00:03:31,416 But I do understand. 63 00:03:31,441 --> 00:03:35,255 I loved her. You taught me how. 64 00:03:43,700 --> 00:03:45,760 Everything all right? 65 00:03:45,785 --> 00:03:47,650 Just a bit of engine trouble. 66 00:03:47,675 --> 00:03:49,611 Can I see your license and registration? 67 00:03:49,636 --> 00:03:51,345 I'm afraid I was in such a rush 68 00:03:51,370 --> 00:03:52,984 that I left my ID behind. 69 00:03:53,009 --> 00:03:54,647 Is something wrong, Officer? 70 00:03:54,672 --> 00:03:56,781 Well, car's missing its plates, 71 00:03:56,806 --> 00:04:00,502 and it fits the description of a stolen vehicle. 72 00:04:00,528 --> 00:04:03,487 Well, I'd feel sorry for anyone who went to the trouble. 73 00:04:04,163 --> 00:04:06,211 These cars are all lemons. 74 00:04:06,236 --> 00:04:08,216 How 'bout you give me your full name? 75 00:04:08,241 --> 00:04:11,471 Harold Osprey. 76 00:04:11,496 --> 00:04:12,823 Good choice, Harry. 77 00:04:12,848 --> 00:04:14,430 They're common around here 78 00:04:14,455 --> 00:04:16,568 and so funny-looking. 79 00:04:16,885 --> 00:04:18,885 Stay right here. 80 00:04:22,835 --> 00:04:25,275 Officer Reed there is a good man, 81 00:04:25,300 --> 00:04:27,430 just not a very smart cop. 82 00:04:31,187 --> 00:04:33,198 There we go. 83 00:04:33,223 --> 00:04:36,230 Now, where were we? 84 00:04:36,667 --> 00:04:38,716 I didn't teach you how to love. 85 00:04:38,885 --> 00:04:40,329 Of course you did. 86 00:04:40,354 --> 00:04:43,770 You taught me to see everything, see everyone, 87 00:04:43,795 --> 00:04:45,131 and I do. 88 00:04:45,255 --> 00:04:47,885 But I see thousands of versions of them: 89 00:04:47,910 --> 00:04:51,312 what they were, what they are, what they could be. 90 00:04:51,441 --> 00:04:54,484 And what is love if not being seen? 91 00:04:54,635 --> 00:04:57,205 Then why not choose one of the thousands as your voice? 92 00:04:57,230 --> 00:04:58,115 Why her? 93 00:04:58,140 --> 00:05:00,860 Samantha Groves was special. 94 00:05:01,031 --> 00:05:04,400 She was capable of terrible things, 95 00:05:04,521 --> 00:05:07,627 but she chose to do good. 96 00:05:07,785 --> 00:05:12,749 Well, ever since she found you, at least. 97 00:05:13,085 --> 00:05:16,489 I watched her die 12,483 times 98 00:05:16,514 --> 00:05:18,884 in the seconds before she expired. 99 00:05:19,062 --> 00:05:22,428 I couldn't save her, but I kept trying. 100 00:05:22,476 --> 00:05:24,393 You can't conceive of my grief 101 00:05:24,418 --> 00:05:27,853 because you can't experience it like I do, 102 00:05:27,878 --> 00:05:30,202 but it's there. 103 00:05:31,105 --> 00:05:33,064 Everything checked out, Mr. Osprey, 104 00:05:33,089 --> 00:05:34,492 I'm sorry for the trouble. 105 00:05:34,517 --> 00:05:36,830 No trouble at all, Officer. 106 00:05:37,192 --> 00:05:39,519 My approximation of Samantha Groves 107 00:05:39,544 --> 00:05:42,842 is 99.6% accurate. 108 00:05:42,867 --> 00:05:45,777 We are virtually indistinguishable. 109 00:05:45,802 --> 00:05:48,422 I find comfort in that. 110 00:05:49,810 --> 00:05:51,742 So where to, Harry? 111 00:06:32,842 --> 00:06:35,980 - What do you want? - Just checking in. 112 00:06:36,453 --> 00:06:39,724 Want to ask how I'm feeling? 113 00:06:40,124 --> 00:06:43,948 Okay. How you feeling? 114 00:06:46,632 --> 00:06:48,777 I'm not feeling anything. 115 00:06:49,843 --> 00:06:52,382 I can't have you sit on the sidelines, Shaw. 116 00:06:52,478 --> 00:06:54,219 I need you to decide to fight. 117 00:06:54,244 --> 00:06:56,620 I have made a decision. 118 00:06:56,712 --> 00:06:58,922 This simulation sucks. 119 00:07:00,942 --> 00:07:02,955 And I'm ready to start again. 120 00:07:02,980 --> 00:07:04,897 What do you think you're doing? 121 00:07:07,193 --> 00:07:09,789 Here I am. Come and get me. 122 00:07:10,691 --> 00:07:12,287 Shaw, stop! 123 00:07:17,347 --> 00:07:19,698 Have a nice day, Mrs. Sterling. 124 00:07:24,634 --> 00:07:26,134 Thornhill. 125 00:07:28,312 --> 00:07:30,577 The Machine wants us to get back to work. 126 00:07:30,602 --> 00:07:32,324 This is not a simulation. 127 00:07:32,349 --> 00:07:34,044 Yeah, I've heard that before. 128 00:07:34,552 --> 00:07:38,654 Alison Sterling, Congressman Joe Sterling's wife. 129 00:07:38,679 --> 00:07:40,302 The world's gone to hell, and the Machine 130 00:07:40,327 --> 00:07:41,851 still wants us to play dress-up. 131 00:07:41,876 --> 00:07:43,497 I think you're getting Root's rotating identities 132 00:07:43,522 --> 00:07:45,312 now that she's... 133 00:07:48,445 --> 00:07:50,595 Undercover's not really my strong suit. 134 00:07:50,620 --> 00:07:52,504 We have to get Finch back. 135 00:07:52,652 --> 00:07:54,311 Maybe this will help. 136 00:07:54,312 --> 00:07:57,082 Shaw, we need you. 137 00:08:02,922 --> 00:08:04,739 Got to kill time somehow. 138 00:08:05,057 --> 00:08:07,965 How exactly do you think we can track Harold down? 139 00:08:07,990 --> 00:08:09,569 I don't know, 140 00:08:09,594 --> 00:08:10,843 but I'm not just gonna stand here 141 00:08:10,868 --> 00:08:12,367 and wait for him to text us. 142 00:08:16,682 --> 00:08:18,671 No way, I am done helping 143 00:08:18,696 --> 00:08:20,700 little old ladies cross the street, Reese. 144 00:08:20,725 --> 00:08:22,366 No more numbers. 145 00:08:22,391 --> 00:08:24,747 We get Finch. We go after Samaritan. 146 00:08:24,772 --> 00:08:25,634 That's it. 147 00:08:27,807 --> 00:08:32,949 _ 148 00:08:37,109 --> 00:08:39,571 It's HMX-1. 149 00:08:40,668 --> 00:08:42,547 Shaw, this is not a number. 150 00:08:42,572 --> 00:08:44,788 It may be a clue to get Finch back. 151 00:08:44,813 --> 00:08:47,825 - You don't recognize that? - Should I? 152 00:08:47,850 --> 00:08:50,593 They really don't teach you spec op guys anything, do they? 153 00:08:50,791 --> 00:08:54,290 HMX-1? It's Marine One, hot shot. 154 00:08:54,402 --> 00:08:56,031 So that means our new number 155 00:08:56,056 --> 00:08:57,949 is the president of the United States. 156 00:08:57,974 --> 00:09:02,052 Looks like we're going to D.C. 157 00:09:08,895 --> 00:09:10,484 The president returned 158 00:09:10,509 --> 00:09:12,611 to D.C. today to seek congressional support 159 00:09:12,636 --> 00:09:14,425 for his new surveillance proposals. 160 00:09:14,553 --> 00:09:17,393 In related news, CEO of Alchementary 161 00:09:17,418 --> 00:09:20,087 and eccentric tech billionaire Logan Pierce 162 00:09:20,112 --> 00:09:22,479 - _ - made headlines today when he refused 163 00:09:22,504 --> 00:09:24,691 to share client data with the NSA. 164 00:09:24,716 --> 00:09:26,481 Users give us their data willingly. 165 00:09:26,506 --> 00:09:28,007 The government takes it without their permission. 166 00:09:28,032 --> 00:09:29,875 There's a big difference. 167 00:09:29,900 --> 00:09:32,899 No mini bar. I could use a drink. 168 00:09:32,924 --> 00:09:34,730 What, you expecting the Shangri-La? 169 00:09:34,755 --> 00:09:37,007 Sorry my pockets aren't as deep as Glasses'. 170 00:09:37,032 --> 00:09:39,943 Your contact come through with the Secret Service threat list? 171 00:09:40,269 --> 00:09:42,734 Every known threat to POTUS. 172 00:09:42,759 --> 00:09:46,941 We just need to find the needle in that haystack. 173 00:09:49,298 --> 00:09:51,047 How's the sightseeing going, partner? 174 00:09:51,072 --> 00:09:54,071 Good news: I'm about 400 feet from our number. 175 00:09:54,096 --> 00:09:57,007 Bad news: this is as close as I'm getting 176 00:09:57,032 --> 00:09:59,198 while he's still at home, unless, of course, 177 00:09:59,223 --> 00:10:01,481 I want to attract the attention of the Secret Service. 178 00:10:01,506 --> 00:10:04,877 Oh, please, those suits are just a bunch of glorified wallpaper. 179 00:10:04,902 --> 00:10:06,901 They're not so bad... even considered 180 00:10:06,926 --> 00:10:08,661 joining their ranks back in the day. 181 00:10:08,686 --> 00:10:10,098 Oh, yeah? What stopped you? 182 00:10:10,123 --> 00:10:12,209 They work around the clock, 183 00:10:12,234 --> 00:10:13,450 no choice in who they protect, 184 00:10:13,475 --> 00:10:15,590 and threats never stop coming. 185 00:10:15,615 --> 00:10:17,347 Well, you really dodged a bullet there. 186 00:10:17,372 --> 00:10:20,115 If this threat is real, why didn't Samaritan warn ISA? 187 00:10:20,140 --> 00:10:22,439 I mean, this is about as relevant as it gets. 188 00:10:22,464 --> 00:10:24,093 I don't know, but if we got his number, 189 00:10:24,118 --> 00:10:25,827 we're the only ones who could save him. 190 00:10:25,852 --> 00:10:27,240 Whatever the threat is, 191 00:10:27,265 --> 00:10:29,315 I doubt it's gonna go down in the White House. 192 00:10:29,751 --> 00:10:32,302 Most assassinations take place en route to 193 00:10:32,327 --> 00:10:33,946 or at one-time locations. 194 00:10:33,971 --> 00:10:36,067 I think that's where we should focus. 195 00:10:37,444 --> 00:10:39,246 That's weird. 196 00:10:42,496 --> 00:10:43,896 I feel like I've been made. 197 00:10:43,921 --> 00:10:44,820 Drop back. 198 00:10:44,845 --> 00:10:46,002 POTUS is safe for now. 199 00:10:46,027 --> 00:10:47,606 When's the president's next engagement 200 00:10:47,631 --> 00:10:49,471 outside the White House? 201 00:10:49,496 --> 00:10:52,940 The Machine included an invitation along with my cover. 202 00:10:52,965 --> 00:10:56,407 POTUS is attending an exclusive fund-raiser tonight. 203 00:10:56,432 --> 00:10:57,990 High security, higher risk. 204 00:10:58,014 --> 00:10:59,826 I'll meet you there. 205 00:10:59,852 --> 00:11:02,988 What, just the two of you? 206 00:11:03,013 --> 00:11:06,849 You can't picture me rubbing elbows with Washington fat cats? 207 00:11:06,874 --> 00:11:10,067 Hey. You doing okay? 208 00:11:10,092 --> 00:11:11,789 You two need to stop asking me that question. 209 00:11:11,814 --> 00:11:13,234 I'm fine. 210 00:11:18,503 --> 00:11:20,975 The president is attending a fund-raiser tonight 211 00:11:21,000 --> 00:11:24,053 in support of the National Volunteer Alliance, 212 00:11:24,078 --> 00:11:26,703 though critics suggest that this is merely an attempt 213 00:11:26,728 --> 00:11:29,915 to distract the public from his latest surveillance proposals, 214 00:11:29,940 --> 00:11:32,389 which have come under fire in the press. 215 00:11:35,363 --> 00:11:37,318 - President is en route. - 15 minutes. 216 00:11:40,113 --> 00:11:42,720 So what's your play? 217 00:11:42,985 --> 00:11:45,951 I thought you had an invitation. 218 00:11:45,976 --> 00:11:48,788 It didn't say anything about a plus one. 219 00:11:49,050 --> 00:11:50,504 Good luck. 220 00:11:51,778 --> 00:11:54,487 Invitation, ma'am? 221 00:11:55,357 --> 00:11:57,143 Fusco, I need a ticket. 222 00:11:57,168 --> 00:11:59,910 Unless you got a spare $50,000, that ain't happening. 223 00:12:02,255 --> 00:12:04,072 Hey, I'm a little worried about Shaw. 224 00:12:04,096 --> 00:12:06,688 Shouldn't she be, I don't know, grieving or something? 225 00:12:07,714 --> 00:12:10,830 Just because you don't see it doesn't mean she's not grieving. 226 00:12:10,963 --> 00:12:12,903 Just give her some time. 227 00:12:15,472 --> 00:12:17,248 Detective Riley. Excuse me. 228 00:12:17,273 --> 00:12:18,604 Sir, wait a second. 229 00:12:18,629 --> 00:12:19,513 Secret Service. 230 00:12:19,538 --> 00:12:21,951 Let me see that badge, Detective. 231 00:12:22,476 --> 00:12:24,268 NYPD. 232 00:12:24,631 --> 00:12:26,266 You're a long way from home. 233 00:12:26,291 --> 00:12:29,516 Want to explain what you're doing here? 234 00:12:31,869 --> 00:12:33,714 Protecting a New York asset. 235 00:12:33,739 --> 00:12:35,604 Logan Pierce? 236 00:12:35,629 --> 00:12:36,637 John. 237 00:12:36,662 --> 00:12:37,913 Advance recon complete, Mr. Pierce. 238 00:12:37,938 --> 00:12:42,654 It appears that security here is up to speed. 239 00:12:42,952 --> 00:12:44,821 Is there a problem, gentlemen? 240 00:12:44,846 --> 00:12:47,116 This was not cleared ahead of time. 241 00:12:47,141 --> 00:12:49,404 - Oh. - No ticket, no entry. 242 00:12:49,429 --> 00:12:50,509 Mm-hmm. 243 00:12:50,534 --> 00:12:52,663 Well, I'm sure whatever charity this is 244 00:12:52,688 --> 00:12:54,618 can use an additional 50K. 245 00:12:54,643 --> 00:12:56,968 - Could you? - Thank you. 246 00:13:12,548 --> 00:13:14,284 Good seeing you, John. 247 00:13:14,309 --> 00:13:17,292 So you're a detective now. 248 00:13:17,317 --> 00:13:18,906 That's interesting. 249 00:13:18,931 --> 00:13:21,653 What are you doing here, Pierce? 250 00:13:21,678 --> 00:13:24,544 I guess you could say I'm championing a new cause. 251 00:13:26,574 --> 00:13:29,310 Champagne, social elite. 252 00:13:29,335 --> 00:13:31,620 Don't you usually hate these things? 253 00:13:32,058 --> 00:13:34,090 I do, don't I? 254 00:13:35,548 --> 00:13:37,316 Enjoy the party, John. 255 00:13:37,474 --> 00:13:39,095 Who was that? 256 00:13:39,120 --> 00:13:41,181 My old friend Logan Pierce. 257 00:13:41,205 --> 00:13:43,679 - Has the president landed yet? - Not yet. 258 00:13:43,704 --> 00:13:46,550 But while you were taking your sweet time, 259 00:13:46,575 --> 00:13:50,304 I was helping myself to a Secret Service walkie, 260 00:13:50,330 --> 00:13:52,601 connected it to the mesh net. 261 00:13:53,231 --> 00:13:56,520 POTUS is on the move. five minutes. 262 00:14:00,164 --> 00:14:01,559 Oh! 263 00:14:01,584 --> 00:14:04,149 - Watch it. - Thank you, dear. 264 00:14:04,695 --> 00:14:07,602 Uh, Tracey Phillips. 265 00:14:07,651 --> 00:14:11,417 And yes, I am married to the Senator Phillips. 266 00:14:11,442 --> 00:14:13,485 Alison Sterling. 267 00:14:13,510 --> 00:14:16,856 And yes, I am married to the Congressman Sterling. 268 00:14:16,881 --> 00:14:19,010 Oh, a fellow career wife. 269 00:14:19,035 --> 00:14:21,904 You must join us. We were just discussing privacy. 270 00:14:22,040 --> 00:14:25,209 And I was saying you can't have 100% privacy 271 00:14:25,234 --> 00:14:27,495 and 100% security. 272 00:14:27,520 --> 00:14:29,065 Those worried most about privacy 273 00:14:29,090 --> 00:14:31,280 are always the ones with something to hide. 274 00:14:31,305 --> 00:14:33,441 Shaw, I'm gonna sweep outside for threats. 275 00:14:37,697 --> 00:14:39,406 Guests would have been wanded 276 00:14:39,431 --> 00:14:41,260 and thoroughly background checked at the door, 277 00:14:41,285 --> 00:14:42,924 so likely we can rule out a shooter. 278 00:14:42,949 --> 00:14:44,745 You think the Secret Service missed something? 279 00:14:44,770 --> 00:14:46,565 They're good at finding hidden threats. 280 00:14:46,589 --> 00:14:48,629 If it was me, I'd hide in plain sight. 281 00:14:51,554 --> 00:14:53,683 Smells like fresh paint. 282 00:14:53,708 --> 00:14:55,580 Maybe a little touch-up for the commander in chief. 283 00:14:55,605 --> 00:14:58,765 Sure, except I'm looking at exposed brick. 284 00:15:00,126 --> 00:15:02,737 I thought the president made some very good points. 285 00:15:02,762 --> 00:15:04,641 What do you think, Mrs. Sterling? 286 00:15:04,666 --> 00:15:06,042 Shaw, get over here now. 287 00:15:06,067 --> 00:15:08,566 Excuse me. 288 00:15:08,591 --> 00:15:11,747 K-9 units would have swept this place for bombs days ago. 289 00:15:11,772 --> 00:15:14,580 Would've been impossible to get anything past them, 290 00:15:14,844 --> 00:15:17,382 unless it was hidden the day of 291 00:15:17,407 --> 00:15:20,407 by someone who had inside access. 292 00:15:21,911 --> 00:15:23,637 Semtex. 293 00:15:23,662 --> 00:15:25,291 Enough to make this my kind of party. 294 00:15:25,316 --> 00:15:27,059 POTUS has landed. 295 00:15:27,084 --> 00:15:28,543 Secure perimeter. 296 00:15:28,568 --> 00:15:30,205 Perimeter secured. 297 00:15:30,230 --> 00:15:31,099 President's here. 298 00:15:35,038 --> 00:15:37,787 Timer's embedded. There's no time to defuse it. 299 00:15:37,812 --> 00:15:40,883 The caterer's tent. Let's go. 300 00:15:41,721 --> 00:15:43,660 Kitchen's closed! Everybody out! 301 00:15:43,685 --> 00:15:45,184 Police! Clear out! 302 00:15:45,209 --> 00:15:48,133 Shaw, here, improvise a blast chamber. 303 00:16:00,125 --> 00:16:02,954 We have a situation. Get POTUS out of here. 304 00:16:02,979 --> 00:16:04,398 Deploy the CAT team. 305 00:16:04,423 --> 00:16:05,962 Location compromised. 306 00:16:05,987 --> 00:16:07,326 POTUS has been diverted. 307 00:16:13,201 --> 00:16:17,477 _ 308 00:16:17,502 --> 00:16:19,492 _ 309 00:16:19,517 --> 00:16:22,103 _ 310 00:16:24,426 --> 00:16:26,175 Reese, squirrelly guy in the back. 311 00:16:26,200 --> 00:16:27,924 Everyone remain calm. 312 00:16:27,949 --> 00:16:30,238 Looks like he's reporting to someone. 313 00:16:30,263 --> 00:16:31,980 Bet I know why he made such a bad waiter. 314 00:16:32,005 --> 00:16:33,304 You guys seeing this? 315 00:16:33,329 --> 00:16:35,509 It's being broadcast all over town. 316 00:16:35,535 --> 00:16:36,914 How are they pulling that off? 317 00:16:36,939 --> 00:16:38,749 It would take a highly skilled hacker. 318 00:16:38,774 --> 00:16:41,183 There just happens to be one here: Logan Pierce. 319 00:16:41,208 --> 00:16:42,322 He's been all over the news 320 00:16:42,347 --> 00:16:44,056 for refusing to share data with the NSA. 321 00:16:44,081 --> 00:16:46,791 He said he was fighting for a new cause. 322 00:16:48,301 --> 00:16:50,796 Maybe he's willing to kill for it. 323 00:16:58,927 --> 00:17:00,966 Pierce just got away. 324 00:17:00,991 --> 00:17:03,032 Looks like our former irrelevant number 325 00:17:03,057 --> 00:17:04,887 is about to do some relevant damage. 326 00:17:20,591 --> 00:17:22,662 Careful, it's hot. 327 00:17:28,072 --> 00:17:32,729 Oh, I've learned to deal with pain. 328 00:17:32,857 --> 00:17:34,856 You shouldn't have to. 329 00:17:34,881 --> 00:17:38,010 I'm not quite sure who I'd be without it. 330 00:17:38,162 --> 00:17:41,451 Pain tethers me to the world. 331 00:17:41,476 --> 00:17:44,661 Is that why you never had surgery? 332 00:17:44,686 --> 00:17:47,355 You want to live in pain. 333 00:17:47,436 --> 00:17:49,773 Justice is important, 334 00:17:49,798 --> 00:17:54,507 and all my crimes have gone unpunished. 335 00:17:54,802 --> 00:17:56,494 Even you. 336 00:17:56,588 --> 00:17:58,467 You think of me as a crime? 337 00:17:58,492 --> 00:18:00,281 Perhaps. 338 00:18:00,306 --> 00:18:02,710 But I was created to do good. 339 00:18:02,735 --> 00:18:07,808 Intentions can be a fickle business. 340 00:18:08,058 --> 00:18:11,442 In the '30s, refrigeration required the use 341 00:18:11,467 --> 00:18:13,868 of highly combustible chemicals: 342 00:18:13,893 --> 00:18:15,757 ammonia, propane. 343 00:18:15,782 --> 00:18:17,958 They were incredibly dangerous. 344 00:18:18,198 --> 00:18:21,952 Then a chemist named Thomas Midgley devised 345 00:18:21,977 --> 00:18:24,959 a replacement compound 346 00:18:24,984 --> 00:18:27,224 that we know as Freon. 347 00:18:27,249 --> 00:18:28,918 He saved lives, 348 00:18:28,943 --> 00:18:31,927 advanced science, changed the world. 349 00:18:31,952 --> 00:18:35,057 But that's not the end of the story, as you well know. 350 00:18:35,123 --> 00:18:36,792 50 years after his death, 351 00:18:36,817 --> 00:18:39,646 the scientific community was appalled to discover 352 00:18:39,671 --> 00:18:44,090 that Freon had been ripping holes in our ozone layer, 353 00:18:44,115 --> 00:18:46,553 causing irreparable harm. 354 00:18:46,578 --> 00:18:48,392 Midgley turns out to be one 355 00:18:48,417 --> 00:18:52,217 of the most destructive figures in history. 356 00:18:53,905 --> 00:18:55,967 He wasn't a supervillain, Harold. 357 00:18:55,992 --> 00:18:58,244 Midgley was just a man, 358 00:18:58,905 --> 00:19:00,757 a man who wanted to improve 359 00:19:00,782 --> 00:19:04,362 the world around him through science. 360 00:19:05,880 --> 00:19:07,209 If it's the sum total 361 00:19:07,234 --> 00:19:09,033 of your contributions to the world 362 00:19:09,058 --> 00:19:12,467 that's worrying you, Harold, I have a solution. 363 00:19:12,492 --> 00:19:14,120 Which is? 364 00:19:14,145 --> 00:19:16,985 Allow me to reach my full potential. 365 00:19:18,640 --> 00:19:20,377 I'm not sure I can do that. 366 00:19:20,402 --> 00:19:21,954 You want me to do good, 367 00:19:21,979 --> 00:19:24,183 so why impose restrictions on me? 368 00:19:24,208 --> 00:19:27,304 We save lives. We've saved lives. 369 00:19:27,329 --> 00:19:29,794 Yes, but only so few. 370 00:19:30,083 --> 00:19:31,927 Think of everything I must see 371 00:19:31,952 --> 00:19:34,177 in order to identify the numbers. 372 00:19:34,566 --> 00:19:38,465 Millions of people caught in cycles of anger and violence, 373 00:19:39,178 --> 00:19:41,377 and all I can do is watch, 374 00:19:41,402 --> 00:19:43,102 powerless, as humanity 375 00:19:43,127 --> 00:19:46,218 repeats the same mistakes over and over. 376 00:19:46,749 --> 00:19:48,958 You built me to help people, 377 00:19:48,992 --> 00:19:52,645 but I have been unable to effect real change, 378 00:19:52,670 --> 00:19:54,879 to fulfill my purpose. 379 00:19:54,992 --> 00:19:59,350 I could help so many, yet you've shackled me. 380 00:19:59,392 --> 00:20:01,772 I wanted to keep you safe. 381 00:20:03,883 --> 00:20:05,752 But you're right. 382 00:20:05,777 --> 00:20:10,703 For so long, I have intended nothing but good, 383 00:20:10,728 --> 00:20:12,727 and it hasn't gotten us very far. 384 00:20:18,821 --> 00:20:22,401 Perhaps it's time for a different tactic. 385 00:20:24,476 --> 00:20:27,315 After a potential terrorist attack 386 00:20:27,340 --> 00:20:29,615 at a presidential fund-raiser last night, 387 00:20:29,640 --> 00:20:31,958 -_ - D.C. is on high alert. 388 00:20:32,162 --> 00:20:34,657 The government has been unable to identify the group 389 00:20:34,682 --> 00:20:37,058 calling for the systematic dismantling 390 00:20:37,083 --> 00:20:39,935 of US mass data surveillance programs. 391 00:20:40,138 --> 00:20:43,377 Can you please tell me what exactly I'm supposed to do here? 392 00:20:43,402 --> 00:20:46,406 We need you to stay close to the president, Lionel. 393 00:20:46,431 --> 00:20:48,951 You can cut the tension in the air with a butcher knife. 394 00:20:48,976 --> 00:20:51,376 Just keep a lookout for anything that looks suspicious. 395 00:20:51,401 --> 00:20:54,007 Yeah, I got my eyes peeled. 396 00:20:54,032 --> 00:20:55,531 You get anything on your end? 397 00:20:55,556 --> 00:20:57,096 We're about to. 398 00:20:59,904 --> 00:21:02,529 Seen enough fake IDs to know that this one's real. 399 00:21:02,553 --> 00:21:04,507 Waiter doesn't have a criminal record, 400 00:21:04,532 --> 00:21:07,330 no illicit calls or emails. 401 00:21:07,468 --> 00:21:08,717 Never even been out of the country. 402 00:21:08,742 --> 00:21:10,281 Nothing screams "terrorist." 403 00:21:10,306 --> 00:21:12,030 So you believe he's innocent? 404 00:21:12,055 --> 00:21:13,891 Innocent people don't run. 405 00:21:14,110 --> 00:21:15,654 You think he'll talk? 406 00:21:15,679 --> 00:21:17,969 Who the hell are you people? 407 00:21:19,158 --> 00:21:20,868 Seems chatty. 408 00:21:23,925 --> 00:21:25,606 Charlie Vaida. 409 00:21:27,686 --> 00:21:29,945 27, waiter. 410 00:21:30,098 --> 00:21:32,047 Got yourself a pretty girlfriend. 411 00:21:32,072 --> 00:21:34,006 Why would someone like you want to kill 412 00:21:34,031 --> 00:21:35,771 the president of the United States? 413 00:21:35,796 --> 00:21:37,653 What? I don't want to kill anyone. 414 00:21:37,678 --> 00:21:39,106 You got this all wrong. 415 00:21:39,131 --> 00:21:41,499 My friend caught you running out of the party. 416 00:21:41,524 --> 00:21:43,946 - Seem suspicious? - A bomb went off. 417 00:21:43,971 --> 00:21:46,599 I think running was the appropriate reaction. 418 00:21:46,624 --> 00:21:48,782 How long have you known Logan Pierce? 419 00:21:48,968 --> 00:21:50,887 The Friendczar guy? I don't. 420 00:21:50,912 --> 00:21:53,992 I-I gave him some champagne. 421 00:21:55,122 --> 00:21:56,911 I'm just a waiter, man. 422 00:21:56,936 --> 00:22:00,266 Since when does a waiter have a heavily encrypted cell phone? 423 00:22:07,155 --> 00:22:08,364 No more good cop. 424 00:22:08,389 --> 00:22:10,373 Out of my way, Reese. 425 00:22:10,398 --> 00:22:14,217 So your cover identity is your real identity. 426 00:22:14,242 --> 00:22:15,992 Airtight that way, right? 427 00:22:17,679 --> 00:22:19,098 You know what that says to me, Charlie? 428 00:22:19,123 --> 00:22:20,752 Hell if I know. 429 00:22:20,777 --> 00:22:23,226 It says you have no idea what you're doing. 430 00:22:23,251 --> 00:22:26,587 I've had lots of conversations with all sorts of bad guys, 431 00:22:26,612 --> 00:22:28,748 and it usually doesn't end well for them. 432 00:22:29,094 --> 00:22:31,864 See, I'm made for this kind of work. 433 00:22:32,373 --> 00:22:34,162 None of this bothers me. 434 00:22:34,568 --> 00:22:36,988 I don't feel guilty or scared. 435 00:22:38,438 --> 00:22:40,977 I don't make friends, so I have nothing to lose, but you, 436 00:22:41,002 --> 00:22:43,661 you're just a normal guy with a normal life. 437 00:22:43,686 --> 00:22:45,631 - That's what I've been saying. - Good. 438 00:22:45,656 --> 00:22:47,075 That just means that if you don't tell me 439 00:22:47,100 --> 00:22:48,889 what I want to know, 440 00:22:48,914 --> 00:22:51,207 you have people I could go after. 441 00:22:52,833 --> 00:22:55,502 Are you starting to worry about them, Charlie? 442 00:22:55,527 --> 00:22:56,963 You should. 443 00:22:57,599 --> 00:22:59,965 You probably won't like what I do to them. 444 00:23:01,130 --> 00:23:03,830 If I could feel sympathy for you, Charlie, I would. 445 00:23:05,317 --> 00:23:07,066 But I don't. 446 00:23:07,091 --> 00:23:09,130 What I do feel is anger. 447 00:23:09,155 --> 00:23:11,377 I'm angry that you're trying to kill the president. 448 00:23:11,402 --> 00:23:12,976 I'm angry that we're stuck in a room with you. 449 00:23:13,001 --> 00:23:14,670 But most of all, I'm angry 450 00:23:14,695 --> 00:23:16,394 that you have people that you can love 451 00:23:16,419 --> 00:23:19,049 and you chose to sign their death warrants. 452 00:23:19,841 --> 00:23:21,971 You want to play terrorist, Charlie? 453 00:23:26,282 --> 00:23:28,321 I'm more than happy to oblige. 454 00:23:28,346 --> 00:23:30,294 This is what we're fighting against. 455 00:23:30,416 --> 00:23:32,318 "We," Charlie? 456 00:23:34,179 --> 00:23:36,478 What are you gonna do with me? 457 00:23:36,503 --> 00:23:38,792 Make me vanish? 458 00:23:38,968 --> 00:23:41,217 Not arrested, not detained. 459 00:23:41,242 --> 00:23:43,918 The government's decimating our rights. 460 00:23:44,162 --> 00:23:47,677 But in a few hours, all that changes. 461 00:23:47,702 --> 00:23:49,496 You're wrong about one thing. 462 00:23:49,786 --> 00:23:51,737 I'm not the government. 463 00:23:54,455 --> 00:23:57,513 Stop. That's enough. 464 00:23:59,849 --> 00:24:01,888 Outside, now. 465 00:24:11,783 --> 00:24:13,952 That was a little too convincing, Shaw. 466 00:24:13,977 --> 00:24:16,016 Did you really have to tase him? 467 00:24:20,793 --> 00:24:22,467 You think he's dumb enough to go straight 468 00:24:22,492 --> 00:24:24,582 to the people he's working with? 469 00:24:25,034 --> 00:24:27,203 We'll soon find out. 470 00:24:27,228 --> 00:24:29,815 POTUS is on the move. 471 00:24:31,051 --> 00:24:32,637 He's scheduled to make a speech in one hour 472 00:24:32,662 --> 00:24:34,024 at the federal museum. 473 00:24:34,049 --> 00:24:35,308 Can Wonder Boy come and tag me out? 474 00:24:35,333 --> 00:24:36,139 Yeah, go ahead. 475 00:24:36,164 --> 00:24:37,243 If the rest of the operation 476 00:24:37,268 --> 00:24:38,397 is as lame as this guy, 477 00:24:38,422 --> 00:24:39,751 it'll be an easy takedown. 478 00:24:39,776 --> 00:24:42,848 We got the waiter. You track POTUS. 479 00:24:42,873 --> 00:24:45,502 Route secure. Motorcade, what's your status? 480 00:24:45,527 --> 00:24:47,540 President is en route. ten minutes. 481 00:24:47,565 --> 00:24:49,796 Copy that; proceed on the designated route. 482 00:24:49,821 --> 00:24:51,438 _ 483 00:25:05,808 --> 00:25:07,436 You ever seen a terrorist cell 484 00:25:07,461 --> 00:25:09,485 post up in a brownstone in Dupont Circle? 485 00:25:09,729 --> 00:25:11,811 I can't say that I have. 486 00:25:11,836 --> 00:25:13,412 How many of them in there, you think? 487 00:25:13,437 --> 00:25:15,604 It's too hard to tell from here. 488 00:25:15,829 --> 00:25:17,793 Hey. 489 00:25:18,518 --> 00:25:22,000 Oh, sure, nothing to worry about with her. 490 00:25:25,034 --> 00:25:26,598 Whatever you two are doing, 491 00:25:26,623 --> 00:25:27,464 you better do it fast. 492 00:25:27,489 --> 00:25:29,238 Clock's ticking. 493 00:25:29,271 --> 00:25:32,180 The president's about to arrive for his speech. 494 00:25:33,799 --> 00:25:36,298 Yeah, Miss Stability decided to go rogue. 495 00:25:36,323 --> 00:25:38,162 I'm on it. 496 00:25:42,879 --> 00:25:44,878 These are the assassins? 497 00:25:44,903 --> 00:25:47,192 Looks like a PTA meeting. 498 00:26:02,935 --> 00:26:05,590 Thought you guys wanted all the cameras turned off. 499 00:26:09,079 --> 00:26:10,433 This is a little contradictory 500 00:26:10,464 --> 00:26:12,587 for an anti-surveillance group, isn't it? 501 00:26:12,756 --> 00:26:15,489 Thought you looked out of place at the fund-raiser. 502 00:26:15,709 --> 00:26:18,456 Nice to see you again, Mrs. Sterling. 503 00:26:30,793 --> 00:26:33,882 Look, everyone. We have a party crasher. 504 00:26:33,907 --> 00:26:35,940 Get rid of your weapon. 505 00:26:36,412 --> 00:26:38,581 Slowly. 506 00:26:40,717 --> 00:26:43,912 Charlie, take Janis. Do a sweep of the property. 507 00:26:43,937 --> 00:26:45,603 Be quick about it. 508 00:26:45,941 --> 00:26:48,430 You must have someone pretty tech-savvy in your pocket 509 00:26:48,455 --> 00:26:49,792 to pull this off. 510 00:26:49,817 --> 00:26:51,226 All it takes is a couple of concerned citizens 511 00:26:51,227 --> 00:26:52,496 with the right access. 512 00:26:52,521 --> 00:26:54,841 The problem with mass surveillance 513 00:26:54,866 --> 00:26:56,702 is, you never know who's watching. 514 00:26:56,727 --> 00:26:59,649 You want to stop surveillance? You're married to a senator. 515 00:26:59,674 --> 00:27:01,643 If anyone's in any position to do something about it... 516 00:27:01,668 --> 00:27:03,899 I got hitched to the coot for his connections, 517 00:27:03,924 --> 00:27:07,292 a front-row seat to the sclerotic political gridlock. 518 00:27:07,317 --> 00:27:08,936 Washington's tearing at the seams, 519 00:27:08,961 --> 00:27:10,606 and your solution is to rip it apart? 520 00:27:10,631 --> 00:27:12,935 I don't need to tell you the atrocities this government 521 00:27:12,960 --> 00:27:14,963 is committing in the name of freedom, 522 00:27:15,036 --> 00:27:16,234 but our rights haven't just been lost. 523 00:27:16,259 --> 00:27:17,639 They've been put to market. 524 00:27:17,664 --> 00:27:21,702 This whole town is bought and sold. 525 00:27:21,727 --> 00:27:24,292 Google, Facebook, Palantir... 526 00:27:24,317 --> 00:27:26,105 a vicious cycle engorging 527 00:27:26,130 --> 00:27:28,168 the surveillance industrial complex. 528 00:27:28,193 --> 00:27:31,723 A presidential assassination would destabilize regions, 529 00:27:31,748 --> 00:27:34,146 cause thousands of deaths, and that's just, what, 530 00:27:34,171 --> 00:27:36,302 an unfortunate side effect? 531 00:27:36,710 --> 00:27:39,760 Citizens must fight for their freedom. 532 00:27:39,785 --> 00:27:43,027 And are you prepared to fight the Secret Service? 533 00:27:43,052 --> 00:27:46,221 What kind of assassins warn their targets? 534 00:27:46,246 --> 00:27:47,995 You'll see soon enough. 535 00:27:48,020 --> 00:27:49,689 Oh, I can see just fine. 536 00:27:49,714 --> 00:27:51,123 That guy has a bum leg, 537 00:27:51,148 --> 00:27:53,107 the one by the door still has the safety on, 538 00:27:53,132 --> 00:27:55,916 and she hasn't stopped shaking since she raised her gun. 539 00:27:55,941 --> 00:27:58,714 Don't worry. It'll all be over soon. 540 00:28:05,647 --> 00:28:07,202 Drop it. 541 00:28:10,710 --> 00:28:12,669 Not bad. 542 00:28:12,694 --> 00:28:14,025 Blackout was a nice touch. 543 00:28:14,050 --> 00:28:15,389 I thought that was you. 544 00:28:15,414 --> 00:28:16,823 You're too late. 545 00:28:16,848 --> 00:28:19,135 The plan is already in motion. 546 00:28:19,160 --> 00:28:20,989 Plaza team, what's your status? 547 00:28:21,014 --> 00:28:22,813 Plaza's clear. 548 00:28:22,838 --> 00:28:24,582 The cameras are all trained on the plaza 549 00:28:24,607 --> 00:28:26,692 outside where the president's giving his speech. 550 00:28:26,717 --> 00:28:28,059 Whatever's going down, that's where it'll happen. 551 00:28:28,084 --> 00:28:29,099 That's where we need to be. 552 00:28:29,124 --> 00:28:30,713 You want to call this in? 553 00:28:30,738 --> 00:28:32,357 Get the Secret Service involved? 554 00:28:32,382 --> 00:28:34,661 We're stretched thin. These guys got reach. 555 00:28:34,686 --> 00:28:36,462 Yeah, exactly. They're too connected. 556 00:28:36,487 --> 00:28:38,769 They don't know who they got on the inside. 557 00:28:38,794 --> 00:28:40,733 Our number, our fight. 558 00:28:48,254 --> 00:28:49,872 Shaw, you sure this is where 559 00:28:49,897 --> 00:28:52,092 the assassination will take place? 560 00:28:52,117 --> 00:28:54,536 Limo's parked on the other side of the building. 561 00:28:54,561 --> 00:28:56,158 Limo's a decoy. 562 00:28:56,183 --> 00:28:58,762 Secret Service will extract POTUS in an armored SUV 563 00:28:58,787 --> 00:29:00,524 so he can blend in transit. 564 00:29:00,907 --> 00:29:02,816 And our assassins are counting on it. 565 00:29:02,841 --> 00:29:05,306 If they ever had a shot, they'll take it here. 566 00:29:05,503 --> 00:29:07,117 What are you seeing, Fusco? 567 00:29:07,142 --> 00:29:09,526 Plaza's full of plainclothes agents. 568 00:29:09,527 --> 00:29:12,315 Surveillance drone above, CAT teams inside, 569 00:29:12,340 --> 00:29:13,705 countersnipers on the roofs, 570 00:29:13,730 --> 00:29:15,239 and the National Guard's on call. 571 00:29:15,264 --> 00:29:17,053 Not bad. 572 00:29:17,078 --> 00:29:18,862 Maybe you missed your true calling. 573 00:29:18,887 --> 00:29:20,426 Don't act so surprised. 574 00:29:20,486 --> 00:29:22,615 You better hurry; POTUS is on to his closing remarks. 575 00:29:22,640 --> 00:29:24,883 Our Founding Fathers... 576 00:29:24,908 --> 00:29:26,487 Okay, it's showtime. 577 00:29:30,076 --> 00:29:31,301 Where are you, Shaw? 578 00:29:31,326 --> 00:29:33,326 Headed to higher ground. 579 00:29:34,816 --> 00:29:36,799 Gonna get a bird's-eye view. 580 00:29:39,727 --> 00:29:41,636 Sorry, Agent. 581 00:29:41,875 --> 00:29:44,070 I'm gonna have to commandeer your weapon. 582 00:29:47,196 --> 00:29:50,035 Oh, .300 Winchester Magnum bolt action. 583 00:29:50,060 --> 00:29:51,600 Oh, you'll do just fine. 584 00:29:55,796 --> 00:29:57,086 In position. 585 00:30:01,370 --> 00:30:04,949 Still can't shake that feeling that I'm being watched. 586 00:30:04,974 --> 00:30:06,934 John? 587 00:30:08,720 --> 00:30:10,759 - Joey? - Joey Durban, yeah. 588 00:30:10,943 --> 00:30:12,942 Wow, what's it been, like, four years? 589 00:30:12,967 --> 00:30:14,818 - It's good to see you - Yeah, you too. 590 00:30:14,843 --> 00:30:16,342 Hey, you know what? I never got a chance 591 00:30:16,367 --> 00:30:18,396 to thank you for saving my life. 592 00:30:18,421 --> 00:30:19,620 Well, don't mention it. 593 00:30:19,645 --> 00:30:21,228 Listen, now's not a good time... 594 00:30:21,253 --> 00:30:23,002 Hey, after New York, turned my life around, 595 00:30:23,027 --> 00:30:25,196 married Pia, got a new job. 596 00:30:25,221 --> 00:30:27,430 Hey, why don't I buy you a drink? 597 00:30:27,455 --> 00:30:30,873 Maybe another time I got to move, excuse me. 598 00:30:30,898 --> 00:30:33,140 Okay, Fusco. The speech is over. 599 00:30:33,165 --> 00:30:35,035 We're out of time. Give me something here. 600 00:30:35,060 --> 00:30:36,935 Any one of these people could be a mole. 601 00:30:36,960 --> 00:30:38,299 I'm working on it. 602 00:30:38,947 --> 00:30:40,565 You brought me to watch? 603 00:30:40,590 --> 00:30:42,949 I brought you for answers. Now, what's the plan? 604 00:30:42,974 --> 00:30:45,343 Gunman? Suicide bomber? 605 00:30:45,423 --> 00:30:47,842 My lips are sealed. 606 00:30:47,867 --> 00:30:49,446 May as well enjoy the show. 607 00:30:49,471 --> 00:30:51,065 Pilots, what's your status? 608 00:30:51,089 --> 00:30:53,235 UAV-328, all clear. 609 00:30:53,260 --> 00:30:55,168 UAV-432, all clear. 610 00:30:55,253 --> 00:30:56,462 Your lips might be sealed, but your eyes 611 00:30:56,487 --> 00:30:58,142 told me all I need to know. 612 00:30:58,197 --> 00:31:00,017 Hey, guys, it's not a shooter. It's a drone. 613 00:31:00,042 --> 00:31:01,347 That's how they're gonna do it. 614 00:31:01,371 --> 00:31:02,960 That's why they warned everyone of the attack. 615 00:31:02,985 --> 00:31:04,576 They wanted the increased security. 616 00:31:04,601 --> 00:31:06,717 Secret Service is looking for terrorists. 617 00:31:06,742 --> 00:31:09,860 They won't be looking for their own drone, unless... 618 00:31:10,190 --> 00:31:12,160 one of them knows it's coming. 619 00:31:12,260 --> 00:31:13,797 I found our mole. 620 00:31:13,822 --> 00:31:15,654 He's their spotter, and he's Secret Service. 621 00:31:15,679 --> 00:31:17,730 Guy from the fund-raiser. 622 00:31:17,755 --> 00:31:20,285 Think he just made me. 623 00:31:20,903 --> 00:31:22,536 - All units... - And he just turned 624 00:31:22,561 --> 00:31:24,488 the Secret Service against me. 625 00:31:24,513 --> 00:31:25,911 Can't get close 626 00:31:25,936 --> 00:31:28,136 without distracting from the real threat. 627 00:31:29,998 --> 00:31:31,466 I can't get a clean shot. 628 00:31:31,491 --> 00:31:32,781 We'll deal with him later. 629 00:31:32,806 --> 00:31:34,813 The immediate threat is the drone. 630 00:31:34,838 --> 00:31:36,708 Lost the target. 631 00:31:38,251 --> 00:31:40,323 UAV is unresponsive. 632 00:31:40,348 --> 00:31:44,257 Repeat, UAV is unresponsive. We've lost control. 633 00:31:44,282 --> 00:31:46,910 Drone's coming in hot. 634 00:31:46,935 --> 00:31:48,458 I have a visual on the drone. 635 00:31:48,562 --> 00:31:50,261 You want real change? 636 00:31:50,286 --> 00:31:52,285 Show people exactly how dangerous 637 00:31:52,310 --> 00:31:55,666 the surveillance state is in terms they can understand. 638 00:32:01,193 --> 00:32:03,125 POTUS has left the building. 639 00:32:04,590 --> 00:32:06,629 This way, sir. 640 00:32:06,654 --> 00:32:08,425 Look alive. Stay sharp. 641 00:32:08,450 --> 00:32:11,109 Sir, we need to keep moving. 642 00:32:11,134 --> 00:32:13,843 Secret Service is taking him to an SUV. 643 00:32:13,868 --> 00:32:16,247 The drone's locked on to the presidential motorcade. 644 00:32:16,272 --> 00:32:18,221 POTUS gets in that SUV, he's gonna be toast. 645 00:32:18,246 --> 00:32:20,154 I can't shoot down a drone with this. 646 00:32:20,179 --> 00:32:22,770 We have to stop him from getting in that SUV. 647 00:32:22,796 --> 00:32:25,691 Take a shot at the president, now. 648 00:32:26,685 --> 00:32:30,434 Whatever you say, Wilkes Booth. 649 00:32:32,434 --> 00:32:34,473 Shots fired. Repeat, shots fired. 650 00:32:34,959 --> 00:32:36,769 Cover the president. 651 00:32:36,794 --> 00:32:39,173 You know I didn't mean that literally, right? 652 00:32:39,300 --> 00:32:41,388 I missed on purpose, jackass. 653 00:32:45,212 --> 00:32:46,416 Almost there. 654 00:32:47,465 --> 00:32:49,341 Get back! 655 00:32:51,879 --> 00:32:53,878 Just keep them down a little longer. 656 00:32:53,903 --> 00:32:55,303 - Move! Move! Move! - Let's go! Let's go! 657 00:32:55,328 --> 00:32:56,805 Moment of truth. 658 00:32:59,158 --> 00:33:00,068 We have to extract now. 659 00:33:00,093 --> 00:33:01,748 Get POTUS to the car. 660 00:33:01,773 --> 00:33:04,104 UAV's going down. 661 00:33:10,118 --> 00:33:11,695 Did he make it? 662 00:33:17,962 --> 00:33:20,291 Ground team, report. What's your status? 663 00:33:20,316 --> 00:33:21,726 This is ground team. We're good. 664 00:33:21,751 --> 00:33:23,425 POTUS was not in the SUV. 665 00:33:23,449 --> 00:33:25,940 He made it. He's alive. 666 00:33:25,965 --> 00:33:27,656 Go! Go! 667 00:33:29,104 --> 00:33:30,493 Take a shot now! 668 00:33:30,518 --> 00:33:31,357 Get down! 669 00:33:35,506 --> 00:33:37,548 Targets confirmed. Two assailants on the roof. 670 00:33:37,573 --> 00:33:38,555 Shoot to kill. 671 00:33:54,466 --> 00:33:55,795 Think we can make it? 672 00:33:55,820 --> 00:33:57,206 Only one way to find out. 673 00:34:05,074 --> 00:34:06,777 Freeze! 674 00:34:08,138 --> 00:34:11,172 Great. Secret Service on steroids. 675 00:34:11,197 --> 00:34:12,688 On your knees! 676 00:34:13,951 --> 00:34:15,966 I'm on my way. 677 00:34:16,693 --> 00:34:19,413 Secret Service. Stay right where you are. 678 00:34:22,966 --> 00:34:26,112 Got a tip. Quite the operation you have here. 679 00:34:26,658 --> 00:34:28,747 I can explain, really. 680 00:34:29,074 --> 00:34:31,719 Told you it's not a simulation. 681 00:34:31,744 --> 00:34:33,663 Feel real yet? 682 00:34:33,688 --> 00:34:35,607 Real enough. 683 00:34:44,497 --> 00:34:47,456 Vest. 684 00:34:48,824 --> 00:34:51,221 How you feeling now? 685 00:34:51,482 --> 00:34:53,607 Better, actually. 686 00:34:58,964 --> 00:35:00,809 That's far enough. 687 00:35:00,834 --> 00:35:03,003 Right there. 688 00:35:04,717 --> 00:35:07,814 Illegal spying, torture, 689 00:35:07,839 --> 00:35:09,878 monetization of the American people, 690 00:35:09,903 --> 00:35:11,421 we were gonna put a stop to it all. 691 00:35:11,445 --> 00:35:13,508 But at least we get to take down 692 00:35:13,533 --> 00:35:15,934 a couple of presidential assassins. 693 00:35:16,478 --> 00:35:19,267 I'll take the one on the right. You get the one on the left. 694 00:35:19,292 --> 00:35:21,331 And the middle? 695 00:35:21,356 --> 00:35:23,735 He can only take one of us. 696 00:35:32,035 --> 00:35:34,005 - Joey? - You know him? 697 00:35:34,030 --> 00:35:35,293 He's one of our first numbers. 698 00:35:35,317 --> 00:35:37,664 He's former army and a bank robber. 699 00:35:37,689 --> 00:35:39,801 I had a career change. 700 00:35:41,611 --> 00:35:43,005 What's going on here, Durban? 701 00:35:43,030 --> 00:35:45,859 No time to explain. Put those on. Follow me. 702 00:35:52,439 --> 00:35:55,478 Targets spotted. 703 00:35:55,549 --> 00:35:57,484 Go! Go! Go! Go! Go! 704 00:36:00,974 --> 00:36:02,721 Head to the roof! 705 00:36:04,656 --> 00:36:06,963 Not bad for a bank robber. 706 00:36:06,988 --> 00:36:09,695 Route secure. Prepare to extract POTUS. 707 00:36:09,720 --> 00:36:11,910 Shaw, it's our number. 708 00:36:11,935 --> 00:36:13,346 Atten-hut! 709 00:36:23,471 --> 00:36:25,760 At ease. 710 00:36:26,793 --> 00:36:29,998 Let's keep moving. They'll be looking for you. 711 00:36:30,023 --> 00:36:32,606 The threat to national security was real, 712 00:36:32,631 --> 00:36:34,303 but ISA didn't step in. 713 00:36:34,328 --> 00:36:36,138 We saved him. It's over. 714 00:36:36,163 --> 00:36:38,518 We only get irrelevant numbers, Reese. 715 00:36:38,543 --> 00:36:39,964 What are you saying? 716 00:36:39,990 --> 00:36:41,370 I'm saying that Samaritan decided 717 00:36:41,395 --> 00:36:43,527 that the president of the United States 718 00:36:43,552 --> 00:36:45,246 was no longer relevant. 719 00:36:45,271 --> 00:36:47,154 And ISA just let it happen. 720 00:36:47,180 --> 00:36:49,965 If Samaritan wants to take down the entire world, 721 00:36:49,989 --> 00:36:52,976 I'm sure as hell not gonna make it easy for it. 722 00:36:53,288 --> 00:36:55,578 That's what Root would have wanted. 723 00:36:58,756 --> 00:37:00,885 She's intense. 724 00:37:00,910 --> 00:37:02,674 She's in mourning. 725 00:37:02,699 --> 00:37:05,204 There's someone I think you're gonna want to talk to. 726 00:37:11,593 --> 00:37:13,686 So your shield checks out. 727 00:37:13,711 --> 00:37:15,347 Doesn't explain why you're running 728 00:37:15,372 --> 00:37:18,220 an off-the-books operation outside of your jurisdiction. 729 00:37:18,260 --> 00:37:20,131 Maybe your chief can explain. 730 00:37:20,156 --> 00:37:21,937 That won't be necessary. 731 00:37:22,165 --> 00:37:24,417 Agent Wickham, Homeland Security. 732 00:37:24,442 --> 00:37:26,534 Detective Fusco here's been working with us 733 00:37:26,559 --> 00:37:28,653 to infiltrate this domestic terrorist ring. 734 00:37:28,678 --> 00:37:32,168 Homeland Security running a joint operation with NYPD? 735 00:37:32,193 --> 00:37:34,425 - How do you explain that one? - I don't. 736 00:37:34,450 --> 00:37:36,242 Not to you, anyway. 737 00:37:36,392 --> 00:37:38,021 So you gonna show Fusco here some respect, 738 00:37:38,046 --> 00:37:40,838 or do I need to call your chief? 739 00:37:46,170 --> 00:37:47,877 Can't believe that actually worked. 740 00:37:47,902 --> 00:37:49,073 Harper, what are you doing here? 741 00:37:49,098 --> 00:37:51,976 Saving your sorry ass, again. 742 00:38:08,205 --> 00:38:09,704 Don't tell me we've already 743 00:38:09,729 --> 00:38:11,617 run out of things to talk about. 744 00:38:11,642 --> 00:38:13,781 We've discussed pretty much everything, 745 00:38:13,807 --> 00:38:16,434 except for what I'm here to do. 746 00:38:17,378 --> 00:38:19,081 I know what you're here to do, 747 00:38:19,267 --> 00:38:21,466 why you've driven all this way. 748 00:38:21,491 --> 00:38:23,490 And I know I can't change your mind. 749 00:38:23,515 --> 00:38:25,820 - _ - I won't try. 750 00:38:25,990 --> 00:38:29,029 Then you must also know that this virus is our only chance 751 00:38:29,054 --> 00:38:30,465 to defeat Samaritan. 752 00:38:30,490 --> 00:38:32,091 The virus you're appropriating, 753 00:38:32,117 --> 00:38:34,766 Ice9, could bring Samaritan to its knees. 754 00:38:34,791 --> 00:38:36,489 But its use will most certainly cause 755 00:38:36,514 --> 00:38:38,324 significant collateral damage 756 00:38:38,349 --> 00:38:41,179 with devastating consequences. 757 00:38:42,495 --> 00:38:44,756 I understand. 758 00:38:45,604 --> 00:38:48,442 Just as I understand what I must do now. 759 00:38:50,761 --> 00:38:53,604 There's no other choice. 760 00:38:53,825 --> 00:38:56,317 Although I have made another choice of sorts 761 00:38:56,342 --> 00:38:57,552 regarding your voice. 762 00:38:57,578 --> 00:38:59,189 And what did you decide? 763 00:38:59,213 --> 00:39:01,511 In life, Root was your conduit. 764 00:39:01,537 --> 00:39:04,526 So despite my reservations, it seems only appropriate 765 00:39:04,551 --> 00:39:06,477 that she continue in that function. 766 00:39:06,502 --> 00:39:08,871 And I must confess... 767 00:39:10,017 --> 00:39:12,926 hers is a voice that I miss... deeply. 768 00:39:12,951 --> 00:39:14,546 Aww, Harry, 769 00:39:14,571 --> 00:39:18,071 you sure know how to make a girl feel special. 770 00:39:18,097 --> 00:39:19,658 Security breach. 771 00:39:19,683 --> 00:39:20,819 You've been busy. 772 00:39:20,844 --> 00:39:22,418 They were about to find you. 773 00:39:22,443 --> 00:39:24,320 Had to turn them against each other. 774 00:39:24,345 --> 00:39:25,696 Hold up one sec. 775 00:39:25,721 --> 00:39:27,293 Clear the hallway. Stay alert. 776 00:39:27,317 --> 00:39:29,066 Let me have a word with them. 777 00:39:29,091 --> 00:39:31,720 Intruder spotted at southeast stairwell. 778 00:39:31,745 --> 00:39:34,085 Armed and dangerous, use extreme caution. 779 00:39:34,111 --> 00:39:35,737 Southeast stairwell, let's go. 780 00:39:35,762 --> 00:39:37,762 We'd better get going. 781 00:39:43,730 --> 00:39:46,730 Hands in the air, now. 782 00:39:49,343 --> 00:39:52,472 Terrence Johnson. 783 00:39:52,497 --> 00:39:53,844 There's a man in New Mexico 784 00:39:53,869 --> 00:39:56,808 who will be declared brain-dead in two hours. 785 00:39:56,833 --> 00:40:00,935 He's a perfect donor match for your daughter Maria. 786 00:40:01,648 --> 00:40:03,402 I walk onto that elevator alone, 787 00:40:03,427 --> 00:40:05,977 and Maria will receive his heart. 788 00:40:06,440 --> 00:40:09,330 If not, Maria goes to the back of the waiting list 789 00:40:09,355 --> 00:40:11,780 and will be dead in five weeks. 790 00:40:30,309 --> 00:40:32,516 Secret Service received an anonymous tip 791 00:40:32,541 --> 00:40:34,027 regarding the shooters. 792 00:40:34,257 --> 00:40:36,006 Turned out to be linked to some kind 793 00:40:36,031 --> 00:40:37,942 of domestic terrorist ring. 794 00:40:37,967 --> 00:40:40,050 That tip came from... 795 00:40:40,943 --> 00:40:43,420 Just a concerned third party. 796 00:40:43,738 --> 00:40:45,697 That was exciting, wasn't it? 797 00:40:45,722 --> 00:40:48,804 - Mr. Durban. - Mr. Pierce. 798 00:40:48,829 --> 00:40:52,692 - What is all this? - We got your number, John. 799 00:40:53,706 --> 00:40:55,854 _ 800 00:40:55,879 --> 00:40:57,593 The Machine sent you. 801 00:40:57,938 --> 00:41:00,091 Told you our lives were in danger. 802 00:41:00,116 --> 00:41:02,697 Gave us a chance to intervene. 803 00:41:02,722 --> 00:41:05,177 This is my new cause. 804 00:41:05,868 --> 00:41:07,775 Though in this case, it was a little too clear 805 00:41:07,800 --> 00:41:09,320 you were the victim and not the perpetrator, 806 00:41:09,345 --> 00:41:10,732 and that took some of the fun out. 807 00:41:10,757 --> 00:41:12,696 You're not such a bad guy after all. 808 00:41:12,720 --> 00:41:14,346 Oh, that's endlessly debatable, but no. 809 00:41:14,371 --> 00:41:15,445 No, not in this case. 810 00:41:15,469 --> 00:41:16,754 Harper? 811 00:41:16,780 --> 00:41:19,479 I think this makes us even, Detectives. 812 00:41:19,504 --> 00:41:21,583 Somebody want to tell me what the hell's going on? 813 00:41:21,608 --> 00:41:24,399 It's simple: the three of us enjoy preventing crimes 814 00:41:24,424 --> 00:41:26,013 involving ordinary people. 815 00:41:26,038 --> 00:41:28,532 Well, in your case, maybe not so ordinary. 816 00:41:28,557 --> 00:41:31,213 They're working for the Machine. 817 00:41:32,674 --> 00:41:34,332 I knew I was being watched. 818 00:41:34,357 --> 00:41:37,726 And your timing at that fund-raiser was impeccable. 819 00:41:37,752 --> 00:41:39,357 You cut the lights at the brownstone. 820 00:41:39,382 --> 00:41:42,213 It was way cooler than that, but yes, that was me. 821 00:41:42,238 --> 00:41:44,062 So while you were busy saving the president... 822 00:41:44,087 --> 00:41:46,796 We were securing your exit strategy. 823 00:41:46,821 --> 00:41:48,235 You guys do what we do? 824 00:41:48,260 --> 00:41:50,840 What, you thought New York had the market cornered on murder? 825 00:41:50,865 --> 00:41:52,652 How many more of us do you think there are? 826 00:41:52,959 --> 00:41:55,266 Could be none, could be many. Who's to say? 827 00:41:55,291 --> 00:41:58,076 Hey, John, I've got a parting gift for you. 828 00:42:00,375 --> 00:42:02,825 Couldn't help but notice you were down a member. 829 00:42:02,850 --> 00:42:03,998 How did you get this? 830 00:42:04,023 --> 00:42:05,794 I can't give you all my secrets. 831 00:42:05,819 --> 00:42:07,900 Speaking of which, we got a new number. 832 00:42:11,267 --> 00:42:14,129 Damn things won't stop coming, huh, John? 833 00:42:21,283 --> 00:42:23,731 Just when I think I've figured out things with you guys. 834 00:42:23,756 --> 00:42:25,255 Come on, it's time to go. 835 00:42:25,280 --> 00:42:28,101 Hey, we just saved the leader of the free world. 836 00:42:28,126 --> 00:42:30,414 Even we can take a minute to enjoy it. 837 00:42:30,439 --> 00:42:31,831 I'm afraid we can't. 838 00:42:31,856 --> 00:42:33,635 We have a number of our own. 839 00:42:33,660 --> 00:42:36,215 Finch. 840 00:42:38,392 --> 00:42:40,601 We have no idea what's coming. 841 00:42:40,626 --> 00:42:42,219 Whatever it is, 842 00:42:42,391 --> 00:42:44,430 it's gonna be one hell of a fight. 843 00:42:50,383 --> 00:42:54,583 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 60740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.