Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,860 --> 00:00:17,860
Timing and Subtitles brought to you by The Dawn Of Gods Team @ Viki ϟ
2
00:01:25,060 --> 00:01:30,420
Novoland: Castle in the Sky
3
00:01:30,420 --> 00:01:33,010
- Episode 13 -
4
00:01:39,120 --> 00:01:41,590
It's over here.
5
00:01:52,500 --> 00:01:54,120
Where?
6
00:01:55,170 --> 00:01:57,160
First, close your eyes.
7
00:01:57,160 --> 00:01:58,890
Bi Anhua,
8
00:02:00,880 --> 00:02:03,880
lately, you've been acting very strange.
9
00:02:03,880 --> 00:02:07,360
Trust me,... close your eyes.
10
00:02:13,800 --> 00:02:17,120
Bi Anhua, what are you doing?
11
00:02:17,120 --> 00:02:18,780
Bi Anhua?
12
00:02:22,560 --> 00:02:24,670
You...
13
00:02:34,060 --> 00:02:37,800
Do you see it? This is the flower I wanted you to see.
14
00:02:37,800 --> 00:02:40,710
The Red Spider Lily that blossoms in the underworld,
15
00:02:40,710 --> 00:02:43,440
if ordinary people see it they will die.
16
00:02:43,440 --> 00:02:48,460
But you are the love of the God of Shooting Stars Flower. Naturally, it won't harm you.
17
00:02:57,340 --> 00:03:00,110
How do you know about the God of Shooting Stars Flower?
18
00:03:02,500 --> 00:03:07,090
Shadows will rise from extinguished light. Tears will melt the cinnabar.
19
00:03:07,720 --> 00:03:13,000
The flying flower returns to earth, on the string of the heavens.
20
00:03:13,830 --> 00:03:17,960
This cliff is called the One String Sky Cliff.
21
00:03:18,800 --> 00:03:23,830
If you still remember that this is where we first met,
22
00:03:23,830 --> 00:03:28,380
then you will have the answer to all your problems.
23
00:03:28,380 --> 00:03:31,670
Answer? What are you saying?
24
00:03:31,670 --> 00:03:34,860
You still don't understand?
25
00:03:34,860 --> 00:03:37,690
As long as you slay me,
26
00:03:37,690 --> 00:03:41,010
you will have the God of Shooting Stars Flower's Yang Amulet.
27
00:03:44,110 --> 00:03:47,080
No, this can't happen.
28
00:03:47,080 --> 00:03:49,060
I don't know what you're saying.
29
00:03:49,060 --> 00:03:52,740
I've already asked for advice from the people of the Sky Secret Sect.
30
00:03:52,740 --> 00:03:57,210
The Red Spider Lily was embedded in me when I was born.
31
00:03:57,210 --> 00:04:02,120
My life and Miss Yi's are intertwined in destiny's fate.
32
00:04:04,410 --> 00:04:10,820
if i live she dies, if she lives i die
33
00:04:22,300 --> 00:04:27,040
you can only choose one
34
00:04:39,340 --> 00:04:43,980
no, no, no. this can't happen.
35
00:04:44,580 --> 00:04:46,920
i can't do this.
36
00:04:46,920 --> 00:04:50,650
If you are so hesitant, nothing will be accomplished!
37
00:04:50,650 --> 00:04:54,160
Your Master, you have do harden your heart in order to accomplish your goal!
38
00:04:54,160 --> 00:04:58,370
I cannot sacrifice you just because of my own matters! I cannot!
39
00:05:04,720 --> 00:05:06,690
Bi An Hwa
40
00:05:06,690 --> 00:05:08,930
Brother Tianjun,
41
00:05:10,370 --> 00:05:13,040
look at the clouds over there
42
00:05:14,500 --> 00:05:16,450
so beautiful
43
00:05:25,540 --> 00:05:27,440
no...
44
00:05:28,330 --> 00:05:34,240
Bi An Hwa...
45
00:05:36,550 --> 00:05:42,750
Tien Jun Brother, i can't be by your side anymore
46
00:05:42,750 --> 00:05:45,900
but hopefully
47
00:05:45,900 --> 00:05:48,610
you won't forget me
48
00:05:54,060 --> 00:05:58,020
why..
49
00:06:04,500 --> 00:06:07,370
Master, sorry.
50
00:06:11,040 --> 00:06:12,230
Let me go!
51
00:06:12,230 --> 00:06:16,960
then can i call you Tien Jun brother?
52
00:06:23,890 --> 00:06:27,830
if there is one day, i won't be by your side
53
00:06:27,830 --> 00:06:32,900
will you feel a bit sad, will you miss me?
54
00:06:39,930 --> 00:06:42,910
Bi An Hwa
55
00:07:29,580 --> 00:07:31,970
Bi An Hwa
56
00:07:40,670 --> 00:07:42,010
kneel down
57
00:07:42,920 --> 00:07:46,720
who told you to do this, i've told you so many times
58
00:07:46,720 --> 00:07:50,580
i don't need a servant to help me.
59
00:07:50,580 --> 00:07:53,570
master, i'm just trying to help.
60
00:07:53,570 --> 00:07:58,120
This situation is also strange. Usually Regent will be so careful in looking after his beloved's zither.
61
00:07:58,120 --> 00:08:02,030
He would never let anyone touch it. Now this Yi Fuling has broken it,
62
00:08:02,030 --> 00:08:04,960
but not only did she not die, she has been given an official title?
63
00:08:04,960 --> 00:08:08,930
what's so strange. Yi fuling is a fiend.
64
00:08:08,930 --> 00:08:11,920
When guys see her they all lose their souls.
65
00:08:11,920 --> 00:08:13,500
let's think of another method.
66
00:08:13,500 --> 00:08:17,200
You shut up. Have the recent things not taken any effect on you?
67
00:08:17,200 --> 00:08:19,930
you're lucky the other servants didn't rat you out.
68
00:08:19,930 --> 00:08:23,830
you've been with me for so long. when did i teach you such evil behavior.
69
00:08:23,830 --> 00:08:26,730
but. there's not excuses.
70
00:08:26,730 --> 00:08:28,370
i do hate yi fuling
71
00:08:28,370 --> 00:08:32,270
She may be in power for awhile, but not for long.
72
00:08:32,270 --> 00:08:34,310
I am the Princess who has been destined to be Queen.
73
00:08:34,310 --> 00:08:37,770
And she? She is just a commoner.
74
00:08:37,770 --> 00:08:40,790
I will not see her as a rival.
75
00:08:44,230 --> 00:08:47,250
Where has he hidden the Gold Feather Order?
76
00:08:56,110 --> 00:08:58,350
what are you doing?
77
00:09:11,360 --> 00:09:13,480
Greetings, Regent.
78
00:09:13,480 --> 00:09:15,960
Since I have become your official,
79
00:09:15,960 --> 00:09:21,470
then of course I should organise your study and help you tidy it.
80
00:09:23,690 --> 00:09:26,560
this is something the maids handle.
81
00:09:33,030 --> 00:09:36,600
Do you seriously not know the role of an official?
82
00:09:37,520 --> 00:09:41,600
If you really wanted to do anything, you wouldn't have waited till now.
83
00:09:41,600 --> 00:09:43,570
i don't touch you
84
00:09:44,490 --> 00:09:47,310
because i want to know
85
00:09:47,310 --> 00:09:53,950
that night you only said those things to protect Feng Tian Yi
86
00:09:54,770 --> 00:10:01,200
But I would rather sleep with someone else's woman who thinks of me,
87
00:10:01,200 --> 00:10:04,610
than sleep with the woman beside me
88
00:10:07,840 --> 00:10:10,480
who thinks of another.
89
00:10:13,220 --> 00:10:15,080
You have misunderstood.
90
00:10:15,080 --> 00:10:19,010
Feng Tianyi was mean to me and almost caused me to lose my life.
91
00:10:19,010 --> 00:10:25,540
everyone knows. if you don't believe, you can find out yourself.
92
00:10:27,100 --> 00:10:30,750
If you have no feelings to Feng Tianyi,
93
00:10:30,750 --> 00:10:34,680
Then why would Xue Feishuang want to harm you so much?
94
00:10:34,680 --> 00:10:36,500
Xue Feishuang?
95
00:10:37,760 --> 00:10:41,230
How was my zither broken?
96
00:10:56,900 --> 00:10:59,000
Open and see
97
00:11:06,450 --> 00:11:09,440
if not because you are still useful to me,
98
00:11:09,440 --> 00:11:12,970
the hands in the box should be yours!
99
00:11:15,480 --> 00:11:19,150
If you truly had the ability, then you should cut off the hands by yourself!
100
00:11:19,150 --> 00:11:22,660
Taking your anger out on someone else what does it count?
101
00:11:22,660 --> 00:11:27,510
You are just afraid of offending the house of Xue!
102
00:11:27,510 --> 00:11:29,320
Outrageous!
103
00:11:30,840 --> 00:11:36,790
Just for a servant, a spy, is she worthy for you to say that?
104
00:11:36,790 --> 00:11:42,120
servant? what about a servant?
105
00:11:42,120 --> 00:11:44,940
A servant is a person too!
106
00:11:44,940 --> 00:11:47,780
Isn't it just a zither?
107
00:11:57,030 --> 00:12:05,810
Timing and Subtitles brought to you by The Dawn Of Gods Team @ Viki ϟ
108
00:12:27,610 --> 00:12:29,550
master, you're back.
109
00:12:29,550 --> 00:12:33,560
Bi Anhua, so it was just a dream.
110
00:12:58,880 --> 00:13:02,660
I hope Your Highness will be at peace.
111
00:13:06,280 --> 00:13:11,410
Bai Tingjun! Come out now!
112
00:13:11,890 --> 00:13:13,610
Bai Tingjun!
113
00:13:15,500 --> 00:13:18,700
Bai Tingjun. You consolidated with outsiders and broke the Seven Stars Light.
114
00:13:18,700 --> 00:13:22,670
Hurry to Stars Court with me now and receive your punishment.
115
00:13:22,670 --> 00:13:26,920
Please listen to me. I know I have commited a crime,
116
00:13:26,920 --> 00:13:29,580
but today I have other important tasks to do.
117
00:13:29,580 --> 00:13:32,070
Then you don't want to go back with us?
118
00:13:32,730 --> 00:13:36,390
After I accomplish my task, I will definitely return to Stars Court.
119
00:13:36,390 --> 00:13:39,840
Until then, I hope you understand.
120
00:13:39,840 --> 00:13:44,230
If you still refuse, then don't blame us for being heartless!
121
00:13:44,230 --> 00:13:45,760
Attack!
122
00:14:21,180 --> 00:14:24,420
All, I'm sorry.
123
00:14:27,810 --> 00:14:33,360
Bai Tingjun! The three teachers will not forgive you!
124
00:14:37,100 --> 00:14:41,130
Bi Anhua... goodbye.
125
00:14:50,000 --> 00:14:53,200
wait till i catch you.
126
00:14:53,200 --> 00:14:55,330
over here.
127
00:14:56,910 --> 00:14:59,420
majesty, over here.
128
00:15:00,730 --> 00:15:03,640
majesty. move.
129
00:15:05,280 --> 00:15:07,070
- Your Majesty! - I can see you...
130
00:15:07,070 --> 00:15:09,250
wait till i catch you.
131
00:15:09,250 --> 00:15:12,340
i've caught you.
132
00:15:16,030 --> 00:15:18,110
why is it you.
133
00:15:19,410 --> 00:15:20,990
everyone out
134
00:15:20,990 --> 00:15:23,540
yes.
135
00:15:23,540 --> 00:15:26,670
Princess, you should go and beg our Leader.
136
00:15:34,810 --> 00:15:37,220
alcohol can help you forget
137
00:15:37,220 --> 00:15:40,480
but once you're sober it only gets worse.
138
00:15:40,480 --> 00:15:43,810
Only your heart will feel better.
139
00:15:43,810 --> 00:15:46,570
then you will truly be okay.
140
00:15:46,570 --> 00:15:49,360
What are you saying to me?
141
00:15:50,120 --> 00:15:53,400
Did you know Yi Fuling almost died because of you?
142
00:15:53,400 --> 00:15:54,600
why do you think it was me?
143
00:15:54,600 --> 00:15:56,770
are you saying it's not you?
144
00:15:57,920 --> 00:15:59,750
let's say its me.
145
00:15:59,750 --> 00:16:05,670
if you believe that someone intentionally harmed Yi Fuling, then you're still the old Feng Tian Yi
146
00:16:06,550 --> 00:16:08,940
the Feng Tien Yu I love the most.
147
00:16:08,940 --> 00:16:12,770
alcohol and women hasn't dulled your brain yet.
148
00:16:13,310 --> 00:16:18,460
You speaking to me like that, do you think I will have no way to counter you?
149
00:16:19,070 --> 00:16:22,300
you're wrong. i can admit
150
00:16:22,300 --> 00:16:25,480
But it is because I am Xue Feishuang, the daughter of the Xue family.
151
00:16:25,480 --> 00:16:28,530
I don't mind continuing the mistake.
152
00:16:29,450 --> 00:16:33,510
Yi Fuling went against her promise to me and now she went into the embrace of the Regent.
153
00:16:33,510 --> 00:16:36,550
because of her, you've become like this.
154
00:16:36,550 --> 00:16:38,560
is it worth it?
155
00:16:41,110 --> 00:16:45,040
The daughter of the Xue family... Xue Feishuang.
156
00:16:52,690 --> 00:16:58,630
I want to know how much you love me.
157
00:17:04,160 --> 00:17:08,570
you know already, why do you still ask.
158
00:17:08,570 --> 00:17:13,860
i ask once more because i know who really cares about me now.
159
00:17:13,860 --> 00:17:17,030
How about I just follow your wish?
160
00:17:17,030 --> 00:17:19,360
are you serious?
161
00:17:26,690 --> 00:17:31,080
if you're serious then you should marry me.
162
00:17:33,140 --> 00:17:35,320
how hard is that.
163
00:17:35,320 --> 00:17:39,050
tomorrow i'll ask uncle for your hand in marriage.
164
00:17:39,050 --> 00:17:44,010
it's already like this, what else can i not do.
165
00:17:54,270 --> 00:17:57,180
Then it means that Elder has loved two women in your life.
166
00:17:57,180 --> 00:18:00,570
One is Queen Bai while the other is Sister Ling's mother.
167
00:18:00,570 --> 00:18:04,310
Love in this world is not based on how much is its intensity is,
168
00:18:04,310 --> 00:18:08,340
but to how much you guys rely on each other. When Ruizhui and I wandered for we have no home to go home to,
169
00:18:08,340 --> 00:18:11,200
we relied on each other the most.
170
00:18:11,200 --> 00:18:17,080
When Ruizhu left, Fuling became the person I relied the most.
171
00:18:17,080 --> 00:18:21,650
not how much you like but how much you rely
172
00:18:23,190 --> 00:18:27,250
Elder, you're not only the Lan Continent's greatest puzzle gear master,
173
00:18:27,250 --> 00:18:31,310
but you also have such clear view of love.
174
00:18:31,310 --> 00:18:33,420
Please receive my toast.
175
00:18:34,480 --> 00:18:38,180
Don't say it like that. If I'm really as good as you say I am,
176
00:18:38,180 --> 00:18:41,430
why will I end up having to live in hiding?
177
00:18:42,980 --> 00:18:46,240
I feel that knowledge can't bring you a comfortable life
178
00:18:46,240 --> 00:18:48,360
but it can enlighten you forever.
179
00:18:48,360 --> 00:18:51,770
Whether a knowledge is bad or good has really no direct connection with how high or low your experience is.
180
00:18:51,770 --> 00:18:55,400
You finally sad something nice.
181
00:18:55,400 --> 00:18:59,470
Elder, you praised me already?! Elder, do you now agree to be my Teacher?
182
00:18:59,470 --> 00:19:01,870
no no no, if you're Ling sister's father
183
00:19:01,870 --> 00:19:05,400
then i should call you Yi Fu
184
00:19:05,400 --> 00:19:08,250
the person i look up to the most is now my Yi Fu
185
00:19:08,250 --> 00:19:11,240
i'm so happy, cheers.
186
00:19:14,770 --> 00:19:16,440
there's no more alcohol
187
00:19:16,440 --> 00:19:19,010
no problem, i'll get more.
188
00:19:35,090 --> 00:19:37,090
the drink is here.
189
00:19:38,860 --> 00:19:41,900
here, let me pour you some.
190
00:19:50,800 --> 00:19:52,610
let's drink together.
191
00:19:52,610 --> 00:19:54,810
Thank you, Teacher.
192
00:20:00,290 --> 00:20:05,810
Stinky brat, do you want to understand me more?
193
00:20:05,810 --> 00:20:08,490
Do you want to know why Bai Xue and I separated
194
00:20:08,490 --> 00:20:11,610
and why she's been hunting me down for more than 10 years?
195
00:20:11,610 --> 00:20:14,560
yes, i really want to know.
196
00:20:15,270 --> 00:20:18,240
There's a three-word secret in here.
197
00:20:18,240 --> 00:20:24,320
but you have to promise me you won't tell anyone else.
198
00:20:24,320 --> 00:20:31,020
yes, i understand. i won't tell anyone.
199
00:20:31,770 --> 00:20:38,000
Timing and Subtitles brought to you by The Dawn Of Gods Team @ Viki ϟ
200
00:20:40,390 --> 00:20:44,450
What? Yi Fuling has escaped to South Yudu City?
201
00:20:44,450 --> 00:20:49,010
Then how about Yi Qianji? You were also not able to find Yi Qianji?
202
00:20:50,120 --> 00:20:52,210
speak up
203
00:20:52,210 --> 00:20:56,100
Your Majesty. We found this in the Yi household.
204
00:20:56,750 --> 00:20:59,020
Don't know if there's a clue in it?
205
00:21:12,450 --> 00:21:16,360
Fine. Fine. You guys leave first.
206
00:21:16,360 --> 00:21:18,100
yes
207
00:21:30,540 --> 00:21:32,990
If you guys were able to find him,
208
00:21:33,670 --> 00:21:36,180
will he still be Ji Shu?
209
00:22:11,040 --> 00:22:12,430
Is your hand okay?
210
00:22:12,430 --> 00:22:16,650
Thanks Mr. Genius Ji Shu for stopping in time or else my hand would have been lost.
211
00:22:17,800 --> 00:22:21,010
That Baishou Shaohua Stance earlier was clearly you allowing me to win.
212
00:22:21,010 --> 00:22:24,280
When did I? Your sword skills are excellent.
213
00:22:24,280 --> 00:22:25,980
I'm so distantly inferior to you.
214
00:22:25,980 --> 00:22:29,940
Don't be angry anymore. Look at this mountain full of peach and pear flowers, so beautiful.
215
00:22:29,940 --> 00:22:33,760
Enough already. You train by yourself.
216
00:22:35,260 --> 00:22:36,940
Xiao Xue...
217
00:22:48,460 --> 00:22:50,160
he really left?
218
00:22:51,170 --> 00:22:54,010
Xiao Xue, I'm sorry.
219
00:22:56,710 --> 00:22:59,320
Xiao Xue, I'm sorry.
220
00:23:01,570 --> 00:23:04,180
Xiao Xue, I'm sorry.
221
00:23:06,480 --> 00:23:09,210
Xiao Xue, I'm sorry.
222
00:23:13,350 --> 00:23:16,130
Xiao Xue, I'm sorry.
223
00:23:27,920 --> 00:23:30,920
Xiao Xue, I'm sorry.
224
00:23:33,130 --> 00:23:36,060
Xiao Xue, I'm sorry.
225
00:23:39,550 --> 00:23:42,310
Xiao Xue, I'm sorry.
226
00:23:45,790 --> 00:23:48,930
Xiao Xue, I'm sorry.
227
00:24:51,380 --> 00:24:55,090
I'd like to propose a toast to His Royal Highness to thank His Royal Highness for his hospitality.
228
00:24:55,090 --> 00:24:58,150
Many thanks to His Royal Highness for his hospitality!
229
00:25:01,550 --> 00:25:04,760
Greetings, Your Majesty!
230
00:25:06,280 --> 00:25:07,750
why are you here?
231
00:25:07,750 --> 00:25:12,780
i'd like to discus something personal with you.
232
00:25:13,350 --> 00:25:15,360
Your servants will take their leave.
233
00:25:15,360 --> 00:25:17,030
no need
234
00:25:18,340 --> 00:25:23,170
You are all high officials of the Wingkind Clan, what matters can you not listen to?
235
00:25:23,170 --> 00:25:26,960
Also, you are all aware,
236
00:25:26,960 --> 00:25:30,660
that the Yi Fuling in Royal Uncle's Palace was brought back from Shuang City by me.
237
00:25:30,660 --> 00:25:35,010
But since Royal Uncle likes her, then there's no harm in giving her to you.
238
00:25:35,540 --> 00:25:40,440
But the Xue family Princess, Xue Feishuang, who grew up with me,
239
00:25:40,440 --> 00:25:43,690
we're childhood sweethearts with very deep feelings.
240
00:25:43,690 --> 00:25:48,100
I've come today to ask Royal Uncle to grant our marriage.
241
00:25:49,750 --> 00:25:51,870
This...
242
00:25:52,710 --> 00:25:54,910
Xue Feishuang?
243
00:25:57,150 --> 00:25:59,000
yes
244
00:26:00,020 --> 00:26:04,460
I heard that a few days ago, Xuelin disregarded the hierarchy.
245
00:26:04,460 --> 00:26:07,480
After I was made aware of it, I severely punished him.
246
00:26:07,480 --> 00:26:10,010
now you're marrying his sister
247
00:26:12,170 --> 00:26:13,710
What's the reason?
248
00:26:13,710 --> 00:26:18,740
is it because i love her or she loves me
249
00:26:18,740 --> 00:26:21,120
looks like it's not about feelings
250
00:26:21,120 --> 00:26:24,330
The wise man submits to fate.
251
00:26:24,330 --> 00:26:27,210
I also understand this reasoning.
252
00:26:27,210 --> 00:26:32,310
Minister Xue knows holds great power in the court and is also a trusted aide of Royal Uncle.
253
00:26:32,310 --> 00:26:35,490
if i can marry his sister
254
00:26:35,490 --> 00:26:38,200
we'll have a closer relationship
255
00:26:38,200 --> 00:26:42,000
Is this your way of reconciling with me?
256
00:26:43,070 --> 00:26:46,940
Or should I put it another way for you to understand better.
257
00:26:50,810 --> 00:26:53,240
are you ready.
258
00:26:54,760 --> 00:26:57,090
Do you want to become a puppet?
259
00:26:57,090 --> 00:27:03,380
A dead hero or an alive puppet, which is worth more?
260
00:27:05,130 --> 00:27:07,210
My good nephew!
261
00:27:07,860 --> 00:27:13,430
I heard that lately the Qiyang Palace has had singing and dancing every night, Nephew's alcohol tolerance must be pretty good.
262
00:27:13,430 --> 00:27:17,210
If you are able to drink all the liquor on the tables,
263
00:27:17,800 --> 00:27:20,650
I will consent to this marriage or yours.
264
00:27:20,650 --> 00:27:22,830
What's so hard about that?
265
00:27:49,070 --> 00:27:51,160
is this enough.
266
00:27:55,260 --> 00:27:57,240
Send out the order.
267
00:27:58,430 --> 00:28:03,910
I grant the marriage of the Wingkind Emperor Feng Tianyi and Princess Xue Feishuang, their wedding to be held on an auspicious day.
268
00:28:05,280 --> 00:28:08,090
Many thanks, Royal Uncle!
269
00:28:09,550 --> 00:28:12,020
This young man is very promising!
270
00:29:00,450 --> 00:29:03,490
Royal Highness, your underling really can't understand,
271
00:29:03,490 --> 00:29:05,750
if you've already decided to kill Fung Tien Yu
272
00:29:05,750 --> 00:29:07,600
why are you sacrificing my sister.
273
00:29:07,600 --> 00:29:12,070
The entire South Yudu City knows that Xue Feishuang likes Feng Tianyu.
274
00:29:12,070 --> 00:29:17,640
I am fulfilling her wish, why makes you think it's a sacrifice?
275
00:29:17,640 --> 00:29:19,610
but once Fung Tien Yu dies
276
00:29:19,610 --> 00:29:21,460
won't my sister become a widow already?
277
00:29:21,460 --> 00:29:23,280
no she won't
278
00:29:24,130 --> 00:29:29,240
on the day of the wedding is when we'll attack
279
00:30:01,470 --> 00:30:03,040
Senior?
280
00:30:06,840 --> 00:30:08,820
Senior?
281
00:30:10,690 --> 00:30:12,410
Senior!
282
00:30:13,890 --> 00:30:16,710
Senior! Senior!
283
00:30:18,270 --> 00:30:21,020
Senior wouldn't have left, would he?
284
00:30:30,380 --> 00:30:32,830
what is this?
285
00:30:48,420 --> 00:30:51,860
These past few days, Miss Yi hasn't stopped playing this piece.
286
00:30:51,860 --> 00:30:55,390
maybe she wants to reconcile with you
287
00:30:55,970 --> 00:31:01,090
Timing and Subtitles brought to you by The Dawn Of Gods Team @ Viki ϟ
288
00:31:03,140 --> 00:31:06,510
♫ One by one my dreams fly out the window♫
289
00:31:06,510 --> 00:31:10,960
♫ Again and again I want to shuttle back to the past♫
290
00:31:17,970 --> 00:31:21,330
♫ Still has to go home however heavy the rain is♫
291
00:31:21,330 --> 00:31:24,680
♫ Shoes that are drenched dry out and set off again♫
292
00:31:24,680 --> 00:31:29,380
♫ Light measured steps are eroded by the mud♫
293
00:31:29,380 --> 00:31:31,850
♫ Boundless strength is magnified♫
294
00:31:31,850 --> 00:31:37,340
♫We are bothered by little things♫
295
00:31:37,340 --> 00:31:40,760
♫ Worried about matters of the heart, skeletons are racing against time♫
296
00:31:40,760 --> 00:31:44,190
♫ The best actor in the future♫
297
00:31:44,190 --> 00:31:46,840
♫ Are you prepared?♫
298
00:31:46,840 --> 00:31:53,290
♫ Bearing light come fly with me♫
299
00:31:53,290 --> 00:31:59,650
♫ Feel the speed of the wind in our ears wuthering afar♫
300
00:32:00,860 --> 00:32:04,360
♫ One by one my dreams fly out the window♫
301
00:32:04,360 --> 00:32:07,900
♫ Again and again I want to shuttle back to the past♫
302
00:32:07,900 --> 00:32:11,390
♫ Stick on bamboo dragonfly and spread my wings♫
303
00:32:11,390 --> 00:32:14,900
♫ Fly to wherever I want to go♫
304
00:32:14,900 --> 00:32:18,360
♫ One by one I write my dreams in my diary♫
305
00:32:18,360 --> 00:32:21,880
♫ Bit by bit I get closer to a Nobel Prize♫
306
00:32:21,880 --> 00:32:26,160
♫ As long as you boldly wish even if your wish is not achieved♫
307
00:32:26,160 --> 00:32:30,860
♫ At least there is a collection of memories♫
308
00:32:30,860 --> 00:32:34,300
♫ How will the future be? My heart is not yet asleep the night is not yet over♫
309
00:32:34,300 --> 00:32:37,840
♫ Shining bright like a diamond♫
310
00:32:37,840 --> 00:32:41,400
♫ Oh, standing in the headwind direction, yet singing more loudly♫
311
00:32:41,400 --> 00:32:44,580
♫ YOLO youth for once just be crazy♫
312
00:32:44,580 --> 00:32:48,190
♫ One by one my dreams fly out the window♫
313
00:32:48,190 --> 00:32:51,580
♫ Again and again I want to shuttle back to the past♫
314
00:32:51,580 --> 00:32:55,010
♫ Stick on bamboo dragonfly and spread my wings♫
315
00:32:55,010 --> 00:32:58,650
♫ Fly to wherever I want to go♫
316
00:32:58,650 --> 00:33:02,110
♫ On by one I write my dreams in my diary♫
317
00:33:02,110 --> 00:33:05,650
♫ Bit by bit I get closer to a Nobel Prize♫
318
00:33:05,650 --> 00:33:09,950
♫ As long as you boldly wish even if your wish is not achieved♫
319
00:33:09,950 --> 00:33:14,570
♫ At least there is a collection of memories♫
320
00:33:20,280 --> 00:33:22,910
♫ Yeah Big Dreamer!♫
321
00:33:27,520 --> 00:33:30,030
♫ YOLO♫
25929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.