Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,000 --> 00:01:23,000
Timing and Subtitles brought to you by The Dawn Of Gods Team @ Viki ϟ
2
00:01:24,630 --> 00:01:30,410
Novoland: The Castle in the Sky
3
00:01:30,410 --> 00:01:33,340
- Episode 5 -
4
00:01:34,690 --> 00:01:36,970
What other ways are you thinking of using to harm me?
5
00:01:36,970 --> 00:01:41,180
Let me tell you, my status is not what it used to be!
6
00:01:41,180 --> 00:01:43,390
It can't be higher than mine, the Emperor of Wingkind!
7
00:01:43,390 --> 00:01:47,420
That's not absolute. When I marry Brother Tingjun,
8
00:01:47,420 --> 00:01:50,570
I will become Humankind's Crown Princess, who will later become the Queen!
9
00:01:50,570 --> 00:01:52,160
Wishful thinking.
10
00:01:52,160 --> 00:01:55,270
I'm not! I heard Her Majesty telling Brother Tingjun
11
00:01:55,270 --> 00:01:58,300
she wants to confer the Crown Princess title on me.
12
00:01:58,300 --> 00:02:02,400
- Really? - Of course!
13
00:02:02,400 --> 00:02:04,760
In that case, I really must have a proper celebration!
14
00:02:05,610 --> 00:02:07,830
Will you bless me sincerely?
15
00:02:07,830 --> 00:02:11,360
I'm celebrating the fact that Bai Tingjun has found a troublesome woman!
16
00:02:11,360 --> 00:02:13,770
In the future, it'll definitely be the exhaustion of his destiny!
17
00:02:13,770 --> 00:02:16,070
You- I'm not going to reason with you!
18
00:02:16,070 --> 00:02:18,420
I'm going to look for Brother Tingjun.
19
00:02:18,420 --> 00:02:20,110
Come back!
20
00:02:22,410 --> 00:02:24,150
What are you doing?
21
00:02:28,400 --> 00:02:31,600
With the Stars Court's convergence of spiritual influence of heaven and earth, the blessings of the Gods,
22
00:02:31,600 --> 00:02:34,910
the wine is buried underneath the vegetation here. Then after several years of fermentation
23
00:02:34,910 --> 00:02:38,240
it definitely becomes a pure wine of soft, aromatic and lasting aftertaste.
24
00:02:38,240 --> 00:02:39,970
Did you add poison?
25
00:02:47,040 --> 00:02:50,350
Peach Fairy flowers and leaves, West uncultivated yeast, and syrup from East Haiyuan county.
26
00:02:50,350 --> 00:02:54,680
This earthen jar has the convergence of Lan continent's best essence from the extreme south to the extreme north.
27
00:02:54,680 --> 00:02:58,030
It's truly a premium item from the human world.
28
00:03:13,540 --> 00:03:15,070
You really know how to enjoy!
29
00:03:15,070 --> 00:03:17,870
Who says this wine is mine?
30
00:03:17,870 --> 00:03:19,650
Then whose is it?
31
00:03:19,650 --> 00:03:21,500
Of course, it belongs to Master Guxuan!
32
00:03:21,500 --> 00:03:25,190
Xing Guxuan, the old urchin, will never refuse any alcohol or beauty.
33
00:03:25,190 --> 00:03:27,510
Five years ago, he secretly buried the wine here.
34
00:03:27,510 --> 00:03:30,820
Since I saw it, the wine is mine!
35
00:03:30,820 --> 00:03:34,530
I knew it! You wouldn't be that nice to ask me to drink wine!
36
00:03:34,530 --> 00:03:38,410
How dare you steal Master's wine! I'm going to expose your deed!
37
00:03:38,410 --> 00:03:40,670
Wait!
38
00:03:40,670 --> 00:03:42,840
What are you going to expose?
39
00:03:42,840 --> 00:03:47,070
Did I put a knife to your neck to force you to drink the sip you had just a while ago?
40
00:03:47,680 --> 00:03:50,940
- You! - I only asked you if this wine tasted good.
41
00:03:52,190 --> 00:03:54,920
Since it tastes good, why restrain yourself?
42
00:03:54,920 --> 00:03:59,330
I wish you and Bai Tingjun a long and happy life together.
43
00:04:10,460 --> 00:04:15,670
Actually, I now realize you are not such an annoying person.
44
00:04:16,880 --> 00:04:18,420
- Really? - Yes.
45
00:04:19,750 --> 00:04:22,910
Master Yufei told me this while he was dressing my wounds.
46
00:04:22,910 --> 00:04:27,960
He said while you were giving me those seven lashes as punishment, superficially you looked very fierce,
47
00:04:27,960 --> 00:04:30,880
but in fact, you were lenient.
48
00:04:30,880 --> 00:04:34,340
If not, how could I have healed so quickly?
49
00:04:39,170 --> 00:04:41,690
Also, look at Yu Huanzheng.
50
00:04:41,690 --> 00:04:44,080
Although he has been banished from the discipleship,
51
00:04:44,080 --> 00:04:47,090
Stars Court is not as proficient in its methodology of working mechanisms.
52
00:04:47,090 --> 00:04:50,990
So, it's conversely better for him to be out of it
53
00:04:50,990 --> 00:04:53,470
and in a new environment.
54
00:04:54,230 --> 00:04:56,830
Also, about Brother Tingjun and me,
55
00:04:56,830 --> 00:05:01,190
we have come this far, all thanks to you.
56
00:05:06,110 --> 00:05:11,100
You don't find me annoying anymore, but I find you extremely annoying.
57
00:05:13,260 --> 00:05:16,470
Hey! What did I do to annoy you?
58
00:05:16,470 --> 00:05:19,660
Didn't you say I'm demonic scum? This is what a demon is like.
59
00:05:19,660 --> 00:05:22,580
When others are happy, I will not be happy.
60
00:05:27,010 --> 00:05:29,110
Why does my heart beat so quickly?
61
00:05:29,110 --> 00:05:30,860
My head is almost splitting!
62
00:05:30,860 --> 00:05:33,460
Did you add poison to my wine?
63
00:05:34,140 --> 00:05:36,950
You are so good at coming up with plots, why don't you write a book?
64
00:05:38,470 --> 00:05:41,670
This wine has a huge after-effect. Who asked you to guzzle it down that way?
65
00:05:44,820 --> 00:05:47,830
Isn't this a happy occasion for anyone who encountered it? Give it to me.
66
00:05:47,830 --> 00:05:49,620
- You're not allowed to drink anymore. - Give it to me!
67
00:05:49,620 --> 00:05:51,920
- I'm not letting you drink it! - Give it to me!
68
00:05:57,280 --> 00:06:01,380
Actually, I know all about it.
69
00:06:01,380 --> 00:06:04,390
Eating Sky Grass...
70
00:06:04,390 --> 00:06:08,930
it's actually of no use. No use.
71
00:06:12,060 --> 00:06:14,940
Yi Fuling!
72
00:06:14,940 --> 00:06:19,390
Yi Fuling!
73
00:06:19,390 --> 00:06:25,960
♫ Humans leaves messages in fragments ♫
74
00:06:25,960 --> 00:06:31,390
♫ The lover became the bright moon to enter her man's wine ♫
75
00:06:31,390 --> 00:06:33,400
Stupid girl.
76
00:06:33,400 --> 00:06:40,120
♫ Flourishing in the other end of the world, at both ends ♫
77
00:06:40,640 --> 00:06:44,000
♫ Wind blows, flowers fall; but the flower instead rode the wind ♫
78
00:06:44,000 --> 00:06:47,660
♫ like delaying separation ♫
79
00:06:47,660 --> 00:06:53,920
♫ One chord, one pillar, one branch, one leaf, in the end it's a splendid year ♫
80
00:06:54,620 --> 00:06:57,020
♫ Endless forever ♫
81
00:06:57,020 --> 00:07:02,270
Stinky girl, look how hard the snow fall is.
82
00:07:03,320 --> 00:07:05,970
Brother Tingjun...
83
00:07:08,630 --> 00:07:12,050
♫ Wind blows, flowers fall, but the flower instead rode the wind ♫
84
00:07:12,050 --> 00:07:15,410
Really so heavy.
85
00:07:15,910 --> 00:07:21,930
♫ One chord, one pillar, one branch, one leaf, in the end, it's a splendid year ♫
86
00:07:22,900 --> 00:07:26,540
♫ Endless forever, who is forever ♫
87
00:07:26,540 --> 00:07:30,010
♫ You are still in my heart ♫
88
00:07:59,350 --> 00:08:00,910
Wait!
89
00:08:02,380 --> 00:08:04,240
Please give your order, young master.
90
00:08:08,340 --> 00:08:11,190
I... want to give you something.
91
00:08:22,760 --> 00:08:24,720
What are the two of you doing?
92
00:08:29,350 --> 00:08:32,080
Didn't you say Stars Court does not have any red beans?
93
00:08:35,600 --> 00:08:38,760
A red bean is for conveying lovesickness. Whether there is or there isn't
94
00:08:38,760 --> 00:08:40,760
that depends on the person's heart.
95
00:08:41,830 --> 00:08:44,370
Don't you understand by now?
96
00:08:44,370 --> 00:08:48,480
This bracelet is made by me personally, bean by bean.
97
00:08:48,480 --> 00:08:50,840
I can only give it to the one I love.
98
00:08:53,400 --> 00:08:57,540
The one you love? Then what about me?
99
00:09:00,060 --> 00:09:02,510
What am I to you?
100
00:09:03,960 --> 00:09:05,850
Ever since we were young,
101
00:09:05,850 --> 00:09:09,090
I've always loved and cared for you like my biological younger sister.
102
00:09:09,090 --> 00:09:12,710
If I did anything to make you misunderstand, then I'm sorry.
103
00:09:12,710 --> 00:09:15,330
But Her Majesty the Queen has already given me the title of Crown Princess.
104
00:09:15,330 --> 00:09:17,870
You overheard my conversation with my mother?
105
00:09:17,870 --> 00:09:21,990
Then you should also know that I've already rejected her.
106
00:09:28,390 --> 00:09:32,030
Is it... Is it because of her?
107
00:09:35,990 --> 00:09:37,740
I'm sorry.
108
00:09:37,740 --> 00:09:40,700
You don't need to say you're sorry!
109
00:09:41,670 --> 00:09:44,560
It's all my fault! It was my own unrequited love!
110
00:09:44,560 --> 00:09:47,310
It's me who should be saying sorry!
111
00:09:48,060 --> 00:09:50,530
It's hard to put into words all the suffering in the world.
112
00:09:50,530 --> 00:09:53,160
I'd rather you misunderstand me.
113
00:09:56,470 --> 00:09:58,270
You...
114
00:09:59,550 --> 00:10:02,480
My Lord, you don't need to say anything.
115
00:10:02,480 --> 00:10:05,880
This red bean bracelet will never really be mine.
116
00:10:05,880 --> 00:10:09,180
You hurt her, but your heart
117
00:10:09,180 --> 00:10:11,950
is hurting a thousand times more than hers.
118
00:10:34,770 --> 00:10:36,520
Miss Yi.
119
00:10:38,470 --> 00:10:40,490
Her Majesty the Queen has requested to see you.
120
00:10:46,160 --> 00:10:49,260
Reporting to Your Majesty the Queen, we have brought Yi Fuling here.
121
00:10:51,760 --> 00:10:53,990
Aren't you going to greet Her Majesty properly?
122
00:10:54,950 --> 00:10:56,890
You may rise.
123
00:10:58,890 --> 00:11:01,390
Let me take a good look at you.
124
00:11:05,010 --> 00:11:08,760
Similar. Very similar.
125
00:11:10,250 --> 00:11:12,480
Read the scroll aloud.
126
00:11:12,480 --> 00:11:14,070
Yes, Your Majesty.
127
00:11:18,220 --> 00:11:23,790
The Heaven and Earth is in high spirits. Yin and Yang blending favorably. The leader of all beings.
128
00:11:23,790 --> 00:11:27,360
Here is Maiden Yi, with name Fuling.
129
00:11:27,360 --> 00:11:30,790
Warm, admirable, polite, virtuous, gentle, bright, educated, and with good morality.
130
00:11:30,790 --> 00:11:34,970
She will be conferred the title of Crown Princess based on our Royal family's ceremony.
131
00:11:34,970 --> 00:11:37,640
Giving the people a new start.
132
00:11:38,570 --> 00:11:41,960
Yi Fuling, why don't you bow your head and show your gratitude?
133
00:11:44,430 --> 00:11:48,870
Her Majesty the Queen's order, even Brother Tingjun can't disobey it.
134
00:11:48,870 --> 00:11:53,380
But he doesn't have me in his heart, why should I force him?
135
00:11:53,380 --> 00:11:58,210
Instead of letting Brother Tingjun be forced to obey the order, wouldn't it be better if I...
136
00:12:04,380 --> 00:12:07,330
Thank you, Your Majesty, for your kindness.
137
00:12:07,330 --> 00:12:11,430
But Yi Fuling can't become the Crown Princess.
138
00:12:13,280 --> 00:12:14,320
Why not?
139
00:12:14,320 --> 00:12:19,780
Everyone knows that the Palace is a lonely place. The consorts and concubines fight for attention and status.
140
00:12:19,780 --> 00:12:22,580
I, Yu Fuling, don't want to give up my freedom.
141
00:12:22,580 --> 00:12:25,320
So, I won't marry Bai Tingjun.
142
00:12:25,320 --> 00:12:27,380
You dare!
143
00:12:27,380 --> 00:12:30,820
Do you still have any respect for the Queen?
144
00:12:30,820 --> 00:12:32,020
- Guards! - Here!
145
00:12:32,020 --> 00:12:36,030
Take her away! Select a date for the conferment ceremony.
146
00:12:36,030 --> 00:12:39,690
Your Majesty! There are millions of great girls in the world.
147
00:12:39,690 --> 00:12:44,510
There's nothing going on between me and Brother Tingjun, for what reason are you forcing us?
148
00:12:44,510 --> 00:12:46,520
Did you not hear what I said?
149
00:12:46,520 --> 00:12:47,910
Yes, Your Majesty!
150
00:12:47,910 --> 00:12:48,830
You--
151
00:12:48,830 --> 00:12:50,340
Stop!
152
00:12:50,920 --> 00:12:52,680
Tingjun?
153
00:12:55,280 --> 00:12:58,760
Mother, please take back your order! Tingjun said it clearly last time,
154
00:12:58,760 --> 00:13:03,090
Yi Fuling is crafty, unruly, and ignorant of proper etiquette. She's not a good pairing for me.
155
00:13:03,090 --> 00:13:07,610
Marriage is decided by the parents. How can you be allowed to add any more absurd claims?
156
00:13:07,610 --> 00:13:10,200
- Take them both away! - Yes, Your Majesty!
157
00:13:10,810 --> 00:13:13,170
Then forgive me for being very disrespectful.
158
00:13:15,850 --> 00:13:17,350
Go!
159
00:13:24,130 --> 00:13:27,260
Stop! Why aren't you leaving?
160
00:13:28,570 --> 00:13:30,820
You can't let her leave!
161
00:13:32,510 --> 00:13:34,770
Let go of me!
162
00:13:34,770 --> 00:13:36,320
Get out of my way!
163
00:13:36,980 --> 00:13:45,150
Timing and Subtitles brought to you by The Dawn Of Gods Team @ Viki ϟ
164
00:13:47,300 --> 00:13:48,880
Let's go!
165
00:13:53,620 --> 00:13:55,730
Purple Dazzle Technique.
166
00:13:59,900 --> 00:14:04,870
What? You even want to lay a hand on me?
167
00:14:04,870 --> 00:14:06,940
Your son doesn't dare.
168
00:14:06,940 --> 00:14:09,680
Shang City is big. Heaven and Earth is vast. But how come Royal Mother won't let Ling'er go?
169
00:14:09,680 --> 00:14:11,590
You idiot!
170
00:14:21,650 --> 00:14:23,400
Father, why are you here?
171
00:14:23,400 --> 00:14:25,400
Promise me, no matter what happens next,
172
00:14:25,400 --> 00:14:28,520
you must not come back here again. Leave Shuang City and go far as you can.
173
00:14:34,220 --> 00:14:35,690
Go inside!
174
00:14:49,260 --> 00:14:52,370
Hearing the phoenix sing, deep and somber...
175
00:14:52,370 --> 00:14:56,050
Take one's lover to travel together.
176
00:15:09,410 --> 00:15:11,270
Father, you're really amazing!
177
00:15:11,270 --> 00:15:13,540
Stars Court has so many secret passageways,
178
00:15:13,540 --> 00:15:15,070
how do you know about them?
179
00:15:15,070 --> 00:15:17,500
Because these were all designed by me.
180
00:15:17,500 --> 00:15:19,080
We've got to hurry.
181
00:15:26,810 --> 00:15:28,370
This is the final mechanism.
182
00:15:28,370 --> 00:15:31,650
Beyond this is already Yimaping Valley. There won't be any danger anymore.
183
00:15:31,650 --> 00:15:33,770
Then let's hurry and go.
184
00:15:56,050 --> 00:15:57,940
Jishu.
185
00:15:58,750 --> 00:16:01,600
You're really still alive.
186
00:16:02,490 --> 00:16:04,360
Jishu?
187
00:16:05,580 --> 00:16:07,740
Long time no see.
188
00:16:07,740 --> 00:16:09,240
Take off your mask!
189
00:16:09,240 --> 00:16:11,010
There's no need.
190
00:16:11,010 --> 00:16:15,570
Our hatred for each other runs deep. If only we'd never met in this life.
191
00:16:17,710 --> 00:16:21,990
Since it's like this, why did you walk through this secret passageway?
192
00:16:21,990 --> 00:16:24,620
Because I knew you wouldn't bring anyone here.
193
00:16:24,620 --> 00:16:28,680
And if it's just you I have to go against, I'd still have a chance of victory.
194
00:16:29,530 --> 00:16:35,610
Looks like you long knew that I was going to wait for you here.
195
00:16:36,260 --> 00:16:38,650
In this world, the people who understand each other the most
196
00:16:38,650 --> 00:16:42,650
often aren't friends, but enemies.
197
00:16:43,430 --> 00:16:45,540
Enemies?
198
00:16:46,120 --> 00:16:49,010
What a great enemy!
199
00:16:54,060 --> 00:16:56,060
Ling'er, go quickly!
200
00:16:57,120 --> 00:16:58,740
Father!
201
00:17:09,200 --> 00:17:11,310
It's you.
202
00:17:11,310 --> 00:17:13,010
Go!
203
00:17:15,690 --> 00:17:17,030
Go!
204
00:17:21,090 --> 00:17:22,690
Father!
205
00:17:22,690 --> 00:17:25,120
- Go quickly! - Father!
206
00:17:28,360 --> 00:17:32,080
Father! Father! Father!
207
00:17:49,910 --> 00:17:53,620
The mechanism has been destroyed. You know that this door can't be opened ever again.
208
00:17:53,620 --> 00:17:56,260
So actually, as it turns out, you were waiting for me in here.
209
00:17:56,260 --> 00:17:59,070
Jishu, so many years...
210
00:17:59,070 --> 00:18:01,670
You never left Shuang City all along.
211
00:18:01,670 --> 00:18:06,700
Many thanks for opening this up. To let us father and daughter safely pass through after 18 years.
212
00:18:06,700 --> 00:18:08,050
Father!
213
00:18:08,050 --> 00:18:11,010
Go, quickly! She's not able to do anything to me.
214
00:18:17,280 --> 00:18:20,920
No, I have to look for people to help me.
215
00:18:22,010 --> 00:18:30,070
Timing and Subtitles brought to you by The Dawn Of Gods Team @ Viki ϟ
216
00:18:40,330 --> 00:18:42,030
Master!
217
00:18:44,120 --> 00:18:48,970
Junior sister, that slip was quite severe.
218
00:18:49,640 --> 00:18:52,520
Come, I'll help you.
219
00:18:52,520 --> 00:18:54,190
Thank you.
220
00:18:59,940 --> 00:19:01,570
I'm sorry.
221
00:19:02,220 --> 00:19:03,760
What are you doing?
222
00:19:03,760 --> 00:19:07,620
So sorry. Do you know why that tree
223
00:19:07,620 --> 00:19:10,130
grows so well?
224
00:19:10,130 --> 00:19:14,070
Because below it is buried a humankind disciple
225
00:19:14,070 --> 00:19:18,090
that trespassed Wind Smoke Pass three years ago.
226
00:19:19,360 --> 00:19:23,430
But since you're quite pretty,
227
00:19:23,430 --> 00:19:25,970
don't be angry.
228
00:19:31,610 --> 00:19:33,170
What are you doing?!
229
00:19:33,170 --> 00:19:35,900
Master, this enemy that came to our doorsteps...
230
00:19:35,900 --> 00:19:39,070
When did it become your turn to deal with my enemies?
231
00:19:39,070 --> 00:19:40,610
Yes.
232
00:19:53,190 --> 00:19:57,220
Why are you here? Aren't you supposed to prepare for your wedding?
233
00:19:57,220 --> 00:19:58,780
I can't marry anymore.
234
00:19:58,780 --> 00:20:01,080
Why?
235
00:20:01,080 --> 00:20:05,790
Could it be that Bai Tingjun realized it and doesn't want a troublemaker like you anymore?
236
00:20:07,000 --> 00:20:09,680
- It's not like that. - Then it can only mean that you were lying to me earlier this morning.
237
00:20:09,680 --> 00:20:12,970
I knew it. What kind of sight does Bai Xue have?
238
00:20:12,970 --> 00:20:16,720
How can she choose a Crown Princess like you for no reason at all?
239
00:20:17,610 --> 00:20:21,750
You wouldn't have planned to cheat me of my wine from the start, right?
240
00:20:22,430 --> 00:20:23,990
Don't say anymore.
241
00:20:25,540 --> 00:20:26,990
No way.
242
00:20:26,990 --> 00:20:29,660
I must let you drink some more so that you can throw up all the wine that you owe me.
243
00:20:29,660 --> 00:20:32,160
- Let me go. - If you're hurt and sad, you shouldn't show it in front of me.
244
00:20:32,160 --> 00:20:34,630
- I am an evil monster and a scum. Don't think that I'll take you in. - I, of course, know that.
245
00:20:34,630 --> 00:20:37,050
Even if I die, I won't die here in your place!
246
00:20:40,080 --> 00:20:41,820
Sure.
247
00:20:41,820 --> 00:20:43,520
Then you better do what you said.
248
00:20:43,520 --> 00:20:45,840
I don't have time to talk nonsense with you.
249
00:20:45,840 --> 00:20:47,830
The four of you! No one should mind her.
250
00:20:47,830 --> 00:20:52,100
- Did you hear me? - Yes. We won't also bully her.
251
00:21:03,260 --> 00:21:05,500
Don't look anymore. Let's disperse. Let's disperse.
252
00:21:05,500 --> 00:21:08,780
Ms. Yi, take good care of yourself.
253
00:21:19,250 --> 00:21:23,550
Feng Tianyi! What are you doing?
254
00:21:59,630 --> 00:22:02,690
Yi Fuling! You stupid fool!
255
00:22:02,690 --> 00:22:04,620
Come out!
256
00:22:08,010 --> 00:22:09,600
Master, what is it?
257
00:22:09,600 --> 00:22:10,880
Go and find Yi Fuling.
258
00:22:10,880 --> 00:22:13,100
Master, didn't you ask us not to bother her earlier?
259
00:22:13,100 --> 00:22:15,210
Stop talking rubbish! Go!
260
00:22:15,210 --> 00:22:16,860
Yes.
261
00:22:24,200 --> 00:22:25,790
Sit down.
262
00:22:34,850 --> 00:22:37,710
Are your injuries better?
263
00:22:40,190 --> 00:22:44,200
Looks like, just for that Yi Fuling,
264
00:22:44,200 --> 00:22:47,200
you really are contradicting me.
265
00:22:47,200 --> 00:22:49,120
I just don't understand.
266
00:22:49,120 --> 00:22:50,870
Why must you insist on making her a Crown Princess?
267
00:22:50,870 --> 00:22:53,840
Then why do you insist on not marrying her?
268
00:22:56,470 --> 00:22:58,650
No one can know one's child better than the mother.
269
00:22:58,650 --> 00:23:02,180
For her, you fought with me publicly.
270
00:23:02,180 --> 00:23:05,970
I naturally know her position in your heart.
271
00:23:05,970 --> 00:23:10,930
Royal Mother, I never begged for anything from you since I was little.
272
00:23:12,500 --> 00:23:15,960
But this time, I want to beg you
273
00:23:15,960 --> 00:23:18,050
to let Yi Fuling go.
274
00:23:21,540 --> 00:23:23,760
Since you love her deeply,
275
00:23:23,760 --> 00:23:26,870
why can't you marry her?
276
00:23:26,870 --> 00:23:29,510
I can't love her. It's because I can't love her,
277
00:23:29,510 --> 00:23:32,020
that I cannot marry her.
278
00:23:41,580 --> 00:23:46,420
Tingjun, love is the most vague and unreal thing
279
00:23:47,490 --> 00:23:49,760
because it can change.
280
00:23:53,460 --> 00:23:55,820
I don't care if you love her or not.
281
00:23:55,820 --> 00:23:58,780
But you must marry her.
282
00:23:58,780 --> 00:24:03,110
Because this concerns the future of our Shuang City.
283
00:24:03,110 --> 00:24:05,480
No room for discussion.
284
00:24:06,920 --> 00:24:08,910
Come with me.
285
00:24:35,000 --> 00:24:36,800
What is this?
286
00:24:39,180 --> 00:24:41,940
This is your future.
287
00:24:43,070 --> 00:24:45,470
It's also the Humankind's future.
288
00:24:45,470 --> 00:24:47,550
Sky City.
289
00:24:48,130 --> 00:24:51,380
This was made using the design plan found in the 'Abyss of the Sea and Sky'.
290
00:24:51,380 --> 00:24:53,080
There were thousands of construction workers
291
00:24:53,080 --> 00:24:55,700
who used 10 years of their heart and blood in making this.
292
00:24:56,600 --> 00:24:59,080
Every inch and foot of this thing
293
00:24:59,080 --> 00:25:01,960
is dyed with the heart and blood of our humankind.
294
00:25:01,960 --> 00:25:06,000
Royal Mother, what does this have to do with Yi Fuling?
295
00:25:07,230 --> 00:25:12,150
Yi Fuling... is this lifetime's
296
00:25:12,150 --> 00:25:15,100
God of Shooting Stars Flower's reincarnation.
297
00:25:25,310 --> 00:25:28,590
Ling Er, you really are different.
298
00:25:28,590 --> 00:25:31,650
Mother, I know that the Shooting Star Flower spirit is flowing to circulate in the Shooting Star Flower pollen,
299
00:25:31,650 --> 00:25:33,400
It can make the Wingkind fly.
300
00:25:33,400 --> 00:25:36,690
But what does this and our Humankind have anything to do with it?
301
00:25:36,690 --> 00:25:41,110
For the past many years, our Humankind didn't dare to contend for supremacy with the Wingkind,
302
00:25:41,110 --> 00:25:44,420
just because we're not able to fly.
303
00:25:44,420 --> 00:25:46,090
Now we have Sky City,
304
00:25:46,090 --> 00:25:48,590
and the situation will change.
305
00:25:48,590 --> 00:25:52,060
The Sky City inner core is this huge piece of power equipment.
306
00:25:52,060 --> 00:25:54,850
It can instantly absorb a large amount of Shooting Star Flower pollen
307
00:25:54,850 --> 00:25:57,170
and turn it into kinetic energy
308
00:25:57,170 --> 00:25:59,210
and with it will fly upwards to the Sky City.
309
00:25:59,210 --> 00:26:01,810
Just like a huge floating battleship.
310
00:26:01,810 --> 00:26:03,950
Then the sophisticated Wingkind flying troops
311
00:26:03,950 --> 00:26:05,880
also wouldn't dare to compete.
312
00:26:05,880 --> 00:26:10,140
Mother, are you going to start a war with the Wingkind?
313
00:26:10,140 --> 00:26:12,610
It's not me.
314
00:26:14,460 --> 00:26:16,920
But you.
315
00:26:18,310 --> 00:26:24,390
Tingjun, I want to let you become the true master of the whole world.
316
00:26:24,390 --> 00:26:26,820
Now you understand.
317
00:26:26,820 --> 00:26:30,580
Why you must marry Yi Fuling, right?
318
00:26:30,580 --> 00:26:32,950
So long as the Shooting Star Flower spirit is flowing into our hands,
319
00:26:32,950 --> 00:26:37,250
Sky City swiftly flying upwards is just around the corner.
320
00:26:48,670 --> 00:26:53,620
Yi Fuling! Yi Fuling!
321
00:26:54,740 --> 00:26:58,010
Miss Yi! Miss Yi! Miss Yi!
322
00:26:58,010 --> 00:26:59,780
Miss Yi! Miss Yi! Miss Yi!
323
00:26:59,780 --> 00:27:01,840
Miss Yi!
324
00:27:04,820 --> 00:27:11,690
Yi Fuling! Yi Fuling!
325
00:27:18,870 --> 00:27:22,100
- Miss Yi! - Miss Yi!
326
00:27:43,400 --> 00:27:46,640
Idiot! Where have you been?!
327
00:27:48,470 --> 00:27:50,390
Yi Fuling!
328
00:27:50,390 --> 00:27:52,540
I simply had nowhere to go.
329
00:27:52,540 --> 00:27:55,710
♫ I used half a lifetime to see the flower dance snow fill the whole sky♫
330
00:27:55,710 --> 00:28:00,070
Fool. I let you run, and you're also really running.
331
00:28:00,070 --> 00:28:02,830
♫ My half a lifetime used to love again♫
332
00:28:02,830 --> 00:28:06,740
♫ whispering number of times♫
333
00:28:06,740 --> 00:28:13,390
♫Paragraph string hold me, not distinguishing between day and night♫
334
00:28:13,390 --> 00:28:19,970
♫ Meeting is always enthusiastic, while staying together for a life time is dull. ♫
335
00:28:19,970 --> 00:28:27,130
♫ Carrying the zither, picking up the jaded steps, the voice isn't harmonized yet ♫
336
00:28:27,130 --> 00:28:28,870
Stupid girl...
337
00:28:28,870 --> 00:28:34,060
Up to this age, I've never taken care of anyone.
338
00:28:34,060 --> 00:28:37,860
♫ The lover became the bright moon ♫
339
00:28:37,860 --> 00:28:41,580
You are really the first.
340
00:28:41,580 --> 00:28:48,760
♫ Flourishing in the other end of the world, at both ends ♫
341
00:28:48,760 --> 00:28:51,780
♫ Wind blows, flowers fall; but the flower instead rode the wind ♫
342
00:28:51,780 --> 00:28:55,890
Looking at you closely, you really aren't that ugly.
343
00:28:55,890 --> 00:28:57,920
♫ One chord, one pillar, one branch, ♫
344
00:28:57,920 --> 00:28:59,430
Who are you guys?
345
00:28:59,430 --> 00:29:02,320
I am an imperial guard of the Humankind's Empress. My name is Xiong Tang.
346
00:29:02,320 --> 00:29:05,350
I am ordered by the Empress to catch the Humankind escapee.
347
00:29:05,350 --> 00:29:08,580
Hope the two of you can inform His Majesty.
348
00:29:08,580 --> 00:29:12,860
Why will our distinguished Wingkind Emperor come out to see a person like you?
349
00:29:12,860 --> 00:29:15,910
This is not a place that you can just come as you wish.
350
00:29:15,910 --> 00:29:17,740
You have such big courage!
351
00:29:20,030 --> 00:29:23,680
Arresting people on my turf now.
352
00:29:23,680 --> 00:29:25,050
I hope Your Majesty can calm down.
353
00:29:25,050 --> 00:29:27,160
We were only just following orders.
354
00:29:27,160 --> 00:29:32,630
Someone personally saw Yi Fuling enter your Wind Smoke Pass.
355
00:29:32,630 --> 00:29:36,330
Who saw it? Come out and say it.
356
00:29:36,330 --> 00:29:38,870
Right. Stand out.
357
00:29:40,370 --> 00:29:42,660
No one saw it.
358
00:29:42,660 --> 00:29:46,200
Since it's like that, won't you hurry and leave?!
359
00:29:47,190 --> 00:29:49,660
Would Your Majesty allow me to go in and take a look?
360
00:29:49,660 --> 00:29:53,700
If Yi Fuling is really not in there, we will all immediately leave.
361
00:30:00,950 --> 00:30:03,280
Are your words real?
362
00:30:03,280 --> 00:30:04,910
All of it is true.
363
00:30:04,910 --> 00:30:08,210
Then good. I'll also honestly tell you
364
00:30:08,210 --> 00:30:11,340
that Yi Fuling is indeed in here.
365
00:30:11,340 --> 00:30:14,620
Do you guys dare to go in and catch her?
366
00:30:16,070 --> 00:30:18,720
Sorry to have bothered you. Let's go.
367
00:30:22,520 --> 00:30:28,140
What? Yi Fuling ran inside Feng Tianyi's territory?
368
00:30:30,500 --> 00:30:34,220
Could it be Feng Tianyi already knows that girl's identity?
369
00:30:35,660 --> 00:30:37,870
Feng Tianyi is rude, unreasonable, and overbearing.
370
00:30:37,870 --> 00:30:41,360
Will we forcefully attack the Wind Smoke Pass? May Empress decide.
371
00:30:41,360 --> 00:30:44,250
No. Although the Stars Court
372
00:30:44,250 --> 00:30:47,040
has always been under Humankind territory,
373
00:30:47,040 --> 00:30:50,720
but the Wind Smoke Pass is Feng Tianyi's personal territory.
374
00:30:50,720 --> 00:30:52,310
There's a difference.
375
00:30:52,310 --> 00:30:54,540
Humankind and the Wingkind have always been living in harmony.
376
00:30:54,540 --> 00:30:56,840
We cannot let people have something to gossip about.
377
00:30:56,840 --> 00:30:59,430
What Your Majesty means is...
378
00:31:02,270 --> 00:31:04,440
Take men to surround Wind Smoke Pass,
379
00:31:04,440 --> 00:31:06,950
but don't take a step inside it.
380
00:31:06,950 --> 00:31:08,410
I don't believe
381
00:31:08,410 --> 00:31:12,110
that Feng Tianyi can let Yi Fuling hide there forever.
382
00:31:12,110 --> 00:31:13,690
Yes!
383
00:31:18,980 --> 00:31:21,780
- Master - Why are you guys here?
384
00:31:23,620 --> 00:31:24,880
It's like this, Master.
385
00:31:24,880 --> 00:31:27,480
Tomorrow will be the assembly day of the elite club.
386
00:31:27,480 --> 00:31:30,970
But I don't feel good. Yesterday, I was having diarrhea the whole day.
387
00:31:30,970 --> 00:31:32,530
I want to request for a sick leave.
388
00:31:32,530 --> 00:31:34,890
I... I... My father came to visit me.
389
00:31:34,890 --> 00:31:37,600
My mother... My mother is asking me to go home to have a meal with them.
390
00:31:37,600 --> 00:31:41,480
Ah... I still haven't finished the assignment Teacher gave me.
391
00:31:41,480 --> 00:31:43,020
Then how about you?
392
00:31:43,020 --> 00:31:46,310
I... Since everyone's not around,
393
00:31:46,310 --> 00:31:49,450
why don't I just get Ms. Yi some medicinal herbs in the mountain,
394
00:31:49,450 --> 00:31:51,540
so as to help her recover quickly?
395
00:31:51,540 --> 00:31:53,970
All of you get lost.
396
00:31:53,970 --> 00:31:56,850
Get lost. Yes. Get lost.
397
00:31:58,580 --> 00:32:03,030
Timing and Subtitles brought to you by The Dawn Of Gods Team @ Viki ϟ
32490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.